--- /dev/null
+Шевалье Дурденек
+----------------
+
+Первого мая 1799 года одинокий всадник в запылённом мундире въехал в
+ворота Нагпура. Город ему был неплохо знаком, и он решительно направился
+к трактиру, облюбованному наёмниками-европейцами, служившими в армии
+магараджи Рагходжи II.
+
+Когда он вошёл в трактир, сидевшие там офицеры его узнали.
+
+— О, Шевалье! — воскликнул кто-то. — Не ожидал тебя тут увидеть. Думал
+ты сейчас с моголами воюешь.
+
+— Дурденек. расскажите что там творится? А то сведения поступают
+так нерегулярно. Вы ведь приехали просить у
+нашего раджи помощи для Схиндия?
+
+Шевалье де Дурденек, бывший полковник в армии Гвалиора, сел за столик и
+щелкнул пальцами, подзывая подавальщика. Когда ему подали кружку пива,
+он вздохнул и сказал:
+
+— Кончилась уже война. Нет больше Схиндия.
+
+— Как?! — дружно повернулись к нему офицеры, причем не только европейцы
+но и несколько маратхов и афганских наёмников, непонятно как оказавшихся
+в трактире. — Ведь Форт Гвалиор неприступен.
+
+— А вот так. Неправильно они как-то воюют. Гвалиор, кстати, не
+непреступен. Двадцать лет назад майор Попхэм. Притащил каких-то
+гималайских горцев, которые ночью вползли по скалам. Думаю, что у
+Ранджита Сингха нашлись бы скалолазы не хуже. Но он просто не стал его
+брать, как тигр не жрёт падаль. Понюхал, брезгливо отвернулся и пошёл
+искать другую добычу. Мы не успели выступить из Удджайна, а имперцы уже
+оккупирвали полстраны, и только Форт Гвалиор торчал среди их территории
+как заноза.
+
+А потом мы наткнулись на них в Сарангпуре. Вы представляете — мы, идя по
+своей стране, меньше чем в сотне миль от столице и в трёхста милях от
+Агры натыкаемся на хорошо оборудованную систему полевых укреплений,
+занятую вражеской армией.
+
+— Представляю, — сказал пожилой капитан. — поразительное разгильдяйство.
+У маратхских раджей это бывает. Но чтобы такое случилось в армии,
+которую готовили Хессинг и Перрон?
+
+— Если бы только готовили, — Дурденек отставил опустпшую кружку. —
+Перрон ей и командовал. Джон Хессинг остался комендантстовать в Удджайне с
+тремя батальонами, а все остальные включая, Хессинга младшего были
+здесь.
+
+Но я же говорю, они воюют неправильно. Мы выдвигаемся из Удджайна узнав
+о том, что они пересекли границу под Гохадом и осадили Гвалиор. Очевидно
+что до Шивпури, ну в крайнем случае до Гуны можно идти походным маршем,
+не высылая вперед разведку, на каждый чих. А тут мы в Сарангпуре
+натыкаемся на противника. Причем не кавалерийсткие разъезды, а
+окопавшуюся пехоту с артиллерией. И какой артиллерией! Вы знаете, твам
+дорога от Удджайна почти три мили идет вдоль берега Калисиндха. Так вот,
+у них по всему правому берегу были оборудованы позиции и вся наша
+колонна попала под огонь одновременно.
+
+Ну и эти их новомодные снаряды. Эти эстеты называют их именами
+драгоценных камней. То у них гранаты, то шпинели. Но и то и другое куда
+более убийственно, чем старые добрые ядра и даже бомбы. Я поначалу
+подумал что они ухитрились магическим образом принести сюда минимум
+тридцатишестифунтовые осадные гаубицы. Оказывается, граната из полевой
+12-фунтовки дает такой же эффект как 36-фунтовая бомба.
+
+Потом это варварское оружие, *заррая*, метающее огонь на несколько сот
+футов. Если и правда у сарацин в Палестине было что-то подобное, то
+понятно почему они сбросили крестоносцев в море. Ни одна кавалерия не
+способна идти в атаку на струи жидкого огня. В общем, мы влетели в это в
+конце вечернего перехода. Двадцатитысячную армию поймали в засаду. Всю
+целиком. Засада была в милю протяженностью.
+
+В течение двух часов всё было кончено. Никаких следов организованного
+сопротивления, только разрозненные кучки людей пытающиеся куда-то
+отступить. А тут с тыла подошла кавалерия Холкара, и могла рубить нас
+белым оружием сколько угодно. Сбить каре и ощетиниться штыками было уже
+некому.
