+
Ясмина в кошачьем облике свернулась рядом с моей подушкой. Я протянул
руку и погладил шелковистую серую шкурку.
На этом мы как-то синхронно прекратили дозволенные речи, и занялись тем,
чем следует заниматься великому воину и прекрасной принцессе, если они
оказались в одной постели.
+
+
--- /dev/null
+Большая Игра в 6 рук
+====================
+
+12 марта 1801 года только что взошедшему на престол императору
+Александру Павловичу доложили, что посол Делийского Султаната в Санкт-Петербурге
+просит об аудиенции.
+
+— Как, — удивился свежеиспеченный самодержец, — у меня в столице и такая
+зверюшка есть.
+
+— О да, — пояснил ему Петр Алексеевич Пален, находившийся при императоре
+неотлучно с того момента, как должил ему о смерти отца, — Ваш батюшка
+был большим любителем всяких геополитических курьезов. То с Мальтийским
+орденом свяжется, то вот, посла недоеденной англичанами Империи Великих
+Моголов пригреет.
+
+— Ну, что ж, давайте пригласим это индийское чудо-юдо, — решил
+двадцатитрехлетний самодержец.
+
+Посол оказался пожилым человеком, одетым в достаточно модный, хотя и
+строгий европейский костюм. Кроме смуглой кожи, его азиатское
+происхождение выдавал только тюрбан и красный кружочек, нарисованный
+краской на лбу поверх трех белых полосок.
+
+Он церемонно поклонится и поставил на столик перед императором небольшой
+сверток и вручил конверт.
+
+— Моя повелительнца, — сказал он на чистом русском языке, хотя и с
+заметным акцентом, — приказала мне вручить молодому императору это
+письмо и небольшой подарок по случаю его восшествия на престол.
+
+Алексадр нетерпеливо разорвал веревочку, которой была перевязана
+посылка, и развернул бумагу. Внутри оказалась плоская шестиугольная
+шкатулка, верхняя поверхность которой была набрана из маленьких черных и
+белых шестиугольников.
+
+Под крышкой оказались три отсека, заполненные фигурками.
+
+— Это же шахматы! — восклинкнул самодержец.
+
+Пален нагнулся к нему поближе и рассмотрел фигурки.
+Это действительно были шахматы, причем с тремя армиями. Пешки зеленой
+армии были сделаны из нефрита, и достаточно хорошо изображали старую,
+еще екатерининскую полевую форму русской армии. Пешки красной армии, из
+яшмы, были несомненно, англичанами. А пешки белой армии, из слоновой
+кости, были одеты в такие же тюрбаны, как и посол.
+
+В шкатулку были вложены три листка белейшей бумаги, на которых
+типографским способом были отпечатанны правила игры, сопровождавшиеся
+красивыми, идеально ровными гравюрами, изображавшими доску. Один листок
+на русском, один — на английском и третий — на фарси.
+
+Ну то есть Пален не был уверен, что он в состоянии отличить арабский от
+фарси, но он уже успел навести кое-какие спарвки, и знал что при дворе
+Ясмины-бегум говорят именно на фарси. Поэтому было логично предположить
+что третий экземпляр правил на этом языке.
+
+Тем временем Александр разорвал конверт и читал письмо. Письмо было тоже
+отпечатано типографским способом. Палену это показалось странным. Зачем
+в переписку между государями вмешивать не только переводчика, но и
+наборщика?
+
+Само по себе письмо представляло собой набор ничего не значащих
+дипломатических фраз. Но некоторые из этих фраз создавало впечатление,
+что автор письма был в курсе того, что произошло минувшей ночью в
+Михайловском замке. «Я надеюсь, что трагическая смерть Вашего отца не
+омрачит начала Вашего царствования».
+
+— Скажите, уважаемый пандит, — обратился Пален к послу. — Не могли бы вы
+пролить свет на вопрос о том, когда было доставлено в Петербург это
+письмо, и какие инструкции были вами получены?
+
+— О, здесь нет никакого секрета. Письмо и подарок были доставлены
+курьером из Астрахани неделю назад. И сопровождались следующими
+инструкциями: «В ближайшее время, вероятно числа 12, в Петербурге будет
+объявлено о смерти Императора Павла и восшествии на престол Александра.
+Как только это произойдет, немедленно просите об аудиенции и вручайте
+это письмо и этот подарок».
