]> wagner.pp.ru Git - fiction/Kate-the-Empress.git/blobdiff - majordomo.tex
fix merge conflict
[fiction/Kate-the-Empress.git] / majordomo.tex
index 4651eca3e84407ada4b2a87021ad65efa871c4a0..a8e1a6c946663affc5343930ab034dcce2605fd4 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 Нельзя сказать, чтобы ежевечерние беседы со старым Императором,
 Нельзя сказать, чтобы ежевечерние беседы со старым Императором,
-начавшиеся с тех пор как Кеалор стал мужем матери наследницы были для
+начавшиеся с тех пор, как Кеалор стал мужем матери наследника, были для
 молодого мага приятными.  Хотя внешне все выглядело весьма миролюбиво,
 молодого мага приятными.  Хотя внешне все выглядело весьма миролюбиво,
\9aеалоÑ\80 Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82вовал Ñ\81ебÑ\8f Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð½Ðµ ÐºÐ°Ðº Ð¼Ñ\8bÑ\88ка,
-которой играет кошка, а как щепка, которой играет волна.
\9aеалоÑ\80 Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82вовал Ñ\81ебÑ\8f Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ñ\8bÑ\88кой,
+которой играет кошка, а щепкой, которой играет волна.
 
 Но узнавал он во время этих бесед безумно много. Старик, явно чувствуя
 что ему осталось не так уж много лет, стремился передать опекуну своего
 
 Но узнавал он во время этих бесед безумно много. Старик, явно чувствуя
 что ему осталось не так уж много лет, стремился передать опекуну своего
 
 В один прекрасный весенний вечер в конце Кебриза\footnote{Кебриз -
 последний месяц весны}, когда деревья дворцового сада уже покрылись
 
 В один прекрасный весенний вечер в конце Кебриза\footnote{Кебриз -
 последний месяц весны}, когда деревья дворцового сада уже покрылись
-летней зеленью и тепло было вполне по-летнему, Император пригласил
-Кеалора на прогулку по дворцовому саду, и после нескольких дежурных
-реплик про погоду, вдруг спросил:
+летней зеленью, и тепло было вполне по-летнему, Император пригласил
+Кеалора на прогулку по дворцовому саду и после нескольких дежурных
+реплик про погоду вдруг спросил:
 
 — Кеалор, а что это ты не готовишься вывезти жену с сыном на лето в
 
 — Кеалор, а что это ты не готовишься вывезти жену с сыном на лето в
-поместье? Зря я тебе что-ли такой замечательный Алантский замок
-пожаловал.
+поместье? Зря я тебе, что ли, такой замечательный Алантский замок
+пожаловал?
 
 Кеалор слегка растерялся.
 
 — Я как-то даже не задумывался о такой мысли.
 
 
 Кеалор слегка растерялся.
 
 — Я как-то даже не задумывался о такой мысли.
 
-— А зря, сынок. Лето в Тинмоуде совершенно гнусное время. Жара, пыль,
-непÑ\80иÑ\8fÑ\82нÑ\8bе Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\85и Ñ\80Ñ\8bбного Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¸ Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¼ Ð²ÐµÑ\82Ñ\80е Ð½Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\82 Ð²ÐµÑ\81Ñ\8c
+— А зря, сынок. Лето в Тинмоуде совершенно гнусное время. Жара, пыль,
+неприятные запахи рыбного порта при западном ветре накрывают весь
 город. Все, кто может это себе позволить, стараются выбраться
 куда-нибудь в загородные поместья. Не будешь же ты утверждать, что
 наследник престола с матерью не могут этого себе позволить.
 
 город. Все, кто может это себе позволить, стараются выбраться
 куда-нибудь в загородные поместья. Не будешь же ты утверждать, что
 наследник престола с матерью не могут этого себе позволить.
 
-— Но ведь Аланто это не мой замок. Я там никогда не был, у меня там нет
+— Но ведь Аланто — это не мой замок. Я там никогда не был, у меня там нет
 верных людей. А обеспечить безопасность наследника, ну вы сами видели,
 верных людей. А обеспечить безопасность наследника, ну вы сами видели,
-Ваше Величество.
+Ваше Величество...
 
