--- /dev/null
+Kate-the-Empress.pdf
+Kate-the-Empress.epub
+Kate-the-Empress.html
+onefile.tex
+*.aux
+*.toc
+*.log
+*.out
-all: Kate-the-Empress.pdf Kate-the-Empress.html
+all: Kate-the-Empress.pdf Kate-the-Empress.html Kate-the-Empress.epub
Kate-the-Empress.pdf: $(wildcard *.tex)
+ pdflatex book
+ pdflatex book
pdflatex book
mv book.pdf Kate-the-Empress.pdf
-Kate-the-Empress.html: $(wildcard *.tex)
- cp book.tex Kate-the-Empress.tex
- latex2html -no_navigation -split=0 -no_subdir -prefix=Kate-the-Empress Kate-the-Empress.tex
- sed -i.bak -e 's/ -- /\ \— /g' -e 's/ --$$/\ \—/' -e 's/^-- /\— /' Kate-the-Empress.html
- rm Kate-the-Empress.tex
+Kate-the-Empress.html: onefile.tex
+ pandoc -t html --toc --standalone -o $@ $+
+
+Kate-the-Empress.epub: onefile.tex
+ pandoc -t epub --toc --standalone -o $@ $+
+
+onefile.tex: joinfiles.awk $(wildcard *.tex)
+ awk -f joinfiles.awk book.tex > $@
+
+clean:
+ rm -f onefile.tex book.log book.aux book.out book.toc
-ôÁÌ óÉÏÌ ÎÅ ÓÔÁÌ ÖÄÁÔØ. ëÁË ÔÏÌØËÏ ÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÒÉÚ
-Ó ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ÏÓÔÒÏ×Á ÎÁÂÒÁÌ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÌÙ, ÞÔÏÂÙ ÎÁÄÕ×ÁÔØ ÐÁÒÕÓÁ, ÏÎ
-ÏÔÄÁÌ ÐÒÉËÁÚ Ë ÂÏÀ,
-ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅ×ÙÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÉÍÐÅÒÃÅ× ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÓÏÌÎÃÁ.
+Тал Сиол не стал ждать. Как только утренний бриз
+с Шелкового острова набрал достаточно силы, чтобы надувать паруса, он
+отдал приказ к бою,
+несмотря на невыгодное для имперцев положение солнца.
---- ëÁË ÔÙ ÄÕÍÁÅÛØ, ÄÏ ÁÂÏÒÄÁÖÁ ÄÅÌÏ ÄÏÊÄÅÔ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ Õ äÅÒ×ÁÌÑ.
+--- Как ты думаешь, до абордажа дело дойдет?~--- спросил Кеалор у Дерваля.
---- ëÔÏ ÅÇÏ ÚÎÁÅÔ,~--- ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ ËÁÐÉÔÁÎ.~--- á ÞÔÏ? óÐÁÔØ ÏÈÏÔÁ?
+--- Кто его знает,~--- пожал плечами капитан.~--- А что? Спать охота?
---- åÝÅ ËÁË. ÷ÏÔ ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÓÒÁÖÅÎÉÑ É ÚÁ×ÁÌÀÓØ. ëÓÔÁÔÉ,~--- ëÅÁÌÏÒ
-ÏÇÌÑÎÕÌÓÑ ÎÁ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÓÉÄÅÌ × ËÒÅÓÌÅ ÐÏÄ
-ÎÁÄÚÏÒÏÍ ÏÞÅÎØ ÇÏÒÄÙÈ ÓÏÂÏÊ ÂÌÉÚÎÅÃÏ× É ÍÏÌÞÁ ÓÍÏÔÒÅÌ, ËÁË ×ÓÔÁÅÔ ×
-ÂÏÅ×ÏÊ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÁÑ ÜÓËÁÄÒÁ,~--- ÍÏÖÅÔ, ÎÁÍ ÃÅÎÎÏÇÏ ÐÌÅÎÎÉËÁ
-ÐÒÅÐÒÏ×ÏÄÉÔØ × ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ ÂÏÌÅÅ ÎÁÄÅÖÎÏÅ ÍÅÓÔÏ?
+--- Еще как. Вот сразу после сражения и завалюсь. Кстати,~--- Кеалор
+оглянулся на Морского Ястреба, который по-прежнему сидел в кресле под
+надзором очень гордых собой близнецов и молча смотрел, как встает в
+боевой порядок архипелажная эскадра,~--- может, нам ценного пленника
+пÑ\80епÑ\80оводиÑ\82Ñ\8c в какое-нибÑ\83дÑ\8c более надежное меÑ\81Ñ\82о?
---- óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ×ÅÒÎÏ. áÄÍÉÒÁÌ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ äÅÒ×ÁÌØ Ë íÏÒÓËÏÍÕ
-ñÓÔÒÅÂÕ,~--- ÒÁÚ ÕÖ ÓÕÄØÂÁ ÌÉÛÉÌÁ ×ÁÓ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ ÜÓËÁÄÒÏÊ
-× ÜÔÏÍ ÂÏÀ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅÓØ × ÂÏÌÅÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÅ ÍÅÓÔÏ. úÁÏÄÎÏ É ÏÔÄÏÈÎÅÔÅ.
-ëÅÁÌÏÒ, ÏÔ×ÅÄÉ ÇÏÓÐÏÄÉÎÁ ÁÄÍÉÒÁÌÁ × ÔÕ ËÁÀÔÕ, ÞÔÏ ÒÑÄÏÍ Ó Ô×ÏÅÊ.
-á ×Ù,~--- ÓËÁÚÁÌ ÏÎ ÂÌÉÚÎÅÃÁÍ,~--- ÎÁÊÄÉÔÅ ðÉËÏ É ÐÅÒÅÄÁÊÔÅ ÐÒÉËÁÚ
-×ÓÔÁÔØ ÎÁ ÞÁÓÁÈ Õ Ä×ÅÒÉ.
+--- Совершенно верно. Адмирал,~--- обратился Дерваль к Морскому
+Ястребу,~--- раз уж судьба лишила вас возможности командовать эскадрой
+в этом бою, отправляйтесь в более безопасное место. Заодно и отдохнете.
+Кеалор, отведи господина адмирала в ту каюту, что рядом с твоей.
+А вы,~--- сказал он близнецам,~--- найдите Пико и передайте приказ
+встать на часах у двери.
-÷ ÇÌÁÚÁÈ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ ÎÁ ÍÇÎÏ×ÅÎÉÅ ×ÓÐÙÈÎÕÌ ÏÇÏÎØ ÇÎÅ×ÎÏÇÏ
-ÒÁÚÏÞÁÒÏ×ÁÎÉÑ, ÐÏÔÏÍ ÏÎ ÐÏÇÁÓ, É ÅÇÏ ÌÉÃÏ ÏÐÑÔØ ÐÒÉÎÑÌÏ ÒÁ×ÎÏÄÕÛÎÏÅ
-×ÙÒÁÖÅÎÉÅ. ïÎ ÍÏÌÞÁ ×ÓÔÁÌ É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÌ ÚÁ ëÅÁÌÏÒÏÍ, ÎÅ ÏÇÌÑÄÙ×ÁÑÓØ.
+В глазах Морского Ястреба на мгновение вспыхнул огонь гневного
+разочарования, потом он погас, и его лицо опять приняло равнодушное
+выражение. Он молча встал и последовал за Кеалором, не оглядываясь.
-åÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ÏÇÌÑÎÕÌÓÑ, ÏÎ ÍÏÇ ÂÙ ÚÁÍÅÔÉÔØ, ËÁË ÎÁ ÐÁÌÕÂÅ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÈ ÌÉÎËÏÒÏ× ÂÌÅÓÎÕÌÏ ÓÔÅËÌÏ ÐÏÄÚÏÒÎÏÊ ÔÒÕÂÙ.
+Если бы он оглянулся, он мог бы заметить, как на палубе одного из
+архипелажных линкоров блеснуло стекло подзорной трубы.
\vspace{6pt}
-÷ÓÔÒÅÔÉÔØÓÑ ÉÍÐÅÒÓËÏÍÕ É ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÍÕ ÆÌÏÔÁÍ ÐÒÅÄÓÔÏÑÌÏ ÎÁ ×ÅÓØÍÁ
-ÎÅÐÒÏÓÔÏÊ ÐÏÚÉÃÉÉ. ðÒÏÌÉ× ÂÙÌ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÔÅÓÅÎ É ÕÓÙÐÁÎ ÎÅÂÏÌØÛÉÍÉ
-ÏÓÔÒÏ×ËÁÍÉ, ÒÉÆÁÍÉ É ÏÔÍÅÌÑÍÉ. íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ, ×ÙÂÉÒÁÑ ÜÔÏ ÍÅÓÔÏ ÄÌÑ
-ÂÏÑ, ÎÁÄÅÑÌÓÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÌÕÞÛÅÅ ÚÎÁÎÉÅ ÁË×ÁÔÏÒÉÉ ÄÁÓÔ ÅÍÕ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Ï.
+Встретиться имперскому и архипелажному флотам предстояло на весьма
+непростой позиции. Пролив был довольно тесен и усыпан небольшими
+островками, рифами и отмелями. Морской Ястреб, выбирая это место для
+боя, надеялся на то, что лучшее знание акватории даст ему преимущество.
-îÏ ÏÎ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÇÅÒÃÏÇ ÔÁÌ áÎÁÒ ÓÎÁÂÄÉÌ ÉÍÐÅÒÃÅ× ÌÏÃÍÁÎÁÍÉ ÉÚ ÞÉÓÌÁ
-ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ×, Á ÔÁËÖÅ ÌÀÂÏ×ÎÏ ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÊ ËÁÒÔÏÊ ÇÌÕÂÉÎ.
+Но он не знал, что герцог тал Анар снабдил имперцев лоцманами из числа
+местных контрабандистов, а также любовно составленной картой глубин.
-îÁ ×ÓÅ ËÏÒÁÂÌÉ ÉÍÐÅÒÓËÏÊ ÜÓËÁÄÒÙ ÌÏÃÍÁÎÏ×, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ È×ÁÔÉÌÏ, ÔÏÌØËÏ
-ÎÁ ÓÁÍÙÅ ËÒÕÐÎÙÅ, ÎÏ ËÏÐÉÑ ËÁÒÔÙ äÅÒ×ÁÌÀ ÄÏÓÔÁÌÁÓØ.
-
-ôÁÌ óÉÏÌ ÎÏÞØÀ ÐÒÉËÁÚÁÌ ÏÔÂÕËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÛÌÀÐËÁÍÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÉÎËÏÒÏ× Ó
-ÐÒÁ×ÏÇÏ ÆÌÁÎÇÁ ÎÁ ÌÅ×ÙÊ~--- ÔÕÄÁ, ÇÄÅ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÊ
-ÆÌÏÔ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÂÁÔÁÒÅÉ íÁÌÏÇÏ ëÌÙËÁ. á ÎÁ ÐÒÁ×ÏÍ ÆÌÁÎÇÅ ×ÓÔÁÔØ ×
-ÌÉÎÉÀ ÂÁÔÁÌÉÉ ÐÒÅÄÓÔÏÑÌÏ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÌÉÎÅÊÎÙÍ ËÏÒÁÂÌÑÍ, ÎÏ É ÎÅÓËÏÌØËÉÍ ÎÁÉÂÏÌÅÅ
-ËÒÕÐÎÙÍ ÆÒÅÇÁÔÁÍ, × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ É <<ïÌÅÎÀ>>.
+На все корабли имперской эскадры лоцманов, конечно, не хватило, только
+на самые крупные, но копия карты Дервалю досталась.
+
+Тал Сиол ночью приказал отбуксировать шлюпками несколько линкоров с
+пÑ\80авого Ñ\84ланга на левÑ\8bй~--- Ñ\82Ñ\83да, где аÑ\80Ñ\85ипелажнÑ\8bй
+флот рассчитывал на поддержку батареи Малого Клыка. А на правом фланге встать в
+линию баталии предстояло не только линейным кораблям, но и нескольким наиболее
+крупным фрегатам, в том числе и «Оленю».
-äÅÒ×ÁÌØ ÎÉÓËÏÌØËÏ ÎÅ ÂÙÌ ×Ú×ÏÌÎÏ×ÁÎ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÅÍÕ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ
-×ÙÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÊ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÝÉÍ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÏÍ. ïÎ ÂÙÌ Õ×ÅÒÅÎ É ×
-Ó×ÏÉÈ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÁÈ, É × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÐÁÌÕÂÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ
-ÍÁÎÅ×ÒÅÎÎÏÓÔØ.
+Дерваль нисколько не был взволнован тем, что ему предстоит
+выдержать бой с существенно превосходящим противником. Он был уверен и в
+своих артиллеристах, и в том, что палубная команда обеспечит требуемую
+маневренность.
-éÍÐÅÒÓËÉÅ ËÏÒÁÂÌÉ ÎÁÄ×ÉÇÁÌÉÓØ ÎÁ ÌÉÎÉÀ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÈ ÌÉÎËÏÒÏ×,
-ÒÁÚ×ÅÒÎÕ×ÛÉÈÓÑ Ë ÎÉÍ ÂÏÒÔÏÍ É ÏÔËÒÙ×ÛÉÈ ÈÉÝÎÙÅ ÌÉÎÉÉ ÐÕÛÅÞÎÙÈ ÐÏÒÔÏ×. õ
-ËÁÖÄÏÇÏ ÉÚ ÌÉÎËÏÒÏ× ÐÏ Ä×Å-ÔÒÉ ÐÕÛÅÞÎÙÈ ÐÁÌÕÂÙ, Á Õ <<ïÌÅÎÑ>>~---
-ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ, ÄÁ ÅÝÅ ÌÅÇËÉÅ ÆÁÌØËÏÎÅÔÙ ÎÁ ÆÁÌØÛÂÏÒÔÅ.
+Имперские корабли надвигались на линию архипелажных линкоров,
+развернувшихся к ним бортом и открывших хищные линии пушечных портов. У
+каждого из линкоров по две-три пушечных палубы, а у «Оленя»~---
+только одна, да еще легкие фальконеты на фальшборте.
-äÏ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÐÏÌÕÍÉÌÉ, ËÏÇÄÁ ÂÏÒÔÁ ÅÇÏ ËÏÒÁÂÌÅÊ
-ÏËÕÔÁÌÉÓØ ÄÙÍÏÍ.
+До противника оставалось не меньше полумили, когда борта его кораблей
+окутались дымом.
---- îÁ ÉÓÐÕÇ ÂÅÒÕÔ,~--- ÓË×ÏÚØ ÚÕÂÙ ÂÒÏÓÉÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- ó ÔÁËÏÇÏ
-ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÑ, ÄÁ ÎÅ × ÂÏÒÔ, Á × ÎÏÓ~--- ÎÅ ÐÏÐÁÄÕÔ.
+--- На испуг берут,~--- сквозь зубы бросил Дерваль.~--- С такого
+расстояния, да не в борт, а в нос~--- не попадут.
-ó×ÉÓÔ ÑÄÅÒ, ËÁÚÁÌÏÓØ, ÐÒÏÌÅÔÁÀÝÉÈ ÐÒÑÍÏ ÎÁÄ ÇÏÌÏ×ÏÊ, ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ
-ÏÐÒÏ×ÅÒÇÎÕÔØ ÜÔÏ ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÉÑ <<ïÌÅÎØ>> ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌ.
+Свист ядер, казалось, пролетающих прямо над головой, попытался
+опровергнуть это предположение, но ни одного повреждения «Олень» не получил.
-úÁÔÏ, ËÏÇÄÁ ÏÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÓÐÕÓÔÑ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÕ ÂÏÒÔÏÍ
-É ÒÁÚÒÑÄÉÌ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ Ó×ÏÉÈ ÏÒÕÄÉÊ, ÏÔ×ÅÞÁÔØ ÔÏÍÕ ÂÙÌÏ ÎÅÞÅÍ. áÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÙ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÌÉÈÏÒÁÄÏÞÎÏ ÐÅÒÅÚÁÒÑÖÁÌÉ Ó×ÏÉ ÐÕÛËÉ.
+Зато, когда он несколько минут спустя повернулся к противнику бортом
+и разрядил половину своих орудий, отвечать тому было нечем. Артиллеристы
+архипелага лихорадочно перезаряжали свои пушки.
-÷ÔÏÒÏÊ ÚÁÌÐ ÕÄÁÒÉÌ, ËÏÇÄÁ äÅÒ×ÁÌØ ÕÖÅ ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌ ÆÒÅÇÁÔ ËÏÒÍÏÊ Ë
-ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÕ.
+Второй залп ударил, когда Дерваль уже развернул фрегат кормой к
+пÑ\80оÑ\82ивникÑ\83.
-þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÏÔÅÒÑÌ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ
-ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ. íÏÒÅ ÂÙÌÏ ÚÁÔÑÎÕÔÏ ËÌÕÂÁÍÉ ÐÏÒÏÈÏ×ÏÇÏ ÄÙÍÁ, ÓÒÅÄÉ ËÏÔÏÒÙÈ
-×ÎÅÚÁÐÎÏ ÔÏ ÐÏÑ×ÌÑÌÉÓØ, ÔÏ ÉÓÞÅÚÁÌÉ ÞØÉ-ÔÏ ÍÁÞÔÙ ÉÌÉ ËÕÓÏË ÂÏÒÔÁ, ×Ï
-×ÓÅÈ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÈ ÌÅÔÁÌÉ ÑÄÒÁ, ËÎÉÐÐÅÌÑ É ÄÁÖÅ ÍÕÛËÅÔÎÙÅ ÐÕÌÉ, ËÔÏ-ÔÏ
-ÕÖÅ ÂÙÌ ÒÁÎÅÎ, ÎÁ ÐÁÌÕÂÕ ÒÕÛÉÌÉÓØ ÐÅÒÅÂÉÔÙÅ ÓÎÁÓÔÉ. îÏ ËÏÒÁÂÌØ ËÁËÉÍ-ÔÏ
-ÞÕÄÏÍ ÓÏÈÒÁÎÑÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ, É äÅÒ×ÁÌØ ÕÈÉÔÒÑÌÓÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÒÁÚÌÉÞÁÔØ × ÜÔÏÍ
-ÈÁÏÓÅ, ÏÔÄÁ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÔÏ ÒÕÌÅ×ÏÍÕ, ÔÏ ÍÁÔÒÏÓÁÍ ÎÁ ÂÒÁÓÁÈ, ÔÏ
-ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÁÍ.
+Через некоторое время Кеалор полностью потерял представление о том, что
+пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82. Ð\9cоÑ\80е бÑ\8bло заÑ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82о клÑ\83бами поÑ\80оÑ\85ового дÑ\8bма, Ñ\81Ñ\80еди коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85
+внезапно то появлялись, то исчезали чьи-то мачты или кусок борта, во
+всех направлениях летали ядра, книппеля и даже мушкетные пули, кто-то
+уже был ранен, на палубу рушились перебитые снасти. Но корабль каким-то
+чудом сохранял управление, и Дерваль ухитрялся что-то различать в этом
+хаосе, отдавая команды то рулевому, то матросам на брасах, то
+артиллеристам.
-äÅÒ×ÁÌØ ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÒÅÛÉÌ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÏÍ × ÓËÏÒÏÓÔÉ É,
-ÏÂÏÇÎÕ× ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÅÂÏÌØÛÉÈ ÏÓÔÒÏ×ËÏ×, ÏËÁÚÁÔØÓÑ ×ÐÌÏÔÎÕÀ Ó ×ÒÁÖÅÓËÉÍ
-ËÏÒÁÂÌÅÍ ËÁË ÒÁÚ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ ÔÏÔ ÒÁÚ×ÅÒÎÅÔÓÑ ËÏÒÍÏÊ Ë ÉÍÐÅÒÓËÏÊ
-ÌÉÎÉÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÚÁÒÑÄÉÔØ ÂÏÒÔÏ×ÙÅ ÏÒÕÄÉÑ.
+Дерваль тем временем решил воспользоваться преимуществом в скорости и,
+обогнув один из небольших островков, оказаться вплотную с вражеским
+кораблем как раз в тот момент, когда тот развернется кормой к имперской
+линии, чтобы перезарядить бортовые орудия.
-íÁÎÅ×Ò ÕÄÁÌÓÑ ÂÌÅÓÔÑÝÅ. âÏÒÔ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÇÏ ÌÉÎËÏÒÁ ÏÔËÒÙÌÓÑ ÎÁ
-ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ ÐÉÓÔÏÌÅÔÎÏÇÏ ×ÙÓÔÒÅÌÁ, É ÐÏÓÌÅ ÂÏÒÔÏ×ÏÇÏ ÚÁÌÐÁ <<ïÌÅÎÑ>>
-ÌÉÎËÏÒ Ó ÒÁÚÂÉÔÙÍ ÒÕÌÅÍ É ÐÅÒÅÂÉÔÙÍÉ ÍÁÞÔÁÍÉ ÎÁÞÁÌ ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÄÒÅÊÆÏ×ÁÔØ
-ÎÁ ÓËÁÌÙ, ÕÓÐÅ× ÔÏÌØËÏ ÏÇÒÙÚÎÕÔØÓÑ ÐÏÇÏÎÎÙÍÉ ÏÒÕÄÉÑÍÉ.
+Маневр удался блестяще. Борт архипелажного линкора открылся на
+расстоянии пистолетного выстрела, и после бортового залпа «Оленя»
+линкор с разбитым рулем и перебитыми мачтами начал медленно дрейфовать
+на скалы, успев только огрызнуться погонными орудиями.
-ôÅÐÅÒØ <<ïÌÅÎÀ>> ÎÁÄÏ ÂÙÌÏ ÐÒÏÓËÏÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍ É ÏÓÔÒÏ×ÎÙÍÉ ÒÉÆÁÍÉ É
-×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë Ó×ÏÉÍ. îÏ ÞÔÏ ÜÔÏ? óÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÏÒÁÂÌØ × ÌÉÎÉÉ ÒÅÚËÏ Õ×ÁÌÉÌÓÑ
-ÐÏÄ ×ÅÔÅÒ É ÌÅÇ ÎÁ ËÕÒÓ, ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÊ ËÕÒÓ ÆÒÅÇÁÔÁ.
+Теперь «Оленю» надо было проскочить между ним и островными рифами и
+вернуться к своим. Но что это? Следующий корабль в линии резко увалился
+под веÑ\82еÑ\80 и лег на кÑ\83Ñ\80Ñ\81, пеÑ\80еÑ\81екаÑ\8eÑ\89ий кÑ\83Ñ\80Ñ\81 Ñ\84Ñ\80егаÑ\82а.
---- óÁÍÏÕÂÉÊÃÁ,~--- ÐÒÏ×ÏÒÞÁÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- õ ÎÅÇÏ Ö ÏÓÁÄËÁ ÎÁ ÄÏÂÒÙÈ ÔÒÉ
-ÆÕÔÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÁÛÅÊ.
+--- Самоубийца,~--- проворчал Дерваль.~--- У него ж осадка на добрых три
+фута больше нашей.
-äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÎÅ ÐÒÏÛÌÏ É ÐÑÔÉ ÍÉÎÕÔ, ËÁË ËÏÒÐÕÓ ×ÒÁÖÅÓËÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ
-ÓÏÄÒÏÇÎÕÌÓÑ É ×ÓÔÁÌ ÎÁ ÍÅÓÔÅ.
+Действительно, не прошло и пяти минут, как корпус вражеского корабля
+содрогнулся и встал на месте.
-äÅÒ×ÁÌØ ÓÈ×ÁÔÉÌÓÑ ÚÁ ÏËÔÁÎÔ É ÓÔÁÌ ÂÒÁÔØ ÐÅÌÅÎÇÉ ×ÅÒÛÉÎ ÏËÒÅÓÔÎÙÈ
-ÏÓÔÒÏ×ËÏ×.
+Дерваль схватился за октант и стал брать пеленги вершин окрестных
+островков.
---- îÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ Õ ÜÔÏÇÏ ËÁÐÉÔÁÎÁ ÎÁ ÕÍÅ, ÎÏ ÎÁÍ ÄÅ×ÁÔØÓÑ ÎÅËÕÄÁ. îÕÖÎÏ
-ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÒÏÊÔÉ ×ÐÌÏÔÎÕÀ Ó ÎÉÍ.
+--- Не знаю, что у этого капитана на уме, но нам деваться некуда. Нужно
+попÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\80ойÑ\82и вплоÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81 ним.
-ðÒÏÊÔÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ëÏÇÄÁ <<ïÌÅÎØ>> ÓÂÌÉÚÉÌÓÑ Ó ×ÒÁÖÅÓËÉÍ ËÏÒÁÂÌÅÍ
-ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÑÒÄÏ×, ÎÁ ÂÏÒÔ ÐÏÌÅÔÅÌÉ ÁÂÏÒÄÁÖÎÙÅ ËÒÀÞØÑ.
