Английский язык автора был хорош, но местами пробивались какие-то
странные обороты, видно что язык не родной.
-«Генерал-губернатору Британской Ост-Индской Компании.
-
-Уважаемый лорд Морнингтон. Я весьма сожалею, что вынуждена была выслать
-вашего резидента в Гвалиоре за пределы ныне подвластных мне земель.
-Однако роль Гвалиора в торговле моей Империи с вашей Компанией не
-слишком значительна, чтобы там требовался отдельный представитель
-Компании.
-
-Я предлагаю вам прислать постоянного посланника к моему двору в Дели,
-где размещается моя постоянная резиденция. Рекомендую вам отправить
-посольство морем в Татту, откуда мой субудар организует доставку рекой в
-Лахор, который уже расположен всего в нескольких днях пути от моей
-столицы.
-
-Я полагаю, что для всемирно прославленных моряков вашего флота не
-составит сложности подняться по Инду до Татты, тем более что лоцманский
-пост в устье Инда укомплектован людьми, знающими британские флажные
-сигналы.
-
-Ясмина Аздахак, Императрица Моголов.»
+> «Генерал-губернатору Британской Ост-Индской Компании.
+>
+> Уважаемый лорд Морнингтон. Я весьма сожалею, что вынуждена была выслать
+> вашего резидента в Гвалиоре за пределы ныне подвластных мне земель.
+> Однако роль Гвалиора в торговле моей Империи с вашей Компанией не
+> слишком значительна, чтобы там требовался отдельный представитель
+> Компании.
+>
+> Я предлагаю вам прислать постоянного посланника к моему двору в Дели,
+> где размещается моя постоянная резиденция. Рекомендую вам отправить
+> посольство морем в Татту, откуда мой субудар организует доставку рекой в
+> Лахор, который уже расположен всего в нескольких днях пути от моей
+> столицы.
+>
+> Я полагаю, что для всемирно прославленных моряков вашего флота не
+> составит сложности подняться по Инду до Татты, тем более что лоцманский
+> пост в устье Инда укомплектован людьми, знающими британские флажные
+> сигналы.
+>
+> Ясмина Аздахак, Императрица Моголов.»
— Что бы это значило?
местными знаками навигационной обстановки. Как оказалось, фарватер здесь
был отмечен красными и белыми бакенами.
-На встречу попадались арабские дори. Похоже, что морская торговля здесь
+Навстречу попадались арабские доу. Похоже, что морская торговля здесь
велась довольно интенсивно.
Часов в пять вечера, когда бриг одолел от силы половину пути до Татты,
блестящие смазкой рычаги машины.
Солнце уже близилось к горизонту, когда из-за поворота реки показались
-пÑ\80иÑ\87алÑ\8b ТаÑ\82Ñ\82Ñ\8b. Там Ñ\80азгÑ\80Ñ\83жалиÑ\81Ñ\8c многоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе аÑ\80абÑ\81кие доÑ\80и, перегружая
-Ñ\82оваÑ\80Ñ\8b на Ñ\80еÑ\87нÑ\8bе баÑ\80жи. СÑ\80еди доÑ\80и как индÑ\8eк Ñ\81Ñ\80еди Ñ\86Ñ\8bплÑ\8fÑ\82 возвышался
+пÑ\80иÑ\87алÑ\8b ТаÑ\82Ñ\82Ñ\8b. Там Ñ\80азгÑ\80Ñ\83жалиÑ\81Ñ\8c многоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе аÑ\80абÑ\81кие доÑ\83, перегружая
+Ñ\82оваÑ\80Ñ\8b на Ñ\80еÑ\87нÑ\8bе баÑ\80жи. СÑ\80еди ниÑ\85, как индÑ\8eк Ñ\81Ñ\80еди Ñ\86Ñ\8bплÑ\8fÑ\82, возвышался
крутобокий купеческий корабль явно европейской постройки.
Судя по оснастке это было судно голландской Ост-Индской компании.
Вот появился, например этот пароход. Чем плохо, сидишь себе, пьешь чай
или в нарды играешь, а тебя везут быстрее, чем если бы ты на лошади
скакал. Но это-то ладно. Самому можно проскакать. А вот пароходы которые
-баржи по реке тянут, это вещь. Купец кивнул в сторону правого берега,
-где потихоньку отставал от парохода буксирчик, волокущий караван барж.
+баржи по реке тянут, это вещь. — Купец кивнул в сторону правого берега,
+где потихоньку отставал от парохода буксирчик, волокущий караван барж. —
Буксиры считаются королевскими кораблями, но цена за буксировку баржи
божеская.