Тайная аудиенция
----------------
+*25 июля 1802, Калькутта*
+
На рассвете 25 июля 1802 года дворецкий разбудил Ричарда Уэлсли, и
доложил, что в саду его
резиденции находится некая *мэм-сахиб*, которая желает немедленно видеть
— Ваше величество, Вы...
— Да, Ваше превосходительство. Я полагаю, что нам с вами было бы неплохо
-обÑ\81Ñ\83диÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83дÑ\8cбÑ\83 Ð\9fÑ\83нÑ\8b и всей остальной Махараштры. Чтобы не возникало
+обÑ\81Ñ\83диÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83дÑ\8cбÑ\83 Ð\93Ñ\83джаÑ\80аÑ\82а и всей остальной Махараштры. Чтобы не возникало
таких печальных недоразумений как с Аудом.
— Я не понимаю вашего намёка.
-— У меня есть интересы в Махараштре. У вашей Компании есть интересы в
-Махараштре. Баджи Рао совершенно не способен к руководству этой страной.
-Он сбежит к вам в Бомбей, как только полевая артиллерия Холкара снимет
-орудия с передков, если уже не сбежал. Я с пониманием отношусь к тому,
-что ваша Компания не захочет позволить мне присоединить к моим владениям
-все земли Маратхов до границ Хайдарабада и Майсура. Но по-моему,
-очевидно, что независимыми им не быть. Давайте договоримся, где будет
+— Понимаете ли, генерал, активность пиратов Кахтиявара приняла
+совершенно недопустимые размеры. Мало того, что приходится собирать
+купеческие суда, идущие в Маскат, Басру, Джидду и Ас-Сувайс в караваны и
+сопровождать их военными кораблями, так еще они тут недавно собрали флот
+в пару сотен кораблей и попытались высадить десант в Татте. А Гаеквад их
+покрывает.
+
+Уэлсли поёжился. Доклад про побоище в устье Инда с комментариями Реньера
+был уже доставлен из Бомбея. Маратхские пираты действительно собрали
+огромный, по местным масштабам, флот. Но что толку от этого флота из
+300-тонных доу с двумя-тремя пушками на каждой, когда сверху по Инду
+надвигаются бронированные канонерки, устье перекрыли бывшие майсурские
+84-пушечные линкоры, а по обоим берегам маневрируют конные полевые
+батареи с бомбическими снарядами и удивительным для полевой артиллерии
+умением попадать по морским целям.
+
+— Я бы отправила свой флот наводить порядок в Гуджарате и Каче
+немедленно после отражения пиратского налёта. Но у вашей Компании есть
+договор с Гаеквадами. А ссориться сейчас Империи с Компанией это
+ввергать в войну весь полуостров, что совершенно не входит в мои планы.
+
+Поэтому я предлагаю вам поделить то, что осталось от конфедерации
+Маратхов после того, как Малва, Берар и Орисса вернулись в состав
+Империи. То есть я готова отдать вам ту часть Даулатабада, на которую не
+претендует низам Хайдарабада, и всё, что южнее. Баджа Рао, как вы
+понимаете, никакого сопротивления оказать не может. Если бы я сегодня
+решила присоедить Пуну, он бы
+сбежал к вам в Бомбей, опережая звук собственного визга, как только полевая артиллерия Холкара снимет
+орудия с передков. Пока был жив Нана Фарнавис, Пуну имело смысл
+рассматривать как политический субъект. Сейчас это — дикое поле, где
+пасутся всякие Дхундии Ву, и там нужна сильная власть.
+
+Но я с пониманием отношусь к тому, что вы не хотите, чтобы мои
+артиллеристы стояли на расстояние пушечного выстрела от Бомбея.
+Давайте договоримся, где будет
проходить граница между вашими и моими приобретениями.
-— Кстати о Холкаре. Что у вас было с Яшвантом Рао? Колбрук мне
+— Кстати о Холкаре. — попытался перевести разговор на другую тему
+Уэлсли. — Что у вас было с Яшвантом Рао? Колбрук мне
доказывал, что этот амбициозный юноша будет главным препятствием вашим
экспансионистким планам. А он вдруг чуть ли не в день коронации приносит
Вам вассальную присягу.
улыбнулась каким-то, видимо, очень приятным, воспоминаниям. — Конечно,
одних моих женских чар было бы недостаточно, чтобы привести его в мои
вассалы. Но я предложила ему то, о чём больше всего мечтает хороший
-Ñ\81пеÑ\86аилист — инструмент. Независимому радже маленького Индура никогда не
+Ñ\81пеÑ\86иалист — инструмент. Независимому радже маленького Индура никогда не
получить такой армии, которой может распоряжаться не самый важный
военачальник Империи Моголов.