+
+Ответив на этот вопрос посол попросил разрешения откланяться. Ни
+Александр, ни Пален не смогли придумать повода его удерживать.
+
+— Что бы все это значило? — спросил Император спустя полчаса после ухода
+посла, указывая на трехместные шахмоты, по прежнему стоявшие на столике.
+
+— По-моему, это очевидно. Ясмина-бегум хочет сказать вам следующее:
+«Скоро вы захотите сыграть с англичанами в Большую Игру за азиатские
+земли. Так вот, играть придется втроем, и правила диктовать буду я.».
+
+— А мы действительно вступим? Насколько я понимаю, сейчас у нас основная
+перспектива — союз с Англией против Наполеона.
+
+— Но это сейчас. А так в перспективе ближайших нескольких десятилетий
+столкновение российских и британских интересов в Азии неизбежно.
+
+— Интересно, у неё есть основания думать, что она способна диктовать
+правила.
+
+— Посмотрите на эту бумагу, Ваше Величество.
+
+— А что это?
+
+— Это как бы старая газета, которая была подложена под обертку, в
+которую была завернута шахматная доска. Поскольку мы не знали, что посол
+в совершенстве владеет русским языком, я пригласил на аудиенцию
+переводчика с фарси. А после аудиенции попросил его перевести эту
+газету. Конечно, это может быть специальная подделка, но что-то
+непохоже.
+
+Тут пишут про прибытия каких-то торговх судов в порт Карачи, про цены на
+рис и просо, а тут про запуск линии электрического телеграфа от Карачи
+до Дели через Лахор. Я не знаю что они имели в виду под словом
+«электрический», но как вы помните, французы построили линию телеграфа
+от Парижа до Бреста
+всего семь лет назад, а у нас хотя этот сумасшедший гений Кулибин и
+предлагал что-то подобное, у вашей бабушки не нашлось тогда на это
+денег.
+
+И еще тут в разделе объявлений вакансии управляющего пудлинговым
+заводом. В Англии патент на этот процесс получен меньше двадцати лет
+назад.
+
+То есть непонятно откуда где-то к северу от Бомбея возникло государство,
+где издают газеты, выплавляют сталь и строят телеграфные линии.
+
+
+
+
+
Одежды на ней было ровно столько, сколько за секунду до того на кошке,
то есть ничего.
-— I thought thee is going to wash me with a soap,~— произнесла она
-оправдывающимся голосом.~— You in your twenty first century are
+— I thought thee is going to wash me with a soap, — произнесла она
+оправдывающимся голосом. — You in your twenty first century are
particularly obsessed with hygiene. And I prefer to take bath in the human
shape.
-— Oops,~— только и мог промолвить я. Потом немного собрался с силами.~—
+— Oops, — только и мог промолвить я. Потом немного собрался с силами. —
Are you a werecat?
— No. I've more shapes than just these two. Really I'm a dragon.
— Would you show me your true shape.
-— Not here,~— махнула рукой она.~— There is not enough room to fit my
+— Not here, — махнула рукой она. — There is not enough room to fit my
dragon shape.
— Ok. Do you know how to use shower and water tap?
there are many of me? I'm not quite sure that I know how to deal with
your strange bathing equipment.
-— There are at least two of you~— girl and a little gray cat,~—
+— There are at least two of you — girl and a little gray cat, —
усмехнулся я, и повёл её в ванну показывать как пользоваться
-водопроводными кранами и душем.~— You may use this towel. Do you need some clothes?
+водопроводными кранами и душем. — You may use this towel. Do you need some clothes?
— Indeed. It's quite cool here.
Мне потребовалось некоторое мысленное усилие, чтобы вспомнить чтобы у слова
-cool есть основное значение~— прохладный.
+cool есть основное значение — прохладный.
Пока она мылась, я судорожно соображал, что бы ей предложить в качестве
одежды. Можно попытаться порыться у сестры в шкафу, хотя та на полголовы
+## Контр-заговор ##
+
Ранджит Сингх, молодой наместник Гурджанвалы, собрался с утра
отправиться на охоту. Он со своей свитой успел отъекать от дворца не
больше, чем на пару сотен ярдов, когда
Я отделился от стены, подобрал тельняшку и вошёл в квартиру, закрыв за
собой дверь.
-— Зря ты связался с этим монстром,~— прохрипел хозяин квартиры
-по-русски.~— Она и тебя сожрет, в благодарность за помощь.
