-ë ÕÔÒÕ ÄÏÖÄØ ÐÒÅËÒÁÔÉÌÓÑ, ÓÌÅÇËÁ ÐÏÄÍÏÒÏÚÉÌÏ É ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÎÁÄÅÖÄÁ ÄÏÅÈÁÔØ
-ÂÅÚ ÏÓÏÂÙÈ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÊ. îÏ ÞÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÞÁÓÏ× ÐÏÓÌÅ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÏÊ
-ÓÔÁÎÃÉÉ, ×ÏÚÎÉÃÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÌÏÛÁÄÅÊ É ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÐÒÉÓ×ÉÓÎÕÌ. íÁÁÒ ×ÙÂÒÁÌÓÑ
-ÉÚ-ÐÏÄ ÐÏÌÏÓÔÉ, É ×ÙÓÕÎÕÌÓÑ × ÐÅÒÅÄÎÅÅ ÏËÏÛËÏ, ÒÑÄÏÍ Ó ÎÉÍ.
-
-÷ÏÚÏË ÓÔÏÑÌ ÎÁ ×ÅÒÛÉÎÅ ÈÏÌÍÁ Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÕÖÅ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ ×ÉÄ ÎÁ ìÁÒÉÔÜÎ,
-ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÕÔÎÉËÏ× ÏÔÄÅÌÑÌÁ ÉÚÌÕÞÉÎÁ ÄÏÌÉÎÙ áÌØÍÙ. îÏ ÓÅÊÞÁÓ ÇÌÕÂÏËÏÊ
-ÄÏÌÉÎÙ ÎÅ ÂÙÌÏ. âÙÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÒÁÚÌÉ× ÎÅÂÅÓÎÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ ×ÏÄÙ, ÐÏÄÓÔÕÐÁ×ÛÉÊ Ë
-ÓÁÍÙÍ ÄÏÍÁÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ×ÙÓÏËÏÍ ÈÏÌÍÅ ÓÅÌÁ.
-
-ôÁËÏÇÏ ÒÁÚÌÉ×Á íÁÁÒ ÎÅ ÍÏÇ ÐÒÉÐÏÍÎÉÔØ ÚÁ ×ÓÅ Ó×ÏÉ ÄÅÔÓËÉÅ ÇÏÄÙ,
-ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ × ìÁÒÉÔÜÎÅ. ÷ÏÚÎÉÃÁ, ÐÏÈÏÖÅ, ÔÏÖÅ ÔÁËÏÇÏ ÅÝÅ ÎÅ ×ÉÄÁÌ.
-
-ë ×ÏÚÎÉÃÅ, ÎÁËÏÎÅà ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÄÁÒ ÒÅÞÉ:
-
---- ðÏÍÎÉÛØ, ÞÁÓ ÎÁÚÁÄ ÐÒÏÅÚÖÁÌÉ ×ÄÏÌØ ÒÅËÉ. ôÁÍ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ
-ÐÏÄÎÑ×ÛÁÑÓÑ, ÂÕÄÔÏ ÐÏÌÏ×ÏÄØÅ É ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÌÏÓØ. á ÚÄÅÓØ...
-
-ë ÓÞÁÓÔØÀ ÄÏÒÏÇÁ ÐÒÏÌÅÇÁÌÁ ÐÏ ×ÙÓÏËÏÊ ÔÅÒÒÁÓÅ É ÎÅ ÂÙÌÁ ÅÝÅ ÐÅÒÅÒÅÚÁÎÁ
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍ ÒÁÚÌÉ×ÏÍ. ë ÐÏÌÕÄÎÀ ×ÏÚÏË ÄÏÂÒÁÌÓÑ ÄÏ ìÁÒÉÔÜÎÁ.
-
-íÁÁÒ, ÎÅ ÂÙ×Á×ÛÉÊ × ÒÏÄÎÏÍ ÓÅÌÅ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÕÍÅÒÌÁ ÍÁÔØ, ÓÐÒÏÓÉÌ
-ÄÏÒÏÇÕ Ë ÄÏÍÕ ×ÏÌÏÓÔÎÏÇÏ ÍÁÇÁ Õ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÕÌÉÞÎÏÇÏ ÍÁÌØÞÉÛËÉ.
-
---- á ÄÏÍÁ ÅÇÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅÔ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ. --- ÷Ù ÐÒÑÍ Ë ÐÏÍÅÝÉÞØÅÊ
-ÕÓÁÄØÂÅ ÅÚÖÁÊÔÅ, Õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÛÔÁÂ.
-
-õ ËÏÇÏ ÜÔÏ Õ ÎÉÈ, íÁÁÒ ×ÙÑÓÎÑÔØ ÎÅ ÓÔÁÌ, ÒÅÛÉ× ÞÔÏ ÎÁ ÍÅÓÔÅ ÒÁÚÂÅÒÅÛØÓÑ.
-
-îÁ ÐÏÄßÅÚÄÅ Ë ÕÓÁÄØÂÅ ×ÏÚÏË ÐÒÉÔÏÒÍÏÚÉÌ, ÔÁË ËÁË ÐÒÑÍÏ ÐÏÓÒÅÄÉ ÄÏÒÏÇÉ Ä×Á
-ÞÅÌÏ×ÅËÁ × ÍÏÒÓËÉÈ ÛÔÏÒÍÏ×ÙÈ ËÕÒËÁÈ ÉÚ ËÉÛÏË ÍÏÒÖÁ ÓÎÉÍÁÌÉ ÓÎÅÇÏÓÔÕÐÙ,
-×ÏÔËÎÕ× × ÓÎÅÇ ÓÎÅÇÏÍÅÒÎÙÅ ÒÅÊËÉ.
-
-íÁÁÒ ×ÙÓËÏÞÉÌ ÉÚ ÓÁÎÅÊ. ïÄÉÎ ÉÚ ×ÓÔÒÅÞÎÈ ÏÔËÉÎÕÌ ËÁÐÀÛÏÎ É ÏËÁÚÁÌÓÑ
-ÅÇÏ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ.
-
---- íÁÁÒ, ÎÁËÏÎÅÃ-ÔÏ ÔÙ ÐÒÉÅÈÁÌ! íÙ ÕÖ ÂÏÑÌÉÓØ ÞÔÏ ÐÉÓØÍÏ ÔÅÂÑ ÎÅ
-ÚÁÓÔÁÌÏ, É ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÓÁÍÉÍ.
-
---- þÔÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ?
-
---- ðÏÄÒÙ×ÁÔØ ÚÁÔÏÒ, --- ×ÓÔÕÐÉÌ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÓÐÕÔÎÉË ×ÏÌÏÓÔÎÏÇÏ ÍÁÇÁ,
-ÏËÁÚÁ×ÛÉÊÓÑ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÐÏÖÉÌÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ. ìÉÃÏ ÜÔÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÂÙÌÏ íÁÁÒÕ
-ÓÍÕÔÎÏ ÚÎÁËÏÍÏ, ÎÏ ÏÎ ÎÉËÁË ÎÅ ÍÏÇ ×ÓÐÏÍÎÉÔØ, ÏÔËÕÄÁ. --- úÄÅÓØ Õ ÎÁÓ
-ÏÂÒÁÚÏ×ÁÌÁÓØ ÌÅÄÑÎÁÑ ÐÌÏÔÉÎÁ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÚÄÅÓØ ÔÁËÏÊ ÒÁÚÌÉ×, Á ÎÉÖÅ ÎÉÞÅÇÏ
-ÎÅÔ. ëÏÇÄÁ ÅÅ ÐÒÏÒ×ÅÔ, ×ÏÌÎÁ ÐÏÌÏ×ÏÄØÑ ÐÏÊÄÅÔ ×ÎÉÚ ÐÏ ÔÅÞÅÎÉÀ.
