-áÄÍÉÒÁÌ ÔÁÌ óÉÏÌ, ÓÌÏÖÅÎÉÅÍ É Ã×ÅÔÏÍ ËÏÖÉ ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÊ ÄÕÂÏ×ÙÊ ÛËÁÆ,
-ÏÇÌÑÄÅÌ ëÅÁÌÏÒÁ Ó ÇÏÌÏ×Ù ÄÏ ÎÏÇ.
+Адмирал тал Сиол, сложением и цветом кожи напоминавший дубовый шкаф,
+оглядел Кеалора с головы до ног.
---- ÷ÏÚÒÁÓÔ?
+--- Возраст?
---- ä×ÁÄÃÁÔØ ÏÄÉÎ ÇÏÄ.
+--- Двадцать один год.
---- ïÒÕÖÉÅÍ ÈÏÒÏÛÏ ×ÌÁÄÅÅÔÅ?
+--- Оружием хорошо владеете?
---- ûÐÁÇÁ, ÌÕË, ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ, ÁÒËÅÂÕÚÁ.
+--- Шпага, лук, пистолеты, аркебуза.
---- ñ ÎÁÄÅÀÓØ, ×Ù ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÎÁ ÞÔÏ ÉÄÅÔÅ? ñ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, ×ÁÓ
-ÂÅÒÕ --- ÍÙ ÂÅÒÅÍ ×ÓÅÈ, ×ÌÁÄÅÀÝÉÈ ÏÒÕÖÉÅÍ, Á ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÍÏÌÏÄÙÈ É
-ÚÄÏÒÏ×ÙÈ. ÷Ù Ä×ÏÒÑÎÉÎ, ÚÎÁÞÉÔ, ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÌÕÞÉÔÅ
-ÞÉÎ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÁ. îÏ Ñ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀ ÎÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÝÉ Ó×ÏÉÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ: ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ
-ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ ÂÅÚ ÏÐÙÔÁ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÑ, ÂÅÚ ÏÐÙÔÁ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÂÏÑ ---
-ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÐÕÛÅÞÎÏÅ ÍÑÓÏ. ðÅÒ×ÕÀ ËÁÍÐÁÎÉÀ ÏÂÙÞÎÏ
-ÐÅÒÅÖÉ×ÁÅÔ ÏÄÉÎ ÉÚ ÄÀÖÉÎÙ ÎÏ×ÏÉÓÐÅÞÅÎÎÙÈ ÏÆÉÃÅÒÏ×. õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÁ×ÙËÏ×
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÇÏ ÂÏÑ, Á ×ÁÍ ÅÝÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ ÏÔÒÑÄÏÍ ÉÚ Ä×ÁÄÃÁÔÉ
-ÞÅÌÏ×ÅË.
+--- Я надеюсь, вы понимаете, на что идете? Я, разумеется, вас
+беру~--- мы берем всех, владеющих оружием, а особенно молодых и
+здоровых. Вы дворянин, значит, сразу же получите
+чин лейтенанта. Но я предпочитаю называть вещи своими именами: лейтенант
+морской пехоты без опыта командования, без опыта морского боя~---
+не более чем пушечное мясо. Первую кампанию обычно
+пеÑ\80еживаеÑ\82 один из дÑ\8eжинÑ\8b новоиÑ\81пеÑ\87еннÑ\8bÑ\85 оÑ\84иÑ\86еÑ\80ов. У ваÑ\81 неÑ\82 навÑ\8bков
+абордажного боя, а вам еще придется командовать отрядом из двадцати
+человек.
-ëÅÁÌÏÒ ÇÌÕÂÏËÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ.
+Кеалор глубоко вздохнул.
---- åÓÌÉ ÓÌÕÖÂÁ ÎÁ ÆÌÏÔÅ ÂÙÌÁ ÈÏÒÏÛÁ ÄÌÑ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ÏÎÁ ÈÏÒÏÛÁ É ÄÌÑ
-ÍÅÎÑ. á ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÏÐÙÔÁ, ÔÏ ×ÅÄØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ËÁÍÐÁÎÉÉ
-ÅÝÅ ÏËÏÌÏ Ä×ÕÈ ÍÅÓÑÃÅ×, ×ÅÒÎÏ?