 
\80\94 Ð\9dÑ\83 Ð²от и займись. Посади там верного управляющего, пусть подберет
\80\94 Ð\92от и займись. Посади там верного управляющего, пусть подберет
 дружину и прислугу. У тебя есть на эту должность человек?
 
 Кеалор задумался. Эльпар, конечно, человек верный. Но на управляющего
 дружину и прислугу. У тебя есть на эту должность человек?
 
 Кеалор задумался. Эльпар, конечно, человек верный. Но на управляющего
@@ -41,7 +41,7 @@
 — А тот низкорослый разбойник, про которого мне Арвид рассказывал?~—
 продолжал император.~— Он же вроде твоего отца боготворил. 
 
 — А тот низкорослый разбойник, про которого мне Арвид рассказывал?~—
 продолжал император.~— Он же вроде твоего отца боготворил. 
 
-— Джиэс Коротышка? Да, пожалуй справится. Но он же разыскиваемый
+— Джиэс Коротышка? Да, пожалуй, справится. Но он же разыскиваемый
 преступник.
 
 — А вот возьму и прямо сейчас напишу ему императорское помилование. У
 преступник.
 
 — А вот возьму и прямо сейчас напишу ему императорское помилование. У
 
 Кеалор сомневался, что одной только вести о наличии императорского
 помилования, которую можно передать,  например, через хозяина гостиницы
 
 Кеалор сомневался, что одной только вести о наличии императорского
 помилования, которую можно передать,  например, через хозяина гостиницы
-«Врата Ночи», будет достаточно чтобы Джиэс Коротышка прибежал на
+«Врата Ночи», будет достаточно, чтобы Джиэс Коротышка прибежал на
 полусогнутых лапках. Всё же Император имеет несколько преувеличенное
 представление о том, какую силу имеет его слово. Стоит отдалиться от
 него на пару дворцовых комнат, как уже начинается куда более прохладное
 отношение к императорской воле, чем непосредственно в присутствии Его
 Величества.
 
 полусогнутых лапках. Всё же Император имеет несколько преувеличенное
 представление о том, какую силу имеет его слово. Стоит отдалиться от
 него на пару дворцовых комнат, как уже начинается куда более прохладное
 отношение к императорской воле, чем непосредственно в присутствии Его
 Величества.
 
-Но всё же воля Императора выражена весьма недвусмыслено. Поэтому
+Но всё-таки воля Императора выражена весьма недвусмыслено. Поэтому
 придется заняться тем, чтобы сделать замок Аланто подходящим местом для
 летнего пребывания Айенти. Возможно, действительно Джиэса туда посадить.
 И разбойников на дорогах Империи будет меньше, и замок действительно
 станет прочным тылом. Кстати, и доход от него не помешает. Долг-то
 придется заняться тем, чтобы сделать замок Аланто подходящим местом для
 летнего пребывания Айенти. Возможно, действительно Джиэса туда посадить.
 И разбойников на дорогах Империи будет меньше, и замок действительно
 станет прочным тылом. Кстати, и доход от него не помешает. Долг-то
-Звёздным Купцам когда-то отдавать надо. А то тоже мне. Капитан Дворцовой
+Звёздным Купцам когда-то отдавать надо. А то тоже мне - капитан Дворцовой
 Гвардии, опекун наследника престола, а несчастную тысячу золотых вернуть
 не может.
 
 Гвардии, опекун наследника престола, а несчастную тысячу золотых вернуть
 не может.
 
 
 Опять же, если прийти в тайный разбойничий лагерь, то разбойникам станет
 очевидно, что секрет раскрыт, и остаётся либо согласиться на
 
 Опять же, если прийти в тайный разбойничий лагерь, то разбойникам станет
 очевидно, что секрет раскрыт, и остаётся либо согласиться на
-предложение, либо ожидать что туда нагрянут правительственные войска.
+предложение, либо ожидать, что туда нагрянут правительственные войска.
 