-
-åÓÌÉ ÐÌÏÔÉÎÕ ÐÒÏÒ×ÅÔ ÓÅÇÏÄÎÑ-ÚÁ×ÔÒÁ, ÔÏ × ÒÁÊÏÎÅ áÎÔÅÌÁËÁ ÕÒÏ×ÅÎØ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÑ ÂÕÄÅÔ ÆÕÔÏ× ÐÑÔØ-ÛÅÓÔØ ÎÁÄ ÏÂÙÞÎÙÍ ÍÅÖÅÎÎÙÍ ÕÒÏ×ÎÅÍ. ôÁËÏÅ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÅ ÄÁÍÂÁ áÎÔÅÌÁËÓËÏÇÏ ÚÁÔÏÎÁ ×ÙÄÅÒÖÉÔ. îÏ ÅÓÌÉ ÐÒÏÒ×ÅÔ
-÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÓËÕÀ ÐÌÏÔÉÎÕ É ÓÀÄÁ ÐÒÉÄÅÔ ×ÏÄÁ ÉÚ ×ÏÄÏÈÒÁÎÉÌÉÝÁ É ÕÄÁÒÉÔ ÐÏ
-ÚÁÔÏÒÕ, × áÎÔÅÌÁËÅ ÂÕÄÅÔ ×ÅÒÎÙÈ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÆÕÔÏ×.
-
-íÁÁÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÓÅÂÅ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉÆÕÔÏ×ÕÀ ×ÏÌÎÕ, ÐÅÒÅÈÌÅÓÔÙ×ÁÀÝÕÀ ÞÅÒÅÚ
-ÄÁÍÂÕ × ÚÁÔÏÎ, ÇÄÅ ÂÏÒÔ Ï ÂÏÒÔ ÓÔÏÑÔ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÅ ÌÏÄØÉ, ×ËÌÀÞÁÑ É ÅÇÏ
-<<ëÁÎÅÇÓÉÎËÕ>>. ìØÄÉÎÙ, ×Ù×ÅÒÎÕÔÙÅ Ó ËÏÒÎÅÍ ÄÅÒÅ×ØÑ, ÂÒÅ×ÎÁ ÏÔ ÓÎÅÓÅÎÎÙÈ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÅÍ ÄÏÍÏ×...
-
---- éÚ ÷ÏÌÏËÁ ÐÅÒÅÄÁÀÔ ÞÔÏ ÓÕÔËÉ ÐÌÏÔÉÎÁ ÅÝÅ ÐÒÏÄÅÒÖÉÔÓÑ, --- ×ÓÔÁ×ÉÌ
-ìÁÁÎ. --- îÕ É ×ÏÌÎÁ ÏÔÔÕÄÁ ÄÏ ÓÀÄÁ ÂÕÄÅÔ ËÁÔÉÔØÓÑ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÓÕÔÏË.
-
-
---- ôÁË ×Ù ÈÏÔÉÔÅ Ò×ÁÔØ ÌÅÄÑÎÏÊ ÚÁÔÏÒ, ÕÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÊ ×Ó£ ÜÔÏ? --- íÁÁÒ
-ÛÉÒÏËÉÍ ÖÅÓÔÏÍ ÏÂ×ÅÌ ÚÁÔÏÐÌÅÎÎÕÀ ÄÏÌÉÎÕ. --- ÷Ù ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔÅ, ÓËÏÌØËÏ
-ÎÁÄÏ ÐÏÒÏÈÁ?
-
---- íÙ ÚÁÐÁÓÌÉ ÐÏÞÔÉ Ä×ÅÓÔÉ ÐÕÄÏ×.
-
---- é ÓËÏÌØËÏ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÌÀÄÅÊ, ÓÐÏÓÏÂÎÙÈ ÐÒÙÇÁÔØ ÐÏ ÌØÄÉÎÁÍ, ÞÔÏÂÙ
-ÚÁÔÁÝÉÔØ ÜÔÉ 200 ÐÕÄÏ× ËÕÄÁ ÎÁÄÏ?
-
---- îÕ ÄÁ, ÏÔ ËÒÅÓÔØÑÎ ÔÕÔ ÔÏÌËÕ ÍÁÌÏ. îÕ ÌÀÂÏÊ ×ÙÐÕÓËÎÉË ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ,
-ÄÁÖÅ ÂÁËÁÌÁ×Ò, ÓÐÒÁ×ÉÔÓÑ. á ÚÎÁÞÉÔ ÍÙ Ä×ÏÅ, õÌÁÒ, ÜÔÏ ÍÅÓÔÎÙÊ ÐÏÍÅÝÉË,
-ëÅÁÌÏÒ, áÌÁÎ, Õ ÎÉÈ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÎÅ ÈÕÖÅ. ðÌÀÓ ÅÝÅ ÄÅÓÑÔÏË ÂÙ×ÛÉÈ ÌÅÓÎÙÈ
-ÓÐÌÁ×ÝÉËÏ×, ÏÓÅ×ÛÉÈ ÚÄÅÓØ, ËÏÇÄÁ ÚÁÐÒÅÔÉÌÉ ÍÏÌÅ×ÏÊ ÓÐÌÁ× ÐÏ áÌØÍÅ.
