X-Git-Url: http://wagner.pp.ru/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=fire.tex;h=b3018668e7a7cb1c0496566b9ae26cc09f5854ba;hb=d6e6aba60518f4af0c21f7e1eba9fcab606ca566;hp=3234602ff980c19e00fffe08642139e201b5997d;hpb=e05e9fc532967417f0aeac03059e6547e50df660;p=fiction%2FKate-the-Empress.git diff --git a/fire.tex b/fire.tex index 3234602..b301866 100644 --- a/fire.tex +++ b/fire.tex @@ -1,137 +1,136 @@ \stars -èÏÚÑÉÎ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ <<÷ÒÁÔÁ îÏÞÉ>> × áÌÁÎÔÏ ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ÖÅÌÁÎÉÅÍ ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÅÂÑ. -ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎ ÏÔÓÔÒÏÉÌ ÞÅÔÙÒÅÈÜÔÁÖÎÕÀ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÕÀ ÈÏÒÏÍÉÎÕ, ÚÁËÁÚÙ×ÁÑ -ÏÔÂÏÒÎÙÅ ÂÒÅ×ÎÁ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ. íÁÓÔÅÒÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÉ ÏÔÔÕÄÁ. -ðÏÜÔÏÍÕ, Á ÔÁËÖÅ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÃÅÎÙ ÂÙÌÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ, ÓÒÅÄÉ ÍÅÓÔÎÏÇÏ -ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÓÌÁ×ÏÊ ËÏÌÄÏ×ÓËÏÇÏ ÍÅÓÔÁ. îÏ ÏÔÍÅÎÎÁÑ -ËÕÈÎÑ, ÞÉÓÔÏÔÁ É ÕÒÏ×ÅÎØ ÕÄÏÂÓÔ× ÞÕÔØ ÐÏ×ÙÛÅ ÓÒÅÄÎÅ-ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÌÉ -ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× (ÄÁ É ÏÂÙÞÎÙÈ, ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅ×ÙÛÅ ×ÓÅÈ ÂÏÇÏ× É -ÍÁÇÏ× ÓÔÁ×ÉÌÉ Ú×ÏÎËÕÀ ÍÏÎÅÔÕ É ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÓÍÅÔËÕ) ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ -ÔÏÌØËÏ ÔÁÍ. - -ëÜÔ ÚÁÄÕÍÁÌÁÓØ, Á ×ÙÄÅÒÖÉÔ ÌÉ ÔÏÝÉÊ ËÏÛÅÌÅË ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÏÞÅ×ËÕ × ÔÁËÏÍ -ÐÒÅÔÅÎÃÉÏÚÎÏÍ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÉ, ÎÏ ÐÏÔÏÍ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ, ÞÔÏ ÎÏÍÅÒÁ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÏÍ -ÜÔÁÖÅ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÏÔÐÕÇÉ×ÁÀÔ ÖÉÔÅÌÅÊ ÒÁ×ÎÉÎÎÏÇÏ ôÉÎÍÁÒÁÎÁ, ÞÔÏ ÉÈ ÃÅÎÁ -ÕÐÁÌÁ ÄÁÌØÛÅ ÎÅËÕÄÁ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ Ë <<÷ÒÁÔÁÍ -îÏÞÉ>> É ÐÏÔÁÝÉÌÁ ÔÕÄÁ Ó×ÏÅÇÏ ÓÐÕÔÎÉËÁ. - -÷ ÏÂÝÅÍ ÚÁÌÅ ÏÎÉ ÚÁÓÔÁÌÉ ÂÅÚÏÂÒÁÚÎÕÀ ÓÃÅÎÕ. ëÁËÏÊ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÙÊ ÇÏÒÏÖÁÎÉÎ, -Ñ×ÎÏ ÐÅÒÅÂÒÁÌ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ×ÉÎÁ, É ×ÏÚÍÕÔÉ×ÛÉÓØ ÐÏÐÙÔËÏÊ ÈÏÚÑÉÎÁ ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ -ÅÇÏ ÉÚ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÑ, ÏÂ×ÉÎÑÌ ÅÇÏ ×Ï ×ÓÅÈ ÍÙÓÌÉÍÙÈ É ÎÅ ÍÙÓÌÉÍÙÈ ÇÒÅÈÁÈ. - ---- \dots ôÙ ÂÅÚÂÏÖÎÉË, ÞÅÓÔÎÏÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ÎÁÌÉÔØ × ÄÏÌÇ ÎÅ ÈÏÞÅÛØ ÒÁÄÉ -Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ. é ÂÏÇÉÎÀ áÒÓÉÜÓ ÔÙ ÎÅ Õ×ÁÖÁÅÛØ, É Ó ÐÏÓÔÏÑÌØÃÅ× Ó×ÏÉÈ -ÔÒÉ ÛËÕÒÙ ÄÅÒÅÛØ. é ÄÏÍ-ÔÏ ÎÅ ËÁË Õ ÌÀÄÅÊ ×ÙÓÔÒÏÉÌ, É Ó ËÏÌÄÕÎÁÍÉ -ÑËÛÁÅÛØÓÑ. ñ-ÔÏ ÚÎÁÀ ÜÔÏ ÔÙ ôÉÁÒÕ ÐÏÒÞÕ ÎÁ ËÏÒÏ×Õ ÎÁ×ÅÌ. é ×ÉÎÏ-ÔÏ Õ -ÔÅÂÑ ÎÅ ÐÏÊÍÉ ËÁËÏÅ, É ÒÙÂÕ ÔÅÂÅ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÏÊ ÐÒÉ×ÏÚÑÔ, É ×ÏÏÂÝÅ ÔÙ -ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÊ ÛÐÉÏÎ. ðÕÝÕ Ñ ÔÅÂÅ ËÒÁÓÎÏÇÏ ÐÅÔÕÈÁ. - -îÁËÏÎÅà ÈÏÚÑÉÎ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Ä×ÏÉÈ ÄÀÖÉÈ ÓÌÕÇ ×ÙÓÔÁ×ÉÌ ÄÅÂÏÛÉÒÁ ÚÁ Ä×ÅÒØ, É -ÉÚ×ÉÎÑÑÓØ, ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÇÏÓÔÑÍ: - ---- ÷ÏÔ ×ÉÄÉÔÅ ËÁË ÂÙ×ÁÅÔ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ óÉÜÌÜÓ - Õ×ÁÖÁÅÍÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÐÌÏÔÎÉË -ËÁËÉÈ ÐÏÉÓËÁÔØ, ÄÏÍ --- ÐÏÌÎÁÑ ÞÁÛÁ, É × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ ÎÅ ÐØÑÎÉÃÁ, -ÎÏ ËÁË × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ ÐÒÁÚÄÎÉË, ÔÁË -ÎÁÐØÅÔÓÑ ÄÏ ÎÅ×ÍÅÎÑÅÍÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ, É ËÏÓÔÅÒÉÔ ×ÓÅÈ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ ÚÁ -ÂÅÚÂÏÖÉÅ É ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÌÀÂ×É Ë ÂÌÉÖÎÅÍÕ. á ÎÁ ÍÅÎÑ ÚÕ ÄÅÒÖÉÔ, ÞÔÏ ÎÅ ÅÍÕ -Ñ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ ÚÁËÁÚÁÌ. ÷ÒÅÍÑ-ÔÏ ÕÖ ÐÏÚÄÎÅÅ, ÌÅÔÏÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁËÁÔÁ ËÁÂÁË -ÚÁËÒÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÏ, ÁÎ ÅÍÕ ÎÅÔ, ÎÁÌÅÊ ÅÝÅ ÒÁÄÉ Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ, Á ÔÏ -ÂÅÚÂÏÖÎÉËÏÍ ÏÓÌÁ×ÌÀ. - -ðÏÓÌÅ ÕÖÉÎÁ ëÜÔ ÚÁËÒÙÌÁÓØ × ÎÏÍÅÒÅ, ÉÚ ÏËÎÁ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÄÎÅÍ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ -×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÊ ×ÉÄ ÎÁ ÚÁÌÉ×ÎÙÅ ÌÕÇÁ ÄÏÌÉÎÙ íÕÁÒÏ, Á ÓÅÊÞÁÓ ÂÙÌÉ ×ÉÄÎÙ ÌÉÛØ -ÔÅÍÎÙÅ ÐÑÔÎÁ ÐÅÒÅÌÅÓËÏ× É ÒÅÄËÉÅ ÏÇÏÎØËÉ × ÏËÎÁÈ ÄÅÒÅ×ÅÎØ, É ÐÒÏÄÏÌÖÉÌÁ -ÒÁÚÂÏÒ ÚÁÐÉÓÅÊ. - -úÁÎÉÍÁÑÓØ ÜÔÉÍ ÄÅÌÏÍ, ÏÎÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÚÁÂÙÌÁ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ. - -íÁÓÌÑÎÁÑ ÌÁÍÐÁ ÎÁ ÓÔÏÌÅ ÄÁ×ÎÏ ÂÙ ÐÏÇÁÓÌÁ, ÅÓÌÉ ÂÙ ëÜÔ ÎÅ ÐÏÇÁÓÉÌÁ ÅÅ -ÓÁÍÁ É ÎÅ ÐÒÉÓÔÒÏÉÌÁ ÐÏÄ ÁÂÁÖÕÒ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÆÏÎÁÒÉË. - -úÁ ÏËÎÏÍ ÕÖÅ ×ÚÏÛÌÁ áÌÅ áÒÓÉÜÓ, ÚÄÅÛÎÉÊ ÁÎÁÌÏÇ ÷ÅÎÅÒÙ, Á ÏÎÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅ -ÌÏÖÉÌÁÓØ. - -ìÅÇËÉÊ ÚÁÐÁÈ ÄÙÍÁ, ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÊ × ËÏÍÎÁÔÕ, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÌ ÎÉËÁËÉÈ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÊ. -÷ÅÄØ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ ÜÔÁÖ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> ÞÁÓÔÏ ÚÁÄÕ×ÁÅÔ ÄÙÍ ÉÚ ÔÒÕ -ÏËÒÅÓÔÎÙÈ, ÂÏÌÅÅ ÎÉÚËÉÈ ÄÏÍÏ×. - -÷ÎÅÚÁÐÎÏ, ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÏÔÞÁÑÎÎÙÊ ÓÔÕË × Ä×ÅÒØ. ëÜÔ ÏÔÏÒ×ÁÌÁÓØ ÏÔ ÜËÒÁÎÁ, É -ÏÔËÒÙÌÁ Ä×ÅÒØ. ÷ ËÏÍÎÁÔÕ ×ÏÒ×ÁÌÉÓØ ËÌÕÂÙ ÄÙÍÁ, ËÏÔÏÒÙÍ ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÅ ÎÁ -ÌÅÓÔÎÉÃÕ ÑÚÙËÉ ÐÌÁÍÅÎÉ ÐÒÉÄÁ×ÁÌÉ ÓÀÒÒÅÁÌÉÓÔÉÞÅÓËÉÊ ÔÅÍÎÏ-ËÒÁÓÎÙÊ -ÏÔÔÅÎÏË. îÁ ÐÏÒÏÇÅ ÓÔÏÑÌ ëÅÁÌÏÒ, × ÎÁÓÐÅÈ ÎÁËÉÎÕÔÏÍ ËÁÍÚÏÌÅ ÓÏ ÓÌÅÄÁÍÉ -ÏÖÏÇÏ×: - ---- ëÜÔ, ÎÁÄÏ ÓÐÁÓÁÔØÓÑ, ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÇÏÒÉÔ. - -äÅ×ÕÛËÁ ×ÔÁÝÉÌÁ ÅÇÏ × ËÏÍÎÁÔÕ É ÚÁÈÌÏÐÎÕÌÁ Ä×ÅÒØ. - ---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÃÅ ÎÁÍ ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ. - ---- ôÙ Ó ÕÍÁ ÓÏÛÌÁ, ÔÕÔ ÄÏÂÒÙÈ ÐÏÌÓÏÔÎÉ ÆÕÔÏ×! - ---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, Á Ñ ÐÏËÁ ×ÅÒÅ×ËÕ ÄÏÓÔÁÎÕ. - -íÅÂÅÌØ × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ ÂÙÌÁ ÄÏÂÒÏÔÎÁÑ, É ×ÅÓ Ä×ÏÉÈ ×ÐÏÌÎÅ ÂÙ ×ÙÄÅÒÖÁÌÁ, -ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÏÓÞÉÔÁÔØ ×ÅÓØ ÂÁÇÁÖ ëÜÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎÁ ÂÙÓÔÒÏ É ÁËËÕÒÁÔÎÏ -ÎÁ×ØÀÞÉÌÁ ÎÁ ÓÅÂÑ. îÏ ëÅÁÌÏÒ ÓÔÏÑÌ ÎÁ ÐÏÄÏËÏÎÎÉËÅ, É ÖÄÁÌ, ÐÏËÁ ÏÎÁ -ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÚÅÍÌÉ, É ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍ ÎÁÞÁÌ ÓÐÕÓËÁÔØÓÑ ÓÁÍ. óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, -ÏÛÉÂËÏÊ ÂÙÌÏ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏ. ëÏÇÄÁ ÏÎ ÓÐÕÓËÁÌÓÑ ÍÉÍÏ ÏËÎÁ ÔÒÅÔØÅÇÏ ÜÔÁÖÁ, -ÏÔÔÕÄÁ ×ÙÒ×ÁÌÓÑ ÑÚÙË ÐÌÁÍÅÎÉ ÐÒÑÍÏ ÅÍÕ ÐÏ ÒÕËÁÍ. ïÔ ÂÏÌÉ ÏÎ ÒÁÚÖÁÌ ÒÕËÉ, -É ÕÐÁÌ Ó ×ÙÓÏÔÙ ÔÒÉÄÃÁÔÉ ÆÕÔÏ× ÐÒÑÍÏ ÎÁ ËÏÎÏ×ÑÚØ. - -÷ ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÐÏÖÁÒÁ ÜÔÏÇÏ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, ËÒÏÍÅ ëÜÔ. âÙÓÔÒÏÇÏ ÏÓÍÏÔÒÁ -ÂÙÌÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÞÔÏÂÙ ÐÏÎÑÔØ, ÞÔÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÐÏÚ×ÏÎÏÞÎÉË, É ÍÅÒÙ ÎÁÄÏ -ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÜËÓÔÒÁÏÒÄÉÎÁÒÎÙÅ. ïÎÁ ×ËÏÌÏÌÁ ÅÍÕ ÓÎÏÔ×ÏÒÎÏÅ ÉÚ Ó×ÏÅÊ ÁÐÔÅÞËÉ, -ÐÏÔÏÍ ÕÇÏ×ÏÒÉÌÁ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÂÅÇÁ×ÛÉÈ × ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÙÈ ÐÏÍÏÝÎÉËÏ× -ÏÔÎÅÓÔÉ ÂÅÓÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÔÅÌÏ ÎÁ ÓÏÔÎÀ ÍÅÔÒÏ× × ÓÔÏÒÏÎÕ. ðÏÔÏÍ ÄÏÓÔÁÌÁ ìüô. - -îÁ Ó×ÑÚÉ × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÓÉÄÅÌ áÌÁÎ: - ---- ëÜÔ, ÔÙ × Ó×ÏÅÍ ÕÍÅ? ëÁËÏÇÏ ÞÅÒÔÁ Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÇÏÎÑÔØ ÛÌÀÐËÕ ÞÅÒÔ-ÔÅ -ËÕÄÁ × ÎÏÞÉ ÒÁÄÉ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ Ä×ÏÒÑÎÞÉËÁ? - ---- õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÄÅÓÑÔØ ÐÒÉÞÉÎ ÐÏÞÅÍÕ ÉÍÅÎÎÏ ÅÇÏ É ÉÍÅÎÎÏ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÄÏ -ÓÐÁÓÁÔØ. îÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÒÁÓÓÔÒÏÉÔÓÑ óÉÎÔÉÑ, ËÏÇÄÁ ÕÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÁ -ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÓÃÅÎÅ ÓÔÏÌÉÃÙ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÐÏÑ×ÉÔØÓÑ ÜÔÁ ÆÉÇÕÒÁ, ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ -Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔËÒÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÅÒÅÄ Ô×ÏÉÍ ÌÀÂÉÍÙÍ óÅ×ÅÒÎÙÍ -ÐÒÏÅËÔÏÍ, ÍÎÅ ÓÅÊÞÁÓ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ×Ï×ÒÅÍÑ ÎÅ ÏÔÏÒ×ÁÌ -ÍÅÎÑ ÏÔ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ, ÎÁ ÅÇÏ ÍÅÓÔÅ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÏËÁÚÁÔØÓÑ Ñ. - -ïÂßÑÓÎÑÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ ðÁÕÌÅÍ Ñ ÂÕÄÕ ÓÁÍÁ. ðÏÔÏÍ. á ÓÅÊÞÁÓ ÍÎÅ ÎÁÄÏ, ÞÔÏÂÙ -ÞÅÒÅÚ Ä×Á ÞÁÓÁ ÏÎ ÂÙÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÎÅÊÒÏÒÅÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ. - -ôÁËÏÊ ÏÔÐÏ×ÅÄÉ ÏÔ ÓËÒÏÍÎÏÊ ÄÉÐÌÏÍÎÉÃÙ áÌÁÎ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ. ðÏÜÔÏÍÕ × -ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÊ ÅÝÅ ÄÏ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ × -áÌÁÎÔÏ ÏÐÕÓÔÉÌÁÓØ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ, ÐÉÌÏÔÉÒÕÅÍÁÑ ÌÉÞÎÏ ðÁÕÌÅÍ üÒÚÅÎÂÅÒÇÏÍ, -ÇÌÁ×ÏÊ ÍÉÓÓÉÉ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ÍÁÌÏ, ðÁÕÌØ ÎÅ ÓÔÁÌ -ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÏÔ ëÜÔ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ. åÇÏ ÇÏÒÁÚÄÏ ÂÏÌØÛÅ ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÏ -ÞÔÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ × áÌÁÎÔÏ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÔÏÊ ÐÁÕÔÉÎÙ -ËÏÎÔÁËÔÏ× É ËÁÎÁÌÏ× Ó×ÑÚÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÐÏÖÁÒ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> É ÂÁÎËÒÏÔÓÔ×Ï ÉÈ -ÈÏÚÑÉÎÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÌØÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÌÏ. ïÎ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÕÓÌÙÛÁÌ -ÏÔ ëÜÔ ÉÍÑ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÌ ÔÅËÓÔ ÌÅÇÅÎÄÙ Ï ÂÅÇÓÔ×Å üÌÅÓ ÔÁÌ áÌØÄÏ -É ÂÒÏÓÉÌ ÂÅÇÌÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÁÍÕÌÅÔ Ñ×ÎÏ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ, ÂÏÌÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÎÁ -ÛÅÅ ëÅÁÌÏÒÁ. - -{\sloppy ëÜÔ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÚÁÄÅÒÖÁÔØÓÑ × áÌÁÎÔÏ ÎÁ ÃÅÌÙÅ ÓÕÔËÉ, ÚÁÎÉÍÁÑÓØ ÔÁËÉÍÉ -ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ É ÎÅÏÞÅ×ÉÄÎÙÍÉ ×ÅÝÁÍÉ, ËÁË ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÅ ËÒÕÐÎÏÊ ÓÕÍÍÙ × ÈÒÁÍ -áÒÓÉÜÓ, ÐÅÒÅÇÏ×ÏÒÙ Ó ÅÇÏ ×ÅÒÈÏ×ÎÏÊ ÖÒÉÃÅÊ, ÐÒÅÄßÑ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÈ -×ÅËÓÅÌÅÊ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ËÒÕÐÎÙÈ ÎÅÇÏÃÉÁÎÔÏ× ÇÏÒÏÄÁ, É ×ÙËÕÐ ÚÁËÌÁÄÎÏÊ ÎÁ -ÉÍÅÎÉÅ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ Ä×ÏÒÑÎ, Ó ÔÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ×ÒÕÞÅÎÉÅÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ -ÉÍÅÎÉÑ. - -}ëÏÇÄÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÏÎÁ ÐÏËÉÄÁÌÁ ÇÏÒÏÄ, ×ÅÄÑ × ÐÏ×ÏÄÕ ÌÏÛÁÄØ -ëÅÁÌÏÒÁ, ÅÅ ×ÚÇÌÑÄ ÐÒÉËÏ×ÁÌÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÎÁ ÐÅÐÅÌÉÝÅ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> - -ðÏÄßÅÈÁ× ÐÏÂÌÉÖÅ, ÏÎÁ Õ×ÉÄÅÌÁ, ÞÔÏ ÎÁ ÔÒÕÂÅ ÇÌÁ×ÎÏÊ ËÕÈÏÎÎÏÊ ÐÅÞÉ, -ÕÓÔÏÑ×ÛÅÊ ÐÒÉ ÐÏÖÁÒÅ, ÐÏ×ÅÛÅÎ óÉÜÌÅÓ. ïÎ ×ÉÓÅÌ ÎÁ ÎÅÓÇÏÒÁÅÍÏÊ -ÓÉÌÉËÏÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÅ×ËÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ËÏÔÏÒÕÀ ëÜÔ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ É ÎÅ -ÐÏÄÕÍÁÌÁ ÐÏÄÏÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅ ÐÏÖÁÒÁ, Á ÎÁ ÇÒÕÄÉ ÅÇÏ ×ÉÓÅÌÁ ÐÉÈÔÏ×ÁÑ -ÄÏÓËÁ ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÓÅÐÉÅÊ, ÂÙÌÏ ÎÁÐÉÓÁÎÏ. <<ôÁË -ÂÕÄÅÔ Ó ËÁÖÄÙÍ, ËÔÏ ÖÇ£Ô É ÕÂÉ×ÁÅÔ, ÐÒÉËÒÙ×ÁÑÓØ ÉÍÅÎÅÍ ÂÏÇÉÎÉ ÌÀÂ×É. -äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ>>. - -ëÜÔ ÐÏÄÕÍÁÌÁ, ÞÔÏ ÚÁ ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÜÓÔÅÔÓÔ×Ï ÏÎÁ ÇÏÔÏ×Á ÐÒÏÓÔÉÔØ äÖÉÜÓÕ ÔÅ -ÍÉÎÕÔÙ ÓÔÒÁÈÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÅÊ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÅÒÅÖÉÔØ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ. +Хозяин гостиницы «Врата Ночи» в Аланто отличался желанием показать себя. +Поэтому он отстроил четырехэтажную бревенчатую хоромину, заказывая +отборные бревна чуть ли не в Землях Совета. Мастера тоже были оттуда. +Поэтому, а также потому, что цены были соответствующие, среди местного +населения гостиница пользовалась славой колдовского места. Но отменная +кухня, чистота и уровень удобств чуть повыше средне-имперского заставляли +Звездных Купцов (да и обычных, иргантийских, которые превыше всех богов и +магов ставили звонкую монету и собственную сметку) останавливаться +только там. + +Кэт задумалась~--- а выдержит ли тощий кошелек Кеалора ночевку в таком +претенциозном заведении~--- но потом вспомнила, что номера на четвертом +этаже настолько отпугивают жителей окрестных равнин, что их цена +упала дальше некуда. Поэтому она решительно направилась к «Вратам +Ночи» и потащила туда своего спутника. + +В общем зале они застали безобразную сцену. Какой-то местный горожанин +явно перебрал молодого вина и, возмутившись попыткой выставить его +из заведения, обвинял хозяина гостиницы во всех мыслимых и немыслимых грехах. + +--- \dots Ты безбожник, честному человеку налить в долг не хочешь ради +святого праздника. И