+
+Раджа Даулат Рао погиб, Перрон погиб, Хессинг-младший сдался, Буркен
+сдался, я тоже сдался.
+
+На следующий день, когда похоронили все трупы было объявлено что Удджайн
+и Гуна присоединяются к Малавской субе Империи, а Форт Гвалиор — к
+Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов, а Форт Гвалиор — к
+Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов должны пойти и
+записаться. Ну мы пошли, не сидеть же в плену. А там целый экзамен.
+Сидит молодой Холкар, сидит какой-то юноша-сикх, сидит де Пиль, ну вы
+знаете де Пиля. Заслуженнейший Буркен у них еле-еле на капитана натянул.
+Хессинг-младший, правда, тоже. Я посмотрел на это и сказал, ну его.
+
+Мне выплатили жалованье, полагавшееся мне в армии Схиндии вплоть до дня
+битвы и отправили восвояси. Я купил в Сарангпуре лошадь и поехал через
+Бхопал сюда.
--- /dev/null
+Посольство в Нагпур
+-------------------
+
+За несколько месяцев пребывания в Дели, Генри Кольбрук уже привык к
+тому, что его вот так запросто приглашают на чаепития в императорский
+дворец.
+
+Или что на ужин у какого-нибудь офицера-француза или
+инженера-англичанина, куда Кольбрук бывает приглашён, столь же запросто
+является императрица в сопровождении своего молодого Великого Визиря.
+
+Вот и в этот раз на ужине у Тревитика присутствали Ясмина, Ранджит Сингх,
+Дженнифер, Нур де Буань, и даже Датар Каур, чувствовашая себя несколько
+неловко в европейском платье. На Беринга Кольрук даже внимания не
+обратил. Чего бы одному инженеру не придти в гости к другому инженеру.
+
+Вот наличие тут нескольких явно мусульманских купцов — это уже
+интересно.
+
+У Ясмины явно прослеживается политика втаскивания крупных торговцев и
+промышленников в имперскую элиту.
+
+Пока судья обдумывал эту мысль, Ясмина подошла к нему и сказала:
+
+— Сэр Генри, тут есть одна новость, которая, возможно будет интересной
+вам.
+
+Новость оказалась донесением тайного агента из Нагпура, которому удалось
+как-то получить информацию с совещания жрецов храма Кали. Из этой
+информации вытекало, что маленькие язвочки, уже второй месяц покрывавшие
+кожу генерала Артура Уэлсли — работа жрецов этого храма. Месть за
+уничтожение разбойничьей армии Дхундии Во.
+
+— И что с этим мне предполагается делать? — спросил Кольбрук.
+
+— Ну, во-первых, известите генерал-губернатора. Конечно, ему вы это
+донесение показать не сможете, только цитаты, которые я вам сейчас дам
+переписать, но ведь и у меня нет никаких доказательств, что это
+подлинный документ, а не художественное произведение, которое сотворил
+этот брахман, обкурившись опиума. Но у меня есть основания доверять ему,
+у вас — мне, а у Ричарда Уэлсли — вам.
+
+Да, кстати, вот вам ещё баночка мази, которая поможет облегчить
+страдания брата генерал-губернатора.
+
+Естественно, баночка тем же вечером вечерним дилижансом уехала в
+Бенарес, и уже через неделю была на столе у Ричарда Уэлсли.
+
+Еще через неделю бенаресский дилижанс привез Кольбруку пакет из
+Калькутты с печатями генерал-губернатора.
+
+На следующий день на завтраке у Вульфа, который не изменил своей
+привычке давать странные завтраки и в Дели, Кольбрук встретил Беринга и
+рассказал ему о том, что Уэлсли предложил ему съездить в Нагпур и
+потребовать от Рагходжи Бхонсле, чтобы он что-то сделал со своими
+подданными-жрецами.
+
+— Думаю, что Бхонсле будет упрямиться и говорить, что светская власть не
+вмешивается в дела храма Кали. Но вы ему намекните, что в случае чего
+Компания может легко сдать Нагпур Империи. А у Ясмины есть что
+припомнить жрецам Кали. Может быть это подействует.
