]> wagner.pp.ru Git - fiction/jasmina.git/commitdiff
Письмо Ранжита Дженнифер из Сарангпура. Испытания парового автомобиля перетащены...
authorVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Sun, 17 Jan 2016 19:35:15 +0000 (22:35 +0300)
committerVictor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Sun, 17 Jan 2016 19:35:15 +0000 (22:35 +0300)
letter-ranjit.txt [new file with mode: 0644]
order.lst
timeline.ods
truck-test.txt [new file with mode: 0644]
truck.txt

diff --git a/letter-ranjit.txt b/letter-ranjit.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f30736
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,82 @@
+Письмо с фронта
+---------------
+
+Дженнифер разорвала конверт, просмотрела на аккуратно расписанные по
+сетке группы по пять букв
+девангари, и взялась за ручной сканнер, подключенный к ноутбуку. Не
+расшифровывать же вручную. 
+
+Ну вот зачем этот обормот Рихард приучил Ранджита и Ясмину шифровать
+личную переписку?  Печати на пакете не тронуты и ладно. Все здесь и
+сейчас доверяют курьерам. А этот наверняка, помимо личных писем высших
+военачальников вез кучу приказов и донесений.
+
+Она не успела додумать эту мысль до конца, как криптографическая
+программа выдала результат расшифровки.
+
+
+> Сарангпур, 31 фаравардина 1177 г
+> 
+> 
+> Любимая Дженни,
+> 
+> Наконец удалось выкроить полчаса, чтобы написать тебе письмо.
+> Предыдущие девять дней были совершенно сумасшедшим маршем, 
+> но в итоге мы заняли очень выгодную позицию на высоком берегу реки Калисиндх. 
+> Сейчас мои ребята окапвыаются, а я наконец могу отвлечься от постоянного
+> подгоняния артиллерии, обозов, полевых кухонь, и написать письмо.
+> 
+> Это историческое место, здесь уже когда-то Акбар Великий сражался с
+> индуистскими правителями и победил. Это было одной из причин, почему
+> Ясмина выбрала именно это место для битвы, хотя и я, и Дост Хуссейн
+> считали что не следует так утомлять войска на марше и в Биаоре позиция
+> ничем не хуже.
+> 
+> Впрочем, тут есть ещё и соображения стратегии. Здесь, почти на равном
+> расстоянии от Удджайна и Индура, Яшвант Холкар может успеть вовремя
+> ударить в тыл Схиндия. Окопайся мы в Биаоре, ему бы пришлось
+> для этого выкладываться на марше сильнее, чем мы сейчас.
+> 
+> Ваша с Рихардом тактика, как ни странно работает. Мы уже прошли четыре
+> пятых пути от Гвалиора до Удджайна, но до сих пор не встретили
+> противника. Впрочем, Ясмина на последнем совете утверждала, что Схиндия
+> еще 29 вышел из Удджайна и заночевал сегодня где-то сегодня в районе
+> Шаджапура.
+> 
+> Хорошо иметь в армии дракона, который может слетать вперёд и посмотреть,
+> что там творится. Но, удивляюсь, как она выдерживает такую нагрузку.
+> Большую часть времени она едет верхом вместе с нами, проезжая по 30-40
+> миль в день, а пока мы отдыхаем на привалах, пролетает ещё на дневной
+> переход вперёд.
+> 
+> Вот и сейчас она прилетела с разведки, доложилась на военном совете и
+> спит у костра ничком, вытянувшись на плаще, как простой
+> солдат-новобранцец. На совете мы с ней опять поругались. Она в очередной
+> раз поставила меня на место, доказав что в этом походе я не более чем
+> командир одной из дивизий, на равных правах с Достом Хуссейном, а
+> командует всей армией — она. Она даже вспомнила Раззию, которая
+> потеряла трон из-за того что доверила командовать своими войсками
+> Ихтияр-уд-дину Альтунии. 
+> 
+> Мол, ты пока что не стратег, а тактик, твой потолок — Бенарес, операция
+> бригадного масштаба, а здесь у нас две дивизии, поэтому предоставь
+> командовать тем, кто опытнее. Хотя у самой за плечами только Джайпур. Ну
+> ещё несколько больше прочитанных книг из вашего мира. 
+> 
+> Нет, стратегию я вполне готов доверить ей, в её полководческом таланте я
+> уверен, но есть ещё и политика. Завтра-послезавтра мы соединимся с
+> индурской армией. И что получится? Я — командир одной из дивизий в армии
+> Севера, Яшвант Холкар — командир армии Юга. В то время как Рихард не раз
+> говорил мне, что Холкар должен быть у меня в подчинении, а не наоборот,
+> потому что он не изучал восемь месяцев новую тактику и то, что Рихард
+> называет «оперативным искусством». Как я буду выстраивать отношения c
+> Холкаром, и, главное, как она собирается выстраивать отношения с ним?