богиню Арсиэс ты не уважаешь, и с постояльцев своих +три шкуры дерешь. И дом-то не как у людей выстроил, и с колдунами +якшаешься. Я-то знаю, это ты Тиару порчу на корову навел. И вино-то у +тебя не пойми какое, и рыбу тебе контрабандой привозят, и вообще ты +архипелажный шпион. Пущу я тебе красного петуха. + +Наконец хозяин при помощи двоих дюжих слуг выставил дебошира за дверь и, +извиняясь, обратился к гостям: + +--- Вот видите, как бывает. Вообще-то Сиэлэс~--- уважаемый человек, +плотник каких поискать, дом~--- полная чаша, и, в общем-то, не пьяница, +но как в храме Арсиэс праздник~--- так напьется до невменяемого состояния +и костерит всех окружающих за безбожие и отсутствие любви к ближнему. +А на меня зуб держит, что не ему я гостиницу заказал. Время-то уж позднее, +летом после заката кабак закрывать положено, ан ему нет, налей еще ради +святого праздника, а то безбожником ославлю. + +После ужина Кэт закрылась в номере, из окна которого днем открывался +великолепный вид на заливные луга долины Муаро, а сейчас были видны лишь +темные пятна перелесков и редкие огоньки в окнах деревень, и продолжила +разбор записей. + +Увлекшись, она совершенно забыла о времени. + +Масляная лампа на столе давно бы погасла, если бы Кэт не погасила ее +сама и не пристроила под абажур маленький фонарик. + +За окном уже взошла Але Арсиэс, здешний аналог Венеры, а она все еще не +ложилась. + +Легкий запах дыма, проникавший в комнату, не вызывал тревоги. +Ведь на четвертый этаж «Врат Ночи» часто задувает дым из труб +окрестных более низких домов. + +Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Кэт оторвалась от экрана и +открыла дверь. В комнату ворвались клубы дыма, которым проникавшие на +лестницу языки пламени придавали сюрреалистический темно-красный +оттенок. На пороге стоял Кеалор в наспех накинутом камзоле со следами +ожогов: + +--- Кэт, надо спасаться, гостиница горит. + +Девушка втащила его в комнату и захлопнула дверь. + +--- Вышибай окно, по лестнице нам уже не пройти. + +--- Ты с ума сошла, тут добрых полсотни футов! + +--- Вышибай окно, а я пока веревку достану. + +Мебель в гостинице была добротная и вес двоих вполне бы выдержала, +даже если посчитать весь багаж Кэт, который она быстро и аккуратно +навьючила на себя. Но Кеалор стоял на подоконнике и ждал, пока Кэт +доберется до земли, и только потом начал спускаться сам. Это оказалось +ошибкой. Когда он лез мимо окна третьего этажа, оттуда вырвался язык +пламени и полоснул его по рукам. От боли Кеалор разжал руки и упал +с высоты тридцати футов прямо на коновязь. + +В суматохе пожара этого никто не заметил, кроме Кэт. После быстрого осмотра +стало ясно, что поврежден позвоночник, и меры надо принимать