+Пройти не удалось. Когда «Олень» сблизился с вражеским кораблем
+на несколько ярдов, на борт полетели абордажные крючья.
-á ×ÓÌÅÄ ÚÁ ÎÉÍÉ Ó ÂÏÒÔÁ ÌÉÎËÏÒÁ, ×ÏÚ×ÙÛÁ×ÛÅÇÏÓÑ ÎÁÄ ÆÁÌØÛÂÏÒÔÏÍ
-<<ïÌÅÎÑ>> ÎÁ ÄÏÂÒÙÈ ×ÏÓÅÍØ ÆÕÔÏ×, ÈÌÙÎÕÌÁ ×ÏÌÎÁ ÐÏÌÕÇÏÌÙÈ ÍÁÔÒÏÓÏ×,
-ÒÁÚÍÁÈÉ×Á×ÛÉÈ ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÍ ÏÒÕÖÉÅÍ É ÐÏÄÒÕÞÎÙÍÉ ÐÒÅÄÍÅÔÁÍÉ ×ÒÏÄÅ
-×ÙÍÂÏ×ÏË É ×ÏÐÉ×ÛÉÈ ÎÁ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÍ ÄÉÁÌÅËÔÅ:
+А вслед за ними с борта линкора, возвышавшегося над фальшбортом
+«Оленя» на добрых восемь футов, хлынула волна полуголых матросов,
+размахивавших разнообразным оружием и подручными предметами вроде
+вымбовок и вопивших на архипелажном диалекте:
---- ó×ÏÂÏÄÕ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒÕ!
+--- Свободу дил Виссару!
---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÏÔËÕÄÁ ÏÎÉ ÚÎÁÀÔ?~--- ÂÕÒËÎÕÌ äÅÒ×ÁÌØ, ÐÁÌÁÛÏÍ ÓÂÉ×ÁÑ ÓÏ
-ÛËÁÎÃÅ× ÐÅÒ×ÙÈ ÛÔÕÒÍÕÀÝÉÈ.
+--- Интересно, откуда они знают?~--- буркнул Дерваль, палашом сбивая со
+шканцев первых штурмующих.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉËÁÚÁÌ Ó×ÏÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÚÁÎÑÔØ ÏÂÏÒÏÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÐÏÌÕËÒÕÇÏÍ É
-ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÐÏÎÑÔØ, ËÔÏ ËÏÍÁÎÄÕÅÔ ÁÂÏÒÄÁÖÅÍ. íÁÔÒÏÓÙ Ó ×ÙÍÂÏ×ËÁÍÉ ÄÌÑ ÅÇÏ
-ÏÂÕÞÅÎÎÙÈ ÓÏÌÄÁÔ ÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉ ÓÅÒØÅÚÎÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÎÏ ÓÒÅÄÉ ÎÉÈ
-ÉÍÅÌÉÓØ É Ñ×ÎÏ ÚÎÁ×ÛÉÅ, Ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ Õ ÓÁÂÌÉ ÒÕËÏÑÔØ. úÁÔÏ ëÅÁÌÏÒ
-ÂÙÓÔÒÏ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÕÞÅÎÉÊ Ó ÜÔÉÍÉ ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÁÍÉ ÎÅ ÐÒÏ×ÏÄÉÌÏÓØ, É ËÁÖÄÙÊ
-ÉÚ ÎÉÈ ÒÁÂÏÔÁÌ ÓÁÍ ÐÏ ÓÅÂÅ.
+Кеалор приказал своей команде занять оборонную позицию полукругом и
+попÑ\8bÑ\82алÑ\81Ñ\8f понÑ\8fÑ\82Ñ\8c, кÑ\82о командÑ\83еÑ\82 абоÑ\80дажем. Ð\9cаÑ\82Ñ\80оÑ\81Ñ\8b Ñ\81 вÑ\8bмбовками длÑ\8f его
+обученных солдат не представляли серьезной проблемы, но среди них
+имелись и явно знавшие, с какой стороны у сабли рукоять. Зато Кеалор
+быстро понял, что учений с этими абордажниками не проводилось, и каждый
+из них работал сам по себе.
-÷ ÔÏÌÐÅ ÍÁÔÒÏÓÏ× ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÏÆÉÃÅÒ × ÞÅÒÎÏÍ ËÉÔÅÌÅ, ÒÅÚËÏ ÏÔÄÁ×Á×ÛÉÊ Ó×ÏÉÍ
-ËÁËÉÅ-ÔÏ ÐÒÉËÁÚÙ. ëÅÁÌÏÒ ÄÁÌ ÚÎÁË Ó×ÏÉÍ ÐÒÉËÒÙÔØ ÅÇÏ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÍÏÇ
-ÐÒÉÂÌÉÚÉÔØÓÑ Ë ÏÆÉÃÅÒÕ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÔÏÔ, ÚÁÍÅÔÉ× ËÏÍÁÎÄÉÒÁ ×ÒÁÖÅÓËÉÈ
-ÍÏÒÐÅÈÏ×, ÓÁÍ ÐÏÓÐÅÛÉÌ ÎÁ×ÓÔÒÅÞÕ ëÅÁÌÏÒÕ.
+В толпе матросов появился офицер в черном кителе, резко отдававший своим
+какие-то приказы. Кеалор дал знак своим прикрыть его так, чтобы он мог
+пÑ\80иблизиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к оÑ\84иÑ\86еÑ\80Ñ\83. Ð\92пÑ\80оÑ\87ем, Ñ\82оÑ\82, замеÑ\82ив командиÑ\80а вÑ\80ажеÑ\81киÑ\85
+морпехов, сам поспешил навстречу Кеалору.
-âÏÊ ËÏÍÁÎÄÉÒÏ× ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ ÂÙÌ ËÒÁÔÏË~--- ëÅÁÌÏÒ Ó ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ ÐÏÎÑÌ,
-ÞÔÏ ×ÌÁÄÅÅÔ ÛÐÁÇÏÊ ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÌÕÞÛÅ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ, É ÎÅ ÚÁÄÕÍÙ×ÁÑÓØ
-×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ÜÔÉÍ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÏÍ.
+Бой командиров морской пехоты был краток~--- Кеалор с удивлением понял,
+что владеет шпагой существенно лучше противника, и не задумываясь
+воспользовался этим преимуществом.
-çÉÂÅÌØ ËÏÍÁÎÄÉÒÁ ××ÅÒÇÌÁ ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÏ×
-ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ × ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ÚÁÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï, É ÜËÉÐÁÖ <<ïÌÅÎÑ>> ÎÁÞÁÌ ÉÈ
-ÐÏÎÅÍÎÏÇÕ ÔÅÓÎÉÔØ. îÏ ÔÕÔ ÞÔÏ-ÔÏ Ó×ÅÒÈÕ ÏÂÏÒ×ÁÌÏÓØ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÂÅÚ
-ÐÏÍÏÝÉ ÞØÅÊ-ÔÏ ÍÕÛËÅÔÎÏÊ ÐÕÌÉ, É ëÅÁÌÏÒÕ ÎÁ ÇÏÌÏ×Õ ÒÕÈÎÕÌ ÇÒÏÔÁ-ÒÅÊ ÌÉÎËÏÒÁ.
+Гибель командира ввергла абордажников
+пÑ\80оÑ\82ивника в некоÑ\82оÑ\80ое замеÑ\88аÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во, и Ñ\8dкипаж «Ð\9eленÑ\8f» наÑ\87ал иÑ\85
+понемногÑ\83 Ñ\82еÑ\81ниÑ\82Ñ\8c. Ð\9dо Ñ\82Ñ\83Ñ\82 Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о Ñ\81веÑ\80Ñ\85Ñ\83 обоÑ\80валоÑ\81Ñ\8c, возможно, не без
+помоÑ\89и Ñ\87Ñ\8cей-Ñ\82о мÑ\83Ñ\88кеÑ\82ной пÑ\83ли, и Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 на головÑ\83 Ñ\80Ñ\83Ñ\85нÑ\83л гÑ\80оÑ\82а-Ñ\80ей линкоÑ\80а.
-üÌØÐÁÒ ÔÕÔ ÖÅ ÂÒÏÓÉÌÓÑ Ë ëÅÁÌÏÒÕ~--- ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ, ÖÉ× ÌÉ. ïÓÔÁÌØÎÙÅ
-ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÉ ÔÅÓÎÉÔØ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ. é ÔÕÔ ôÁÕË, ÏÃÅÎÉ× ÓÉÔÕÁÃÉÀ,
-×ÄÒÕÇ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÏÎ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ.
+Эльпар тут же бросился к Кеалору~--- проверить, жив ли. Остальные
+пÑ\80одолжали Ñ\82еÑ\81ниÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\82ивника. Ð\98 Ñ\82Ñ\83Ñ\82 ТаÑ\83к, оÑ\86енив Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8e,
+вдруг понял, что он знает, что делать.
-üÌØÐÁÒ ÏÔÔÁÝÉÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÐÏÄÁÌØÛÅ ÏÔ ÂÏÒÔÁ É ÐÏÍÞÁÌÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ × ÂÏÊ. ôÁÕË
-ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÅÇÏ:
+Эльпар оттащил Кеалора подальше от борта и помчался обратно в бой. Таук
+остановил его:
---- è×ÁÔÁÊ Ó×ÏÉÈ, É ÌÅÚØÔÅ ÎÁ ÛËÁÎÃÙ ÌÉÎËÏÒÁ! ôÁÍ ÔÏÌØËÏ ËÁÐÉÔÁÎ É ÅÝÅ Ä×ÏÅ!
+--- Хватай своих, и лезьте на шканцы линкора! Там только капитан и еще двое!
-üÌØÐÁÒ ËÉ×ÎÕÌ É ÐÒÉËÁÚÁÌ Ó×ÏÅÍÕ ÄÅÓÑÔËÕ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÎÉÍ.
+Эльпар кивнул и приказал своему десятку следовать за ним.
\vspace{6pt}
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÛÅÌ × ÓÅÂÑ × Ó×ÏÅÊ ËÁÀÔÅ. ôÉÄÖÉÓ ÐÅÒÅ×ÑÚÙ×ÁÌ ÅÍÕ ÌÏ ×ÌÁÖÎÙÍ
-ÐÏÌÏÔÅÎÃÅÍ. õ×ÉÄÅ×, ÞÔÏ ËÏÍÁÎÄÉÒ ÏÞÎÕÌÓÑ, ôÉÄÖÉÓ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ËÒÉËÎÕÌ
-ËÏÍÕ-ÔÏ ÚÁ Ä×ÅÒØÀ, É ×ÓËÏÒÅ × ËÁÀÔÕ ×ÏÛÅÌ äÅÒ×ÁÌØ.
+Кеалор пришел в себя в своей каюте. Тиджис перевязывал ему лоб влажным
+полоÑ\82енÑ\86ем. Увидев, Ñ\87Ñ\82о командиÑ\80 оÑ\87нÑ\83лÑ\81Ñ\8f, ТиджиÑ\81 немедленно кÑ\80икнÑ\83л
+кому-то за дверью, и вскоре в каюту вошел Дерваль.
---- íÙ ÐÏÂÅÄÉÌÉ. ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÀ Ó ÂÏÅ×ÙÍ ËÒÅÝÅÎÉÅÍ.
+--- Мы победили. Поздравляю с боевым крещением.
---- óÍÅÅÛØÓÑ?
+--- Смеешься?
---- é ÎÅ ÄÕÍÁÀ. íÙ ÚÁÈ×ÁÔÉÌÉ ÌÉÎËÏÒ, ÎÏ ÁÂÏÒÄÁÖ ×ÙÉÇÒÁÌ ÔÙ.
+--- И не думаю. Мы захватили линкор, но абордаж выиграл ты.
---- ëÁË ÜÔÏ?~--- ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ÐÙÔÁÑÓØ ÐÒÏÓÔÙÍÉ
-ÄÙÈÁÔÅÌØÎÙÍÉ ÕÐÒÁÖÎÅÎÉÑÍÉ ÚÁÇÌÕÛÉÔØ ÎÅÓÔÅÒÐÉÍÏÅ ÇÕÄÅÎÉÅ × ÇÏÌÏ×Å.
+--- Как это?~--- удивленно спросил Кеалор, пытаясь простыми
+дыхательными упражнениями заглушить нестерпимое гудение в голове.
---- ôÁË. ñ ÎÉËÏÇÄÁ × ÖÉÚÎÉ ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÔÁËÏÊ ÓÌÁÖÅÎÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ
-ËÏÍÁÎÄÙ. ôÁÕË ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÄÅÓÑÔËÏÍ ÐÒÉ ÐÏÄÄÅÒÖËÅ ÍÏÉÈ ÍÁÔÒÏÓÏ× ÏÔÂÉ×ÁÌ
-ÁÔÁËÉ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÝÅÇÏ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ, Á ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ üÌØÐÁÒ ÓÏ Ó×ÏÉÍÉ ÐÏ
-ÇÁÆÅÌÀ ÐÅÒÅÌÅÚ ÎÁ ÅÇÏ ÛËÁÎÃÙ, ÓËÒÕÔÉÌ ËÁÐÉÔÁÎÁ É ÓÐÕÓÔÉÌ ÆÌÁÇ.
+--- Так. Я никогда в жизни не видел такой слаженной работы абордажной
+команды. Таук со своим десятком при поддержке моих матросов отбивал
+атаки превосходящего противника, а тем временем Эльпар со своими по
+гафелю перелез на его шканцы, скрутил капитана и спустил флаг.
-âÌÉÚÎÅÃÙ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÀÔ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÕÓÐÏËÏÉÌÉ ÔÁÍ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÓÕÍÁÓÛÅÄÛÅÇÏ
-ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÁ, ÐÙÔÁ×ÛÅÇÏÓÑ ÐÏÄÖÅÞØ ËÒÀÊÔ-ËÁÍÅÒÕ É ÐÏÄÎÑÔØ ÎÁ ×ÏÚÄÕÈ ÏÂÁ
-ËÏÒÁÂÌÑ.
+Близнецы утверждают, что они успокоили там какого-то сумасшедшего
+артиллериста, пытавшегося поджечь крюйт-камеру и поднять на воздух оба
+корабля.
-÷ ÏÂÝÅÍ, Ô×ÏÉ ÌÀÄÉ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÒÁÂÏÔÁÀÔ É ÂÅÚ ÔÅÂÑ. ëÁÐÉÔÁÎ ÌÉÎËÏÒÁ ÔÁË
-ÒÕÇÁÌÓÑ × Ô×ÏÊ ÁÄÒÅÓ, ÞÔÏ ÍÎÅ ÚÁÈÏÔÅÌÏÓØ ×ÚÑÔØ Õ ÎÅÇÏ ÐÁÒÕ ÕÒÏËÏ× ÐÏ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÍ ÍÏÒÓËÉÍ ÚÁÇÉÂÁÍ.
+В общем, твои люди прекрасно работают и без тебя. Капитан линкора так
+ругался в твой адрес, что мне захотелось взять у него пару уроков по
+архипелажным морским загибам.
---- üÔÏ ËÁË-ÔÏ ÎÅÐÁÔÒÉÏÔÉÞÎÏ...~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÄÙÈÁÔÅÌØÎÙÅ
-ÕÐÒÁÖÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÍÏÇÕÔ, É ÐÒÉÄÅÔÓÑ, ÐÏÄÏÖÄÁ×, ÐÏËÁ ×ÓÅ ×ÙÊÄÕÔ, ÐÒÉÂÅÇÁÔØ
-Ë ÓÒÅÄÓÔ×Õ <<íÁÇ, ÐÏÍÏÇÉ ÓÅÂÅ ÓÁÍ>>.
+--- Это как-то непатриотично...~--- Кеалор понял, что дыхательные
+упражнения не помогут, и придется, подождав, пока все выйдут, прибегать
+к средству «Маг, помоги себе сам».
---- úÁÔÏ ËÁË ÜÓÔÅÔÉÞÎÏ!
+--- Зато как эстетично!
\stars
-÷ÅÞÅÒÏÍ äÅÒ×ÁÌÑ ×ÙÚ×ÁÌÉ ÎÁ ÆÌÁÇÍÁÎÓËÉÊ ËÏÒÁÂÌØ. ïÔÔÕÄÁ ÏÎ ×ÅÒÎÕÌÓÑ
-ÒÁÓÓÔÒÏÅÎÎÙÊ É Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ.
+Вечером Дерваля вызвали на флагманский корабль. Оттуда он вернулся
+расстроенный и с большим пакетом.
---- îÁÓ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÀÔ ÏÂÒÁÔÎÏ × ôÉÎÍÏÕÄ Ó ÄÏÎÅÓÅÎÉÅÍ Ï ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÈ ÓÒÁÖÅÎÉÑ,
---- ÓÏÏÂÝÉÌ ÏÎ.~--- é Ó ÐÌÅÎÎÉËÏÍ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ. ÷ÏÔ ÔÅÂÅ É ÁÂÏÒÄÁÖÉ, ×ÏÔ
-ÍÎÅ É ÐÒÉÚÏ×ÙÅ. îÅÔ, ÎÕ ÏÈÏÔÁ ÔÅÂÅ ÂÙÌÁ ÜÔÕ ÄÉ×ÅÒÓÉÀ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÔØ?
+--- Нас отправляют обратно в Тинмоуд с донесением о результатах сражения,
+--- сообщил он.~--- И с пленником, естественно. Вот тебе и абордажи, вот
+мне и призовые. Нет, ну охота тебе была эту диверсию устраивать?
---- îÅ ÒÁÓÓÔÒÁÉ×ÁÊÓÑ,~--- ÏÂÎÁÄÅÖÉÌ ÅÇÏ ëÅÁÌÏÒ.~--- ëÁÍÐÁÎÉÊ ÂÕÄÅÔ ÅÝÅ
-ÍÎÏÇÏ, É ÐÒÉÚÏ×ÙÈ ÔÏÖÅ. á ÚÁ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÔÅÂÅ Ó×ÅÔÉÔ ÄÁ×ÎÏ ÚÁÓÌÕÖÅÎÎÏÅ
-<<ÔÁÌ>>.
+--- Не расстраивайся,~--- обнадежил его Кеалор.~--- Кампаний будет еще
+много, и призовых тоже. А за это дело тебе светит давно заслуженное
+«тал».
---- îÅ ÂÅÒÅÄÉ ÄÕÛÕ, Á? îÁ ×ÓÅÍ ÆÌÏÔÅ ÕÖÅ ÌÅÔ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÎÅ ÂÙÌÏ ÓÌÕÞÁÑ,
-ÞÔÏÂÙ ÏÆÉÃÅÒ ÉÚ ÐÒÉÀÔÓËÉÈ ÍÁÌØÞÉÛÅË Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï ÐÏÌÕÞÉÌ. á ÂÅÚ Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Á
-ËÁÐÉÔÁÎ ÆÒÅÇÁÔÁ~--- ÐÏÔÏÌÏË.
+--- Не береди душу, а? На всем флоте уже лет двадцать не было случая,
+чтобы офицер из приютских мальчишек дворянство получил. А без дворянства
+капитан фрегата~--- потолок.
---- ðÏÓÍÏÔÒÉÍ,~--- ÔÏÌØËÏ É ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ. ïÎ ÕÖÅ ÕÓÐÅÌ ÚÁÍÅÔÉÔØ, ÞÔÏ
-× ÔÏÍ, ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ áÎÈÅÏ, ÔÁÌ óÉÏÌ ÓÏÇÌÁÓÅÎ Ó ÐÏËÏÊÎÙÍ ÐÒÉÎÃÅÍ áÊÜÎÏÍ. ôÏÌËÏ×ÙÈ ÉÎÉÃÉÁÔÉ×ÎÙÈ ËÁÐÉÔÁÎÏ× × ÜÓËÁÄÒÅ ÎÅ ÔÁË ÕÖ ÍÎÏÇÏ. á ÅÓÌÉ
-ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ Ä×ÉÇÁÔØ äÅÒ×ÁÌÑ ÄÁÌØÛÅ, ÎÕÖÎÏ ÄÏÂÙÔØ ÅÍÕ Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï,
-ÚÎÁÞÉÔ, ÔÁÌ óÉÏÌ ÓÄÅÌÁÅÔ ×Ó£ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏ Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï ÐÒÏÂÉÔØ.
-îÉËÁËÏÇÏ ÄÒÕÇÏÇÏ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ËÅ <<ïÌÅÎÑ>> × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÓÙÌØÎÏÇÏ
-ÓÕÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÏ. ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ äÅÒ×ÁÌØ ÐÒÅÄÓÔÁÌ ÐÅÒÅÄ éÍÐÅÒÁÔÏÒÏÍ
-× ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÆÉÃÅÒÁ, ÏÔÏÍÓÔÉ×ÛÅÇÏ ÚÁ ÇÉÂÅÌØ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ.
+--- Посмотрим,~--- только и ответил Кеалор. Он уже успел заметить, что
+в том, что касается Анхео, тал Сиол согласен с покойным принцем Айэном. Толковых инициативных капитанов в эскадре не так уж много. А если
+для того, чтобы двигать Дерваля дальше, нужно добыть ему дворянство,
+значит, тал Сиол сделает всё возможное, чтобы это дворянство пробить.
+Никакого другого объяснения отправке «Оленя» в качестве посыльного
+судна не было. Только для того, чтобы Дерваль предстал перед Императором
+в качестве офицера, отомстившего за гибель принца Айэна.
-áÄÍÉÒÁÌ ÔÁÌ óÉÏÌ, ÓÌÏÖÅÎÉÅÍ É Ã×ÅÔÏÍ ËÏÖÉ ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÊ ÄÕÂÏ×ÙÊ ÛËÁÆ,
-ÏÇÌÑÄÅÌ ëÅÁÌÏÒÁ Ó ÇÏÌÏ×Ù ÄÏ ÎÏÇ.
+Адмирал тал Сиол, сложением и цветом кожи напоминавший дубовый шкаф,
+оглядел Кеалора с головы до ног.
---- ÷ÏÚÒÁÓÔ?
+--- Возраст?
---- ä×ÁÄÃÁÔØ ÏÄÉÎ ÇÏÄ.
+--- Двадцать один год.
---- ïÒÕÖÉÅÍ ÈÏÒÏÛÏ ×ÌÁÄÅÅÔÅ?
+--- Оружием хорошо владеете?
---- ûÐÁÇÁ, ÌÕË, ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ, ÁÒËÅÂÕÚÁ.
+--- Шпага, лук, пистолеты, аркебуза.
---- ñ ÎÁÄÅÀÓØ, ×Ù ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÎÁ ÞÔÏ ÉÄÅÔÅ? ñ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, ×ÁÓ
-ÂÅÒÕ~--- ÍÙ ÂÅÒÅÍ ×ÓÅÈ, ×ÌÁÄÅÀÝÉÈ ÏÒÕÖÉÅÍ, Á ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÍÏÌÏÄÙÈ É
-ÚÄÏÒÏ×ÙÈ. ÷Ù Ä×ÏÒÑÎÉÎ, ÚÎÁÞÉÔ, ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÌÕÞÉÔÅ
-ÞÉÎ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÁ. îÏ Ñ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀ ÎÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÝÉ Ó×ÏÉÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ: ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ
-ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ ÂÅÚ ÏÐÙÔÁ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÑ, ÂÅÚ ÏÐÙÔÁ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÂÏÑ~---
-ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÐÕÛÅÞÎÏÅ ÍÑÓÏ. ðÅÒ×ÕÀ ËÁÍÐÁÎÉÀ ÏÂÙÞÎÏ
-ÐÅÒÅÖÉ×ÁÅÔ ÏÄÉÎ ÉÚ ÄÀÖÉÎÙ ÎÏ×ÏÉÓÐÅÞÅÎÎÙÈ ÏÆÉÃÅÒÏ×. õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÁ×ÙËÏ×
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÇÏ ÂÏÑ, Á ×ÁÍ ÅÝÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ ÏÔÒÑÄÏÍ ÉÚ Ä×ÁÄÃÁÔÉ
-ÞÅÌÏ×ÅË.
+--- Я надеюсь, вы понимаете, на что идете? Я, разумеется, вас
+беру~--- мы берем всех, владеющих оружием, а особенно молодых и
+здоровых. Вы дворянин, значит, сразу же получите
+чин лейтенанта. Но я предпочитаю называть вещи своими именами: лейтенант
+морской пехоты без опыта командования, без опыта морского боя~---
+не более чем пушечное мясо. Первую кампанию обычно
+пеÑ\80еживаеÑ\82 один из дÑ\8eжинÑ\8b новоиÑ\81пеÑ\87еннÑ\8bÑ\85 оÑ\84иÑ\86еÑ\80ов. У ваÑ\81 неÑ\82 навÑ\8bков
+абордажного боя, а вам еще придется командовать отрядом из двадцати
+человек.