+
+Кольбрук запомнил эту мысль, и всю дорогу до Нагпура, сначала на
+прекрасном имперском почтовом дилижансе до Бхопала, потом 200 миль
+верхом, всё крутил её в голове, думая как бы её подать так, чтобы
+произвести большее впечатление на индусов, чей характер он, как он
+полагал, хорошо знал.
+
+Во время первой аудиенции у Бхонсле он не выложил на стол этого козыря,
+попытавшись договориться о том, что на следующую аудиенцию раджа
+пригласит кого-нибудь из высших жрецов храма.
+
+На следующий день в тронном зале сидел брахман в более-менее обычном для
+этих мест костюме, сложением больше похожий на воина, не чурающегося
+пиров и возлияний.
+
+Кольбрук ещё раз изложил своё дело.
+
+— Мы не собираемся отменять решения совета нашего храма всего лишь по просьбе
+каких-то там иноземцев, — заносчиво ответил жрец.
+
+— Я думаю, в ваших интересах, магараджа, как-то воздействовать на
+жрецов, — сказал англичанин. — ведь генерал-губернатору Уэлсли
+достаточно сказать всего три слова для того чтобы и вы, ражжа, и вы,
+Учитель, сильно о своём решении пожалели.
+
+В глазах жреца мелькнула искорка интереса, но он остался неподвижным и
+безмловным. Рагходжи Бхонсле такой выдержкой не обладал.
+
+— И какие же три слова? — поинтересовался он.
+
+— «Ясмина, забирай Нагпур», — отчеканил судья.
+
+Жрец остался абсолютно неподвижным, и казалось бы, безмятежным.
+
+— Он не посмеет! — возмутился раджа. — Ведь есть же акционеры в Лондоне,
+которые не захотят терять союзника.
+
+Кольбрук сделал на лице выражение, не менее непроницаемое чем у
+сидевшего в уголке туга:
+
+— Ну что, мне сообщить генерал-губернатору, что вы отказались пойти
+навстречу?
+
+По полному лицу Бхонсле пошли красные пятна. Он мучительно боролся с
+собой.
+
+— Говорите, — наконец выдохнул он. — Не думаю что он посмеет пойти
+против храма Кали.
+
+Кольбрук пожал плечами и распрощался.
+
+Предстояло 700 миль пути до Калькутты, и боьшая часть — по владениям
+Бхонсле. Судья внезапно подумал, что если Ясмина и правда заберет Нагпур
+и Ориссу, то она по крайней мере пустит тут приличные дилижансы.
+
+
+
+
letter-wolfe.txt
letter-ranjit.txt
truck-test.txt
+nagpur1.txt
fleet.txt
peshavar.txt
+nagpur2.txt
embassy.txt
chess.txt
kulibin.txt
ввергать в войну весь полуостров, что совершенно не входит в моей планы.
Поэтому я предлагаю вам поделить то, что осталось от конфедерации
-Ð\9cаÑ\80аÑ\82Ñ\85ов поÑ\81ле Ñ\82ого, как Ð\9cалав, Берар и Орисса вернулись в состав
+Ð\9cаÑ\80аÑ\82Ñ\85ов поÑ\81ле Ñ\82ого, как Ð\9cалва, Берар и Орисса вернулись в состав
Империи. То есть я готова отдать вам ту часть Даулатабада, на которую не
претендует низам Хайдарабада, и всё, что южнее. Баджа Рао, как вы
понимаете, никакого сопротивления оказать не может. Если бы я сегодня
решила присоедить Пуну, он бы
сбежал к вам в Бомбей, опережая звук собственного визга, как только полевая артиллерия Холкара снимет
-орудия с передков.
+орудия с передков. Пока был жив Нана Фарнавис, Пуну имело смысл
+рассматривать как политический субъект. Сейчас это — дикое поле, где
+пасутся всякие Дхундии Ву, и там нужна сильная власть.
Но я с пониманием отношусь к тому, что вы не хотите, чтобы мои
артиллеристы стояли на расстояние пушечного выстрела от Бомбея.
должен бы был благодарить. Рагходжи II ничего не мог или не хотел сделать
со жрецами Кали, чтобы они что-то сделали с твоей болезнью. А после того
как Ясмина взяла Нагпур и сожгла храм Кали дотла, выложив обгорелыми
-камнями подходы к бенаресским мечетям, твоя чесотка прошла в две недели.
+камнями подходы к бенаресским мечетям, твои фурункулы прошли в две недели.
— Ты веришь, что это была порча, наведенная нагпурскими жрецами? — с
сомнением в голосе спросил Артур.