+> Впрочем, за последние две недели она как минимум дважды летала к нему в
+> гости. Понятно, что другого способа столь же быстро доставить депешу в
+> Индур через враждебную территорию гвалиорского раджества у нас нет, но у
+> меня все равно на сердце неспокойно.
+> 
+> Заканчиваю писать, надо выспаться перед завтрашним днём, который весь
+> будет наполнен суматохой подготовки к битве. Целую, 
+> 
+> твой Ранджит Сингх
index aea39aa97df18d126b35ac6d7d34b1cb8e3d21c4..2437b0ee954236e48815f45e5d9ba0f187ad1429 100644 (file)
--- a/order.lst
+++ b/order.lst
@@ -43,6 +43,8 @@ gwalior.txt
 truck.txt
 weavers.txt
 letter-wolfe.txt
+letter-ranjit.txt
+truck-test.txt
 fleet.txt
 peshavar.txt
 embassy.txt
index f67481e5480ce65f5b7d78bc4b321770139293be..bcef55838d029cd4b0e1ffa32b6792df606e0b8e 100644 (file)
Binary files a/timeline.ods and b/timeline.ods differ
diff --git a/truck-test.txt b/truck-test.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9adb3a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,123 @@
+Испытание
+---------
+
+Не прошло и двух недель, с того момента как армия выступила из Агры на
+Гвалиор, как Тревитик заявил мне, что готов продемонстрировать паровой
+экипаж. Я немедленно поехал к нему в мастерские.
+
+Он провел меня в огромный сарай, точнее ангар, где стояло на кованых
+железных колёсах в человеский рост, украшенных внушительными
+грунтозацепами, сооружение длиной с автобус нашего мира.
+
+В передней части на открытой площадке было смонтировано сиденье
+водителя, за ним немножко сзади располагался вертикальный котёл
+сентиниэловского образца, установленный так, что можно было подбрасывать
+уголь с места водителя, хотя отдельному кочегару это было удобнее.
+
+Паровая машина была смонтирована под рамой, ближе к задней оси и
+защищена от возможных неприятностей внушительным стальным листом. На
+раме после котла не было ничего. Ровная грузовая площадка.
+
+Я уселся на водительское место, Ричард занял место кочегара. На
+манометре было целых 15 атмосфер, можно ехать. Я нажал педаль газа.
+Тьфу здесь это, конечно, педаль пара, а не газа, и это сооружение плавно
+тронулось с места.
+
+Машина выкатилась из ангара, я с некоторым трудом повернул её и описал
+круг по двору. Переключился на задний ход, сдал назад, выключил передачу
+и вылез из-за руля. Грузовики я никогда не водил, поэтому после
+маневримирования машиной непривычных габаритов, был весь в поту.
+
+Тут послышался топот копыт, и во двор въехала Дженнифер:
+
+— О, мальчики, вы steam truck построили? Дайте покататься.
+
+Я смерил её взглядом:
+
+— Учти, гидроусилителя руля нет, синхронизаторов в коробке передач тоже
+нет, и вообще передачи лучше переключать, остановившись.
+
+Тревитик с сомнением посмотрел на девушку:
+
+— А вы справитесь с этой сложной техникой, мэм?
+
+— Ерунда, я из висконсинской сельской глубинки. У нас там фермерские
+дети учились водить трактор раньше, чем ездить на велосипеде.
+
+— Ты хочешь сказать что это трактор? — обиделся за наше с Ричардом
+детище я.
+
+— Ну не будешь же ты утверждать, что это автомбиль! — 
+возразила она.
+
+Дженнифер решительно влезла на водительское место, повертелась там,
+привыкая у немножко неудобной для ее роста дистанции до педалей, потом
+взялась за рычаг переключения передач. 
+
+Вела она эту машину, как сказано в одном из рассказов Киплинга, играючи.
+Я даже немного позавидовал, особенно посмотрев как она паркуется задним
+ходом рядом со стенкой ангара.
+
+Девушка спустилась на землю.
+
+— Не ожидал, что у тебя так ловко получится, — похвалил её я.
+
+— Ты не представляешь, на чём приходилось ездить во время полевых работ
+в Латинской Америке. Там было такое, по сравнению с чем ваше изделие
+«Кадиллаком» покажется, — вернула она комплимент.
+
+— Теперь я! — решительно заявил главный конструктор. 
+
+— А вот вас, Ричард, придётся учить. И довольно долго.
+
+— Как это так. Я инженер, я эту машину создал, и она получилась
+настолько простой в управлении что даже женщина справляется.
+
+— Дженнифер проехала за рулем различных механических траспортных средств
+куда большее расстояние, чем я. А у меня стаж около лакха километров.
+
+— А может быть загрузим побольше угля, и рванем в Гвалиор? — прервала
+нас американка.