-
---- óÐÌÁ×ÝÉËÉ ÜÔÏ ÄÅÌÏ. --- ÓËÁÚÁÌ íÁÁÒ. åÍÕ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó
-ÂÙ×ÛÉÍÉ ÓÐÌÁ×ÝÉËÁÍÉ. íÎÏÇÉÅ ÉÚ ÎÉÈ, ËÏÇÄÁ ×ÏÓÅÍØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ óÏ×ÅÔ íÁÇÏ×
-ÚÁÐÒÅÔÉÌ ÍÏÌÅ×ÏÊ ÓÐÌÁ×, ËÁË ÓÌÉÛËÏÍ ÕÒÏÄÕÀÝÉÊ ÐÒÉÒÏÄÕ, ÐÏÄÁÌÉÓØ ×
-Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÅ ÁÒÔÅÌÉ, É ×ÅÓØÍÁ ÎÅÐÌÏÈÏ ÔÁÍ ÓÍÏÔÒÅÌÉÓØ.
-
-úÁ ÜÔÉÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏÍ ÏÎÉ ÄÏÛÌÉ ÄÏ ÓÁÍÙÈ ×ÏÒÏÔ ÕÓÁÄØÂÙ. ÷ÏÚÏË ÍÅÄÌÅÎÎÏ
-ÔÁÝÉÌÓÑ ÚÁ ÎÉÍÉ.
-
---- üÊ, ÍÏÒÑË, ËÕÄÁ Ô×ÏÉ ÐÏÖÉÔËÉ-ÔÏ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ, --- ËÒÉËÎÕÌ ×ÏÚÎÉÃÁ,
-×ËÌÉÎÉ×ÛÉÓØ × ÐÁÕÚÕ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ.
-
---- á ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ËÕÄÁ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ íÁÁÒ Õ ÍÁÇÏ×. ïÎ ÕÖÅ ÐÏÎÑÌ ÞÔÏ
-ÓÐÕÔÎÉË ÅÇÏ Ä×ÏÀÒÄÎÏÇÏ ÂÒÁÔÁ --- ÔÏÖÅ ÍÁÇ.
-
---- á ×ÏÔ ÐÒÑÍ ÎÁ ËÒÙÌØÃÏ ÐÏÍÅÝÉÞØÅÇÏ ÄÏÍÁ É ×ÙÇÒÕÖÁÊ. ðÏÔÏÍ ÓÌÕÇÉ
-ÏÔÔÁÝÁÔ × ÔÅ ËÏÍÎÁÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÔÅÂÅ ×ÙÄÅÌÑÔØ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÓÔÁÒÛÉÊ ÉÚ
-ÍÁÇÏ×. á ÍÙ ÐÏËÁ ÐÅÒÅÏÄÅÎÅÍÓÑ, ×ÏÚØÍÅÍ ÂÁÇÒÙ É ÐÏÊÄÅÍ ÚÁÔÏÒ ÓÍÏÔÒÅÔØ.
-
---- åÒÏÎ, ÈÏÔØ ÔÙ ÔÕÄÁ ÎÅ ÈÏÄÉ. ÷ Ô×ÏÉ-ÔÏ ÇÏÄÙ! ôÅÂÑ ÕÖÅ ÎÁÛ ÓÎÅÇÏÍÅÒÎÙÊ
-ÍÁÒÛÒÕÔ ÄÏ ÐÒÅÄÅÌÁ ×ÙÍÏÔÁÌ. íÙ Ó áÌÁÎÏÍ ×ÔÒÏÅÍ ÓÈÏÄÉÍ.