экстраординарные. +Она торопливо вколола Кеалору снотворное из своей аптечки и +попросила кого-то из бегавших в суматохе добровольных помощников +отнести бесчувственное тело на сотню метров в сторону. Потом достала ЛЭТ. + +На связи в Доме Звездных Купцов сидел Алан: + +--- Кэт, ты в своем уме? Какого черта я должен гонять шлюпку черт-те +куда в ночи ради какого-то местного дворянчика? + +--- У меня есть десять причин, почему именно его и именно сейчас надо +спасать. Не говоря уж о том, как расстроится Синтия, когда узнает, что на +политической сцене столицы могла бы появиться эта фигура, не говоря уж +о возможностях, которые открываются перед твоим любимым Северным +проектом, мне сейчас достаточно того, что если бы он вовремя не оторвал +меня от компьютера, на его месте могла бы оказаться я. + +Так что объясняться перед Паулем я буду сама. Потом. А сейчас мне надо, чтобы через два часа он был подключен к нейрорегенератору. + +Такой отповеди от скромной дипломницы Алан не ожидал. Он смущенно +пообещал в течение пяти минут выслать шлюпку и отключился. + +Через сорок минут в нарушение всех правил и инструкций в +Аланто опустилась гравишлюпка. Вел ее лично Пауль Эрзенберг. + +Пауль не стал требовать от Кэт подробных объяснений. Ему гораздо важнее +было успеть до рассвета разобраться в том, что следует предпринять в Аланто для восстановления +паутины местных контактов и каналов связи, которую пожар «Врат Ночи» и +банкротство их хозяина достаточно сильно повредили. Он удовлетворился тем, +что услышал от Кэт имя тал Альдо, скопировал текст легенды о бегстве +герцогини Элес и бросил беглый взгляд на амулет явно северной работы, +болтавшийся на шее Кеалора. + +{\sloppy Кэт пришлось задержаться в Аланто на целые сутки, занимаясь +такими странными и неочевидными вещами, как пожертвование крупной суммы +в храм Арсиэс, переговоры с его настоятельницей, предъявление просроченных +векселей одному из крупных негоциантов города и выкуп закладной на +имение одного из местных дворян с торжественным вручением владельцу +имения. +}Когда на следующее утро она покидала город, ведя в поводу коня +Кеалора, ее взгляд остановило что-то необычное на пепелище «Врат Ночи». + +Подъехав поближе, она увидела, что на трубе главной кухонной печи, +устоявшей при пожаре, повешен Сиэлес. Он висел на несгораемой +силиконовой веревке Звездных Купцов, которую Кэт, естественно, и не +подумала подобрать после пожара. На груди у него была прицеплена пихтовая +доска с надписью, сделанной сепией: +{\em Так будет с каждым, кто жгёт и убивает, прикрываясь именем богини любви. +Джиэс Коротышка.} + +Кэт подумала, что за подобное эстетство она готова простить Джиэсу те +минуты страха, которые ей пришлось пережить на дороге.