+— Зря ты связался с этим монстром, — прохрипел хозяин квартиры
+по-русски. — Она и тебя сожрет, в благодарность за помощь.
— Говорил бы ты что-ли по-английски, чтобы все присутствующие тебя
-понимали.~— ответил я, деловито связывая ему руки.~— А то не нравится
-мне эта манера~— говорить ей так, чтобы не мог понять я, а мне так,
+понимали. — ответил я, деловито связывая ему руки. — А то не нравится
+мне эта манера — говорить ей так, чтобы не мог понять я, а мне так,
чтобы не могла она.
-— На каком языке он с тобой говорил,~— спросил я Ясмину через его
+— На каком языке он с тобой говорил, — спросил я Ясмину через его
голову.
-— На урду,~— сквозь зубы прошипела она.~— Дождёшься от этих
+— На урду, — сквозь зубы прошипела она. — Дождёшься от этих
«просветлённых» санскрита, или даже фарси. Ругался как
-махаут\footnote{махаут - погонщик слонов.}.
+махаут[^2].
+
+[^2]: махаут - погонщик слонов.
После того как я туго связал садху, Ясмина приняла человеческий облик, и
сказала:
жестоко, даже при всём уважении к некоторым конкретным кошкам.
— Интересно, то место, откуда они маковую смолку возят, оно в твоём
-королевстве?~— спросил я Ясмину.
+королевстве? — спросил я Ясмину.
— Вряд ли. Камень Перехода на землях набоба Рампура. Так что, наверное,
-из Ауда везут. Но я что-нибудь придумаю,~— ответила она, не то чтобы
+из Ауда везут. Но я что-нибудь придумаю, — ответила она, не то чтобы
отмахиваясь от меня, но давая понять, что не стоит слишком отвлекаться
от темы.
тону принцессы он понял, что имеет дело не с авантюристкой, а с
правительницей или, по крайней мере, серьёзной претенденткой на трон, для
которой устроить небольшую войну исключительно ради того, чтобы сделать
-приятное мне~— вполне осмысленное действие. А может быть, его напугало как
+приятное мне — вполне осмысленное действие. А может быть, его напугало как
раз то, что я для Ясмины не случайный инструмент на попользоваться и
выбросить, а человек, мнение которого даже по совершенно посторонним
темам заслуживает того, чтобы подумать.
времени, чтобы Ясмина выпрыгнула не просто в Москве, а там, где её уже
ждали.
-— А теперь пойдём.~— скомандовала принцесса, когда добывание информации
+— А теперь пойдём. — скомандовала принцесса, когда добывание информации
было закончено и мешочек с драгоценностями занял своё место у меня в
кармане.
— Что вы хотите со мной сделать?
-— Не бойся, твоя смерть будет быстрой,~— прошипела Ясмина.
+— Не бойся, твоя смерть будет быстрой, — прошипела Ясмина.
Весь наш план был основан на том, что у меня, как у администратора
домовой компьютерной сети, были ключи от двери на чердак. Мы закрыли
И тут я впервые увидел истинный облик Ясмины. В образе девушки она была
не более чем миловидна, в образе кошки изящна и грациозна, в виде королевской
-кобры~— внушительна. Но в облике дракона она была прекрасна.
+кобры — внушительна. Но в облике дракона она была прекрасна.
Садху, увидев её превращение, тоже на мгновение застыл с открытым ртом.
Выплюнув цепочку с медальоном, драконица растянулась на крыше,
полураскрыв крылья почти от стены до стены и вжавшись в рубероид.
-— Надеюсь, так меня не очень заметно снизу,~— пояснила она
-грохочущим драконьим шёпотом.~— Мне нужно так пролежать по меньшей мере
+— Надеюсь, так меня не очень заметно снизу, — пояснила она
+грохочущим драконьим шёпотом. — Мне нужно так пролежать по меньшей мере
два часа. Только после этого пища переварится и я
смогу принимать другие формы.
Примерно через полчаса, когда совсем стемнело, из двора какого-то домика
в бедяцком квартале поднялся огромный бронзовый дракон и улетел на
северо-восток.
-выиграть т
-— Ну, рассказывай,~— сказал я, налив ей чаю,~— откуда ты такая тут
+## Рассказ Ясмины ##
+
+— Ну, рассказывай, — сказал я, налив ей чаю, — откуда ты такая тут
взялась, и кто тебя так обижал.