-ëÅÁÌÏÒ ÇÌÕÂÏËÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ.
+Кеалор глубоко вздохнул.
---- åÓÌÉ ÓÌÕÖÂÁ ÎÁ ÆÌÏÔÅ ÂÙÌÁ ÈÏÒÏÛÁ ÄÌÑ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ÏÎÁ ÈÏÒÏÛÁ É ÄÌÑ
-ÍÅÎÑ. á ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÏÐÙÔÁ, ÔÏ ×ÅÄØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ËÁÍÐÁÎÉÉ
-ÅÝÅ ÏËÏÌÏ Ä×ÕÈ ÍÅÓÑÃÅ×, ×ÅÒÎÏ?
+--- Если служба на флоте была хороша для принца Айэна, она хороша и для
+меня. А что касается опыта, то ведь до начала кампании
+еще около двух месяцев, верно?
---- ÷ÅÒÎÏ. ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÅÝÅ ÐÏÄÕÍÁÔØ?
+--- Верно. Вы хотите еще подумать?
---- îÅÔ. ñ ÈÏÞÕ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÏÔÒÑÄÏÍ,
-ÐÏÄÔÑÎÕÔØ ÉÍ ×ÌÁÄÅÎÉÅ ÏÒÕÖÉÅÍ É ÎÁÞÁÔØ ÂÏÅ×ÙÅ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÉ.
+--- Нет. Я хочу как можно быстрее познакомиться со своим отрядом,
+подÑ\82Ñ\8fнÑ\83Ñ\82Ñ\8c им владение оÑ\80Ñ\83жием и наÑ\87аÑ\82Ñ\8c боевÑ\8bе Ñ\82Ñ\80ениÑ\80овки.
---- äÁ ÞÔÏ ×Ù, ÀÎÏÛÁ.~--- ÷ ÇÌÁÚÁÈ ÁÄÍÉÒÁÌÁ ÏÔÞÅÔÌÉ×Ï ÞÉÔÁÌÏÓØ <<ÍÏÌÏÄÏ-ÚÅÌÅÎÏ>>.~--- ëÁËÉÅ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÉ? óÏÌÄÁÔ × ÍÏÒÓËÕÀ ÐÅÈÏÔÕ ÎÁÂÉÒÁÀÔ × ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÞØ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÌÙÔÉÅÍ ÐÏ ÐÏÒÔÏ×ÙÍ
-ËÁÂÁËÁÍ É ÔÀÒØÍÁÍ. ëÏÅ-ÞÅÍÕ ÕÞÁÔ ÐÏ ÐÕÔÉ, ÅÓÌÉ ÚÁÛÔÉÌÉÔ, ×ÏÔ É ×ÓÅ.
+--- Да что вы, юноша.~--- В глазах адмирала отчетливо читалось «молодо-зелено».~--- Какие тренировки? Солдат в морскую пехоту набирают в последнюю ночь перед отплытием по портовым
+кабакам и тюрьмам. Кое-чему учат по пути, если заштилит, вот и все.
-ëÅÁÌÏÒ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÕÓÔÁ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÁÄÍÉÒÁÌÁ. åÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÌ ÄÁÒ ÒÅÞÉ,
-ÏÎ ÓËÁÚÁÌ ÂÙ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ×ÒÏÄÅ <<ñ É ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ÓÅÂÅ ÎÅ ÍÏÇ, ÞÔÏ × ÂÏÅ×ÙÈ
-×ÏÊÓËÁÈ éÍÐÅÒÉÉ ÔÁËÏÊ ÂÁÒÄÁË...>> îÏ, Ë ÓÞÁÓÔØÀ, ÄÁÒ ÒÅÞÉ ÏÎ ÐÏÔÅÒÑÌ
-ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÁÄÏÌÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÁÄÍÉÒÁÌ ÕÓÐÅÌ ÐÏÄÕÍÁÔØ.
+Кеалор изумленно уставился на адмирала. Если бы он не потерял дар речи,
+он сказал бы что-нибудь вроде «Я и представить себе не мог, что в боевых
+войсках Империи такой бардак...» Но, к счастью, дар речи он потерял
+достаточно надолго, чтобы адмирал успел подумать.
---- ÷ÏÔ ÞÔÏ. åÓÔØ ÐÁÒÅÎØ Ó ÐÏÈÏÖÉÍÉ ÐÒÉÞÕÄÁÍÉ~--- áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ. ïÄÎÏ
-×ÒÅÍÑ ÂÙÌ Õ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ ÓÔÁÒÛÉÍ ÐÏÍÏÝÎÉËÏÍ, ×ÏÔ É ÎÁÂÒÁÌÓÑ ÉÄÅÊ. ÷ ÜÔÏÍ
-ÇÏÄÕ ÓÔÁÌ ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ÆÒÅÇÁÔÁ <<ïÌÅÎØ>>. é ÔÏÖÅ, ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ × ÏÖÉÄÁÎÉÉ
-ÏÔÐÌÙÔÉÑ ÇÕÌÑÔØ ÎÁ ×ÓÀ ËÁÔÕÛËÕ, ÇÏÎÑÅÔ ÜËÉÐÁÖ × È×ÏÓÔ É × ÇÒÉ×Õ.
-íÏÖÅÔ, ÄÏÇÏÎÑÅÔÓÑ ÄÏ ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÄÏ ËÏÒÁÂÅÌØÎÏÇÏ ÂÕÎÔÁ ÎÁÐÒÉÍÅÒ. ÷ÏÔ Ë
-ÎÅÍÕ ÎÁ ËÏÒÁÂÌØ Ñ ×ÁÓ É ÎÁÚÎÁÞÁÀ.
+--- Вот что. Есть парень с похожими причудами~--- Анхео Дерваль. Одно
+время был у принца Айэна старшим помощником, вот и набрался идей. В этом
+году стал капитаном фрегата «Олень». И тоже, вместо того, чтобы в ожидании
+отплытия гулять на всю катушку, гоняет экипаж в хвост и в гриву.
+Может, догоняется до чего-нибудь, до корабельного бунта например. Вот к
+нему на корабль я вас и назначаю.
-ôÁÌ óÉÏÌ ÐÒÏÌÉÓÔÁÌ ÔÏÌÓÔÙÊ ÖÕÒÎÁÌ Ó ËÏÖÁÎÏÊ ÏÂÌÏÖËÏÊ, ÚÁÌÑÐÁÎÎÏÊ Ó×ÅÞÎÙÍ
-×ÏÓËÏÍ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ, ÞÔÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉÓØ ×
-ÉÄÅÁÌØÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ. ôÁÌ óÉÏÌ ÎÁÛÅÌ ÎÕÖÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ:
+Тал Сиол пролистал толстый журнал с кожаной обложкой, заляпанной свечным
+воском. Впрочем, Кеалор заметил, что страницы журнала содержались в
+идеальном порядке. Тал Сиол нашел нужную страницу и продолжал:
---- óÅÊÞÁÓ ÎÁ <<ïÌÅÎØ>> ÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ÞÅÔÙÒÅ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÚ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÐÒÏÛÌÏÊ
-ËÁÍÐÁÎÉÉ. ïÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÓÌÕÖÉÔ ÕÖÅ ÔÒÉ ÇÏÄÁ É ×ÐÏÌÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ × ÓÅÒÖÁÎÔÙ.
-ïÓÔÁÌØÎÙÈ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁÂÒÁÔØ. íÏÖÅÔÅ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÛÉÍ ×ÅÒÂÏ×ÝÉËÁÍ,
-ÈÏÔÑ ÎÁ ÓËÏÌØËÏ-ÎÉÂÕÄØ ËÒÕÐÎÏÅ ÐÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÎÅ ÓÏ×ÅÔÕÀ. åÓÌÉ
-ÓÁÍÉ ÎÁÊÄÅÔÅ ÓÅÂÅ ÌÀÄÅÊ, ×ÏÚÒÁÖÁÔØ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÓÔÁÎÅÔ. îÕ, Á ÓËÏÌØËÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ
-È×ÁÔÁÔØ~--- ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÌÙÔÉÅÍ.
+--- Сейчас на «Олень» назначены четыре человека из участников прошлой
+кампании. Один из них служит уже три года и вполне годится в сержанты.
+Остальных вам нужно будет набрать. Можете обратиться к нашим вербовщикам,
+хотя на сколько-нибудь крупное пополнение рассчитывать не советую. Если
+сами найдете себе людей, возражать никто не станет. Ну, а сколько не будет
+хватать~--- получите перед отплытием.
---- ôÙ ÌÀÂÉÛØ ÄÅ×ÕÛËÕ ÓÏ Ú×ÅÚÄ.
+--- Ты любишь девушку со звезд.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÚÄÒÏÇÎÕÌ. îÉËÏÇÄÁ É ÎÉËÏÍÕ ÏÎ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÌ Ï ÜÔÏÍ. äÁÖÅ ÓÅÂÅ.
+Кеалор вздрогнул. Никогда и никому он не говорил об этом. Даже себе.
---- îÏ ÏÎÁ ÔÁË ÖÅ ÄÁÌÅËÁ ÏÔ ÔÅÂÑ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÁ áÛÉÌÌÉÓ,~--- ËÁË É ÔÁ
-Ú×ÅÚÄÁ, Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÏÎÁ ÐÒÉÌÅÔÅÌÁ.
+--- Но она так же далека от тебя,~--- продолжала Ашиллис,~--- как и та
+звезда, с которой она прилетела.
---- äÁ, ×ÅÒÎÏ. õ ëÜÔ ÅÓÔØ ÖÅÎÉÈ, ÔÁË ÞÔÏ ÍÎÅ ÎÁ ÎÅÅ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ.
+--- Да, верно. У Кэт есть жених, так что мне на нее рассчитывать не приходится.
---- äÅÌÏ ÎÅ ÔÏÌØËÏ × ÜÔÏÍ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ ÂÙ Õ ëÜÔ ÎÅ ÂÙÌÏ ÖÅÎÉÈÁ, ÔÅÂÅ ×ÓÅ
-ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÂÙ ÎÁ ÎÅÅ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ. îÉËÏÇÄÁ Ú×ÅÚÄÎÙÊ ÐÒÉÛÅÌÅà ÎÅ ÐÏÌÀÂÉÔ ÄÉÔÑ éÒÇÁÎÔÏ.
-
---- ðÏÞÅÍÕ ÔÙ ÔÁË ÓÞÉÔÁÅÛØ? ÷ÅÄØ ÏÎÉ~--- ÔÏÖÅ ÌÀÄÉ, ËÁË É ÍÙ.
+--- Дело не только в этом. Даже если бы у Кэт не было жениха, тебе все
+равно не приходилось бы на нее рассчитывать. Никогда звездный пришелец не полюбит дитя Ирганто.
+
+--- Почему ты так считаешь? Ведь они~--- тоже люди, как и мы.
---- é ÜÔÏ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÅÛØ Õ ÍÅÎÑ ÔÙ~--- ÔÙ, ÞÅÌÏ×ÅË, ×ÙÒÏÓÛÉÊ ÓÒÅÄÉ ÔÅÈ, ËÔÏ
-ÐÒÅ×ÙÛÅ ×ÓÅÇÏ ÃÅÎÉÔ ÓÉÌÕ ÒÁÚÕÍÁ É ÐÏÚÎÁÎÉÑ? óÕÍÅÌ ÂÙ ÔÙ ÐÏÌÀÂÉÔØ
-ÖÅÎÝÉÎÕ Ó ÄÁÌØÎÉÈ ÏÓÔÒÏ×Ï×, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÚÎÁÅÔ ÍÅÔÁÌÌÁ, ÏÄÅ×ÁÅÔÓÑ × ÛËÕÒÙ
-É ÎÅ ÕÍÅÅÔ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÏ ÄÅÓÑÔÉ? ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÌÀÄÅÊ ÍÙ~---
-ÔÁËÉÅ ÖÅ ÄÉËÁÒÉ, É ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÓÏÞÔÅÔ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÁ ÒÁ×ÎÙÍ
-ÓÅÂÅ. óÎÉÓÈÏÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÒÕÖÂÁ~--- ÓÁÍÏÅ ÂÏÌØÛÅÅ, ÎÁ ÞÔÏ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ
-Ó ÉÈ ÓÔÏÒÏÎÙ.
+--- И это спрашиваешь у меня ты~--- ты, человек, выросший среди тех, кто
+пÑ\80евÑ\8bÑ\88е вÑ\81его Ñ\86ениÑ\82 Ñ\81илÑ\83 Ñ\80азÑ\83ма и познаниÑ\8f? СÑ\83мел бÑ\8b Ñ\82Ñ\8b полÑ\8eбиÑ\82Ñ\8c
+женщину с дальних островов, которая не знает металла, одевается в шкуры
+и не умеет считать до десяти? Кеалор тал Альдо, для этих людей мы~---
+такие же дикари, и ни один из них никогда не сочтет иргантийца равным
+себе. Снисходительная дружба~--- самое большее, на что мы можем рассчитывать
+с их стороны.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÎÅÐÒÉÑÔÎÕÀ ÐÕÓÔÏÔÕ × ÇÒÕÄÉ. ïÎ ×ÓÐÏÍÎÉÌ ÂÅÓÅÄÙ Ó
-íÉÈÅÌÅÍ Ï ÍÅÄÉÃÉÎÅ, ÓÅÒÄÅÞÎÕÀ ÕÌÙÂËÕ ðÁÕÌÑ, ÕÞÅÂÎÉË ÐÏ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÉ É
-ÐÏÄÓÌÕÛÉ×ÁÀÝÅÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, ËÏÔÏÒÙÅ ÅÍÕ ÄÁÌÁ ëÜÔ... ïÎ
-ÓÞÉÔÁÌ ÜÔÏ ÄÒÕÖÂÏÊ. é ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÓÎÉÓÈÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ. îÏ ÅÓÌÉ ÍÕÄÒÁÑ ÖÒÉÃÁ
-áÒÓÉÜÓ ÔÁË ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÅÊ, ×ÉÄÉÍÏ, ×ÉÄÎÅÅ. úÎÁÞÉÔ, ÌÉÂÏ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ×
-ÓÌÉÛËÏÍ ÈÏÒÏÛÉÅ ÍÁÓËÉ, ÌÉÂÏ ÏÎ ÓÁÍ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÅ
-ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ, ÐÒÏÓÔÏ ÓÌÅÐ.
+Кеалор почувствовал неприятную пустоту в груди. Он вспомнил беседы с
+Михелем о медицине, сердечную улыбку Пауля, учебник по планетологии и
+подÑ\81лÑ\83Ñ\88иваÑ\8eÑ\89ее Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе емÑ\83 дала Ð\9aÑ\8dÑ\82... Ð\9eн
+считал это дружбой. И не видел снисходительности. Но если мудрая жрица
+Арсиэс так говорит, ей, видимо, виднее. Значит, либо у Звездных купцов
+слишком хорошие маски, либо он сам, несмотря на магическое
+образование, просто слеп.
---- îÅ ÓÔÏÉÔ ÓÞÉÔÁÔØ Ú×ÅÚÄÎÙÈ ÐÒÉÛÅÌØÃÅ× ×ÒÁÇÁÍÉ,~--- áÛÉÌÌÉÓ ÐÏ ÇÌÁÚÁÍ ëÅÁÌÏÒÁ
-ÐÒÏÞÉÔÁÌÁ ×ÓÅ, Ï ÞÅÍ ÏÎ ÐÏÄÕÍÁÌ,~--- ÉÈ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÔÁËÉÍÉ,
-ËÁËÉÅ ÏÎÉ ÅÓÔØ. îÏ Ô×ÏÑ ÌÀÂÏ×Ø Ë Ú×ÅÚÄÎÏÊ ÄÅ×ÕÛËÅ ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÁ
-É ÂÅÓÐÌÏÄÎÁ.
+--- Не стоит считать звездных пришельцев врагами,~--- Ашиллис по глазам Кеалора
+пÑ\80оÑ\87иÑ\82ала вÑ\81е, о Ñ\87ем он подÑ\83мал,~--- иÑ\85 Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82акими,
+какие они есть. Но твоя любовь к звездной девушке бессмысленна
+и бесплодна.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ:
+Кеалор пожал плечами:
---- úÎÁÞÉÔ, ÔÙ ÓÏ×ÅÔÕÅÛØ ÍÎÅ ÐÒÉÎÑÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ É ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ
-ÔÁÌÌÜ ÷ÜÌÌÅÓ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÂÙÔØ ÜÔÕ Ú×ÅÚÄÎÕÀ ÂÌÁÖØ?
+--- Значит, ты советуешь мне принять предложение Императора и жениться на
+таллэ Вэллес, чтобы забыть эту звездную блажь?
---- îÅÔ,~--- ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ áÛÉÌÌÉÓ.~--- Ñ ÎÉÞÅÇÏ ÔÅÂÅ ÎÅ ÓÏ×ÅÔÕÀ. åÓÌÉ ÂÙ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ, ÔÅÐÌÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ ÒÁÓËÒÙÌÁ ÂÙ ÔÅÂÅ ÏÂßÑÔÉÑ, ÔÙ ÂÙ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ
-ÓËÏÒÏ ÚÁÂÙÌ Ï ÄÅ×ÕÛËÅ ÓÏ Ú×ÅÚÄ. îÏ ÷ÜÌÌÅÓ ÔÅÂÅ
-ÏÂßÑÔÉÊ ÎÅ ÒÁÓËÒÏÅÔ. ÷ÉÄÉÛØ ÌÉ, Õ ×ÁÓ Ó ÎÅÊ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: ×Ù
-ÏÂÁ ÌÀÂÉÔÅ ÔÅÈ, ËÔÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ×ÁÓ. ôÙ ÌÀÂÉÛØ ÄÁÌÅËÕÀ, ÎÏ ÖÉ×ÕÀ, Á
-ÏÎÁ~--- ÂÌÉÚËÏÇÏ, ÎÏ ÍÅÒÔ×ÏÇÏ.
+--- Нет,~--- покачала головой Ашиллис.~--- я ничего тебе не советую. Если бы настоящая, теплая женщина раскрыла бы тебе объятия, ты бы наверняка
+скоро забыл о девушке со звезд. Но Вэллес тебе
+объятий не раскроет. Видишь ли, у вас с ней очень похожее положение: вы
+оба любите тех, кто недоступен для вас. Ты любишь далекую, но живую, а
+она~--- близкого, но мертвого.
---- ðÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ?
+--- Принца Айэна?
---- äÁ.
+--- Да.
---- îÏ ×ÅÄØ ÐÏÓÌÅ ÓÍÅÒÔÉ ÐÒÉÎÃÁ ÐÒÏÛÌÏ ÕÖÅ ÂÏÌØÛÅ Ä×ÕÈ ÌÅÔ. óËÏÌØËÏ ÍÏÖÎÏ
-ÏÐÌÁËÉ×ÁÔØ ÅÇÏ? ÷ÜÌÌÅÓ ÍÏÌÏÄÁ É ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ËÒÁÓÉ×Á, ÈÏÔÑ É ÓÔÁÒÁÅÔÓÑ
-ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ÉÚÏ ×ÓÅÈ ÓÉÌ ÜÔÏ ÓËÒÙ×ÁÔØ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÔÁËÏÇÏ ÍÕÖÁ, ËÁË áÊÜÎ, ÏÎÁ
-ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÔ, ÎÏ... ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÅÊ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÏÄÉÎ ÇÏÄ.
+--- Но ведь после смерти принца прошло уже больше двух лет. Сколько можно
+оплакивать его? Вэллес молода и достаточно красива, хотя и старается
+зачем-то изо всех сил это скрывать. Конечно, такого мужа, как Айэн, она
+больше не найдет, но... В конце концов, ей всего лишь двадцать один год.
-áÛÉÌÌÉÓ ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ:
+Ашиллис покачала головой:
---- ÷ÜÌÌÅÓ~--- ÉÚ ÔÅÈ ÒÅÄËÉÈ ÌÀÄÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÀÂÑÔ ÏÄÉÎ ÒÁÚ × ÖÉÚÎÉ.
+--- Вэллес~--- из тех редких людей, которые любят один раз в жизни.
---- îÏ ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÏÎÁ ÓÏÇÌÁÓÎÁ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÍÅÎÑ?
+--- Но тем не менее она согласна выйти за меня?
---- âÕÄØ ÅÅ ×ÏÌÑ, ÏÎÁ ÄÁ×ÎÏ ÓÔÁÌÁ ÂÙ ÈÒÁÍÏ×ÏÊ ÓÌÕÖÉÔÅÌØÎÉÃÅÊ ÉÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ
-ÕÅÈÁÌÁ Ë ÏÔÃÕ. îÏ éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÏÔÐÕÓÔÉÔ áÊÜÎÔÉ ÉÚ Ä×ÏÒÃÁ, Á
-ÍÁÌØÞÉË ÅÝÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ, ÞÔÏÂÙ ÒÁÓÓÔÁÔØÓÑ Ó ÍÁÔÅÒØÀ. ÷ÜÌÌÅÓ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ
-ÐÏÎÉÍÁÅÔ, ÞÔÏ ÒÁÄÉ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ áÊÜÎÔÉ ÅÊ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÎÏ×Á ×ÙÊÔÉ ÚÁÍÕÖ.
-é ÉÚ ×ÓÅÈ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ËÁÎÄÉÄÁÔÏ× × ÍÕÖØÑ ÔÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÅÊ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÉÍÐÁÔÉÞÅÎ.
-îÏ ÄÌÑ ÎÅÅ ÜÔÏ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ×ÏÐÒÏÓ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ.
+--- Будь ее воля, она давно стала бы храмовой служительницей или хотя бы
+уехала к отцу. Но Император никогда не отпустит Айэнти из дворца, а
+мальчик еще слишком мал, чтобы расстаться с матерью. Вэллес прекрасно
+понимаеÑ\82, Ñ\87Ñ\82о Ñ\80ади безопаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и Ð\90йÑ\8dнÑ\82и ей необÑ\85одимо Ñ\81нова вÑ\8bйÑ\82и замÑ\83ж.
+И из всех возможных кандидатов в мужья ты, пожалуй, ей наиболее симпатичен.
+Но для нее это всего лишь вопрос необходимости.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÅÓÁÌ × ÚÁÔÙÌËÅ:
+Кеалор почесал в затылке:
---- ðÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÏ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÏ. ñ, ×ÌÀÂÉ×ÛÉÊÓÑ × ÖÅÎÝÉÎÕ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÄÌÑ ÍÅÎÑ ÎÅÍÎÏÇÉÍ ÍÁÔÅÒÉÁÌØÎÅÅ ÉÌÌÀÚÉÉ, É ×ÄÏ×Á ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÏÇÏ
-ÇÅÒÏÑ, ÍÅÞÔÁÀÝÁÑ ÐÏÈÏÒÏÎÉÔØ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÍÏÌÏÄÏÓÔØ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÕÍÅÒÛÉÍ ÍÕÖÅÍ.
-äÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÍÙ ÓÔÏÉÍ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ.~--- ïÎ ÇÏÒØËÏ ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ.
+--- Получается просто великолепно. Я, влюбившийся в женщину,
+которая для меня немногим материальнее иллюзии, и вдова легендарного
+героя, мечтающая похоронить собственную молодость вместе с умершим мужем.
+Да, пожалуй, мы стоим друг друга.~--- Он горько усмехнулся.
-áÛÉÌÌÉÓ ÓÎÏ×Á ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ:
+Ашиллис снова покачала головой:
---- ôÙ ÎÅ ÐÒÁ×, ÐÏÄÏÂÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÓÕÄÑ Ï ÷ÜÌÌÅÓ. ïÎÁ ×Ï×ÓÅ ÎÅ ÎÁÍÅÒÅÎÁ
-ÐÒÏÓÉÄÅÔØ ×ÓÀ ÏÓÔÁ×ÛÕÀÓÑ ÖÉÚÎØ ÎÁÄ ÐÏÒÔÒÅÔÏÍ áÊÜÎÁ. îÅ ÚÁÂÙ×ÁÊ, ÞÔÏ
-ÖÉÚÎØ ÷ÜÌÌÅÓ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ÍÎÏÇÉÈ ÄÒÕÇÉÈ ÖÅÎÝÉÎ, ÎÅ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔÓÑ
-ÓÅÍÅÊÎÙÍÉ ÒÁÄÏÓÔÑÍÉ É ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÑÍÉ. ïÎÁ~--- ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÁÑ ÍÕÚÙËÁÎÔÛÁ,
-ÌÕÞÛÅÇÏ ÏÒÇÁÎÉÓÔÁ Ñ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌÁ. é ÔÅÐÅÒØ, ÐÏÓÌÅ
-ÓÍÅÒÔÉ ÌÀÂÉÍÏÇÏ, ÏÎÁ ÍÅÞÔÁÅÔ ÐÏÓ×ÑÔÉÔØ Ó×ÏÀ ÖÉÚÎØ ÓÙÎÕ É ÍÕÚÙËÅ.
