В гостинной Боултона опять собралось заседание «Лунного общества».
— Смотрите, — сказал хозяин, поднимая со стола брошюру в
-мягкой обложке формата in quattro. — что мне вчера подарил Гарвей.
+мягкой обложке формата in quattro. — что мне вчера прислали из Индии.
Он пустил брошюру по рукам. На обложке была отпечатана гравюра с
изображением восходящего солнца, лучи которого сплетались в
— Ну написано же «Свет с Востока». С Востока, из Индии. Помните ту юную
индийскую принцессу, которая как-то посетила наше собрание летом 98-го
года с рекомендательным письмом от Уилкинса? Вот теперь она там
-импеÑ\80аÑ\82Ñ\80иÑ\86а, а еÑ\91 пÑ\80идвоÑ\80наÑ\8f академиÑ\8f издаÑ\91Ñ\82 жÑ\83Ñ\80нал по-латыни.
+импеÑ\80аÑ\82Ñ\80иÑ\86а, а еÑ\91 пÑ\80идвоÑ\80наÑ\8f академиÑ\8f издаÑ\91Ñ\82 жÑ\83Ñ\80нал на латыни.
Впрочем, главного редактора многие из вас знают. Это старик Вульф,
который вдруг сорвался и уехал в Дели. Говорят что туда за последнее
наш старый конкурент Тревитик. И вот теперь его тесть продаёт здесь
построенные там Тревитиком машины.
-Ð\9aÑ\81Ñ\82аÑ\82и, Ð\93аÑ\80вей мне оÑ\81Ñ\82авил целую пачку этих журналов. Сказал что это
+Ð\9aÑ\81Ñ\82аÑ\82и, мне пÑ\80ивезли целую пачку этих журналов. Сказал что это
императорский подарок для Лунного Общества. Видно принцессе мы тогда
понравились.
+
+А для вас, Эразм, в посылке была целая отдельная коробочка.
+
+Эразм Дарвин взял из рук Боултона коробку размером с писчий лист и
+толщиной дюйма три и раскрыл её. Там лежала
+пачка бумаги с типографским текстом. Доктор Дарвин пробежал глазами
+первую страницу, потом положил пачку бумаги обратно, закрыл коробку и
+убрал ее в свой саквояж.
+
+— Тут надо долго разбираться, — сказал он. — Возможно, в этой коробочке
+содержится переворот в медицине не меньший, чем письма Вульфа произвели
+в химии.
+
+— Что это? — спросил Бэнкс.
+
+— Тут мешочки с несколькими лекарствами, и описание их действия.
+Для моего собственного организма, Уилкинсона и Уатта. Жалко, что Пристли
+в Америку уехал. Он бы с удовольствием в этом деле покопался.