-— Я из параллельного мира,~— начала она. Я задумался. Слово «parallel»
-звучало в её речи каким-то диссонансом. Тем временем, она продолжала.~—
+
+— Я из параллельного мира, — начала она. Я задумался. Слово «parallel»
+звучало в её речи каким-то диссонансом. Тем временем, она продолжала. —
Ваш мир драконы посещают довольно редко, и уж во всяком случае здесь не
селятся. Я вообще-то сюда пришла поучиться. Наш мир очень похож на то,
чем ваш был два века назад.
+Меня зовут Ясмина.
+
Но стоило мне появиться в вашем мире, и принять кошачий облик, как на
меня напал cадху Пунджу. Он очень продвинутый йогин из нашего мира,
который по каким-то причинам часто бывает здесь и имеет здесь какое-то
от погони, и прыгнула куда попало. Я вообще собиралась попасть в Англию
вашего мира, а оказалась… Где, кстати я оказалась?
-— В России, в Москве,~— пояснил я.
+— В России, в Москве, — пояснил я.
— Понятно. Та же широта, но около 40 [^1] градусов долготы на восток. Значит, примерно
на час с минутами раньше времени прыгнула. Но как они сумели подогнать
-настолько точно…~— она поёжилась, видимо, вспоминая что-то неприятное. В общем, вот я здесь. У меня был мешочек драгоценностей, которые я
+настолько точно… — она поёжилась, видимо, вспоминая что-то неприятное. В общем, вот я здесь. У меня был мешочек драгоценностей, которые я
планировала использовать, и рекомендательное письмо к одному человеку в
Глазго. И то, и другое захватил этот жуткий старик.
— Странно, что он при этом бросил тебя на улице. Посадил бы в клетку
и унёс домой, и я бы не смог тебе помочь.
-— Он так и сделал,~— опять поморщилась она.~— просто не рассчитывал,
+— Он так и сделал, — опять поморщилась она. — просто не рассчитывал,
что я смогу со связанными лапами залезть на подоконник и выброситься в
форточку. Ну вот зачем вы строите такие высокие дома? Больно с пятого
этажа падать.
Долине. Но я узнала, что существует мир, очень похожий на мой, но на 200
лет позже, и решила сходить поучиться.
+— Вот ты говоришь, что ты из себя вся законная наследница, а они —
+узурпаторы. А что говорят они?
+
+— Ну понятно что. Что 70 лет назад пришлый дракон хитростью завоевал
+доверие Мохаммед-шаха, получил в жены его дочь, подставил в бою с
+раджпутами законного наследника и влез на трон под именем Аздахак-Шах,
+что в переводе значит Король-Дракон.
+
+Темными ночами он вылезал на крышу своего дворца и разминал свои жуткие
+крылья, летая кругами над столицей.
+
+Он был жутким тираном, кое-кого из представителей древних
+аристократических родов казнил. Величайшего поэта Империи, Низама,
+изгнал из своих владений. Привечал безбожников-сикхов. Свою родную дочь
+и единственную наследницу отправил воспитываться куда-то в глушь, в
+дикие горы.
+
+Визирем при нём был безродный выходец из Персии Мирза Наджаф-Хан.
+Он был жутким развратником. Ни одна девушка не могла надеяться на
+придворную карьеру, не побывав его любовницей. Незадолго до смерти
+Аздахак-Шаха этот визирь совратил даже наследницу.
+
+Когда наследники старой династии совершили после смерти Дракона
+переворот, они визиря убили, а наследницу пожалели и изгнали.
+
+— И что из этого правда?
+
+— А почти всё. Откровенная ложь это только что они меня изгнали. Они
+были готовы убить меня в человеческом облике, они подготовились к тому,
+что я попытаюсь улететь в облике дракона, но что я могу превратиться в
+маленькую серую кошку и уйти незаметно кустами, они не предусмотрели.
+
+Ну и насчет моих отношений с Мирзой Наджафом они просто не могли знать
+правды. Это не он меня совратил, он был слишком верен нам с отцом, чтобы
+предпринять какие-то действия. Это я его соблазнила. Я наслушалась
+рассказов моих фрейлин какой-де он нежный любовник и лучший в Дели
+знаток камасутры, и решила что поучиться у него науке любви интересно,
+да и к тому же привязать к себе визиря, имеющего реальную власть, в
+преддверии неизбежной смерти отца, ещё и таким способом, будет не лишне.
+
[^1]: на самом деле 42