---- îÅÔ. ñ ÈÏÞÕ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ×Ú×ÏÄÏÍ,
-ÏÔÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÎÉÍÉ ÂÏÅ×ÏÅ ×ÚÁÉÍÏÄÅÊÓÔ×ÉÅ É, ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÒÅÎÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÉ
-ÎÁ ÂÏÒÔÕ ÓÕÄÎÁ. é Ñ ÓÞÅÌ ÂÙ ÚÁ ÞÅÓÔØ, ÅÓÌÉ ËÔÏ-ÔÏ ÉÚ ÏÐÙÔÎÙÈ
-ÏÆÉÃÅÒÏ×-ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÏ× ÓÏÇÌÁÓÉÔÓÑ ÄÁÔØ ÍÎÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÒÏËÏ×.
+--- Нет. Я хочу как можно быстрее познакомиться со своим отрядом,
+подтянуть им владение оружием и начать боевые тренировки.
+
+--- Да что вы, юноша.~--- В глазах адмирала отчетливо читалось «молодо-зелено».~--- Какие тренировки? Солдат в морскую пехоту набирают в последнюю ночь перед отплытием по портовым
+кабакам и тюрьмам. Кое-чему учат по пути, если заштилит, вот и все.
+
+Кеалор изумленно уставился на адмирала. Если бы он не потерял дар речи,
+он сказал бы что-нибудь вроде «Я и представить себе не мог, что в боевых
+войсках Империи такой бардак...» Но, к счастью, дар речи он потерял
+достаточно надолго, чтобы адмирал успел подумать.
+
+--- Вот что. Есть парень с похожими причудами~--- Анхео Дерваль. Одно
+время был у принца Айэна старшим помощником, вот и набрался идей. В этом
+году стал капитаном фрегата «Олень». И тоже, вместо того, чтобы в ожидании
+отплытия гулять на всю катушку, гоняет экипаж в хвост и в гриву.
+Может, догоняется до чего-нибудь, до корабельного бунта например. Вот к
+нему на корабль я вас и назначаю.
+
+Тал Сиол пролистал толстый журнал с кожаной обложкой, заляпанной свечным
+воском. Впрочем, Кеалор заметил, что страницы журнала содержались в
+идеальном порядке. Тал Сиол нашел нужную страницу и продолжал:
+
+--- Сейчас на «Олень» назначены четыре человека из участников прошлой
+кампании. Один из них служит уже три года и вполне годится в сержанты.
+Остальных вам нужно будет набрать. Можете обратиться к нашим вербовщикам,
+хотя на сколько-нибудь крупное пополнение рассчитывать не советую. Если
+сами найдете себе людей, возражать никто не станет. Ну, а сколько не будет
+хватать~--- получите перед отплытием.