 
+Эльпар предположил что лагерь разбойников находится на одной из островин
+Срединного болота. В Нортальдском лесу было три больших болота, из
+которых вытекали штук пять заметных рек~— Казённое, Срединное и Графское.
+
+Графское представляло собой идеально круглое заросшее озеро и островин
+там не было. Казённое охватывало лес полукольцом и участок леса
+между Графским и Казённым почти никто не посещал. Соответственно
+знатоков, знающих проходы к островинам укрытого там Срединного болота,
+было раз-два и обчелся.
+
+Эльпар кое-что знал, хотя и многое забыл. Но если начать планомерно
+обшаривать островины в поисках лагеря, разбойники наверняка этот факт
+заметят. 
+
+Почувствовать ауру человека магически Кеалор мог от силы за тысячу
+футов, да и то не в лесу, где полно крупных животных со своими аурами.
+Опять же разбойники, всю жизнь прожившие почти на границе Земель Совета,
+прекрасно знают способности магов.
+
+Чтобы застать Джиэса врасплох надо придумать что-то неожиданное. Вот
+снимки Звёздных Купцов...
+
+На следующий день Кеалрор направился в дом Звёздных Купцов и
+поинтересовался, нет ли у них снимков Нортальдского леса в тепловом
+излучении. 
+
+— Кто тебя надоумил про тепловое излучение, — поинтересовалась Кэт.
+
+— Ты! — решительно ответил он. —  Когда объясняла про картинку в звёзднной
+шлюпке. Сказала что бывает тепловое излучение. А мне надо найти
+расположение лагеря. где жгут костры.
+
+— Ну раз ты сам догодался, надо помочь, — улыбнулась она. — Тащи вон тот
+стул сюда, и садись рядом.
+
+Она включила прибор, стоящий на столе, который. как Кеалор помнил,
+назывался компьютером, и стала просматривать снимки.
+
+— Ага, последний залёт с ближним ИК был месяц назад. Для прогноза
+развития растительности. 
+
+На снимке в неестественных условных цветах опознать Нортальдский лес
+было можно с трудом. Зато болото явно отличалось по оттенку от суши.
+
+Так что интересующий его район он  нашел довольно быстро. 
+
+Действительно, на одной из островин были заметны яркие точки костров,
+прямоугольник свежей вырубки и мелкие квадратики то-ли шалашей, то-ли
+землянок.
+
+— Эх, не умеют ваши разбойники от взгляда сверху маскироваться, —  с
+непонятным сожалением вздохнула Кэт.
+
+Весна в этом году выдалась засушливая, поэтому Эльпар предложил
+проникнуть на островину с разбойничьим лагерем через тропу с другой
+островины, которая вряд ли охраняется, поскольку в обычные годы этот
+путь непроходим. 
+
+Но появление двух посторонних человек агенты-доброхоты, которых
+наверняка у Джиэса полно, легко отследят. 
+
+Чтобы застать разбойников врасплох, а Кеалор уже убедил себя в тои, что
+это единственная ситуация, в которой они станут разговаривать, надо
+чтобы появление будущих болотоходцев в пределах Нортальдского леса
+прошло незамеченным. Ну вот, например едет группа молодых офицеров со
+слугами в Аремрот. Из Аланто выехало шестеро, в Аремрот приехало четверо
+с шестью лошадьми...
+
+Кеалор подловил в кабаке молодого Тисиэля тал Тикея, сына старого графа,
+служившего сейчас лейтенантом в расквартированном в столице драгунском
+полку. С этим юношей он позакомился еще по дороге из Земель Совета в
+Тинмоуд. Конечно, тот немного завидовал успехам Кеалора. В основном
+тому, что тому подворачиваются то дил Виссар, то заговорщики. А тут тяни
+себе армейскую лямку и даже на Шёлковый остров не посылают.
+
+— Хочешь на недельку съездить домой? — в лоб предложил наш герой.
+
+— Интересно как это ты можешь мне отпуск устроить? — удивился его
