-þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÏÔÅÒÑÌ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ
-ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ. íÏÒÅ ÂÙÌÏ ÚÁÔÑÎÕÔÏ ËÌÕÂÁÍÉ ÐÏÒÏÈÏ×ÏÇÏ ÄÙÍÁ, ÓÒÅÄÉ ËÏÔÏÒÙÈ
-×ÎÅÚÁÐÎÏ ÔÏ ÐÏÑ×ÌÑÌÉÓØ, ÔÏ ÉÓÞÅÚÁÌÉ ÞØÉ-ÔÏ ÍÁÞÔÙ ÉÌÉ ËÕÓÏË ÂÏÒÔÁ, ×Ï
-×ÓÅÈ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ ÌÅÔÁÌÉ ÑÄÒÁ, ËÎÉÐÐÅÌÑ É ÄÁÖÅ ÍÕÛËÅÔÎÙÅ ÐÕÌÉ, ËÔÏ-ÔÏ
-ÕÖÅ ÂÙÌ ÒÁÎÅÎ, ÎÁ ÐÁÌÕÂÕ ÒÕÛÉÌÉÓØ ÐÅÒÅÂÉÔÙÅ ÓÎÁÓÔÉ. îÏ ËÏÒÁÂÌØ ËÁËÉÍ-ÔÏ
-ÞÕÄÏÍ ÓÏÈÒÁÎÑÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ, É äÅÒ×ÁÌØ ÕÈÉÔÒÑÌÓÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÒÁÚÌÉÞÁÔØ × ÜÔÏÍ
-ÈÁÏÓÅ, ÏÔÄÁ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÔÏ ÒÕÌÅ×ÏÍÕ, ÔÏ ÍÁÔÒÏÓÁÍ ÎÁ ÂÒÁÓÁÈ, ÔÏ
-ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÁÍ.
+Через некоторое время Кеалор полностью потерял представление о том, что
+пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82. Ð\9cоÑ\80е бÑ\8bло заÑ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82о клÑ\83бами поÑ\80оÑ\85ового дÑ\8bма, Ñ\81Ñ\80еди коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85
+внезапно то появлялись, то исчезали чьи-то мачты или кусок борта, во
+всех направлениях летали ядра, книппеля и даже мушкетные пули, кто-то
+уже был ранен, на палубу рушились перебитые снасти. Но корабль каким-то
+чудом сохранял управление, и Дерваль ухитрялся что-то различать в этом
+хаосе, отдавая команды то рулевому, то матросам на брасах, то
+артиллеристам.