-
-÷ ÇÏÌÏ×Å Õ íÁÁÒÁ ÝÅÌËÎÕÌÏ. ïÎ ÐÏÎÑÌ, ËÔÏ ÔÁËÏÊ ÜÔÏÔ ÐÏÖÉÌÏÊ ÍÁÇ. ÷ÏÓÅÍØ
-ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, ËÏÇÄÁ ÂÏÒØÂÁ ÍÅÖÄÕ ÐÁÒÔÉÑÍÉ <<Ú×ÅÒÏÂÏÅ×>> É <<ÛÌÀÚÏ×ÉËÏ×>> ×
-óÏ×ÅÔÅ ÂÙÌÁ × ÓÁÍÏÍ ÒÁÚÇÁÒÅ, íÁÁÒ, ÔÏÇÄÁ ÅÝÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÏÌÏÄÏÊ ÎÏÓÏÛÎÉË,
-ÁËÔÉ×ÎÏ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÌ <<Ú×ÅÒÏÂÏÅ×>>. èÏÔÑ ÓÁÍ ÏÎ, ÎÅ ÉÍÅÑ ÔÏÇÄÁ ÄÁÖÅ
-ÛÔÕÒÍÁÎÓËÏÊ Ë×ÁÌÉÆÉËÁÃÉÉ, ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ × ×ÙÂÏÒÁÈ × óÏ×ÅÔ ÎÅ ÍÏÇ,
-ÎÏ ÝÕÍÎÏÊ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÉ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÊ ×ÏÌØÎÉÃÙ Õ ×ÏÒÏÔ ×ÏÌÏÓÔÎÏÊ ÕÐÒÁ×Ù ÎÅ
-ÍÉÎÏ×ÁÌ. äÏ ÓÖÉÇÁÎÉÑ ÞÕÞÅÌ ÐÒÅÄ×ÏÄÉÔÅÌÅÊ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÅÌÏ ÔÏÇÄÁ ÎÅ
-ÄÏÛÌÏ, ÎÏ ÌÕÂËÏ× Ó ÛÁÒÖÁÍÉ ÎÁ ÎÉÈ ÐÏ ÒÕËÁÍ ÈÏÄÉÌÏ ÎÅÍÁÌÏ.
+К утру дождь прекратился, слегка подморозило и появилась надежда доехать
+без особых приключений. Но через пару часов после очередной почтовой
+станции, возница остановил лошадей и удивленно присвиснул. Маар выбрался
+из-под полости, и высунулся в переднее окошко, рядом с ним.
+
+Возок стоял на вершине холма с которого уже открывался вид на Ларитэн,
+от которого путников отделяла излучина долины Альмы. Но сейчас глубокой
+долины не было. Был огромный разлив небесно-голубой воды, подступавший к
+самым домам расположенного на довольно высоком холме села.
+
+Такого разлива Маар не мог припомнить за все свои детские годы,
+пÑ\80оведеннÑ\8bе в Ð\9bаÑ\80иÑ\82Ñ\8dне. Ð\92озниÑ\86а, поÑ\85оже, Ñ\82оже Ñ\82акого еÑ\89е не видал.
+
+К вознице, наконец вернулся дар речи:
+
+--- Помнишь, час назад проезжали вдоль реки. Там она была совершенно не
+поднÑ\8fвÑ\88аÑ\8fÑ\81Ñ\8f, бÑ\83дÑ\82о половодÑ\8cе и не наÑ\87иналоÑ\81Ñ\8c. Ð\90 здеÑ\81Ñ\8c...
+
+К счастью дорога пролегала по высокой террасе и не была еще перерезана
+неожиданным разливом. К полудню возок добрался до Ларитэна.
+
+Маар, не бывавший в родном селе с тех пор, как умерла мать, спросил
+дорогу к дому волостного мага у какого-то уличного мальчишки.
+
+--- А дома его все равно нет, --- ответил тот. --- Вы прям к помещичьей
+усадьбе езжайте, у них там штаб.
+
+У кого это у них, Маар выяснять не стал, решив что на месте разберешься.
+
+На подъезде к усадьбе возок притормозил, так как прямо посреди дороги два
+человека в морских штормовых курках из кишок моржа снимали снегоступы,
+воткнув в снег снегомерные рейки.
+
+Маар выскочил из саней. Один из встречнх откинул капюшон и оказался
+его двоюродным братом.
+
+--- Маар, наконец-то ты приехал! Мы уж боялись что письмо тебя не
+застало, и придется самим.