+--- Ты не прав, подобным образом судя о Вэллес. Она вовсе не намерена
+пÑ\80оÑ\81идеÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\8e оÑ\81Ñ\82авÑ\88Ñ\83Ñ\8eÑ\81Ñ\8f жизнÑ\8c над поÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82ом Ð\90йÑ\8dна. Ð\9dе забÑ\8bвай, Ñ\87Ñ\82о
+жизнь Вэллес, в отличие от многих других женщин, не ограничивается
+семейными радостями и обязанностями. Она~--- великолепная музыкантша,
+лучшего органиста я никогда не слышала. И теперь, после
+смерти любимого, она мечтает посвятить свою жизнь сыну и музыке.
---- é × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÍÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÀÔ ×ÚÑÔØ × ÖÅÎÙ ÖÅÎÝÉÎÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ
-ÔÏÌØËÏ ÍÕÚÙËÁ, ÒÅÂÅÎÏË É ÐÁÍÑÔØ Ï ÐÏÇÉÂÛÅÍ ÍÕÖÅ, Á ÍÅÎÑ ÏÎÁ ÓÏÇÌÁÓÎÁ
-ÔÅÒÐÅÔØ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÒÁÄÉ ÓÙÎÁ. ôÙÓÑÞÁ ÄÅÍÏÎÏ×! ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ × ÔÁËÏÍ
-ÂÒÁËÅ ÓÁÍÙÍ ÂÌÁÇÏÒÁÚÕÍÎÙÍ ÂÕÄÅÔ~--- ÃÅÌÏ×ÁÔØ × ÝÅÞËÕ ÎÁ ÎÏÞØ. þÔÏÂÙ ÍÎÅ
-ÐÒÑÍÏ × ÐÏÓÔÅÌÉ ×ÓÅÇÏ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ.
+--- И в результате мне предлагают взять в жены женщину, которую интересуют
+только музыка, ребенок и память о погибшем муже, а меня она согласна
+терпеть исключительно ради сына. Тысяча демонов! Похоже, что в таком
+браке самым благоразумным будет~--- целовать в щечку на ночь. Чтобы мне
+пÑ\80Ñ\8fмо в поÑ\81Ñ\82ели вÑ\81его Ñ\8dÑ\82ого не говоÑ\80или.
-áÛÉÌÌÉÓ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ.
+Ашиллис улыбнулась.
---- áÊÜÎÔÉ ÓÅÊÞÁÓ ÔÒÉ ÇÏÄÁ. þÅÒÅÚ ÇÏÄ ÅÍÕ ÂÕÄÅÔ ÞÅÔÙÒÅ. ðÏÔÏÍ ÐÑÔØ,
-ÛÅÓÔØ... á ÓÔÁÒÙÊ éÍÐÅÒÁÔÏÒ Ó ËÁÖÄÙÍ ÇÏÄÏÍ ÔÅÒÑÅÔ ÓÉÌÙ. õÖÅ ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ Ó
-ÔÒÕÄÏÍ ÕÓÐÅ×ÁÅÔ ÓÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ Ó ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÍÉ ÄÅÌÁÍÉ. îÕÖÅÎ ËÔÏ-ÔÏ, ËÔÏ
-ÍÏÇ ÂÙ ÐÏÄÓÁÄÉÔØ áÊÜÎÔÉ ÎÁ ÌÏÛÁÄØ, ËÏÇÄÁ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÐÒÉÎÃ × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ ÓÑÄÅÔ
-× ÓÅÄÌÏ. ëÔÏ-ÔÏ, ËÔÏ ÂÕÄÅÔ ÏÂÓÕÖÄÁÔØ Ó ÎÉÍ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ËÎÉÇÉ. ëÔÏ-ÔÏ, ËÔÏ
-ÂÕÄÅÔ ÇÏ×ÏÒÉÔØ Ó ÍÁÌØÞÉËÏÍ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁËÏÅ ÈÏÒÏÛÏ É ÞÔÏ ÔÁËÏÅ ÐÌÏÈÏ...
-ëÏÎÅÞÎÏ, ÍÏÖÎÏ ÎÁÎÑÔØ ÕÞÉÔÅÌÅÊ, ÎÏ ÌÕÞÛÅ, ÅÓÌÉ ÂÙÔØ ÍÕÖÞÉÎÏÊ É Ä×ÏÒÑÎÉÎÏÍ
-ÂÕÄÕÝÅÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÎÁÕÞÉÔ ÏÔÅÃ. èÏÔÑ ÂÙ É ÐÒÉÅÍÎÙÊ.
+--- Айэнти сейчас три года. Через год ему будет четыре. Потом пять,
+шесть... А старый Император с каждым годом теряет силы. Уже сейчас он с
+трудом успевает справляться с государственными делами. Нужен кто-то, кто
+мог бы подсадить Айэнти на лошадь, когда маленький принц в первый раз сядет
+в седло. Кто-то, кто будет обсуждать с ним прочитанные книги. Кто-то, кто
+будет говорить с мальчиком о том, что такое хорошо и что такое плохо...
+Конечно, можно нанять учителей, но лучше, если быть мужчиной и дворянином
+будущего императора научит отец. Хотя бы и приемный.
---- îÏ Ñ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÉÚ ÍÅÎÑ ×ÙÊÄÅÔ ÈÏÒÏÛÉÊ ÏÔÅÃ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ÄÌÑ
-ÍÁÌØÞÉËÁ, ÞØÉÍ ÒÏÄÎÙÍ ÏÔÃÏÍ ÂÙÌ ÐÒÉÎà áÊÜÎ.
+--- Но я не уверен, что из меня выйдет хороший отец. Тем более для
+мальчика, чьим родным отцом был принц Айэн.
---- á Ñ Õ×ÅÒÅÎÁ, ÞÔÏ ÌÕÞÛÅÇÏ ÐÒÉÅÍÎÏÇÏ ÏÔÃÁ ÄÌÑ áÊÜÎÔÉ ÎÁÊÔÉ ÎÅÌØÚÑ.
-ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÔÙ ×ÅÄØ ÉÚ ÒÏÄÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ~--- ËÁË-ÎÉËÁË ÎÅ ÞÕÖÏÊ ÍÁÌØÞÉËÕ
-ÐÏ ËÒÏ×É. þÔÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÷ÜÌÌÅÓ... íÎÅ ÎÅ ÄÁÎÏ ÄÁÒÁ ÚÁÇÌÑÄÙ×ÁÔØ ×
-ÂÕÄÕÝÅÅ. ëÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÅÍ
-ÔÙ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÓÕÍÅÅÛØ ÏÂÒÁÔÉÔØ Ë ÓÅÂÅ ÓÅÒÄÃÅ ÷ÜÌÌÅÓ. îÏ ÅÓÌÉ ÜÔÏÇÏ ÎÅ
-ÐÒÏÉÚÏÊÄÅÔ, É ÅÓÌÉ ×ÁÛ ÂÒÁË ÂÕÄÅÔ ×ÁÓ ÏÂÏÉÈ ÔÑÇÏÔÉÔØ, ÔÏ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ
-ÏÎ ÏËÏÎÞÉÔÓÑ~--- ËÁË ÔÏÌØËÏ áÊÜÎÔÉ ÐÏÄÒÁÓÔÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÎÕÖÄÁÔØÓÑ
-× ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÍÁÔÅÒÉÎÓËÏÊ ÏÐÅËÅ, ÷ÜÌÌÅÓ Ó ÒÁÄÏÓÔØÀ ÐÒÉÍÅÔ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ ×
-ÖÒÉÃÙ áÒÓÉÜÓ.
+--- А я уверена, что лучшего приемного отца для Айэнти найти нельзя.
+Кроме того, ты ведь из рода тал Альдо~--- как-никак не чужой мальчику
+по кÑ\80ови. ЧÑ\82о же каÑ\81аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð\92Ñ\8dллеÑ\81... Ð\9cне не дано даÑ\80а заглÑ\8fдÑ\8bваÑ\82Ñ\8c в
+будущее. Кто знает, что будет через несколько лет. Возможно, со временем
+ты все-таки сумеешь обратить к себе сердце Вэллес. Но если этого не
+пÑ\80оизойдеÑ\82, и еÑ\81ли ваÑ\88 бÑ\80ак бÑ\83деÑ\82 ваÑ\81 обоиÑ\85 Ñ\82Ñ\8fгоÑ\82иÑ\82Ñ\8c, Ñ\82о Ñ\87еÑ\80ез неÑ\81колÑ\8cко леÑ\82
+он окончится~--- как только Айэнти подрастет достаточно, чтобы не нуждаться
+в постоянной материнской опеке, Вэллес с радостью примет посвящение в
+жрицы Арсиэс.
-ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ. öÒÉÃÁÍ ÎÅ ×ÏÚÂÒÁÎÑÌÏÓØ ÉÍÅÔØ ÄÅÔÅÊ É
-×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÔØ ÉÈ, ÉÌÉ ×ÓÔÒÅÞÁÔØÓÑ Ó ÎÉÍÉ, ÅÓÌÉ ÐÏÞÅÍÕ-ÌÉÂÏ ÄÅÔÉ ÖÒÉÃÙ
-×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÌÉÓØ ÎÅ ÐÒÉ ÈÒÁÍÅ. îÅ ×ÏÚÂÒÁÎÑÌÏÓØ ÖÒÉÃÁÍ É ×ÓÔÕÐÁÔØ × ÂÒÁË~--- ÎÏ,
-×ÙÈÏÄÑ ÚÁÍÕÖ, ÖÒÉÃÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÌÁ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÈÒÁÍ. åÓÌÉ ÖÅ ÚÁÍÕÖÎÑÑ ÖÅÎÝÉÎÁ ÓÔÁÎÏ×ÉÌÁÓØ ÖÒÉÃÅÊ, ÂÒÁË ÓÞÉÔÁÌÓÑ ÐÒÅËÒÁÝÅÎÎÙÍ.
+Кеалор кивнул. Жрицам не возбранялось иметь детей и
+воспитывать их, или встречаться с ними, если почему-либо дети жрицы
+воспитывались не при храме. Не возбранялось жрицам и вступать в брак~--- но,
+выходя замуж, жрица должна была оставить храм. Если же замужняя женщина становилась жрицей, брак считался прекращенным.
---- îÏ ËÁË ÖÅ ×ÁÛÉ... ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÏÂÒÑÄÙ? òÁÚ×Å ÕÞÁÓÔÉÅ × ÎÉÈ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÄÌÑ
-÷ÜÌÌÅÓ ÉÚÍÅÎÏÊ áÊÜÎÕ, ÅÓÌÉ ÕÖ ÄÁÖÅ ÚÁËÏÎÎÙÊ ÂÒÁË ÏÎÁ ÓÞÉÔÁÅÔ ÔÁËÏ×ÏÊ?
+--- Но как же ваши... внутренние обряды? Разве участие в них не будет для
+Вэллес изменой Айэну, если уж даже законный брак она считает таковой?
-áÛÉÌÌÉÓ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ:
+Ашиллис улыбнулась:
---- õÞÁÓÔÉÅ ×Ï ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ÏÂÒÑÄÁÈ~--- ÄÅÌÏ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÔÅÈ, ËÔÏ ÓÁÍ ÔÏÇÏ
-ÐÏÖÅÌÁÅÔ. é ÕÖ ×Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔØÀ ÈÒÁÍÏ×ÏÊ
-ÏÒÇÁÎÉÓÔËÉ!
+--- Участие во внутренних обрядах~--- дело исключительно тех, кто сам того
+пожелаеÑ\82. Ð\98 Ñ\83ж во вÑ\81Ñ\8fком Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае оно не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обÑ\8fзанноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\85Ñ\80амовой
+органистки!
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ × ÏËÎÏ. õÖÅ ÔÅÍÎÅÌÏ.
+Кеалор посмотрел в окно. Уже темнело.
-îÅÌÅÐÙÊ ÂÒÁË Ó ÖÅÎÝÉÎÏÊ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÅÖÅÍÉÎÕÔÎÏ, ÅÖÅÓÅËÕÎÄÎÏ
-ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÅÇÏ Ó ÐÏÇÉÂÛÉÍ ÍÕÖÅÍ-ÇÅÒÏÅÍ. ó ÖÅÎÝÉÎÏÊ, ËÏÔÏÒÏÊ ÏÎ, ËÁË ÍÕÖÞÉÎÁ,
-ÎÅ ÎÕÖÅÎ...
+Нелепый брак с женщиной, которая будет ежеминутно, ежесекундно
+сравнивать его с погибшим мужем-героем. С женщиной, которой он, как мужчина,
+не нужен...
-îÏ ÎÕÖÅÎ ËÁË ÚÁÝÉÔÎÉË É ×ÏÓÐÉÔÁÔÅÌØ ÅÅ ÏÓÉÒÏÔÅ×ÛÅÇÏ ÓÙÎÁ.
-âÕÄÕÝÅÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ.
+Но нужен как защитник и воспитатель ее осиротевшего сына.
+Будущего императора.
-á ëÜÔ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÄÌÑ ÎÅÇÏ ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÁ.
+А Кэт в любом случае для него недостижима.
-é × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÞÔÏ ÂÙ ÔÁÍ ÎÉ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ ÇÏÓÐÏÖÁ áÛÉÌÌÉÓ, ÌÀÂÏÍÕ
-ÞÅÌÏ×ÅËÕ, Á ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÏÄÉÎÏËÏÊ ÍÏÌÏÄÏÊ ÖÅÎÝÉÎÅ, ÎÕÖÎÏ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏÅ
-ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÅ ÔÅÐÌÏ.
+И в конце концов, что бы там ни говорила госпожа Ашиллис, любому
+человеку, а тем более одинокой молодой женщине, нужно обыкновенное
+человеческое тепло.
---- îÕ ÞÔÏ Ö, ÔÙ ÍÅÎÑ ÕÂÅÄÉÌÁ. ñ ÖÅÎÀÓØ ÎÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÅ
-÷ÜÌÌÅÓ.
+--- Ну что ж, ты меня убедила. Я женюсь на принцессе
+Вэллес.
---- îÅÔ, ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÔÙ ÓÁÍ ÓÅÂÑ ÕÂÅÄÉÌ. ñ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÒÁÓÓËÁÚÁÌÁ
-ÔÅÂÅ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÙ ÎÅ ÚÎÁÌ ÉÌÉ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÌ.
+--- Нет, Кеалор тал Альдо, ты сам себя убедил. Я всего лишь рассказала
+тебе то, что ты не знал или, возможно, не понимал.
\stars
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÐÒÏÓÎÕÌÓÑ ÏÔ Ú×ÕËÁ ÐÉÓÔÏÌÅÔÎÏÇÏ ×ÙÓÔÒÅÌÁ. þÔÏ ÚÁ ÞÅÒÔÏ×ÝÉÎÁ?
-óÔÒÅÌØÂÁ ÎÏÞØÀ × ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÍ Ä×ÏÒÃÅ? ëÕÄÁ, ÞÅÒÔ ×ÏÚØÍÉ, ÓÍÏÔÒÉÔ
-Ä×ÏÒÃÏ×ÁÑ Ç×ÁÒÄÉÑ? þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÅÝÅ ÏÄÉÎ ×ÙÓÔÒÅÌ.
-ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÉÚ ÐÏËÏÅ× ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÜÓ. éÍÐÅÒÁÔÏÒ ×ÙÈ×ÁÔÉÌ ÉÚ ×ÉÓÅ×ÛÅÊ ÎÁ
-ÓÔÅÎÅ ÐÅÒÅ×ÑÚÉ ÛÐÁÇÕ É ÐÒÑÍÏ × ÐÉÖÁÍÅ ÂÒÏÓÉÌÓÑ ÐÏ ËÏÒÉÄÏÒÕ.
-
-÷ÂÅÖÁ× × ÓÐÁÌØÎÀ ÷ÜÌÌÜÓ, ÏÎ Õ×ÉÄÅÌ ÞÔÏ Ä×ÏÒÃÏ×ÁÑ Ç×ÁÒÄÉÑ Ó×ÏÉ
-ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ. ëÏÍÎÁÔÁ ÂÙÌÁ ÚÁÌÉÔÁ ÓÔÒÁÎÎÙÍ ÍÅÒÔ×ÅÎÎÏ-ÂÌÅÄÎÙÍ Ó×ÅÔÏÍ,
-ÉÓÈÏÄÉ×ÛÉÍ ÉÚ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÂÅÚÄÅÌÕÛËÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÄÅÒÖÁÌ × ÒÕËÅ ÏÞÅÎØ ÇÏÒÄÙÊ
-ÓÏÂÏÊ ÍÁÌÙÛ áÊÜÎÔÉ, Á Õ ÓÔÅÎÙ × ÜÔÏÍ Ó×ÅÔÅ Ä×ÏÅ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ× ÓÎÏÒÏ×ÉÓÔÏ
-×ÑÚÁÌÉ Ä×ÕÈ ÌÀÄÅÊ × ÂÏÇÁÔÙÈ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÈ ÏÄÅÖÄÁÈ.
-
-îÁÞÁÌØÎÉË ËÁÒÁÕÌÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÓËÌÏÎÉÌÓÑ ÎÁÄ ÌÅÖÁÝÅÊ ÂÅÚ ÞÕ×ÓÔ× ÐÏÐÅÒÅË ËÒÏ×ÁÔÉ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ É ÐÒÏÔÑÇÉ×ÁÌ ÅÊ ÐÏÄ ÎÏÓ ÆÌÁËÏÎ ÎÀÈÁÔÅÌØÎÏÊ ÓÏÌÉ.
-
---- þÔÏ ÚÄÅÓØ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÙÐÒÑÍÉÌÓÑ.
-
---- ÷ÁÛÅ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ËÁÒÁÕÌÏÍ ÐÏÄ ÍÏÉÍ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅÍ
-ÐÒÅÓÅÞÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÏÈÉÝÅÎÉÑ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÜÓ É, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÁÓÌÅÄÎÏÇÏ
-ÐÒÉÎÃÁ. úÁÇÏ×ÏÒÝÉËÉ ÎÁÍÅÒÅ×ÁÌÉÓØ
-ÎÁÓÉÌØÎÏ ×ÙÄÁÔØ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ ÚÁÍÕÖ ÚÁ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÎÉÈ É ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ,
-ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÒÁ×Ï ÐÒÅÔÅÎÄÏ×ÁÔØ ÎÁ ÒÅÇÅÎÔÓÔ×Ï ÐÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÅ.
-
-ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, Ñ ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕÂÅÄÉÔÅÌØÎÙÈ ÄÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ× ÚÁÇÏ×ÏÒÁ
-ÚÁÒÁÎÅÅ, É × ÓÉÌÕ ×ÙÓÏËÏÇÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÏ× ÎÅ ÍÏÇ ÁÒÅÓÔÏ×ÁÔØ ÉÈ
-ÐÒÅ×ÅÎÔÉ×ÎÏ. ðÒÉÛÌÏÓØ ÂÒÁÔØ Ó ÐÏÌÉÞÎÙÍ.
-
---- ÷ÏÔ ÍÅÒÚÁ×ÃÙ! ñ ÅÝÅ ×ÐÏÌÎÅ Õ×ÅÒÅÎÎÏ ÓÉÖÕ ÎÁ ÔÒÏÎÅ, Á ÏÎÉ ÒÅÇÅÎÔÓÔ×Ï
-ÄÅÌÑÔ. á ÞÔÏ ÜÔÏ Õ ÔÅÂÑ ÚÁ ÆÏÎÁÒØ ÔÁËÏÊ, ÍÁÌÙÛ?~--- ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÏÎ Ë
-×ÎÕËÕ.
-
---- äÑÄÑ ëÅÁÌÏÒ ÄÁÌ.
-
---- á,~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~--- üÔÏ Ñ ËÁË-ÔÏ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ËÕÐÉÌ.
-åÝÅ ËÏÇÄÁ ÎÁ ÆÌÏÔÅ ÓÌÕÖÉÌ. ëÁÐÉÔÁÎ äÅÒ×ÁÌØ ×ÓÅ ÐÒÉÓÔÁ×ÁÌ ËÏ ÍÎÅ <<ôÙ ÓÏ
-ú×ÅÄÎÙÍÉ ëÕÐÃÁÍÉ ÎÁËÏÒÏÔËÅ, ÄÏÂÕÄØ Õ ÎÉÈ ÔÁËÏÊ ÆÏÎÁÒØ, ÞÔÏÂÙ ×
-ËÒÀÊÔËÁÍÅÒÕ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÈÏÄÉÔØ ÍÏÖÎÏ>>. òÅÂÑÔÁ, ×Ù ÐÒÅÓÔÕÐÎÉËÏ× ÕÖÅ
-Ó×ÑÚÁÌÉ? úÁÖÇÉÔÅ ÎÏÒÍÁÌØÎÙÅ Ó×ÅÞÉ.
-
---- äÑÄÑ ëÅÁÌÏÒ, ÇÏ×ÏÒÉÛØ,~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÏÉÚÎÅÓ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ.~--- îÅÔ,
-×Ó£ ÖÅ ÐÌÏÈÏ ÞÔÏ ÐÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÅ ÎÅÔ ÍÕÖÞÉÎÙ ÐÏÍÏÌÏÖÅ ÍÅÎÑ, ÓÔÁÒÉËÁ. é
-×ÄÏ×ÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ~--- ÔÏÖÅ ÎÅ ÐÏÄÁÒÏË. ÷ÅÒÎÅÅ ÐÏÄÁÒÏË~--- ÄÌÑ
-ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÏ×. ÷ÜÌÌÜÓ, Á ÄÁ×ÁÊ-ËÁ ÍÙ ÔÅÂÑ ÚÁÍÕÖ ×ÙÄÁÄÉÍ. þÔÏÂÙ É ÒÅÂÅÎËÁ
-ÂÙÌÏ ËÏÍÕ ×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÔØ, É ÎÁ ÔÅÂÑ ×ÓÑËÉÅ ÔÁÌ íÉÌÉÌÉ ÎÅ ÚÁÒÉÌÉÓØ.
-
---- úÁ ËÏÇÏ, ÏÔÅÃ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ÅÄ×Á ÏÐÒÁ×É×ÛÁÑÓÑ ÏÔ ÏÂÍÏÒÏËÁ ÷ÜÌÌÜÓ É
-ÓÄÅÌÁÌÁ ÐÏÐÙÔËÕ ÕÐÁÓÔØ × ÏÂÍÏÒÏË ÏÂÒÁÔÎÏ, ËÁËÏ×ÁÑ ÂÙÌÁ ÍÑÇËÏ, ÎÏ
-ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÐÒÅÓÅÞÅÎÁ ëÅÁÌÏÒÏÍ.
-
---- äÁ ×ÏÔ ÈÏÔØ ÚÁ ÎÅÇÏ. òÏÄ ÐÏ ÄÒÅ×ÎÏÓÔÉ ×ÐÏÌÅ ÓÒÁ×ÎÉÍÙÊ Ó ÍÏÉÍ.
-ëÁÒØÅÒÕ ÄÅÌÁÅÔ ÐÒÏÓÔÏ ÆÁÎÔÁÓÔÉÞÅÓËÉ. åÝÅ ÐÏÌÇÏÄÁ ÎÁÚÁÄ ÂÙÌ ÒÁÄ ÍÅÓÔÕ
-ÎÁÞÁÌØÎÉËÁ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÚÁÈÕÄÁÌÏÍ ÆÒÅÇÁÔÅ, Á ÓÅÊÞÁÓ ËÁÐÉÔÁÎ
-ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ.