+
+— Ага, вот сейчас только двадцатичетырехфунтовку в кузов закатим и
+ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству, — съехидничал я.
+
+— Это как, по разгильдяйству? — переспросила девушка.
+
+— Это цитата из великой русской литературы. Впрочем, тут, пожалуй,
+стоит вспомнить другую цитату, из произведения, автор которого родится
+буквально через десять лет. « вон какое колесо! что ты думаешь, доедет
+то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» - «Доедет», -
+отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» - «В Казань не
+доедет». Вот с этой машиной примерно то же. Две сотни километров до
+Агры и ещё сотня до Гвалиора. Казалось бы, ерунда. У вас в Америке по
+утрам на работу на такие расстояния ездят. 
+
+Но ты учти, что это вообще первое транспортное средство с механическим
+двигателем в этом мире. Не считать же телегу Кюньо. Ну, допустим, машину
+мы поставили отработанную, у нас таких на заводах уже пара десятков, и да
+на «Черепахах» уже две. Можно быть уверенным, что десяток часов она
+проработает. Но трансмиссия, рулевая система, подвеска — всё
+это новое и неиспытанное. Если в ближайшие пятьдесят километров
+что-нибудь не сломается, я удивлюсь.
+
+— А двадцатичетырехфунтовка зачем? — поинтересовался Тревитик.
+
+— А зачем мы в Гвалиоре нужны без осадной артиллерии? Нашей армии там
+нет, она уже в Сарангпуре. Там только заслон, не дающий гарнизону
+вылезти из крепости и пошалить у нас на тыловых коммуникациях. Значит
+там единственное дело — штурмовать крепость. Не бампером же ворота
+вышибать.
+
+— Я бы лучше погрузила всякое медицинское барахло, которое ваш
+господин Архимед тут начал производить, посадила бы Ситору и поехала в
+этот самый Сарангпур. Наверняка там после боя хороший врач будет не
+лишним.
+
+— Ну, восемьсот километров до Сарангпура мы точно без поломок не
+пройдем. Потом это по здешним дорогам не меньше суток хода. Сколько у
+нас сменных водителей? Я да ты. Ситора машину не водит, между прочим.
+В общем давай эту машинку мы будем пока укатывать на полигоне. Наверняка
+возникнут вопросы и с управляемостью, и с проходимость. Можешь
+поучаствовать, если хочешь.
+
index 427c69d4bd260f92da000b880148411672e463f0..f0cde05f70c2ee138be21caf311a2047a2056f71 100644 (file)
--- a/truck.txt
+++ b/truck.txt
 что и я, и Дженнифер, и Васильич умеем водить машины именно с таким
 управлением.
 
-* * *
-
-Машина выкатилась из ангара, я с некоторым трудом повернул её и описал
-круг по двору. Переключился на задний ход, сдал назад, выключил передачу
-и вылез из-за руля. Грузовики я никогда не водил, поэтому после
-маневримирования машиной непривычных габаритов, был весь в поту.
-
-Тут послышался топот копыт, и во двор въехала Дженнифер:
-
-— О, мальчики, вы steam truck построили? Дайте покататься.
-
-Я смерил её взглядом:
-
-— Учти, гидроусилителя руля нет, синхронизаторов в коробке передач тоже
-нет, и вообще передачи лучше переключать, остановившись.
-
-Тревитик с сомнением посмотрел на девушку:
-
-— А вы справитесь с этой сложной техникой, мэм?
-
-— Ерунда, я из висконсинской сельской глубинки. У нас там фермерские
-дети учились водить трактор раньше, чем ездить на велосипеде.
-
-— Ты хочешь сказать что это трактор? — обиделся за наше с Ричардом
-детище я.
-
-— Ну не будешь же ты утверждать, что это автомбиль! — 
-возразила она.
-
-Дженнифер решительно влезла на водительское место, повертелась там,
-привыкая у немножко неудобной для ее роста дистанции до педалей, потом
-взялась за рычаг переключения передач. 
-
-Вела она эту машину, как сказано в одном из рассказов Киплинга, играючи.
-Я даже немного позавидовал, особенно посмотрев как она паркуется задним
-ходом рядом со стенкой ангара.
-
-Девушка спустилась на землю.
-
-— Не ожидал, что у тебя так ловко получится, — похвалил её я.
-
-— Ты не представляешь, на чём приходилось ездить во время полевых работ
-в Латинской Америке. Там было такое, по сравнению с чем ваше изделие
-«Кадиллаком» покажется, — вернула она комплимент.
-
-
-— Теперь я! — решительно заявил главный конструктор. 
-
-— А вот вас, Ричард, придётся учить. И довольно долго.
-
-— Как это так. Я инженер, я эту машину создал, и она получилась
-настолько простой в управлении что даже женщина справляется.
-
-— Дженнифер проехала за рулем различных механических траспортных средств
-куда большее расстояние, чем я. А у меня стаж около лакха километров.