+--- Если служба на флоте была хороша для принца Айэна, она хороша и для
+меня. А что касается опыта, то ведь до начала кампании
+еще около двух месяцев, верно?
---- ÷ÅÒÎÏ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÅÝÅ ÐÏÄÕÍÁÔØ?
+--- Верно. Вы хотите еще подумать?
---- îÅÔ. ñ ÈÏÞÕ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÏÔÒÑÄÏÍ,
-ÐÏÄÔÑÎÕÔØ ÉÍ ×ÌÁÄÅÎÉÅ ÏÒÕÖÉÅÍ É ÎÁÞÁÔØ ÂÏÅ×ÙÅ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÉ.
+--- Нет. Я хочу как можно быстрее познакомиться со своим отрядом,
+подÑ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8c им владение оÑ\80Ñ\83жием и наÑ\87аÑ\82Ñ\8c боевÑ\8bе Ñ\82Ñ\80ениÑ\80овки.
---- äÁ ÞÔÏ ×Ù, ÀÎÏÛÁ. - ÷ ÇÌÁÚÁÈ ÁÄÍÉÒÁÌÁ ÏÔÞÅÔÌÉ×Ï ÞÉÔÁÌÏÓØ <<ÍÏÌÏÄÏ-ÚÅÌÅÎÏ>>. --- ëÁËÉÅ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÉ? óÏÌÄÁÔ × ÍÏÒÓËÕÀ ÐÅÈÏÔÕ ÎÁÂÉÒÁÀÔ × ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÞØ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÌÙÔÉÅÍ ÐÏ ÐÏÒÔÏ×ÙÍ
-ËÁÂÁËÁÍ É ÔÀÒØÍÁÍ. ëÏÅ-ÞÅÍÕ ÕÞÁÔ ÐÏ ÐÕÔÉ, ÅÓÌÉ ÚÁÛÔÉÌÉÔ, ×ÏÔ É ×ÓÅ.
+--- Да что вы, юноша.~--- В глазах адмирала отчетливо читалось «молодо-зелено».~--- Какие тренировки? Солдат в морскую пехоту набирают в последнюю ночь перед отплытием по портовым
+кабакам и тюрьмам. Кое-чему учат по пути, если заштилит, вот и все.
-ëÅÁÌÏÒ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÕÓÔÁ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÁÄÍÉÒÁÌÁ. åÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÌ ÄÁÒ ÒÅÞÉ,
-ÏÎ ÓËÁÚÁÌ ÂÙ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ×ÒÏÄÅ <<ñ É ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ÓÅÂÅ ÎÅ ÍÏÇ, ÞÔÏ × ÂÏÅ×ÙÈ
-×ÏÊÓËÁÈ éÍÐÅÒÉÉ ÔÁËÏÊ ÂÁÒÄÁË...>> îÏ, Ë ÓÞÁÓÔØÀ, ÄÁÒ ÒÅÞÉ ÏÎ ÐÏÔÅÒÑÌ
-ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÁÄÏÌÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÁÄÍÉÒÁÌ ÕÓÐÅÌ ÐÏÄÕÍÁÔØ.
+Кеалор изумленно уставился на адмирала. Если бы он не потерял дар речи,
+он сказал бы что-нибудь вроде «Я и представить себе не мог, что в боевых
+войсках Империи такой бардак...» Но, к счастью, дар речи он потерял
+достаточно надолго, чтобы адмирал успел подумать.