-
---- ìÅÊÔÅÎÁÎÔ, ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï,~--- ×ÏÚÒÁÚÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
-
---- ëÁÐÉÔÁÎ, Ñ ÓËÁÚÁÌ. á ÂÕÄÅÛØ ÐÅÒÅÞÉÔØ~--- ÐÏÌËÏ×ÎÉËÏÍ ÓÄÅÌÁÀ. ïÄÎÁ
-ÐÒÏÂÌÅÍÁ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ ÏÎ ÓÎÏ×Á Ë ÷ÜÌÌÜÓ.~--- âÅÚÚÅÍÅÌØÎÙÊ ÏÎ. îÏ ÜÔÏ
-ÏÐÑÔØ ÖÅ × ÍÏÅÊ ×ÌÁÓÔÉ ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ. ÷ÅÒÎÕÔØ ÒÏÄÏ×ÙÅ ÚÅÍÌÉ Ñ ÔÅÂÅ,~--- ÏÎ
-ÓÎÏ×Á ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ëÅÁÌÏÒÕ. -- ÐÏÖÁÌÕÊ, ÎÅ ÓÍÏÇÕ, ÅÓÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÔ
-ÎÅÏÐÒÏ×ÅÒÖÉÍÙÈ ÄÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×, ÞÔÏ ÚÁ ×ÓÅÍ ÜÔÉÍ ÓÔÏÉÔ ÔÁÌ ìÉÎÔ.
-
---- îÅÏÐÒÏ×ÅÒÖÉÍÙÈ ÎÅÔ, ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï. ðÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁËÉÅ ÖÅ, ËÁË ÂÙÌÉ Õ
-ÍÅÎÑ ×ÞÅÒÁ ÄÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Á, ÞÔÏ ÔÁÌ íÉÌÉÌØ ÚÁÔÅÑÌ ÐÏÐÙÔËÕ ÐÏÈÉÝÅÎÉÑ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ.
-
---- îÕ Ô×ÏÉ ÄÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Á Ñ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÒÁÓÓÍÏÔÒÀ Ó ÕÔÒÁ. á ×ÏÔ áÌÁÎÔÏ ÍÙ
-Õ ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ ÏÔÂÅÒÅÍ. ëÏÎÅÞÎÏ, áÌÁÎÔÏ~--- ÎÅ áÌØÄÏ, ÎÏ ÐÒÉÍÅÒÎÏ × ÔÅÈ
-ËÒÁÑÈ.
+Император проснулся от звука пистолетного выстрела. Что за чертовщина?
+Стрельба ночью в императорском дворце? Куда, черт возьми, смотрит
+дворцовая гвардия? Через несколько секунд раздался еще один выстрел.
+Похоже, что из покоев принцессы Вэллэс. Император выхватил из висевшей на
+стене перевязи шпагу и прямо в пижаме бросился по коридору.
+
+Вбежав в спальню Вэллэс, он увидел что дворцовая гвардия свои
+обязанности выполняет. Комната была залита странным мертвенно-бледным светом,
+исходившим из какой-то безделушки, которую держал в руке очень гордый
+собой малыш Айэнти, а у стены в этом свете двое гвардейцев сноровисто
+вязали двух людей в богатых придворных одеждах.
+
+Начальник караула тал Альдо склонился над лежащей без чувств поперек кровати
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81ой и пÑ\80оÑ\82Ñ\8fгивал ей под ноÑ\81 Ñ\84лакон нÑ\8eÑ\85аÑ\82елÑ\8cной Ñ\81оли.
+
+--- Что здесь происходит?~--- спросил император.
+
+Кеалор выпрямился.
+
+--- Ваше величество, только что караулом под моим командованием
+пÑ\80еÑ\81еÑ\87ена попÑ\8bÑ\82ка поÑ\85иÑ\89ениÑ\8f пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b Ð\92Ñ\8dллÑ\8dÑ\81 и, возможно, наÑ\81ледного
+пÑ\80инÑ\86а. Ð\97аговоÑ\80Ñ\89ики намеÑ\80евалиÑ\81Ñ\8c
+насильно выдать принцессу замуж за одного из них и таким образом,
+полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80аво пÑ\80еÑ\82ендоваÑ\82Ñ\8c на Ñ\80егенÑ\82Ñ\81Ñ\82во пÑ\80и наÑ\81леднике.
+
+К сожалению, я не смог получить убедительных доказательств заговора
+заранее, и в силу высокого положения заговорщиков не мог арестовать их
+пÑ\80евенÑ\82ивно. Ð\9fÑ\80иÑ\88лоÑ\81Ñ\8c бÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 полиÑ\87нÑ\8bм.
+
+--- Вот мерзавцы! Я еще вполне уверенно сижу на троне, а они регентство
+делят. А что это у тебя за фонарь такой, малыш?~--- повернулся он к
+внуку.
+
+--- Дядя Кеалор дал.
+
+--- А,~--- вмешался Кеалор.~--- Это я как-то у Звездных Купцов купил.
+Еще когда на флоте служил. Капитан Дерваль все приставал ко мне «Ты со
+Зведными Купцами накоротке, добудь у них такой фонарь, чтобы в
+крюйткамеру безопасно ходить можно». Ребята, вы преступников уже
+связали? Зажгите нормальные свечи.
+
+--- Дядя Кеалор, говоришь,~--- задумчиво произнес император.~--- Нет,
+всё же плохо что при наследнике нет мужчины помоложе меня, старика. И
+вдовствующая принцесса~--- тоже не подарок. Вернее подарок~--- для
+заговорщиков. Вэллэс, а давай-ка мы тебя замуж выдадим. Чтобы и ребенка
+было кому воспитывать, и на тебя всякие тал Милили не зарились.
+
+--- За кого, отец?~--- спросила едва оправившаяся от обморока Вэллэс и
+сделала попытку упасть в обморок обратно, каковая была мягко, но
+решительно пресечена Кеалором.
+
+--- Да вот хоть за него. Род по древности вполе сравнимый с моим.
+Карьеру делает просто фантастически. Еще полгода назад был рад месту
+начальника абордажной команды на захудалом фрегате, а сейчас капитан
+Дворцовой Гвардии.
+
+--- Лейтенант, Ваше Величество,~--- возразил Кеалор.
+
+--- Капитан, я сказал. А будешь перечить~--- полковником сделаю. Одна
+пÑ\80облема,~--- обÑ\80аÑ\82илÑ\81Ñ\8f он Ñ\81нова к Ð\92Ñ\8dллÑ\8dÑ\81.~--- Ð\91езземелÑ\8cнÑ\8bй он. Ð\9dо Ñ\8dÑ\82о
+опять же в моей власти поправить. Вернуть родовые земли я тебе,~--- он
+снова повернулся к Кеалору. -- пожалуй, не смогу, если только нет
+неопровержимых доказательств, что за всем этим стоит тал Линт.
+
+--- Неопровержимых нет, Ваше Величество. Примерно такие же, как были у
+меня вчера доказательства, что тал Милиль затеял попытку похищения
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b.
+
+--- Ну твои доказательства я, пожалуй, рассмотрю с утра. А вот Аланто мы
+у тал Милиля отберем. Конечно, Аланто~--- не Альдо, но примерно в тех
+краях.
-ïÂÓÕÖÄÅÎÉÅ ÔÏÇÏ, ËÁËÏÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ åÒÏÎ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ
-ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ ×ÙÓÌÕÛÁÔØ, ÚÁÔÑÎÕÌÏÓØ ÎÁÄÏÌÇÏ. ÷ÓÅ, ÞÔÏ ÍÏÇÌÉ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ, Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÅÐÒÉÓÔÕÐÎÙÊ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ Ó ÈÏÄÕ
-ÏÃÅÎÉÔ ËÁË <<ÎÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÔÏ×ÁÒÙ ÓÏ Ú×ÅÚÄ>>, É ËÁË ÅÇÏ ÒÁÚÕÂÅÄÉÔØ,
-ËÏÍÐÁÎÉÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÓÅÂÅ ÐÌÏÈÏ.
+Обсуждение того, какое предложение Ерон по крайней мере не сможет
+отказаться выслушать, затянулось надолго. Все, что могли предложить
+Звездные Купцы, с точки зрения Кеалора, неприступный профессор с ходу
+оценит как «нам не нужны товары со звезд», и как его разубедить,
+компания представляла себе плохо.
-÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ Ï ÏÄÎÏÍ ÓÕÅ×ÅÒÉÉ, ËÁÚÁÌÏÓØ ÂÙ,
-ÐÕÓÔÑËÏ×ÏÍ, ÎÏ Ë ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, × ÓÅ×ÅÒÎÏÍ ÏÂÝÅÓÔ×Å,
-ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÏÍ ÎÁ Ó×ÑÚØ ×ÅÝÅÊ, ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁ×ÛÅÍÓÑ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÓÅÒØÅÚÎÏ.
+В конце концов Кеалор вспомнил об одном суеверии, казалось бы,
+пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8fковом, но к Ñ\83дивлениÑ\8e Ð\97везднÑ\8bÑ\85 Ð\9aÑ\83пÑ\86ов, в Ñ\81евеÑ\80ном обÑ\89еÑ\81Ñ\82ве,
+настроенном на связь вещей, воспринимавшемся довольно серьезно.
---- îÏ ÔÏÇÄÁ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÎÅÐÒÅÍÅÎÎÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ × ÎÏÞØ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ,~---
-ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Но тогда придется непременно отправляться в ночь равноденствия,~---
+сказал Кеалор.
---- ôÙ ÖÅ × ÜÔÕ ÎÏÞØ ÄÅÖÕÒÉÛØ!
+--- Ты же в эту ночь дежуришь!
---- ðÏÄÍÅÎÀÓØ.
+--- Подменюсь.
\stars
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë äÏÍÕ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÏËÏÌÏ ÐÏÌÕÎÏÞÉ.
-ëÜÔ ÓËÁÚÁÌÁ, ÞÔÏ ÏÔÐÒÁ×ÑÔÓÑ ÏÎÉ × ðÁÁÒ ÎÅ ÒÁÎØÛÅ ÞÅÔÙÒÅÈ ÞÁÓÏ×, ÞÔÏÂÙ
-ÐÒÉÂÙÔØ ÚÁ ÞÁÓ-ÄÒÕÇÏÊ ÐÅÒÅÄ ÒÁÓÓ×ÅÔÏÍ. üÔÏ ËÁËÉÅ ÖÅ Õ ÎÉÈ ÓËÏÒÏÓÔÉ?
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÅÓÌÉ Ú×ÅÚÄÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÔÁË ÄÁÌÅËÏ, ËÁË ÓÞÉÔÁÀÔ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ
-ÁÓÔÒÏÎÏÍÙ, ÓËÏÒÏÓÔÉ ÔÏÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÅ.
-
-îÏ ÒÁÚÇÕÌÉ×ÁÔØ ÐÏ ÕÌÉÃÁÍ ÓÔÏÌÉÃÙ ÎÏÞØÀ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ ÂÌÉÖÅ Ë ÕÔÒÕ
-ëÅÁÌÏÒ ÓÞÅÌ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÍ. ðÏÜÔÏÍÕ É ÐÏÑ×ÉÌÓÑ × äÏÍÅ ÚÁÇÏÄÑ.
-
-ôÕÔ ÅÇÏ ×ÚÑÌ × ÏÂÏÒÏÔ áÌÁÎ É, ×Ù×ÅÄÑ ÎÁ ÜËÒÁÎ ×ÉÄ ðÁÁÒÁ Ó ÐÔÉÞØÅÇÏ
-ÐÏÌÅÔÁ, ÄÏÌÇÏ ÄÏÐÙÔÙ×ÁÌÓÑ, ÇÄÅ ÉÍÅÎÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ ÄÏÍ åÒÏÎÁ. ïÎ ÚÁÓÔÁ×ÉÌ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÁÒÛÒÕÔ ÏÔ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ ÄÏ ÄÏÍÁ ÕÞÉÔÅÌÑ, ÏÔ ÄÏÍÁ
-ÕÞÉÔÅÌÑ ÄÏ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÏÊ ÐÌÏÝÁÄÉ, ÄÏ ÌÏÄÏÞÎÙÈ ÐÒÉÞÁÌÏ×, ÄÏ ÌÀÂÉÍÏÇÏ
-ÓÔÕÄÅÎÁÍÉ ÍÅÓÔÁ ËÕÐÁÎÉÑ. ÷ ÏÂÝÅÍ, ÍÕÞÉÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ÎÅ
-ÕÂÅÄÉÌÓÑ Ó ÐÏÌÎÏÊ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØÀ, ÞÔÏ ÔÏÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÏÚÎÁÅÔ ÄÏÍÁ ÎÁ
-ÓÎÉÍËÅ, É ÔÏÔ ÄÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ËÁË ÄÏÍ åÒÏÎÁ, ÎÉÞÅÍ ÄÒÕÇÉÍ
-ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ.
-
-ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ ÄÏÌÇÏ ÐÉÌÉ ÞÁÊ, ÏÂÓÕÖÄÁÑ ËÁËÉÅ-ÔÏ
-ÎÅÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÁÁÒÓËÏÊ ÖÉÚÎÉ.
-
-îÁËÏÎÅà áÌÁÎ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÏÔÓÔÁ×ÉÌ ÞÁÛËÕ É ÓËÁÚÁÌ: <<ðÏÒÁ!>>.
-
-ïÎÉ ÓÐÕÓÔÉÌÉÓØ ÎÁ ÐÅÒ×ÙÊ ÜÔÁÖ É ×ÙÛÌÉ ×Ï Ä×ÏÒ ÄÏÍÁ. úÄÅÓØ ëÅÁÌÏÒ ÕÖÅ
-ÂÙ×ÁÌ, ËÏÇÄÁ ÚÁÂÉÒÁÌ Ó×ÏÅÇÏ ËÏÎÑ. ïÂÙÞÎÙÊ Ä×ÏÒ, ÍÏÝÅÎÙÊ ÂÕÌÙÖÎÉËÏÍ.
-åÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÏËÎÁ ×ÙÈÏÄÑÝÉÈ ÓÀÄÁ ÐÏÍÅÝÅÎÉÊ Ó ÏÇÒÏÍÎÙÍÉ ÓÔÅËÌÁÍÉ, Ä×ÏÒ
-ÂÙÌ ÂÙ ÔÏÞÎÏ ÔÁËÉÍ ÖÅ, ËÁË ÓÏÔÎÉ ÄÒÕÇÉÈ Ä×ÏÒÏ× × ÇÏÒÏÄÓËÉÈ ÕÓÁÄØÂÁÈ
-ÚÁÖÉÔÏÞÎÙÈ Ä×ÏÒÑÎ.
-
-îÏ ÓÔÏÉÌÏ ÔÏÌØËÏ ÍÉÎÏ×ÁÔØ ËÁÌÉÔËÕ × ×ÙÓÏËÏÍ, × Ä×Á ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÒÏÓÔÁ
-ÔÅÓÏ×ÏÍ ÚÁÂÏÒÅ, ÒÁÚÄÅÌÑ×ÛÅÍ Ä×ÏÒ, ËÁË ËÁÒÔÉÎÁ ÒÅÚËÏ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. úÄÅÓØ
-ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÙÍÏÝÅÎÏ ËÁÍÎÑÍÉ~--- ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ ÌÅÖÁÌ ÕÔÏÐÔÁÎÎÙÊ ÓÎÅÇ,
-ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÑÒËÏÊ ÒÏÚÏ×ÏÊ ËÒÁÓËÏÊ ÂÙÌÉ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÙ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÌÉÎÉÉ. ðÏ
-ÕÇÌÁÍ ÔÏÒÞÁÌÉ ÏÇÒÏÍÎÙÅ ÔÁÒÅÌËÉ ÎÁ ÓÔÒÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄ×ÉÖÎÙÈ ÛÔÁÔÉ×ÁÈ. ÷ÓÅ ÂÙÌÏ ÏÓ×ÅÝÅÎÏ ÃÅÐÏÞËÏÊ ÑÒËÉÈ ÆÏÎÁÒÅÊ, ÚÁËÒÅÐÌÅÎÎÙÈ × ×ÅÒÈÎÅÊ ÞÁÓÔÉ ÚÁÂÏÒÁ.
-
-á ÐÏÓÒÅÄÉ Ä×ÏÒÁ ÓÔÏÑÌÁ ÏÎÁ.
-
-ëÜÔ É áÌÁÎ ÕÐÏÍÉÎÁÌÉ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÒÏ <<ÛÌÀÐËÕ>>. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÜÔÏ
-É ÐÒÁ×ÄÁ ÛÌÀÐËÁ ÓÏ Ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ, ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. òÁÚÍÅÒÏÍ ÏÎÁ ÂÙÌÁ
-ÐÒÉÍÅÒÎÏ Ó ËÁÐÉÔÁÎÓËÉÊ ×ÅÌØÂÏÔ <<ïÌÅÎÑ>>. ôÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×ÚÑÔØ ×ÅÌØÂÏÔ É
-Ó×ÅÒÈÕ ÎÁËÒÙÔØ ÄÒÕÇÉÍ ÔÁËÉÍ ÖÅ. ôÏ ÅÓÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ËÒÕÇÌÁÑ ÛÔÕËÏ×ÉÎÁ,
-ÎÅÍÎÏÇÏ ÓÕÖÁÀÝÁÑÓÑ Ë ËÏÎÃÁÍ. îÁÐÏÄÏÂÉÅ ÂÏÌØÛÏÊ ÂÏÞËÉ, ÔÏÌØËÏ ÄÏÎÃÁ ÎÅ
-ÐÌÏÓËÉÅ, Á ÐÏÌÕÓÆÅÒÉÞÅÓËÉÅ.
-
-áÌÁÎ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ É ÏÔËÒÙÌ ÒÑÄÏÍ Ó ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÏËÏÎÅÞÎÏÓÔÅÊ Ä×ÅÒØ, ÄÏ ÔÏÇÏ
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅÚÁÍÅÔÎÕÀ ÎÁ ËÏÒÐÕÓÅ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ Ä×ÏÒ ÂÙÌ
-×ÅÓØÍÁ ÎÅÐÌÏÈÏ ÏÓ×ÅÝÅÎ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÌÅÄ ÚÁ áÌÁÎÏÍ É ëÜÔ ÚÁÛÅÌ ×ÎÕÔÒØ. ÷ÎÕÔÒÉ ÏÎÁ ÔÏÖÅ ÎÁÐÏÍÉÎÁÌÁ
-ÛÌÀÐËÕ. ôÏÌØËÏ ×ÍÅÓÔÏ ÖÅÓÔËÉÈ ÓËÁÍÅÅË-ÂÁÎÏË~--- ÒÑÄÙ ÕÀÔÎÙÈ ËÒÅÓÅÌ.
-
-áÌÁÎ ÓÅÌ × ÐÅÒ×ÏÍ ÒÑÄÕ, ÏÂÒÁÝÅÎÎÏÍ Ë ÇÌÁÄËÏÊ ÓÔÅÎÅ. ëÜÔ ÕÓÁÄÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÁ
-×Ï ×ÔÏÒÏÍ ÒÑÄÕ É ÓÁÍÁ ÕÓÅÌÁÓØ ÒÑÄÏÍ.
-
---- åÓÌÉ ÔÅÂÅ ÐÏËÁÖÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÍÙ ÐÁÄÁÅÍ, ÎÅ ÐÕÇÁÊÓÑ. --- ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÌÁ
-ÏÎÁ. --- üÔÏ ÔÁËÏÊ ÐÒÉÎÃÉÐ ÒÁÂÏÔÙ. ä×ÉÖÕÝÁÑ ÓÉÌÁ ÚÄÅÓØ ÔÁ ÖÅ, ÞÔÏ É
-ÓÉÌÁ, ÐÒÉÔÑÇÉ×ÁÀÝÁÑ ×Ó£ Ë ÐÌÁÎÅÔÅ. ðÏÜÔÏÍÕ, ËÏÇÄÁ ÛÌÀÐËÁ Ä×ÉÖÅÔÓÑ ÐÏ ×ÏÌÅ
-Ó×ÏÅÇÏ ÒÕÌÅ×ÏÇÏ, ÐÁÓÓÁÖÉÒÁÍ ËÁÖÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÏÎÉ × Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÁÄÅÎÉÉ.
-
-îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ëÅÁÌÏÒ ÞÕÔØ ÎÅ ÒÁÓÓÔÁÌÓÑ ÓÏ ×ÓÅÍ ÓßÅÄÅÎÎÙÍ
-ÚÁ ÞÁÅÍ, ËÏÇÄÁ ÛÌÀÐËÁ Ä×ÉÎÕÌÁÓØ Ó ÍÅÓÔÁ. ÷ÅÓ ÐÒÏÐÁÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ~--- ËÁË
-ÂÕÄÔÏ ÏÎÉ ÕÐÁÌÉ Ó ×ÙÓÏÞÅÎÎÏÊ ËÒÙÛÉ. îÁ ÇÌÁÄËÏÊ ÓÔÅÎÅ ÐÅÒÅÄ áÌÁÎÏÍ
-ÎÅÎÁÄÏÌÇÏ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ ÄÏÍÁ ôÉÎÍÏÕÄÁ × ËÁËÉÈ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÙÈ É ÎÅÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ
-Ã×ÅÔÁÈ, ÐÏÔÏÍ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÔÏÌØËÏ Ú×ÅÚÄÎÏÅ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÓÐÌÏÛÎÕÀ ÏÂÌÁÞÎÏÓÔØ,
-ÎÅÂÏ.
-
-ðÏÔÏÍ ×ÅÓ ÓÔÁÌ ÐÏÎÅÍÎÏÇÕ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØÓÑ.
-
---- á ÐÏÞÅÍÕ Ã×ÅÔÁ ÔÁËÉÅ ÓÔÒÁÎÎÙÅ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ Õ Ó×ÏÅÊ ÓÐÕÔÎÉÃÙ.
-
---- îÕ ËÁË ÂÙ ÔÅÂÅ ÏÂßÑÓÎÉÔØ... --- ÚÁÄÕÍÁÌÁÓØ ÏÎÁ. (á ×Ù ËÁË ÂÙ ÓÔÁÌÉ
-ÏÂßÑÓÎÑÔØ ÖÉÔÅÌÀ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ ÐÒÉÎÃÉÐ ÒÁÂÏÔÙ ÓËÁÎÉÒÕÀÝÅÇÏ
-ÇÒÁ×ÉÌÏËÁÔÏÒÁ?) --- åÓÔØ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÎÙÈ ÉÚÌÕÞÅÎÉÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ
-ÉÚÏÂÒÁÚÉÔØ × ×ÉÄÅ ËÁÒÔÉÎËÉ. ëÒÏÍÅ Ó×ÅÔÁ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÅÐÌÏ×ÏÅ
-ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ, Ú×ÕË, ÔÕ ÖÅ ÓÁÍÕÀ ÓÉÌÕ ÔÑÖÅÓÔÉ. ðÏÓËÏÌØËÕ Ó×ÅÔÁ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅÔ,
-ÔÏ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÄÒÕÇÏÅ.
-
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ×ÅÓ ÏÐÑÔØ ÐÒÏÐÁÌ.
-
---- á ÐÏÞÅÍÕ ×ÅÓ ÔÏ ÉÓÞÅÚÁÅÔ, ÔÏ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ?
-
---- üÔÏ ÎÅ ×ÅÓ, Á ÓÉÌÁ ÄÁ×ÌÅÎÉÑ ËÒÅÓÌÁ ÎÁ Ô×ÏÅ ÔÅÌÏ. ñ ÕÖÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ,
-ÞÔÏ ÛÌÀÐËÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÁÄÅÎÉÉ, ÔÏÌØËÏ ÐÁÄÁÅÔ ÎÅ ×ÎÉÚ, Á ËÕÄÁ
-ÎÁÍ ÎÁÄÏ. åÓÌÉ ÏÎÁ ÐÁÄÁÅÔ ÍÅÄÌÅÎÎÏ, ÔÏ ×ÏÚÄÕÈ ÔÏÒÍÏÚÉÔ ÅÅ ÓÌÁÂÏ. á ÅÓÌÉ
-ÂÙÓÔÒÏ, ÔÏ ÓÉÌØÎÏ, ËÁË ÐÕÌÀ ÉÚ ÍÕÛËÅÔÁ, É ÔÅ, ËÔÏ ×ÎÕÔÒÉ, ÜÔÏ ÏÝÕÝÁÀÔ
-ËÁË ×ÅÓ. ëÏÇÄÁ ÔÙ ÓÉÄÉÛØ × ËÒÅÓÌÅ, ÓÔÏÑÝÅÍ ÎÁ ÐÏÌÕ, ÔÙ ÏÝÕÝÁÅÛØ Ó×ÏÊ
-×ÅÓ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ËÒÅÓÌÏ ÕÐÉÒÁÅÔÓÑ × ÐÏÌ É ÎÅ ÄÁÅÔ ÔÅÂÅ ÕÐÁÓÔØ ×ÎÉÚ. á
-ÚÄÅÓØ ËÒÅÓÌÏ ÕÐÉÒÁÅÔÓÑ × ËÏÒÐÕÓ ÛÌÀÐËÉ, Á ÔÏÔ --- × ×ÏÚÄÕÈ.