+
+--- Что придется?
+
+--- Подрывать затор, --- вступил в разговор спутник волостного мага,
+оказавшийся довольно пожилым человеком. Лицо этого человека было Маару
+смутно знакомо, но он никак не мог вспомнить, откуда. --- Здесь у нас
+образовалась ледяная плотина, поэтому здесь такой разлив, а ниже ничего
+нет. Когда ее прорвет, волна половодья пойдет вниз по течению.
+
+Если плотину прорвет сегодня-завтра, то в районе Антелака уровень
+половодÑ\8cÑ\8f бÑ\83деÑ\82 Ñ\84Ñ\83Ñ\82ов пÑ\8fÑ\82Ñ\8c-Ñ\88еÑ\81Ñ\82Ñ\8c над обÑ\8bÑ\87нÑ\8bм меженнÑ\8bм Ñ\83Ñ\80овнем. Такое
+половодÑ\8cе дамба Ð\90нÑ\82елакÑ\81кого заÑ\82она вÑ\8bдеÑ\80жиÑ\82. Ð\9dо еÑ\81ли пÑ\80оÑ\80веÑ\82
+Верхнеальмскую плотину и сюда придет вода из водохранилища и ударит по
+затору, в Антелаке будет верных двенадцать футов.
+
+Маар представил себе двенадцатифутовую волну, перехлестывающую через
+дамбу в затон, где борт о борт стоят зверобойные лодьи, включая и его
+«Канегсинку». Льдины, вывернутые с корнем деревья, бревна от снесенных
+половодÑ\8cем домов...
+
+--- Из Волока передают что сутки плотина еще продержится, --- вставил
+Лаан. --- Ну и волна оттуда до сюда будет катиться не меньше суток.
+
+
+--- Так вы хотите рвать ледяной затор, удерживающий всё это? --- Маар
+широким жестом обвел затопленную долину. --- Вы представляете, сколько
+надо пороха?
+
+--- Мы запасли почти двести пудов.
+
+--- И сколько у вас есть людей, способных прыгать по льдинам, чтобы
+затащить эти 200 пудов куда надо?
+
+--- Ну да, от крестьян тут толку мало. Ну любой выпускник университета,
+даже бакалавр, справится. А значит мы двое, Улар, это местный помещик,
+Кеалор, Алан, у них подготовка не хуже. Плюс еще десяток бывших лесных
+сплавщиков, осевших здесь, когда запретили молевой сплав по Альме.
+
+--- Сплавщики это дело. --- сказал Маар. Ему приходилось иметь дело с
+бывшими сплавщиками. Многие из них, когда восемь лет назад Совет Магов
+запретил молевой сплав, как слишком уродующий природу, подались в
+зверобойные артели, и весьма неплохо там смотрелись.
+
+За этим разговором они дошли до самых ворот усадьбы. Возок медленно
+тащился за ними.
+
+--- Эй, моряк, куда твои пожитки-то выгружать, --- крикнул возница,
+вклинившись в паузу в разговоре.
+
+--- А действительно, куда? --- спросил Маар у магов. Он уже понял что
+спутник его двоюрдного брата --- тоже маг.
+
+--- А вот прям на крыльцо помещичьего дома и выгружай. Потом слуги
+оттащат в те комнаты, которые тебе выделят, --- ответил старший из
+магов. А мы пока переоденемся, возьмем багры и пойдем затор смотреть.
+
+--- Ерон, хоть ты туда не ходи. В твои-то годы! Тебя уже наш снегомерный
+маршрут до предела вымотал. Мы с Аланом втроем сходим.
+
+В голове у Маара щелкнуло. Он понял, кто такой этот пожилой маг. Восемь
+лет назад, когда борьба между партиями «зверобоев» и «шлюзовиков» в
+Совете была в самом разгаре, Маар, тогда еще довольно молодой носошник,
+активно поддерживал «зверобоев». Хотя сам он, не имея тогда даже
+штурманской квалификации, участвовать в выборах в Совет не мог,
+но щумной демонстрации зверобойной вольницы у ворот волостной управы не
+миновал. До сжигания чучел предводителей противной стороны дело тогда не
+дошло, но лубков с шаржами на них по рукам ходило немало.