+--- Они задерживаются,~--- недовольно заметил человек, которого Греп
+Иксет знал только как Южанина.
+
+--- Еще нет полуночи,~--- пожал плечами Иксет.
+
+--- Всего-то нужно~--- схватить и притащить!~--- огрызнулся Южанин.~---
+Я не сомневаюсь, что эти двое только притворялись пьяными, но восемь
+человек в любом случае должны справиться с двумя! Сколько можно ждать,
+во имя Сиэксэля?
+
+Раздался условленный стук.
+
+--- Ну наконец-то!~--- облегченно выдохнул Иксет, открывая дверь. И
+тут же отшатнулся, протягивая руку к кинжалу:~--- Что за Кармагуловы
+шутки?
+
+Южанин бросился было к окну, но с рычанием отшатнулся: то, что он там
+увидел, ему не понравилось.
+
+--- Не стоит,~--- заметил тал Фипс, держа нож у горла Иксета.~---
+Пакгауз окружен, охрана нейтрализована, а пушки стоящего на рейде
+фрегата направлены прямо на ваш любимый заброшенный форт. Что у вас
+там нынче~--- пряности и конопля? Ух, какой ароматный дымок получится!
+
+--- Надо же, Фипс, не потерял хватку за три года,~--- прошипел Иксет.
+
+--- И хватку не потерял, и знакомые на таможне остались,~--- кивнул
+тал Фипс.
+
+Вслед за тал Фипсом в пакгауз вошли Кеалор, Эльпар, двое бывших
+альдосских солдат и близнецы с факелами. Южанин затравленно озирался.
+Его лицо ясно говорило о происхождении с Архипелага, неброская, но
+отлично сшитая одежда~--- о принадлежности к обеспеченным слоям.
+
+--- Садитесь, побеседуем,~--- подал знак Кеалор.
+
+Южанин и Иксет неохотно сели. Люди Кеалора стояли с оружием наготове, не
+сводя с пленников глаз. Кеалор и тал Фипс непринужденно опустились на
+ветхие стулья.
+
+--- Итак, нам нужно прояснить еще несколько темных моментов во всем этом
+захватывающем деле,~--- заметил тал Фипс.~--- Иксет, как только вы
+отказались от одной десятой моих пушек, я сразу же понял, что вам
+совершенно не нужны пушки. Вам нужно, чтобы они не достались принцу
+Лемту. Зачем бы вам это? Я твердо знаю, что главарю тинмоудских
+контрабандистов совершенно ни к чему лезть в государственные дела. Я
+сообщил о вашем интересном визите принцу и стал ждать, что из этого
+выйдет. Через три дня ко мне подослали бретера. Я правильно понимаю,
+что изначально собирались подослать тал Эренда, но поскольку тал Кеалор
+вывел тал Эренда из строя, пришлось срочно корректировать планы?
+
+Южанин мрачно кивнул.
+
+--- К счастью для меня, вы неверно оценили тал Альдо, сочтя его
+обыкновенным безмозглым повесой. Увидев, что убийство чужими руками
+не удалось, вы задействовали резервный план и подослали к нам людей
+Иксета.
+
+--- Да, я его помню,~--- заметил Кеалор, кивая на Южанина.~--- Он
+сидел в «Чайке» за одним из соседних столиков. Когда он убедился, что
+дуэли не будет, он спустил на нас контрабандистов. Это очевидно. Далее.
+Этот тип из Архипелага. В связи с этим, тал Рамет, у меня к вам вопрос:
+вы знаете, куда принц Лемт планировал поставлять оружие с вашего завода?
+
+--- Как не знать,~--- усмехнулся тал Фипс.~--- Но вообще-то принц велел
+мне про это молчать.
+
+--- Ну и молчите дальше. Мне хватило того, что вы рассказали, чтобы
+понять: информация о том, куда идет ваше оружие, является
+государственной тайной. А значит, поблизости есть кто-то, кому эту тайну
+знать не положено, но очень хочется. Кто же? Кроме Архипелага, у Империи
+военных врагов нет. И вот в самом центре заговора мы видим
+представителя Архипелага. Дил,~--- обратился он к Южанину,~---
+вам в детстве не говорили, что шпионить нехорошо?
+
+Южанин отвернулся.
+
+--- По-моему,~--- заметил Кеалор,~--- дальше должен быть выход
+королевской гвардии. Но я подозреваю, что тал Эмбрас сейчас спит. Так
+что, ребята, давайте для простоты свяжем господина резидента и завтра
+сдадим его тал Эмбрасу тепленьким. А вот с этим что делать?~--- кивнул
+он на Иксета.
+
+--- Знаете, тал Кеалор, конечно, мы можем сдать гвардии и его, но я бы
+предпочел его отпустить,~--- сообщил поэт.
+
+Иксет и Южанин изумленно уставились на тал Фипса.
+
+--- Понимаю,~--- кивнул Кеалор.~--- Старый знакомый, да еще и на коротком
+поводке, в качестве главаря контрабандистов гораздо удобнее любой новой
+темной лошадки. А если рассматривать это дело с точки зрения
+правопорядка, то господин Иксет не сделал ничего плохого. В том, чтобы
+предложить заводчику честную торговую сделку, нарушения закона нет.
+А все остальное~--- добычу информации о том, что его не касается,
+вербовку тал Ниста, слежку за мной и за тал Раметом, нападение на нас в
+переулке~--- организовал господин резидент. Так что пусть он и
+отчитывается перед тал Эмбрасом по полной программе.