-á ÓÅÊÞÁÓ ÍÙ ÐÏÄÎÑÌÉÓØ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ×ÙÓÏËÏ, ÇÄÅ ×ÏÚÄÕÈÁ ÕÖÅ ÎÅÔ.
-
---- áÇÁ, ÐÏÎÑÔÎÏ, ÐÏÞÅÍÕ ÛÌÀÐËÁ ÓÄÅÌÁÎÁ ÚÁËÒÙÔÏÊ. þÔÏÂÙ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ
-ÌÅÔÁÔØ × ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å, ÇÄÅ ÎÅÔ ×ÏÚÄÕÈÁ.
-
---- îÅ ÔÏÌØËÏ. åÝÅ É ÞÔÏÂÙ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÌÅÔÁÔØ Ó ÂÏÌØÛÏÊ ÓËÏÒÏÓÔØÀ ÞÅÒÅÚ
-×ÏÚÄÕÈ.
-
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÕÖÅ ÞÔÏ-ÔÏ, ÐÏÈÏÖÅÅ ÎÁ ËÁÒÔÕ úÅÍÅÌØ
-óÏ×ÅÔÁ. åÝÅ ÐÁÒÁ ÍÉÎÕÔ, É ÛÌÀÐËÁ ÚÁ×ÉÓÌÁ ÎÁÄ ðÁÁÒÏÍ ÎÁ ×ÙÓÏÔÅ × ÓÏÔÎÀ
-ÑÒÄÏ×, Á ÐÏÔÏÍ ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÏÐÕÓÔÉÌÁÓØ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ Ä×ÏÒÅ Õ åÒÏÎÁ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓËÏÞÉÌ É ÂÒÏÓÉÌÓÑ Ë Ä×ÅÒÉ. îÏ ÏÔËÒÙÔØ ÅÅ ÂÅÚ ÐÏÍÏÝÉ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ× ÏÎ ÎÅ ÓÕÍÅÌ, Á Ë ÔÏÍÕ ÍÏÍÅÎÔÕ, ËÏÇÄÁ ëÜÔ ÐÏËÉÎÕÌÁ Ó×Ï£ ËÒÅÓÌÏ É
-ÐÏÍÏÇÌÁ ÅÍÕ, åÒÏÎ ÕÖÅ ÚÁÍÅÔÉÌ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÏÂÓÔÁÎÏ×ËÉ É ÐÏÑ×ÉÌÓÑ
-ÎÁ ËÒÙÌØÃÅ.
+Кеалор подошел к Дому Звездных Купцов около полуночи.
+Кэт сказала, что отправятся они в Паар не раньше четырех часов, чтобы
+пÑ\80ибÑ\8bÑ\82Ñ\8c за Ñ\87аÑ\81-дÑ\80Ñ\83гой пеÑ\80ед Ñ\80аÑ\81Ñ\81веÑ\82ом. ÐÑ\82о какие же Ñ\83 ниÑ\85 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и?
+Впрочем, если звезды действительно так далеко, как считают современные
+астрономы, скорости тоже должны быть соответственные.
+
+Но разгуливать по улицам столицы ночью равноденствия ближе к утру
+Кеалор счел не совсем правильным. Поэтому и появился в Доме загодя.
+
+Тут его взял в оборот Алан и, выведя на экран вид Паара с птичьего
+полеÑ\82а, долго допÑ\8bÑ\82Ñ\8bвалÑ\81Ñ\8f, где именно Ñ\80аÑ\81положен дом Ð\95Ñ\80она. Ð\9eн заÑ\81Ñ\82авил
+Кеалора показать маршрут от Университета до дома учителя, от дома
+учителя до центральной площади, до лодочных причалов, до любимого
+студенами места купания. В общем, мучил Кеалора до тех пор, пока не
+убедился с полной уверенностью, что тот правильно опознает дома на
+снимке, и тот дом, который он показывает как дом Ерона, ничем другим
+быть не может.
+
+После этого участники экспедиции долго пили чай, обсуждая какие-то
+незначительные подробности паарской жизни.
+
+Наконец Алан решительно отставил чашку и сказал: «Пора!».
+
+Они спустились на первый этаж и вышли во двор дома. Здесь Кеалор уже
+бывал, когда забирал своего коня. Обычный двор, мощеный булыжником.
+Если бы не окна выходящих сюда помещений с огромными стеклами, двор
+был бы точно таким же, как сотни других дворов в городских усадьбах
+зажиточных дворян.
+
+Но стоило только миновать калитку в высоком, в два человеческих роста
+тесовом заборе, разделявшем двор, как картина резко изменилась. Здесь
+ничего не было вымощено камнями~--- под ногами лежал утоптанный снег,
+на котором яркой розовой краской были проведены какие-то линии. По
+углам торчали огромные тарелки на странных раздвижных штативах. Все было освещено цепочкой ярких фонарей, закрепленных в верхней части забора.
+
+А посреди двора стояла она.
+
+Кэт и Алан упоминали в разговоре что-то про «шлюпку». Может быть, это
+и правда шлюпка со звездного корабля, подумал Кеалор. Размером она была
+пÑ\80имеÑ\80но Ñ\81 капиÑ\82анÑ\81кий велÑ\8cбоÑ\82 «Ð\9eленÑ\8f». ТолÑ\8cко еÑ\81ли взÑ\8fÑ\82Ñ\8c велÑ\8cбоÑ\82 и
+сверху накрыть другим таким же. То есть абсолютно круглая штуковина,
+немного сужающаяся к концам. Наподобие большой бочки, только донца не
+плоÑ\81кие, а полÑ\83Ñ\81Ñ\84еÑ\80иÑ\87еÑ\81кие.
+
+Алан протянул руку и открыл рядом с одной из оконечностей дверь, до того
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки незамеÑ\82нÑ\83Ñ\8e на коÑ\80пÑ\83Ñ\81е, неÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\8f на Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о двоÑ\80 бÑ\8bл
+весьма неплохо освещен.
+
+Кеалор вслед за Аланом и Кэт зашел внутрь. Внутри она тоже напоминала
+шлюпку. Только вместо жестких скамеек-банок~--- ряды уютных кресел.
+
+Алан сел в первом ряду, обращенном к гладкой стене. Кэт усадила Кеалора
+во втором ряду и сама уселась рядом.
+
+--- Если тебе покажется, что мы падаем, не пугайся. --- предупредила
+она. --- Это такой принцип работы. Движущая сила здесь та же, что и
+сила, притягивающая всё к планете. Поэтому, когда шлюпка движется по воле
+своего рулевого, пассажирам кажется, что они в свободном падении.
+
+Несмотря на предупреждение, Кеалор чуть не расстался со всем съеденным
+за чаем, когда шлюпка двинулась с места. Вес пропал полностью~--- как
+будто они упали с высоченной крыши. На гладкой стене перед Аланом
+ненадолго появились дома Тинмоуда в каких-то странных и неестественных
+цветах, потом осталось только звездное, несмотря на сплошную облачность,
+небо.
+
+Потом вес стал понемногу возвращаться.
+
+--- А почему цвета такие странные? --- спросил Кеалор у своей спутницы.
+
+--- Ну как бы тебе объяснить... --- задумалась она. (А вы как бы стали
+объяснять жителю средневековой планеты принцип работы сканирующего
+гравилокатора?) --- Есть много разных излучений, которые можно
+изобразить в виде картинки. Кроме света можно использовать тепловое
+излучение, звук, ту же самую силу тяжести. Поскольку света сейчас нет,
+то, естественно, приходится использовать что-то другое.
+
+Тем временем вес опять пропал.
+
+--- А почему вес то исчезает, то появляется?
+
+--- Это не вес, а сила давления кресла на твое тело. Я уже говорила,
+что шлюпка находится в свободном падении, только падает не вниз, а куда
+нам надо. Если она падает медленно, то воздух тормозит ее слабо. А если
+быстро, то сильно, как пулю из мушкета, и те, кто внутри, это ощущают
+как вес. Когда ты сидишь в кресле, стоящем на полу, ты ощущаешь свой
+вес, потому что кресло упирается в пол и не дает тебе упасть вниз. А
+здесь кресло упирается в корпус шлюпки, а тот --- в воздух.
+А сейчас мы поднялись довольно высоко, где воздуха уже нет.
+
+--- Ага, понятно, почему шлюпка сделана закрытой. Чтобы можно было
+летать в межзвездном пространстве, где нет воздуха.
+
+--- Не только. Еще и чтобы можно было летать с большой скоростью через
+воздух.
+
+Тем временем на экране появилось уже что-то, похожее на карту Земель
+Совета. Еще пара минут, и шлюпка зависла над Пааром на высоте в сотню
+Ñ\8fÑ\80дов, а поÑ\82ом медленно опÑ\83Ñ\81Ñ\82илаÑ\81Ñ\8c на заднем двоÑ\80е Ñ\83 Ð\95Ñ\80она.
+
+Кеалор вскочил и бросился к двери. Но открыть ее без помощи Звездных
+Купцов он не сумел, а к тому моменту, когда Кэт покинула своё кресло и
+помогла емÑ\83, Ð\95Ñ\80он Ñ\83же замеÑ\82ил необÑ\8bÑ\87ное изменение обÑ\81Ñ\82ановки и поÑ\8fвилÑ\81Ñ\8f
+на крыльце.
\documentclass[a5paper,openany]{book}
\usepackage{geometry}
-\usepackage[koi8-r]{inputenc}
+\usepackage[mathletters]{ucs}
+\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[russian]{babel}
-\author{÷. ÷ÁÇÎÅÒ \and é. åÍÅÌØÑÎÏ×Á}
-\title{éÍÐÅÒÁÔÒÉÃÁ ëÜÔ}
+\usepackage[pdftex,colorlinks=true,linkcolor=blue,unicode=true]{hyperref}
+\author{В. Вагнер \and И. Емельянова}
+\title{Императрица Кэт}
\usepackage{cmap}
\topmargin=-15mm
\oddsidemargin=-7mm
\maketitle
\tableofcontents
-\part{ïÆÉÃÅÒ éÍÐÅÒÉÉ}
-\chapter{äÏÒÏÇÁ × ôÉÎÍÏÕÄ}
+\part{Офицер Империи}
+\chapter{Дорога в Тинмоуд}
\input meeting.tex
\input detect_mage.tex
\input robbers.tex
\input fire.tex
-\chapter{îÏ×ÏÂÒÁÎÅÃ}
+\chapter{Новобранец}
\input kealor_ill.tex
\stars
\input breakfast.tex
\input general.tex
\stars
\input admiral.tex
-\chapter{ìÅÊÔÅÎÁÎÔ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ}
+\chapter{Лейтенант морской пехоты}
\input ship.tex
\stars
\input soldiers.tex
\stars
\input rout.tex
-\chapter{ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×}
+\chapter{Шелковый остров}
%
-% ïÐÉÓÁÎÉÅ ÉÓÔÏÒÉÉ ÂÏÒØÂÙ ÚÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×
+% Описание истории борьбы за Шелковый остров
\input silkisle.tex
%
-% üÓËÁÄÒÁ ÐÒÉÂÙ×ÁÅÔ ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇ É ëÅÁÌÏÒ ÚÎÁËÏÍÉÔÓÑ Ó ÐÒÅÔÅÎÄÅÎÔÏÍ ÎÁ
-% ÇÒÁÆÓÔ×Ï ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ÏÓÔÒÏ×Á É ÅÇÏ ÐÒÉÑÔÅÌÅÍ-ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ËÏÒ×ÅÔÁ, Ó
-% ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎÉ ÜÔÏÔ ÏÓÔÒÏ× ÎÁ ÆÕË ÚÁÈ×ÁÔÉÌÉ.
+% Эскадра прибывает на Архипелаг и Кеалор знакомится с претендентом на
+% графство Шелкового острова и его приятелем-капитаном корвета, с
+% которым они этот остров на фук захватили.
%
\input capture.tex
\stars
\input abordage.tex
-\chapter{ðÕÛËÉ òÁÍÅÔÁ ÔÁÌ æÉÐÓÁ}
+\chapter{Пушки Рамета тал Фипса}
\input{reward.tex}
\stars
\input{empie.tex}
\stars
\input order.tex
\stars
-\chapter{ìÅÊÔÅÎÁÎÔ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ}
+\chapter{Лейтенант дворцовой гвардии}
\input bookstore.tex
\stars
\input guard.tex
\input tallint.tex
\stars
\input gepard.tex
-\chapter{õÞÉÔÅÌØ ëÅÁÌÏÒÁ}
-% ëÁËÉÍ-ÔÏ ÏÂÒÁÚÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÜÐÉÚÏÄ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Á ëÜÔ Ó ÍÁÇÁÍÉ óÅ×ÅÒÁ
+\chapter{Учитель Кеалора}
+% Каким-то образом должен быть эпизод знакомства Кэт с магами Севера
\stars
%\input princess.tex
\stars
\input talembras.tex
-\chapter{úÁÇÏ×ÏÒ}
+\chapter{Заговор}
\input eko.tex
\stars
\input nightmare.tex
\stars
-% "äÌÑ ÌÀÂÉÍÏÇÏ ÄÒÕÖËÁ É ÓÅÒÅÖËÕ ÉÚ ÕÛËÁ"
+% "Для любимого дружка и сережку из ушка"
\input magicmusic.tex
\stars
\input attempt.tex
\stars
\input ashillis.tex
-\chapter{çÒÁÆ áÌÁÎÔÓËÉÊ}
-% ðÏÄÁÒÏË ÷ÜÌÌÅÓ ÏÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ×ÒÕÞÅÎÎÙÊ ëÜÔ.
+\chapter{Граф Алантский}
+% Подарок Вэллес от Звездных Купцов, врученный Кэт.
\input present.tex
\stars
-% úÁÐÉÓØ óÉÎÔÉÅÊ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÇÏ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ ÓÌÕÖÂÙ × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ.
+% Запись Синтией музыкального сопровождения службы в храме Арсиэс.
\input torg.tex
-\part{éÚÇÎÁÎÎÉË}
-\chapter{âÅÇÓÔ×Ï ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ×}
-% îÁÞÁÌÏ ×ÏÊÎÙ. ü×ÁËÕÁÃÉÑ ÂÁÚÙ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÏ×. ïÓÔÁÀÔÓÑ ëÜÔ, íÉÈÅÌØ É ÅÝÅ
-% ÏÄÉÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË. íÉÈÅÌØ - ÒÅÚÉÄÅÎÔ, ÓÏÂÉÒÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.
-% ëÜÔ ÈÏÞÅÔ ÏÔÏÍÓÔÉÔØ ÚÁ Ó×ÏÅÇÏ ÐÏÇÉÂÛÅÇÏ ÖÅÎÉÈÁ.
-% îÁÄÏ ÏÐÉÓÁÔØ ËÁË × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ× ×ÏÓÓÐÒÉÎÑÌÉ ÎÁÞÁÌÏ ×ÏÊÎÙ É
-% ËÁË ëÜÔ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÇÉÂÅÌÉ ÖÅÎÉÈÁ
+\part{Изгнанник}
+\chapter{Бегство Звездных купцов}
+% Начало войны. Эвакуация базы планетологов. Остаются Кэт, Михель и еще
+% один неизвестный нам человек. Михель - резидент, собирает информацию.
+% Кэт хочет отомстить за своего погибшего жениха.
+% Надо описать как в Доме Звездных купцов воссприняли начало войны и
+% как Кэт получили сообщение о гибели жениха
\input underground.tex
-\chapter{îÏ×ÙÅ ÞÕÖÁËÉ}
-% ÷ÙÓÁÄËÁ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ. ïÓÎÏ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÎÅÄÁÌÅËÏ ÏÔ
-% ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ÏÓÔÒÏ×Á. ìÀÄÏÒÁËÉ ÄÅÌÑÔÓÑ ÎÁ Ä×Å ÐÁÒÔÉÉ: ÏÄÎÁ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ
-% ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ, ×ÔÏÒÁÑ - ëÅÁÌÏÒÁ. ëÅÁÌÏÒ ÍÏÒÏÞÉÔ ÌÀÄÏÒÁËÁÍ ÇÏÌÏ×Õ
-\chapter{íÅÔÅÏÒÉÔ}
-% óÍÅÒÔØ ÓÔÁÒÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ.
-% ðÒÏ×ÏÚÇÌÁÛÅÎÉÅ áÊÜÎÔÉ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÏÍ.
-% ëÉÎÅÔÉÞÅÓËÁÑ ÂÏÍÂÁ. çÉÂÅÌØ ÷ÜÌÌÅÓ É áÊÜÎÔÉ.
+\chapter{Новые чужаки}
+% Высадка людораков на Ирганто. Основание базы людораков недалеко от
+% Шелкового острова. Людораки делятся на две партии: одна поддерживает
+% тал Милиля, вторая - Кеалора. Кеалор морочит людоракам голову
+\chapter{Метеорит}
+% Смерть старого императора.
+% Провозглашение Айэнти императором.
+% Кинетическая бомба. Гибель Вэллес и Айэнти.
\input meteorite.tex
-% ëÅÁÌÏÒ ÕÈÏÄÉÔ × ÌÅÓÁ
-% ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÍÁÑ Ó ÐÏÄÁÞÉ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÐÏÌÉÔÉËÁ ÏÇÏÒÁÖÉ×ÁÎÉÊ É ÒÁÚ×ÅÄÅÎÉÑ
-% ÔÁ×ÏÌÇÉ ÐÒÉ×ÏÄÉÔ Ë ËÒÅÓÔØÑÎÓËÏÊ ×ÏÊÎÅ, ËÏÔÏÒÕÀ ëÅÁÌÏÒ × ÉÔÏÇÅ
-% ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÅÔ.
-% ëÜÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ×ÏÅÎÎÙÍ ÓÏ×ÅÔÎÉËÏÍ ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÅ ÁÆÉÛÉÒÕÑ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ
-% ÓÕÝÎÏÓÔØ
-% ÷ÉÄÑ, ÞÔÏ ÜËÏÎÏÍÉÞÅÓËÉÅ ÒÅÆÏÒÍÙ ÔÏÒÍÏÚÑÔÓÑ ûÔÒË íÒÎÔ ×ÙÎÕÖÄÅÎ ÌÉÞÎÏ
-% ÚÁÎÑÔØÓÑ ×ÙÓÌÅÖÉ×ÁÎÉÅÍ ÐÁÒÔÉÚÁÎÓËÉÈ ÇÌÁ×ÁÒÅÊ. ëÅÁÌÏÒ É ëÜÔ ×ÙÎÕÖÄÅÎÙ
-% ÂÅÖÁÔØ × ÀÖÎÙÅ ÇÏÒÙ. îÁ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ûÔÒË íÒÎÔ ÅÝÅ ÎÅ ÏÓÏÚÎÁÅÔ ÞÔÏ
-% ÐÒÏÔÉ× ÎÅÇÏ ÉÇÒÁÅÔ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ
-
-\chapter{âÅÇÓÔ×Ï}
-% ðÅÒ×ÁÑ ÎÏÞØ ëÅÁÌÏÒÁ É ëÜÔ
+% Кеалор уходит в леса
+% Осуществляемая с подачи людораков политика огораживаний и разведения
+% таволги приводит к крестьянской войне, которую Кеалор в итоге
+% возглавляет.
+% Кэт работает военным советником Кеалора, не афишируя собственную
+% сущность
+% Видя, что экономические реформы тормозятся Штрк Мрнт вынужден лично
+% заняться выслеживанием партизанских главарей. Кеалор и Кэт вынуждены
+% бежать в южные горы. На этот момент Штрк Мрнт еще не осознает что
+% пÑ\80оÑ\82ив него игÑ\80аеÑ\82 Ñ\84едеÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй планеÑ\82олог
+
+\chapter{Бегство}
+% Первая ночь Кеалора и Кэт
%
\input first_night.tex
%
-% õËÒÙÔÉÅ ÏÔ ÐÏÇÏÎÉ × ÄÒÅ×ÎÅÍ ÇÏÒÏÄÅ
+% Укрытие от погони в древнем городе
%
\stars
\input old_temple.tex
-\chapter{ðÁÒÔÉÚÁÎ}
-%
-% îÁ ÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÅ ËÒÕÐÎÏÇÏ ×ÏÓÓÔÁÎÉÑ × ËÁËÏÊ-ÔÏ ÔÁ×ÏÌÇÏÐÒÏÉÚ×ÏÄÑÝÅÊ
-% ÐÒÏ×ÉÎÃÉÉ ÂÒÏÛÅÎÁ ÁÒÍÉÑ ×Ï ÇÌÁ×Å Ó ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ.
-% ëÅÁÌÏÒ ÕÂÉ×ÁÅÔ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÁÒÁÄÁ ÉÚ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ×ÉÎÔÏ×ËÉ Ó
-% ÄÉÓÔÁÎÃÉÉ ÏËÏÌÏ ËÉÌÏÍÅÔÒÁ. ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÉÇÒÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ É
-% ×Ù×ÅÓÔÉ ÚÁÍÅÔÎÕÀ ÞÁÓÔØ ÓÉÌ ×ÏÓÓÔÁ×ÛÉÈ ÉÚ-ÐÏÄ ÕÄÁÒÁ
-% ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÐÏËÕÛÅÎÉÑ ûÔÒË íÒÎÔ ÎÁÞÉÎÁÅÔ ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÔØ ÞÔÏ ÓÒÅÄÉ
-% ×ÏÓÓÔÁ×ÛÉÈ ÅÓÔØ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÃÙÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ
-% úÄÅÓØ Ñ×ÎÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÅÝ£ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ, × ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ ×ÉÚÉÔ ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇ
+\chapter{Партизан}
+%
+% На подавление крупного восстания в какой-то таволгопроизводящей
+% пÑ\80овинÑ\86ии бÑ\80оÑ\88ена аÑ\80миÑ\8f во главе Ñ\81 Ñ\82ал Ð\9bинÑ\82ом.
+% Кеалор убивает тал Линта во время парада из людоракской винтовки с
+% дистанции около километра. что позволяет выиграть несколько дней и
+% вывести заметную часть сил восставших из-под удара
+% После этого покушения Штрк Мрнт начинает подозревать что среди
+% восставших есть федеральнцый планетолог
+% Здесь явно должно быть ещё много чего, в частности визит на Архипелаг
%
-\chapter{ðÒÏÉÇÒÙÛ}
+\chapter{Проигрыш}
%
-% ðÕÔÅÍ ÄÏÌÇÏÊ ÁÇÅÎÔÕÒÎÏÊ É ÁÎÁÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ûÔÒË íÒÎÔ ×ÙÑÓÎÑÅÔ ËÔÏ
-% ÉÍÅÎÎÏ × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å ÐÁÒÔÉÚÁÎ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÅÄÅÒÁÔÏÍ, É ÎÁÞÉÎÁÅÔ
-% ÃÅÌÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÕÀ ÏÈÏÔÕ ÎÁ ëÜÔ
+% Путем долгой агентурной и аналитической работы Штрк Мрнт выясняет кто
+% именно в руководстве партизан является федератом, и начинает
+% целенаправленную охоту на Кэт
%
%
-% CÃÅÎÁ ÐÌÅÎÅÎÉÑ
+% Cцена пленения
%
%
-% óÃÅÎÁ ÉÚÄÅ×ÁÔÅÌØÓÔ× ÎÁÄ ëÜÔ
+% Сцена издевательств над Кэт
%
%
-% ëÜÔ ÎÁ äÁÏÒÅ
+% Кэт на Даоре
%
%
-\part{ðÒÅÔÅÎÄÅÎÔ}
+\part{Претендент}
%
-% âÅÇÓÔ×Ï ëÅÁÌÏÒÁ ÉÚ ÐÌÅÎÁ ÎÁ üÁÒÔÅ
-% ðÕÔÅÛÅÓÔ×ÉÅ ëÅÁÌÏÒÁ Ó ðÅÇÁÒÁ ÎÁ äÁÏÒ
-\chapter{ðÕÔÅÛÅÓÔ×ÉÅ ÐÏ çÁÌÁËÔÉËÅ}
+% Бегство Кеалора из плена на Эарте
+% Путешествие Кеалора с Пегара на Даор
+\chapter{Путешествие по Галактике}
\input rescue.tex
\input cat-town.tex
\stars
\stars
\input hacker.tex
-\chapter{ëÒÕÇ óÕÄÅÂ}
+\chapter{Круг Судеб}
\input helmut.tex
\stars
\input powers.tex
\stars
\input report_.tex
-% æÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔÒÑÄÁ ÉÚ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÈ ÐÌÅÎÎÙÈ.
-\chapter{ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÄÅÓÁÎÔÁ}
+% Формирование отряда из освобожденных пленных.