-
-* * *
-
-— А может быть, вы продадите мне Сурат? — как бы между делом
-поинтересовалась Ясмина. — Вам он всё равно не нужен, вы все торговые
+Но давайте вернемся к вопросам западного побережья.
+Может быть, вы продадите мне Сурат? Вам он всё равно не нужен, вы
+все торговые
операции переносите в Бомбей. А Индуру нужен выход в море. Бхаруч не
слишком удобен в качестве крупного торгового порта. Ну и земли по
берегам Тапти я в любом случае заберу при разделе маратхских княжеств
Бросок в Катакку
----------------
+*2 августа 1802, Калькутта*
+
+
Братья Уэлсли прогуливались по Стрэнд Роад под стенами форта Уильям.
— Делийская пантера сидела у тебя в саду? Одна, без охраны? И ты... — с
обидой в голосе спросил генерал-майор у губернатора.
— Артур, когда же ты наконец, повзрослеешь. Генерал уже всё-таки. Пора
-уже понимать что галантность вообще себя окупает, а в данном случае...
+уже понимать, что галантность вообще себя окупает, а в данном случае...
Есть одна вещь, которую никогда нельзя делать в Северной Индии. Это
обижать женщину воина. Не важно, мусульманского, индуисткого, сихкского.
Вазир Али — тряпка, он позволил Шору сместить себя с трона и сидел в
обещанной платы за Сурат. Вот они уже видны. — Ричард махнул рукой вверх
по реке, где над уходящей к горизонту широкой лентой воды поднимались
два чёрных дымовых столба. — А в бухте Карачи сидят трое сыновей Типу
-Султана. При двадцати
-майсурских линкорах. И от того чтобы раскатать Бомбей по камешку из
-своих тяжелых морских пушек делийскими разрывными снарядами и залить
-«драконьим огнём» их удерживает только то что Ясмина с Англией не воюет.
+Султана. При двадцати майсурских линкорах. И все их экипажи прекрасно
+помнят как Бейрд сжег ракетами Малабар.
+Как ты думаешь, что их удерживает от того, чтобы раскатать Бомбей по
+камешку из своих тяжелых морских пушек делийскими разрывными снарядами
+и залить «драконьим огнём»? Только то что Ясмина с Англией не воюет.
В общем, гораздо выгоднее для нас сдать ей Сурат и получить полторы
тонны серебра, чем потратить примерно тонну на оборону и всё равно его
сдать, потеряв сколько-то людей и дав Муизу-уд-Дину поиграть в Ушакова.
Он, говорят, большой поклонник этого русского адмирала.
-â\80\94 Ð\9bадно, дÑ\8cÑ\8fвол Ñ\81 Ñ\8dÑ\82им СÑ\83Ñ\80аÑ\82ом. Ð\9fоÑ\81ле Ñ\82ого как они показаÑ\82елÑ\8cно
-Ñ\80аздавили в Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8cе Ð\98нда гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81киÑ\85 пиÑ\80аÑ\82ов и взÑ\8fли к ногÑ\82Ñ\8e Ð\90нанда
-Ð\93аеквада, можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c в СÑ\83Ñ\80аÑ\82е нам и дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно бÑ\8bло не Ñ\81лиÑ\88ком Ñ\83Ñ\8eÑ\82но,
-и пÑ\80оÑ\89е Ñ\81даÑ\82Ñ\8c его им за вÑ\8bкÑ\83п, Ñ\87ем пÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83деÑ\80жаÑ\82Ñ\8c. Ð\9dо заÑ\87ем бÑ\8bло
-оÑ\82даваÑ\82Ñ\8c ей Ð\9dагпÑ\83Ñ\80? Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е еÑ\91 войÑ\81ка вÑ\8bÑ\88ли к Ð\91енгалÑ\8cÑ\81комÑ\83 Ð\97аливÑ\83 в
-Ориссе и сухого пути в Мадрас у и Бомбей у нас больше нет.
+â\80\94 Ð\9bадно, дÑ\8cÑ\8fвол Ñ\81 Ñ\8dÑ\82им СÑ\83Ñ\80аÑ\82ом. Ð\9cожеÑ\82 он и пÑ\80авда нам не нÑ\83жен. Ð\91омбей
+Ñ\83добнее. Ð\9dо заÑ\87ем бÑ\8bло
+оÑ\82даваÑ\82Ñ\8c ей Ð\9dагпÑ\83Ñ\80? Разве бÑ\8bло не оÑ\87евидно, Ñ\87Ñ\82о Ð\9dагпÑ\83Ñ\80ом она не
+огÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f, а пÑ\80иÑ\85ваÑ\82иÑ\82 пÑ\80инадлежавÑ\88Ñ\83Ñ\8e Ð\91Ñ\85онÑ\81ле Ð\9eÑ\80иÑ\81Ñ\81Ñ\83? Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е еÑ\91
+войска вышли к Бенгальскому Заливу в
+Ориссе и сухого пути в Мадрас и Бомбей у нас больше нет.