+собеседник.
+
+— Ну я что, не паарский маг что-ли? Вот возьму загипнотизирую вашего
+полковника.
+
+— Ну и секретность вы у себя там в Дворцовой Гвардии развели, —
+рассмеялася молодой драгун. — Тебе проще во всеуслышанье признаться в
+колдовстве, чем сказать правду.
+
+Кеалор, в общем-то и не рассчитывал, что тал Тикей ему поверит. Хотя в
+проницательности тому не отказать. Хоть в 4 отдел Императорской
+Канцелярии переманивай. Поскольку приглашение Джиэса управителем в
+Аланто было собственной идеей Императора, можно было рассчитывать на
+получение записки для полковника, подписанной хоть тал Эмбрасом, хоть
+самим Его Величеством.
+
+В итоге через пять дней из Аланто в сторону Аремрота выехали тал Тикей,
+один из его сослуживцев, родом откуда-то с востока, чуть ли не сосед тал
+Фипса, и Кеалор. Каждый с одним слугой. 
+
+То что во вьюках были короткие и широкие болотные лыжи, было почти
+незаметно. Конечно, в Северном Альдо болотные лыжи умеют делать лучше,
+чем в Тинмоуде. Но слухи про необычный заказ любому из тамошних мастеров
+неизбежно дойдут до Джиэса. Эльпар, правда предлагал воспользоваться
+услугами своего двоюродного брата. Тот, мол, человек верный. 
+
+Но Кеалор предпочел обойтись услугами дворцового плотника, впрочем
+происходящего откуда-то из Фипса и с болотами знакомого. Верность
+верностью, а деревенские слухи деревенскими слухами.
+
+На том самом повороте, где в своё время Джиэс пытался атаковать Кэт и
+Кеалора, Кеалор с Эльпаром соскочили с лошадей, отдали поводья своим
+спутникам, надели на спины извлеченные из вьючных сум котомки и
+растворились в лесу. Молодые офицеры со слугами продожили путь в
+Аремрот.
+
+\stars
+
+Джиэс Коротышка с удивлением рассматривал возникших как из ниоткуда
+с тыловой стороны лагеря, которую он считал абсолютно безопасной, двоих
+людей.
+
+Обоих он в принципе знал.
+
+Тот, который постарше и поздоровей~— Эльпар из Замка, бывший егерь
+старого герцога, который был широко известен на дне столицы и не только
+столицы. А рядом тот парень, который  в прошлом Аркризе попался ему на
+дороге вместе с девушкой из Звёздных Купцов. Ну если Эльпар под его руку
+пошёл, значит и правда сын тал Варрата.
+
+— С чем пожаловали, молодой герцог, — поинтересовался атаман.
+
+Не обращая внимания на издевку в голосе разбойника, тал Альдо ответил:
+
+— Да вот, управитель мне понадобился. Не просто верный, но способный
+обеспечить безопасность замка, где будет жить моя жена и пасынок. Тут
+дед того пасынка и говорит, мол, есть такой толковый человек, Джиэс
+Коротышка. Ему чтобы перестать сшибать деньгу по большим дорогам и пойти
+на твою службу, не хватает самой малости...
+
+— И какой же, — настороженно произнёс Джиэс.
+
+— Вот этой, — Кеалор достал из поясной сумки сложенный вдвое лист
+дорогой бумаги и протянул разбойнику.
+
+Тот пробежал текст и задумчиво поразглядывал отпечаток императорского
+перстня.
+
+— А это точно не малыш Пико нарисовал? Он же вроде на твоём корабле
+артельщиком служит.
+
+— Корабль Дерваля месяц как ушел в Архипелаг. Так что проще было
+добраться до Императора, чем до Пико. Тем более что пасынок, о которым
+идёт речь, зовётся Айенти.
+
+— То есть? 
+
+— Да, именно так. Ты становишься управителем Алантского замка, твои
+люди~— его дружиной. Если есть кто, кто с оружием обращается не слишком,
+найду место при службах, как тому же Пико нашёл место артельщика. Что
+было, то забыто, и в том в этой бумаге подпись Императора.