+\chapter{Подготовка десанта}
\input sergeant.tex
-\chapter{÷ÔÏÒÁÑ ÂÉÔ×Á ÚÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×}
-% úÄÅÓØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁÍÐÁÎÉÑ ÐÏ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÀ éÒÇÁÎÔÏ
-\chapter{âÉÔ×Á ÚÁ ôÉÎÍÏÕÄ}
-% ðÒÏÐÉÔÉÅ ÐÌÁÎÅÔÙ
-\chapter{ëÏÒÏÎÁÃÉÑ}
+\chapter{Вторая битва за Шелковый остров}
+% Здесь должна быть описана собственно кампания по освобождению Ирганто
+\chapter{Битва за Тинмоуд}
+% Пропитие планеты
+\chapter{Коронация}
\input orgy.tex
\stars
\input easter.tex
-\chapter*{üÐÉÌÏÇ}\addcontentsline{toc}{chapter}{üÐÉÌÏÇ}
+\chapter*{Эпилог}\addcontentsline{toc}{chapter}{Эпилог}
%
%
-% àÎÁÑ ÐÒÁËÔÉËÁÎÔËÁ-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ ÐÒÉÂÙ×ÁÅÔ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ É, ËÏÇÄÁ ÅÊ ÎÁËÏÎÅÃ
-% ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÓÔÒÅÔÉÔØÓÑ Ó ÒÕËÏ×ÏÄÉÔÅÌÅÍ ÐÒÁËÔÉËÉ, Ó ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ
-% ÏÂÎÁÒÕÖÉ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÄÏËÔÏÒ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ É ÉÍÐÅÒÁÔÒÉÃÁ éÒÇÁÎÔÏ - ÏÄÎÏ ÌÉÃÏ;
+% Юная практикантка-планетолог прибывает на Ирганто и, когда ей наконец
+% удается встретиться с руководителем практики, с удивлением
+% обнаруживает, что доктор Уильямстон и императрица Ирганто - одно лицо;
\end{document}
-úÁ ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÖÉÌ × ÓÔÏÌÉÃÅ, ÏÎ ÕÓÐÅÌ ÐÏÌÀÂÉÔØ ÜÔÕ
-ÎÅÐÒÉÍÅÔÎÕÀ ÌÁ×ÏÞËÕ ÂÕËÉÎÉÓÔÁ ÎÁ ÕÇÌÕ ëÁÒÅÔÎÏÊ ÕÌÉÃÙ. ÷ÏÔ É ÓÅÊÞÁÓ
-×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÎÉÍÁÔØ Ó×ÏÊ ÄÏÓÕÇ ÐÒÉÌÉÞÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÏÆÉÃÅÒÕ Ç×ÁÒÄÉÉ
-ËÕÔÅÖÁÍÉ ÉÌÉ ×ÉÚÉÔÁÍÉ Ë ÚÎÁÔÎÙÍ ÚÎÁËÏÍÙÍ, ÏÎ ÐÒÉÛÅÌ ÓÀÄÁ, ÞÔÏÂÙ ×
-ÔÉÛÉÎÅ ÐÏÒÙÔØÓÑ × ÓÔÁÒÉÎÎÙÈ ÆÏÌÉÁÎÔÁÈ.
+За то время, что Кеалор прожил в столице, он успел полюбить эту
+неприметную лавочку букиниста на углу Каретной улицы. Вот и сейчас
+вместо того, чтобы занимать свой досуг приличествующими офицеру гвардии
+кутежами или визитами к знатным знакомым, он пришел сюда, чтобы в
+тишине порыться в старинных фолиантах.
-÷ ÜÔÏÔ ÒÁÚ ÏÎ ÎÁÔËÎÕÌÓÑ ÎÁ ËÎÉÇÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÍÅÞÔÁÌ ÐÏÄÅÒÖÁÔØ ×
-ÒÕËÁÈ Ó ÔÅÈ ÓÁÍÙÈ ÐÏÒ, ËÁË ÏÓÏÚÎÁÌ Ó×ÏÀ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔØ Ë ÒÏÄÕ. <<èÒÏÎÉËÉ
-ÄÏÍÁ áÌØÄÏ>> ÂÙÌÉ ÉÚÄÁÎÙ ÍÉÚÅÒÎÙÍ ÔÉÒÁÖÏÍ ÐÏÞÔÉ ×ÅË ÎÁÚÁÄ. ÷
-ÏÔÃÏ×ÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ ÏÎÉ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÂÙÌÉ, ÎÏ ÇÄÅ ÔÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ, É ÇÄÅ
-ÔÏÔ ÚÁÍÏË áÌØÄÏ?
+В этот раз он наткнулся на книгу, которую мечтал подержать в
+руках с тех самых пор, как осознал свою принадлежность к роду. «Хроники
+дома Альдо» были изданы мизерным тиражом почти век назад. В
+отцовской библиотеке они, естественно, были, но где та библиотека, и где
+тот замок Альдо?
-ë ÅÇÏ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ, ÈÏÚÑÉÎ ÏÔËÁÚÁÌÓÑ ÐÒÏÄÁÔØ ÅÍÕ ËÎÉÇÕ.
+К его удивлению, хозяин отказался продать ему книгу.
---- ïÎÁ ÕÖÅ ÏÂÅÝÁÎÁ ÏÄÎÏÊ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ËÌÉÅÎÔËÅ. úÁ ÎÅÊ ÄÏÌÖÎÙ Ñ×ÉÔØÓÑ
-ËÁË ÒÁÚ ÓÅÇÏÄÎÑ. ï,~--- ÓÔÁÒÉË ×ÙÇÌÑÎÕÌ × ÍÁÌÅÎØËÏÅ ÚÁÒÅÛÅÞÅÎÎÏÅ
-ÏËÏÎÃÅ,~--- ×ÏÔ É ÏÎÁ.
+--- Она уже обещана одной постоянной клиентке. За ней должны явиться
+как раз сегодня. О,~--- старик выглянул в маленькое зарешеченное
+оконце,~--- вот и она.
-ä×ÅÒØ ÏÔ×ÏÒÉÌÁÓØ, É × ÌÁ×ËÅ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ × Ó×ÏÅÊ ÏÂÙÞÎÏÊ
-ËÏ×ÂÏÊËÅ É ÄÖÉÎÓÁÈ.
+Дверь отворилась, и в лавке появилась Кэт Уильямстон в своей обычной
+ковбойке и джинсах.
---- ëÏÇÏ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌÁ ×ÓÔÒÅÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÏÂÉÔÅÌÉ ÕÞÅÎÏÓÔÉ, ÔÁË ÜÔÏ
-ÂÌÅÓÔÑÝÅÇÏ Ç×ÁÒÄÅÊÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ,~--- ÐÏÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÁ ÏÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ.
+--- Кого не ожидала встретить в этой обители учености, так это
+блестящего гвардейского офицера,~--- поприветствовала она Кеалора.
---- á ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÄÅÌÁÀÔ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ?~--- × ÔÏÎ ÅÊ ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- А что здесь делают Звездные Купцы?~--- в тон ей ответил Кеалор.
---- ôÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É × ÇÌÕÈÏÊ ÄÅÒÅ×ÕÛËÅ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÅ áÌØÄÏ~--- ÔÏÒÇÕÀÔ.
-é, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, ÔÅÍ ÖÅ ÔÏ×ÁÒÏÍ.
+--- То же самое, что и в глухой деревушке на севере Альдо~--- торгуют.
+И, в общем-то, тем же товаром.
---- á ×ÁÍ ÎÅ ËÁÖÅÔÓÑ, Õ×ÁÖÁÅÍÁÑ ÌÅÄÉ, ÞÔÏ Õ ÎÅËÏÅÇÏ Ç×ÁÒÄÅÊÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ
-ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÎÁÓÌÅÄÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉÇÌÑÎÕ×ÛÉÅÓÑ
-×ÁÍ ÏÂÒÁÚÃÙ ÜÔÏÇÏ ÔÏ×ÁÒÁ? ëÜÔ, ÔÙ ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÏ ÐÅÒÅÂÅÖÁÌÁ ÍÎÅ ÄÏÒÏÇÕ Ó
-ÜÔÏÊ ËÎÉÇÏÊ.
+--- А вам не кажется, уважаемая леди, что у некоего гвардейского офицера
+могут быть кое-какие наследственные права на некоторые приглянувшиеся
+вам образцы этого товара? Кэт, ты откровенно перебежала мне дорогу с
+этой книгой.
-ëÜÔ ÂÒÏÓÉÌÁ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ.
+Кэт бросила взгляд на название.
---- é ÐÒÁ×ÄÁ. ôÅÂÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÞÅÔÓÑ ÅÅ ÉÍÅÔØ?
+--- И правда. Тебе очень хочется ее иметь?
---- ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÎÁÕÞÉÌÓÑ ÞÉÔÁÔØ.
+--- С тех пор, как научился читать.
---- é ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏ ÉÚÄÁÎÉÅ?
+--- И именно это издание?
---- ïÎÏ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ.
+--- Оно единственное.
---- èÍ\dots íÎÅ ÎÕÖÎÁ ÎÅ ÓÁÍÁ ËÎÉÇÁ, Á ÔÏ, ÞÔÏ × ÎÅÊ
-ÎÁÐÉÓÁÎÏ. ôÁË ÞÔÏ, ÅÓÌÉ ÔÙ ÓÏÇÌÁÓÉÛØÓÑ ÐÏÄÏÖÄÁÔØ ÐÁÒÕ ÞÁÓÏ×, ÐÏËÁ Ñ ÅÅ
-ÓËÏÐÉÒÕÀ\dots á ÄÅÎØÇÉ ÐÏÐÏÌÁÍ,~--- ÷ ÅÅ ÇÌÁÚÁÈ ÏÐÑÔØ ÂÌÅÓÎÕÌÉ ÏÚÏÒÎÙÅ
-ÏÇÏÎØËÉ.~--- îÅÔ, Ó ÔÅÂÑ Ä×Å ÔÒÅÔÉ, ×ÅÄØ ÔÅÂÅ ÄÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌ.
+--- Хм\dots Мне нужна не сама книга, а то, что в ней
+написано. Так что, если ты согласишься подождать пару часов, пока я ее
+скопирую\dots А деньги пополам,~--- В ее глазах опять блеснули озорные
+огоньки.~--- Нет, с тебя две трети, ведь тебе достанется оригинал.
---- îÏ ÚÁÔÏ ÔÙ ÐÏÌÕÞÉÛØ Ó×ÏÀ ÄÏÌÀ ÐÅÒ×ÏÊ.
+--- Но зато ты получишь свою долю первой.
---- åÝÅ ÞÅÇÏ. ÷ÅÄØ ÔÙ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÎÅ ÓÏÇÌÁÓÉÛØÓÑ ÕÐÕÓÔÉÔØ ÔÁËÕÀ ÃÅÎÎÏÓÔØ
-ÉÚ ×ÉÄÕ É ÚÁÊÄÅÛØ Ë ÎÁÍ. ôÁË ÞÔÏ ÍÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÒÁÚ×ÌÅËÁÔØ ÔÅÂÑ
-ÚÁÓÔÏÌØÎÏÊ ÂÅÓÅÄÏÊ, ÐÏËÁ ËÎÉÇÁ ÂÕÄÅÔ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.
+--- Еще чего. Ведь ты наверняка не согласишься упустить такую ценность
+из виду и зайдешь к нам. Так что мне придется развлекать тебя
+застольной беседой, пока книга будет копироваться.
---- îÕ, ÎÅ ÏÆÉÃÅÒÕ Ç×ÁÒÄÉÉ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØÓÑ ÓÏ ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÏÍ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ Ó
-ÔÁËÉÍ ÐÒÅËÒÁÓÎÙÍ.
+--- Ну, не офицеру гвардии торговаться со Звездным Купцом. Тем более с
+таким прекрасным.
-ôÁË ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ ×ÔÏÒÏÊ ÒÁÚ × ÖÉÚÎÉ ÏËÁÚÁÌÓÑ × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-ëÜÔ ÐÒÏ×ÅÌÁ ÅÇÏ × Ó×ÏÀ ËÏÍÎÁÔÕ. ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ëÅÁÌÏÒÁ, ÂÏÇÁÔÙÅ ú×ÅÚÄÎÙÅ
-ëÕÐÃÙ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÖÉÔØ É ÐÏÛÉËÁÒÎÅÅ. èÏÔÑ ×Ï ÍÎÏÇÉÈ ÆÁÍÉÌØÎÙÈ ÚÁÍËÁÈ ÖÉÌÙÅ
-ËÏÍÎÁÔÙ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ. óÔÅÎÙ, ËÁË É ×ÅÚÄÅ × äÏÍÅ, ×ÙËÒÁÛÅÎÙ × ÒÏ×ÎÙÊ Ã×ÅÔ,
-ÂÅÚ ÕÚÏÒÏ× É ÒÉÓÕÎËÏ×. ôÁËÏÊ ÖÅ ÏÄÎÏÔÏÎÎÙÊ ËÏ×ÅÒ ÎÁ ÐÏÌÕ. ðÒÉÞÅÍ ÔÁËÏÅ
-×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÏÎ ÌÉÂÏ ÐÒÉÂÉÔ, ÌÉÂÏ ÐÒÉËÌÅÅÎ Ë ÐÏÌÕ. é ÕÖ ×Ï ×ÓÑËÏÍ
-ÓÌÕÞÁÅ ÚÁÎÉÍÁÅÔ ×ÓÀ ÐÌÏÝÁÄØ ËÏÍÎÁÔÙ. ðÒÏÓÔÁÑ ËÒÏ×ÁÔØ ÂÅÚ ÂÁÌÄÁÈÉÎÁ, ÔÕÔ
-ÖÅ ÐÉÓØÍÅÎÎÙÊ ÓÔÏÌ. îÁ ÎÅÍ ÔÁËÏÊ ÖÅ ÌÉÓÔ ÔÅÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÌÁ × ÒÁÍÅ, ËÁË É ×
-ÏÂÅÄÅÎÎÏÍ ÚÁÌÅ, ÔÁËÁÑ ÖÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ. îÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÌÏË Ó ËÎÉÇÁÍÉ,
-ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÉÚÄÁÎÉÑ, Á ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÐÏÈÏÖÉ ÎÁ
-×ÓÅ, ÞÔÏ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ×ÉÄÅÔØ~--- ÑÒËÉÅ ÂÌÅÓÔÑÝÉÅ ÏÂÌÏÖËÉ, ÐÅÒÅÐÌÅÔÁ ËÁË
-ÂÙ É ÎÅÔ.
+Так Кеалор тал Альдо второй раз в жизни оказался в Доме Звездных Купцов.
+Кэт провела его в свою комнату. С точки зрения Кеалора, богатые Звездные
+Купцы могли бы жить и пошикарнее. Хотя во многих фамильных замках жилые
+комнаты не больше. Стены, как и везде в Доме, выкрашены в ровный цвет,
+без узоров и рисунков. Такой же однотонный ковер на полу. Причем такое
+впечатление, что он либо прибит, либо приклеен к полу. И уж во всяком
+случае занимает всю площадь комнаты. Простая кровать без балдахина, тут
+же письменный стол. На нем такой же лист темного стекла в раме, как и в
+обеденном зале, такая же клавиатура. Несколько полок с книгами,
+некоторые местного издания, а некоторые совершенно непохожи на
+все, что приходилось видеть~--- яркие блестящие обложки, переплета как
+бы и нет.
-ëÜÔ ÕÓÁÄÉÌÁ ÅÇÏ × ËÒÅÓÌÏ, ÓËÁÚÁ×:
+Кэт усадила его в кресло, сказав:
---- óÅÊÞÁÓ ×ÅÒÎÕÓØ, ÔÏÌØËÏ ËÎÉÇÕ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÐÏÓÔÁ×ÌÀ, ~--- É
-ÉÓÞÅÚÌÁ ÚÁ Ä×ÅÒØÀ.
+--- Сейчас вернусь, только книгу копироваться поставлю, ~--- и
+исчезла за дверью.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ Ë ÐÏÌËÅ É ×ÙÔÁÝÉÌ ÏÄÎÕ ÉÚ ÂÌÅÓÔÑÝÉÈ ËÎÉÇ. ïÂÌÏÖËÁ
-ÍÑÇËÁÑ, ÓÄÅÌÁÎÁ ÉÚ ÔÏÌÓÔÏÊ ÂÕÍÁÇÉ, ÏËÌÅÅÎÎÏÊ ÞÅÍ-ÔÏ ÂÌÅÓÔÑÝÉÍ É ÇÌÁÄËÉÍ.
-âÕË×Ù ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÚÎÁËÏÍÙÅ. ïÂÉÌÉÅ ÇÒÁ×ÀÒ, ÉÚÏÂÒÁÖÁÀÝÉÈ ËÁËÉÈ-ÔÏ ÌÀÄÅÊ,
-×ÉÄÉÍÏ, ÚÎÁÔÎÙÈ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÇÒÁ×ÀÒÙ ÓÄÅÌÁÎÙ × ÔÁËÏÊ ÔÅÈÎÉËÅ, ÞÔÏ
-ÐÏÒÔÒÅÔÙ ËÁÖÕÔÓÑ ÖÉ×ÙÍÉ, Á ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÖÅ Ã×ÅÔÎÙÅ. ëÅÁÌÏÒ ×ÚÑÌ ÌÅÖÁÝÕÀ
-ÎÁ ÓÔÏÌÅ ÌÕÐÕ É ×ÓÍÏÔÒÅÌÓÑ × ÏÄÎÕ ÉÚ ÔÁËÉÈ ÇÒÁ×ÀÒ. ðÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ
-ËÁÒÔÉÎËÁ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÓÏÓÔÏÑÝÅÊ ÉÚ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á ÞÅÒÎÙÈ ÔÏÞÅË ÒÁÚÎÏÊ
-×ÅÌÉÞÉÎÙ~--- ÇÄÅ ÐÏÓ×ÅÔÌÅÅ, ÔÁÍ ÐÏÍÅÎØÛÅ É ÐÏÒÅÖÅ, ÇÄÅ ÐÏÔÅÍÎÅÅ~---
-ÐÏÞÁÝÅ É ÐÏÇÕÝÅ. ðÏÔÏÍ ÏÎ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÞÅÒÅÚ ÌÕÐÕ ÎÁ Ã×ÅÔÎÕÀ ÇÒÁ×ÀÒÕ É ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ,
-ÞÔÏ ÏÎÁ ÔÏÖÅ ÓÏÓÔÏÉÔ ÉÚ ÔÏÞÅË, ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÎÏÃ×ÅÔÎÙÈ, ÐÒÉÞÅÍ Ã×ÅÔÁ ÔÏÞÅË,
-ËÁÚÁÌÏÓØ, ÎÅ ÉÍÅÌÉ ÎÉËÁËÏÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ Ë Ã×ÅÔÁÍ ÎÁ ËÁÒÔÉÎËÅ.
+Кеалор протянул руку к полке и вытащил одну из блестящих книг. Обложка
+мягкая, сделана из толстой бумаги, оклеенной чем-то блестящим и гладким.
+Буквы совершенно незнакомые. Обилие гравюр, изображающих каких-то людей,
+видимо, знатных. Некоторые гравюры сделаны в такой технике, что
+поÑ\80Ñ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8b кажÑ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\8f живÑ\8bми, а некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе даже Ñ\86веÑ\82нÑ\8bе. Ð\9aеалоÑ\80 взÑ\8fл лежаÑ\89Ñ\83Ñ\8e
+на столе лупу и всмотрелся в одну из таких гравюр. При увеличении
+картинка оказалась состоящей из множества черных точек разной
+величины~--- где посветлее, там поменьше и пореже, где потемнее~---
+поÑ\87аÑ\89е и погÑ\83Ñ\89е. Ð\9fоÑ\82ом он поÑ\81моÑ\82Ñ\80ел Ñ\87еÑ\80ез лÑ\83пÑ\83 на Ñ\86веÑ\82нÑ\83Ñ\8e гÑ\80авÑ\8eÑ\80Ñ\83 и обнаÑ\80Ñ\83жил,
+что она тоже состоит из точек, только разноцветных, причем цвета точек,
+казалось, не имели никакого отношения к цветам на картинке.
-ëÜÔ ×ÅÒÎÕÌÁÓØ Ó ÐÏÄÎÏÓÏÍ Ó Ä×ÕÍÑ ÞÁÛËÁÍÉ, ×ÁÚÏÞËÏÊ ÐÅÞÅÎØÑ É ÓÔÒÁÎÎÙÍ
-ÓÏÓÕÄÏÍ Ó ÎÏÓÉËÏÍ, × ËÁËÉÈ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÇÏÔÏ×ÑÔ Ó×ÏÉ ÓÔÒÁÎÎÙÅ ÎÁÐÉÔËÉ.
+Кэт вернулась с подносом с двумя чашками, вазочкой печенья и странным
+сосудом с носиком, в каких Звездные Купцы готовят свои странные напитки.
-âÒÏÓÉ× ÂÅÇÌÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÏÂÌÏÖËÕ ËÎÉÇÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÏÎÁ
-ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÏÓÔÏÌÂÅÎÅÌÁ É ÞÕÔØ ÎÅ ÕÒÏÎÉÌÁ ÐÏÄÎÏÓ:
+Бросив беглый взгляд на обложку книги, которую рассматривал Кеалор, она
+буквально остолбенела и чуть не уронила поднос:
---- ôÁË\dots ïÔËÕÄÁ ÔÙ ÚÎÁÅÛØ ÎÁÛ ÑÚÙË?
+--- Так\dots Откуда ты знаешь наш язык?
---- þÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, Ñ ÎÅ ÐÏÎÑÌ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÂÕË×Ù.
+--- Честное слово, я не понял ни одной буквы.
---- ôÏÇÄÁ ÐÏÞÅÍÕ ÖÅ ÉÚ ×ÓÅÈ ËÎÉÇ ÍÏÅÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÔÙ ÕÈ×ÁÔÉÌ ÉÍÅÎÎÏ ÔÕ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÂÏÌØÛÅ ×ÓÅÇÏ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÔØ ÎÁÞÉÎÁÀÝÅÇÏ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÏÇÏ~---
-<<óÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÓÔÏÒÉÑ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ
-çÁÌÁËÔÉËÉ>>?
+--- Тогда почему же из всех книг моей библиотеки ты ухватил именно ту,
+которая могла бы больше всего заинтересовать начинающего придворного~---
+«Сравнительная история дворцовой интриги человеческих цивилизаций
+Галактики»?
---- þÉÓÔÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏ. íÅÎÑ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌ ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÐÅÒÅÐÌÅÔ.
+--- Чисто случайно. Меня заинтересовал необычный переплет.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ × ÇÌÁÚÁ ëÜÔ É ÄÏÂÁ×ÉÌ:
+Кеалор посмотрел в глаза Кэт и добавил:
---- äÕÍÁÀ, ÅÓÌÉ ÂÙ Ñ ×ÚÑÌ ÌÀÂÕÀ ÄÒÕÇÕÀ ËÎÉÇÕ Ó ÔÁËÉÍ ÐÅÒÅÐÌÅÔÏÍ, ÔÙ ÂÙ
-ÉÓÐÕÇÁÌÁÓØ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ×ÏÔ ÜÔÕ,~--- ÏÎ ÕËÁÚÁÌ ÎÁ ÄÏ×ÏÌØÎÏ
-ÐÏÔÒÅÐÁÎÎÕÀ ÔÏÌÓÔÕÀ ËÎÉÇÕ ÎÁ ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÐÏÌËÅ.
+--- Думаю, если бы я взял любую другую книгу с таким переплетом, ты бы
+испугалась не меньше. Например, вот эту,~--- он указал на довольно
+поÑ\82Ñ\80епаннÑ\83Ñ\8e Ñ\82олÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\8e книгÑ\83 на Ñ\81оÑ\81едней полке.
---- äÁ ÕÖ. ñ ÂÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÚÁ ÐÉÓÔÏÌÅÔ ÓÈ×ÁÔÉÌÁÓØ, ÅÓÌÉ ÂÙ Õ×ÉÄÅÌÁ, ËÁË ÉÒÇÁÎÔÉÅà ÓÉÄÉÔ
-ÒÑÄÏÍ Ó ÍÏÉÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ É ÉÚÕÞÁÅÔ <<òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ
-ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ>>.
+--- Да уж. Я бы, пожалуй, за пистолет схватилась, если бы увидела, как иргантиец сидит
+рядом с моим компьютером и изучает «Руководство системного
+администратора».
---- üÔÏ ÐÏÞÅÍÕ?
+--- Это почему?