---- ÷ÏÔ ÞÔÏ. åÓÔØ ÐÁÒÅÎØ Ó ÐÏÈÏÖÉÍÉ ÐÒÉÞÕÄÁÍÉ --- áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ. ÷ ÜÔÏÍ ÇÏÄÕ
-ÓÔÁÌ ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ÆÒÅÇÁÔÁ <<ïÌÅÎØ>>. é ÔÏÖÅ, ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ × ÏÖÉÄÁÎÉÉ
-ÏÔÐÌÙÔÉÑ ÇÕÌÑÔØ ÎÁ ×ÓÀ ËÁÔÕÛËÕ, ÇÏÎÑÅÔ ÜËÉÐÁÖ × È×ÏÓÔ É × ÇÒÉ×Õ.
-íÏÖÅÔ, ÄÏÇÏÎÑÅÔÓÑ ÄÏ ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÄÏ ËÏÒÁÂÅÌØÎÏÇÏ ÂÕÎÔÁ ÎÁÐÒÉÍÅÒ. ÷ÏÔ Ë
-ÎÅÍÕ ÎÁ ËÏÒÁÂÌØ Ñ ×ÁÓ É ÎÁÚÎÁÞÁÀ.
+--- Вот что. Есть парень с похожими причудами~--- Анхео Дерваль. Одно
+время был у принца Айэна старшим помощником, вот и набрался идей. В этом
+году стал капитаном фрегата «Олень». И тоже, вместо того, чтобы в ожидании
+отплытия гулять на всю катушку, гоняет экипаж в хвост и в гриву.
+Может, догоняется до чего-нибудь, до корабельного бунта например. Вот к
+нему на корабль я вас и назначаю.
-ôÁÌ óÉÏÌ ÐÒÏÌÉÓÔÁÌ ÔÏÌÓÔÙÊ ÖÕÒÎÁÌ Ó ËÏÖÁÎÏÊ ÏÂÌÏÖËÏÊ, ÚÁÌÑÐÁÎÎÏÊ Ó×ÅÞÎÙÍ
-×ÏÓËÏÍ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ, ÞÔÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉÓØ ×
-ÉÄÅÁÌØÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ. ôÁÌ óÉÏÌ ÎÁÛÅÌ ÎÕÖÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ:
+Тал Сиол пролистал толстый журнал с кожаной обложкой, заляпанной свечным
+воском. Впрочем, Кеалор заметил, что страницы журнала содержались в
+идеальном порядке. Тал Сиол нашел нужную страницу и продолжал:
---- óÅÊÞÁÓ ÎÁ <<ïÌÅÎØ>>
-ÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ÞÅÔÙÒÅ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÚ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÐÒÏÛÌÏÊ
-ËÁÍÐÁÎÉÉ. ïÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÓÌÕÖÉÔ ÕÖÅ ÔÒÉ
-ÇÏÄÁ É ×ÐÏÌÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ × ÓÅÒÖÁÎÔÙ. ïÓÔÁÌØÎÙÈ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁÂÒÁÔØ.
-íÏÖÅÔÅ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÛÉÍ ×ÅÒÂÏ×ÝÉËÁÍ, ÈÏÔÑ ÎÁ ÓËÏÌØËÏ-ÎÉÂÕÄØ ËÒÕÐÎÏÅ
-ÐÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÎÅ ÓÏ×ÅÔÕÀ. åÓÌÉ ÓÁÍÉ ÎÁÊÄÅÔÅ ÓÅÂÅ ÌÀÄÅÊ,
-×ÏÚÒÁÖÁÔØ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÓÔÁÎÅÔ. îÕ, Á ÓËÏÌØËÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ È×ÁÔÁÔØ
---- ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÌÙÔÉÅÍ.
+--- Сейчас на «Олень» назначены четыре человека из участников прошлой
+кампании. Один из них служит уже три года и вполне годится в сержанты.
+Остальных вам нужно будет набрать. Можете обратиться к нашим вербовщикам,
+хотя на сколько-нибудь крупное пополнение рассчитывать не советую. Если
+сами найдете себе людей, возражать никто не станет. Ну, а сколько не будет
+хватать~--- получите перед отплытием.