— Это сложная история. Кольбрук сказал «а», а я после этого не мог не
-сказать «б», — тяжело вздохнул губернатор. — Такие обещания надо выполнять.
+сказать «б», — тяжело вздохнул губернатор. — Такие обещания на Востоке
+надо выполнять, иначе с тобой перестанут считаться.
Но уж за это-то ты меня
должен бы был благодарить. Рагходжи II ничего не мог или не хотел сделать
со жрецами Кали, чтобы они что-то сделали с твоей болезнью. А после того
как Ясмина взяла Нагпур и сожгла храм Кали дотла, выложив обгорелыми
-камнями подходы к бенаресским мечетям, твоя чесотка прошла в две недели.
+камнями подходы к бенаресским мечетям, твои фурункулы прошли в две недели.
— Ты веришь, что это была порча, наведенная нагпурскими жрецами? — с
сомнением в голосе спросил Артур.
одновременно с тем, как делийская разведка нарыла информацию о твоей
болезни, всплыло и участие нагпурского храма в заражении ясмининого
отца. Так-то у них был какой-то древний договор, не позволявший ей
-уничтожить единственную в Индии школу охотников на драконов. Но тут они
+уничтожить единственную в Индии школу охотников на драконов. Но они
его первыми нарушили. И всё равно пока я не отправил ей три
сакраментальных слова, придуманных Кольбруком, она не двигала своих
войск с места.
там за перевалами лежат богатые Бухара, Самарканд и Хорезм. К которым
тянут уже руки русские.
-А у нас теперь у нас Лейк есть. Он поклялся что выбьет из сипаев всё
+А у нас теперь Лейк есть. Он поклялся что выбьет из сипаев всё
дерьмо, но научит их совершать марши не хуже, чем сикхи Ранджита Сингха.
И вроде у него получается.
Тем временем столбы дыма приблизились и уже можно было различить
-приземистые, покрашенные синевато-серым железные коробки, образовывашие
+приземистые, покрашенные синевато-серым железные коробки, образовывавшие
надводную часть этих удивительных кораблей.
-Стоявший невдалке от братьев невысокий кругленький человек в
+СÑ\82оÑ\8fвÑ\88ий невдалеке оÑ\82 бÑ\80аÑ\82Ñ\8cев невÑ\8bÑ\81окий кÑ\80Ñ\83гленÑ\8cкий Ñ\87еловек в
адмиральской форме, с глазами, закрытыми круглыми очками, взмахнул
рукой, в которой были зажаты большие карманные часы делийской работы, и
цветисто, по-флотски выругался.
Из облицованной металлическими плитами рубки, торчавшей на палубе одной
из них между трубой и круглым металлическим ограждением, закрывавшим
орудия, вышел человек, по виду европеец лет тридцати, и, обойдя
-артиллеристскую установку, легко спрыгнул на берег.
+артиллерийскую установку, легко спрыгнул на берег.
— Рихард Беринг, — представился он. — А вы, господа, Ричард Уэлсли,
Артур Уэлсли и Питер Рейньер?
корабли. Попадать на них в шторм крайне не рекомендуется.
Тем временем Артур Уэлсли отдал необходимые приказания и команда солдат
-Ñ\81 повозками поÑ\8fвилаÑ\81Ñ\8c из двоÑ\80а порта. Немедленно на канонерке откуда-то
+Ñ\81 повозками поÑ\8fвилаÑ\81Ñ\8c из воÑ\80оÑ\82 Ñ\84орта. Немедленно на канонерке откуда-то
возникла грузовая стрела и по воздуху один за другим поплыли тяжёлые
ящики с серебром. Похоже погрузка-разгрузка была отработана. До Рейньера
дошло, что наверное, так они грузят боеприпасы к этим пушкам. Весьма
мешать. Они пришли к нам по предварительной договорённости с ценным
грузом. И ушли — на свою же территорию. А что в другой порт, это их
проблемы. Вообще низовья Хугли ниже Калькутты — это считай международные
-воды. Приходи кто хочешь, если с мирными намереньями. Но теперь у них
+воды. Приходи кто хочешь, если с мирными намерениями. Но теперь у них
две «Черепахи» в Каттаке. Что вы на это скажете, Питер, — обратился он к
адмиралу.