---- ðÒÅÄÓÔÁ×Ø ÓÅÂÅ, ÞÔÏ ÔÙ ÓÉÄÉÛØ ÏËÏÌÏ ÛËÁÔÕÌËÉ Ó ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÏÓÔÑÍÉ
-ÚÎÁËÏÍÏÇÏ À×ÅÌÉÒÁ É ÞÉÔÁÅÛØ ËÎÉÇÕ <<éÚÇÏÔÏ×ÌÅÎÉÅ É ×ÚÌÏÍ ÚÁÍËÏ×>>.
+--- Представь себе, что ты сидишь около шкатулки с драгоценностями
+знакомого ювелира и читаешь книгу «Изготовление и взлом замков».
-þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ íÉÈÅÌØ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ×ÎÏ×Ø É ÐÒÏ×ÅÌ ëÅÁÌÏÒÁ × ÂÏÌØÛÏÊ
-ÚÁÌ, ÇÄÅ ×ÏËÒÕÇ ÓÔÏÌÁ ÓÏÂÒÁÌÉÓØ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ.
+Через некоторое время Михель появился вновь и провел Кеалора в большой
+зал, где вокруг стола собрались Звездные Купцы.
-úÁÌ ÜÔÏÔ ÂÙÌ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÉ ÎÁ ÞÔÏ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÙË ×ÉÄÅÔØ ëÅÁÌÏÒ.
-ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÚÁÌÁ~--- ×ÉÄÉÍÏ, Ó ÔÏÊ, ÞÔÏ ×ÙÈÏÄÉÌÁ ÎÁ ÕÌÉÃÕ~---
-ÏËÎÁ ÂÙÌÉ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁËÉÅ ÖÅ, ËÁË É × ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÓÔÏÌÉÞÎÙÈ ÄÏÍÁÈ, ÎÏ Ó
-ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÐÏÞÔÉ ×ÓÑ ÓÔÅÎÁ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÓÏÂÏÊ ÓÐÌÏÛÎÏÊ ÌÉÓÔ ÓÔÅËÌÁ.
-
-ëÒÏÍÅ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÓÔÏÌÁ × ÃÅÎÔÒÅ ÚÁÌÁ, ÕÖÅ ÎÁËÒÙÔÏÇÏ Ë ÚÁ×ÔÒÁËÕ, Õ ÏÄÎÏÊ
-ÉÚ ÓÔÅÎ ÓÔÏÑÌ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÓÔÏÌÉË Ó ÒÁÚÎÙÍÉ ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ ÐÒÅÄÍÅÔÁÍÉ, Á ÎÁÄ
-ÎÉÍ ×ÉÓÅÌÏ ÚÅÒËÁÌÏ-ÎÅ ÚÅÒËÁÌÏ, ËÁÒÔÉÎÁ-ÎÅ ËÁÒÔÉÎÁ~--- ÌÉÓÔ
-ÔÅÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÌÁ × ÕÚËÏÊ ÒÁÍÅ ÉÚ ÓÌÏÎÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ, ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ
-ÇÌÁÄËÏÊ, ÂÅÚ ÒÅÚØÂÙ.
-
-ðÏÓÕÄÁ, ÓÔÏÑ×ÛÁÑ ÎÁ ÓÔÏÌÅ, ÂÙÌÁ ÔÁËÏÊ ÖÅ ÓÔÒÁÎÎÏÊ, ËÁË É ÜÔÏ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏÅ
-ÕËÒÁÛÅÎÉÅ~--- ÔÁÒÅÌËÉ É ÞÁÛËÉ ÉÚ ÆÁÒÆÏÒÁ ×ÙÓÏÞÁÊÛÅÇÏ ËÁÞÅÓÔ×Á, ÎÏ ÏÞÅÎØ
-ÐÒÏÓÔÏÊ ÆÏÒÍÙ É ÐÏÞÔÉ ÂÅÚ ÒÉÓÕÎËÏ×. ðÒÉÂÏÒÙ ÓÔÁÌØÎÙÅ, ÎÏ ÏÔÐÏÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ
-ÔÁË, ÞÔÏ ÌÀÂÏÊ À×ÅÌÉÒ ÐÏÚÁ×ÉÄÕÅÔ.
-
-úÁ ÂÏÌØÛÉÍ ÓÔÏÌÏÍ ÕÖÅ ÒÁÓÓÁÖÉ×ÁÌÉÓØ ÏÂÉÔÁÔÅÌÉ äÏÍÁ. éÈ ÏÄÅÖÄÁ ÂÙÌÁ
-ÐÏÈÏÖÁ ÎÁ ÄÏÒÏÖÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ ëÜÔ~--- ÒÕÂÁÛËÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÐÏËÒÏÑ É ÂÒÀËÉ ÉÚ
-ÇÒÕÂÏÊ ÔËÁÎÉ. ë ëÅÁÌÏÒÕ ÐÏÄÏÛÅÌ ×ÙÓÏËÉÊ ÐÏÖÉÌÏÊ Ó×ÅÔÌÏ×ÏÌÏÓÙÊ
-ÞÅÌÏ×ÅË:
-
-{\sloppy{}--- ðÒÉ×ÅÔÓÔ×ÕÀ ×ÁÓ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ. ñ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ, ÇÌÁ×Á ÍÉÓÓÉÉ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×. òÁÄ ×ÉÄÅÔØ ×ÁÓ Õ ÎÁÓ × ÇÏÓÔÑÈ.
-
-}ðÏÈÏÖÅ, ÎÉËÁËÉÈ ÃÅÒÅÍÏÎÉÊ É ÐÒÁ×ÉÌ ÐÒÉ ÒÁÓÓÁÖÉ×ÁÎÉÉ ÎÅ ÓÏÂÌÀÄÁÌÏÓØ,
-ÞÔÏ ÐÒÉÑÔÎÏ ÎÁÐÏÍÎÉÌÏ ëÅÁÌÏÒÕ ×ÒÅÍÅÎÁ ÅÇÏ ÏÂÕÞÅÎÉÑ, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÏ ÅÇÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑÍ Ï ÂÙÔÅ ÂÏÇÁÔÙÈ ËÕÐÃÏ× éÍÐÅÒÉÉ. ëÅÁÌÏÒ
-ÚÁÍÅÔÉÌ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÒÑÄÏÍ Ó ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎÏÍ É ÐÏÓÐÅÛÉÌ ÅÇÏ ÚÁÎÑÔØ~---
-Á ×ÄÒÕÇ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÔÉÈÏÎØËÕ ÓÒÏÞÎÏ ×ÙÑÓÎÉÔØ.
-
-óÌÕÇ, ÐÏÄÁÀÝÉÈ ÂÌÀÄÁ, ÔÏÖÅ ÎÅ ÂÙÌÏ. åÄÁ, ÐÒÉ×ÅÚÅÎÎÁÑ ÎÁ ÓÔÏÌÉËÅ ÎÁ
-ËÏÌÅÓÁÈ, ×ÙÓÔÁ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ÓÔÏÌ × ÂÏÌØÛÉÈ ÍÉÓËÁÈ, É ÕÞÁÓÔÎÉËÉ ÔÒÁÐÅÚÙ
-ÓÁÍÉ ÎÁËÌÁÄÙ×ÁÌÉ Å£ ÓÅÂÅ × ÔÁÒÅÌËÉ, ÂÅÚ ÍÁÌÅÊÛÅÇÏ ÓÔÅÓÎÅÎÉÑ ÐÒÏÓÑ ÄÒÕÇ
-ÄÒÕÇÁ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÌÅËÏ ÓÔÏÑ×ÛÕÀ ÍÉÓËÕ. ÷ÍÅÓÔÏ ×ÉÎÁ É ×ÏÄÙ ÐÏÄÁ×ÁÌÉ ÔÒÉ
-×ÉÄÁ ÔÅÍÎÙÈ ÇÏÒÑÞÉÈ ÎÁÐÉÔËÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÂÁ×ÌÑÌÉ ÓÌÉ×ËÁÍÉ.
-
-{\sloppy ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÌ ×ÓÅ ÔÒÉ. <<ëÏÆÅ>> ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ÅÍÕ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÏÒØËÉÍ,
-<<ËÉÎ>>\footnote{ëÉÎ~--- ÏÔ×ÁÒ ÉÚ ÐÏÂÅÇÏ× ÏÄÎÏÉÍÅÎÎÏÇÏ ËÕÓÔÁÒÎÉËÁ,
-ÚÁÍÅÎÑÀÝÉÊ ÞÁÊ É ËÏÆÅ ÎÁ ÷ÅÎÔÅ.}~--- ÓÌÉÛËÏÍ ÄÕÂÑÝÉÍ ÎÁ ×ËÕÓ, Á
-<<ÞÁÊ>>~--- ÐÏÎÒÁ×ÉÌÓÑ. ïÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÒÁÚÍÅÛÁÔØ × ÎÅÍ ÐÁÒÏÞËÕ ÓÌÁÄËÉÈ
-ËÕÂÉËÏ×, ÐÏ ×ÎÅÛÎÅÍÕ ×ÉÄÕ ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÈ ÓÌÅÖÁ×ÛÉÊÓÑ ÓÎÅÇ.
-
-ëÏÇÄÁ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÍÅÓÔ ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ, ðÁÕÌØ ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ
-Ë ÓÏÂÒÁ×ÛÉÍÓÑ:
-
---- ðÏÚ×ÏÌØÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ×ÁÍ ÎÁÛÅÇÏ ÇÏÓÔÑ ëÅÁÌÏÒÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ËÏÔÏÒÏÍÕ
-ÍÙ ÏÂÑÚÁÎÙ ÓÐÁÓÅÎÉÅÍ ÖÉÚÎÉ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ.
-
-ðÏÓÌÙÛÁÌÉÓØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑ É ×ÏÚÇÌÁÓÙ ÏÄÏÂÒÅÎÉÑ, Ä×Å ÄÅ×ÕÛËÉ
-ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÏ ÕÌÙÂÎÕÌÉÓØ, ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÕÖÞÉÎ ÐÒÏÔÑÎÕÌÉ
-ÒÕËÉ ÄÌÑ ÒÕËÏÐÏÖÁÔÉÑ. ïÄÉÎ ÉÚ
-ÍÕÖÞÉÎ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÓÑ~--- áÌÁÎ îÏËÓ~--- É ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ËÁË ëÜÔ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ,
-ÞÔÏ ÜÔÏÔ áÌÁÎ ÓÐÉÔ É ×ÉÄÉÔ, ËÁË ÂÙ ÐÏÂÏÌØÛÅ ÕÚÎÁÔØ Ï óÅ×ÅÒÅ.
-
-úÁÔÅÍ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ×ÅÒÎÕÌÉÓØ Ë ÚÁ×ÔÒÁËÕ, É ëÅÁÌÏÒ ÔÏÖÅ ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÚÁ
-ÅÄÕ~--- ÁÐÐÅÔÉÔ Õ ÎÅÇÏ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÊ ÒÁÚÙÇÒÁÌÓÑ ÁÄÓËÉÊ.
-
-}ëÜÔ ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ ÎÅ ÂÙÌÏ. ëÅÁÌÏÒ ÛÅÐÏÔÏÍ ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ Õ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎÁ,
-ÇÄÅ ÏÎÁ.
-
---- ëÜÔ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÓÔÏÌÉÃÙ ÔÏÌØËÏ Ë ÏÂÅÄÕ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ.~--- õ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÉÚ-ÚÁ ÐÏÖÁÒÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÌÁÓØ ËÕÞÁ ÓÒÏÞÎÙÈ ÄÅÌ ×
-áÌÁÎÔÏ, É ÅÊ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÔÁÍ ÚÁÄÅÒÖÁÔØÓÑ. é Ô×ÏÀ ÌÏÛÁÄØ ÏÎÁ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ.
-
-åÝ£ ÏÄÎÁ ÚÁÇÁÄËÁ. ëÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÏÎ ÐÏÐÁÌ × äÏÍ ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÐÏÞÔÉ
-ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏ, É ÐÏÞÅÍÕ ëÜÔ ÎÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÔÅÍ ÖÅ ÓÁÍÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ,
-Á ÅÄÅÔ ÐÏ ÄÏÒÏÇÅ, ËÁË ×ÓÅ?
-
-ðÏÓÌÅ ÚÁ×ÔÒÁËÁ ðÁÕÌØ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÎÅÍÕ É ÓËÁÚÁÌ:
-
---- ôÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÍÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÷Ù ÐÒÉÂÙÌÉ × ÓÔÏÌÉÃÕ, ÞÔÏÂÙ ÉÓËÁÔØ
-ÓÞÁÓÔØÑ ÎÁ ÓÌÕÖÂÅ Õ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ. é, ËÁË É Õ ÌÀÂÏÇÏ ÎÁÞÉÎÁÀÝÅÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ, Õ
-÷ÁÓ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÔÏÌÓÔÙÊ ËÏÛÅÌÅË. ëÁË Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, Ä×ÏÒÑÎÓËÁÑ ÞÅÓÔØ ÎÅ
-ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ ÐÒÉÎÑÔØ ÃÅÎÎÙÅ ÐÏÄÁÒËÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ñ ÐÒÅÄÌÁÇÁÀ ÷ÁÍ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ
-ËÒÅÄÉÔ. äÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÓÕÍÍÙ × 1200 ÚÏÌÏÔÙÈ ÷ÁÍ È×ÁÔÉÔ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÖÉÔØ
-ÐÏÄÏÂÁÀÝÅÊ ÏÆÉÃÅÒÕ ÖÉÚÎØÀ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË Õ ÷ÁÓ ÚÁ×ÅÄÕÔÓÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ
-ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÏÈÏÄÁ. ðÏÔÏÍ ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄØ ÏÔÄÁÄÉÔÅ. åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÉËÁËÉÈ
-ÐÒÏÃÅÎÔÏ×.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÓÅÂÅ 1200 ÚÏÌÏÔÙÈ~--- ÓÏÌÉÄÎÙÊ ÍÅÛÏË ÆÕÎÔÏ× ÔÒÉÄÃÁÔØ
-×ÅÓÏÍ. ëÕÄÁ ÅÍÕ Ó ÔÁËÉÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÄÅÎÅÇ ÂÅÚ Ë×ÁÒÔÉÒÙ~--- ×ÏÚÉÔØ ÎÁ ÌÏÛÁÄÉ?
-
-÷ÉÄÉÍÏ, ÜÔÏ ÏÔÒÁÚÉÌÏÓØ Õ ÎÅÇÏ ÎÁ ÌÉÃÅ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ðÁÕÌØ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ:
-
---- ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÚÑÔØ ÓÅÊÞÁÓ ÓÔÏÌØËÏ, ÓËÏÌØËÏ ÓÏÞÔÅÔÅ ÎÕÖÎÙÍ, Á ËÏÇÄÁ
-×ÏÚÎÉËÎÅÔ ÎÕÖÄÁ × ÄÅÎØÇÁÈ, ÚÁÇÌÑÎÉÔÅ × ËÏÎÔÏÒÕ äÏÍÁ.
-
-äÁ, É ÅÝ£. ñ ×ÉÄÅÌ ÓÒÅÄÉ ÷ÁÛÉÈ ×ÅÝÅÊ ÐÉÓØÍÏ, ÁÄÒÅÓÏ×ÁÎÎÏÅ áÒ×ÉÄÕ ÔÁÌ
-üÍÂÒÁÓÕ. üÔÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÓÔÁÒÙÈ ÄÒÕÚÅÊ?
-
---- äÁ.
-
---- ðÏÚ×ÏÌØÔÅ, Ñ ÓÏ Ó×ÏÅÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÔÏÖÅ ÞÅÒËÎÕ ÅÍÕ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË.
-
-ðÁÕÌØ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÓÔÏÌÉËÕ ÏËÏÌÏ ÓÔÅÎÙ. þÅÒÎÏÅ ÓÔÅËÌÏ × ÒÁÍÅ ÏÓ×ÅÔÉÌÏÓØ,
-É ÎÁ ÎÅÍ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ËÁËÉÈ-ÔÏ ÂÅÌÙÈ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÏ×. ðÁÌØÃÙ
-ðÁÕÌÑ ÂÅÇÁÌÉ ÐÏ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÛÔÕËÏ×ÉÎÅ ×ÒÏÄÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ ËÌÁ×ÅÓÉÎÁ, ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ
-× ËÒÙÛËÕ ÓÔÏÌÁ ÐÏÄ ÜÔÏÊ ÒÁÍÏÊ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÍÕÚÙËÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÅÌÙÈ
-ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÏ× ÐÏÑ×ÌÑÌÉÓØ ÞÅÔËÉÅ ÓÔÒÏÞËÉ.
-
-åÝ£ ÏÄÉÎ, ÆÉÎÁÌØÎÙÊ ÁËËÏÒÄ, É ðÁÕÌØ ÕÂÒÁÌ ÒÕËÉ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. þÅÒÅÚ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÉÚ ÅÝÅ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÁÎÎÏÊ ÛÔÕËÏ×ÉÎÙ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÓÔÏÌÅ ×ÙÌÅÚ
-ÌÉÓÔ ÂÕÍÁÇÉ Ó ÔÉÐÏÇÒÁÆÓËÉÍ ÔÅËÓÔÏÍ. ðÁÕÌØ ÅÝ£ ÒÁÚ ÐÅÒÅÞÉÔÁÌ ÅÇÏ,
-ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏ ÈÍÙËÎÕÌ É ÒÁÚÍÁÛÉÓÔÏ ÒÁÓÐÉÓÁÌÓÑ. ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÓÌÏÖÉÌ ÌÉÓÔ
-×ÞÅÔ×ÅÒÏ É ÐÒÏÔÑÎÕÌ ëÅÁÌÏÒÕ.
-
---- áÄÒÅÓÁ ÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÂÕÄÕ, ÔÁË ËÁË, Ñ ÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÔÅÓØ
-Ë ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ, ËÁË ÔÏÌØËÏ ëÜÔ ×ÅÒÎ£Ô ÷ÁÍ ×ÁÛÕ ÌÏÛÁÄØ.
+Зал этот был совершенно не похож ни на что, что привык видеть Кеалор.
+С одной стороны зала~--- видимо, с той, что выходила на улицу~---
+окна были примерно такие же, как и в остальных столичных домах, но с
+другой стороны почти вся стена представляла собой сплошной лист стекла.
+
+Кроме большого стола в центре зала, уже накрытого к завтраку, у одной
+из стен стоял небольшой столик с разными странными предметами, а над
+ним висело зеркало-не зеркало, картина-не картина~--- лист
+темного стекла в узкой раме из слоновой кости, почему-то совершенно
+гладкой, без резьбы.
+
+Посуда, стоявшая на столе, была такой же странной, как и это непонятное
+украшение~--- тарелки и чашки из фарфора высочайшего качества, но очень
+пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b и поÑ\87Ñ\82и без Ñ\80иÑ\81Ñ\83нков. Ð\9fÑ\80ибоÑ\80Ñ\8b Ñ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\8bе, но оÑ\82полиÑ\80ованнÑ\8bе
+так, что любой ювелир позавидует.
+
+За большим столом уже рассаживались обитатели Дома. Их одежда была
+поÑ\85ожа на доÑ\80ожнÑ\8bй коÑ\81Ñ\82Ñ\8eм Ð\9aÑ\8dÑ\82~--- Ñ\80Ñ\83баÑ\88ки пÑ\80оÑ\81Ñ\82ого покÑ\80оÑ\8f и бÑ\80Ñ\8eки из
+грубой ткани. К Кеалору подошел высокий пожилой светловолосый
+человек:
+
+{\sloppy{}--- Приветствую вас, тал Кеалор. Я Пауль Эрзенберг, глава миссии
+Звездных Купцов. Рад видеть вас у нас в гостях.
+
+}Похоже, никаких церемоний и правил при рассаживании не соблюдалось,
+что приятно напомнило Кеалору времена его обучения, но совершенно не
+соответствовало его представлениям о быте богатых купцов Империи. Кеалор
+заметил свободное место рядом с ван Страатеном и поспешил его занять~---
+а вдруг придется что-то потихоньку срочно выяснить.
+
+Слуг, подающих блюда, тоже не было. Еда, привезенная на столике на
+колесах, выставлялась прямо на стол в больших мисках, и участники трапезы
+сами накладывали её себе в тарелки, без малейшего стеснения прося друг
+друга передать далеко стоявшую миску. Вместо вина и воды подавали три
+вида темных горячих напитков, которые некоторые разбавляли сливками.
+
+{\sloppy Кеалор попробовал все три. «Кофе» показался ему слишком горьким,
+«кин»\footnote{Кин~--- отвар из побегов одноименного кустарника,
+заменяющий чай и кофе на Венте.}~--- слишком дубящим на вкус, а
+«чай»~--- понравился. Особенно если размешать в нем парочку сладких
+кубиков, по внешнему виду напоминавших слежавшийся снег.
+
+Когда свободных мест за столом почти не осталось, Пауль обратился
+к собравшимся:
+
+--- Позвольте представить вам нашего гостя Кеалора тал Альдо, которому
+мы обязаны спасением жизни Кэт Уильямстон.
+
+Послышались приветствия и возгласы одобрения, две девушки
+заинтересованно улыбнулись, несколько мужчин протянули
+руки для рукопожатия. Один из
+мужчин представился~--- Алан Нокс~--- и Кеалор вспомнил, как Кэт говорила,
+что этот Алан спит и видит, как бы побольше узнать о Севере.
+
+Затем Звездные Купцы вернулись к завтраку, и Кеалор тоже принялся за
+еду~--- аппетит у него после всех приключений разыгрался адский.
+
+}Кэт за столом не было. Кеалор шепотом поинтересовался у ван Страатена,
+где она.
+
+--- Кэт доберется до столицы только к обеду,~--- ответил тот.~--- У
+Звездных Купцов из-за пожара гостиницы образовалась куча срочных дел в
+Аланто, и ей пришлось там задержаться. И твою лошадь она приведет.
+
+Ещё одна загадка. Каким образом он попал в Дом Звёздных Купцов почти
+мгновенно, и почему Кэт не воспользовалась тем же самым способом,
+а едет по дороге, как все?
+
+После завтрака Пауль подошел к нему и сказал:
+
+--- Тал Кеалор, насколько мне известно, Вы прибыли в столицу, чтобы искать
+счастья на службе у Императора. И, как и у любого начинающего офицера, у
+Вас не слишком толстый кошелек. Как я понимаю, дворянская честь не
+позволиÑ\82 Ð\92ам пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\86еннÑ\8bе подаÑ\80ки, поÑ\8dÑ\82омÑ\83 Ñ\8f пÑ\80едлагаÑ\8e Ð\92ам неболÑ\8cÑ\88ой
+кредит. Думаю, что суммы в 1200 золотых Вам хватит для того, чтобы жить
+подобаÑ\8eÑ\89ей оÑ\84иÑ\86еÑ\80Ñ\83 жизнÑ\8cÑ\8e до Ñ\82ого, как Ñ\83 Ð\92аÑ\81 заведÑ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие
+источники дохода. Потом когда-нибудь отдадите. Естественно, никаких
+пÑ\80оÑ\86енÑ\82ов.
+
+Кеалор представил себе 1200 золотых~--- солидный мешок фунтов тридцать
+весом. Куда ему с таким количеством денег без квартиры~--- возить на лошади?
+
+Видимо, это отразилось у него на лице, поскольку Пауль продолжал:
+
+--- Вы можете взять сейчас столько, сколько сочтете нужным, а когда
+возникнет нужда в деньгах, загляните в контору Дома.
+
+Да, и ещё. Я видел среди Ваших вещей письмо, адресованное Арвиду тал
+Эмбрасу. Это рекомендации кого-то из старых друзей?
+
+--- Да.
+
+--- Позвольте, я со своей стороны тоже черкну ему несколько строк.
+
+Пауль подошел к столику около стены. Черное стекло в раме осветилось,
+и на нем появились изображения каких-то белых прямоугольников. Пальцы
+Пауля бегали по какой-то штуковине вроде клавиатуры клавесина, встроенной
+в крышку стола под этой рамой, но вместо музыки на одном из белых
+пÑ\80Ñ\8fмоÑ\83голÑ\8cников поÑ\8fвлÑ\8fлиÑ\81Ñ\8c Ñ\87еÑ\82кие Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87ки.
+
+Ещё один, финальный аккорд, и Пауль убрал руки с клавиатуры. Через
+несколько секунд из еще одной странной штуковины на том же столе вылез
+лист бумаги с типографским текстом. Пауль ещё раз перечитал его,
+удовлетворенно хмыкнул и размашисто расписался. После чего сложил лист
+вчетверо и протянул Кеалору.
+
+--- Адреса писать не буду, так как, я полагаю, Вы все равно направитесь
+к тал Эмбрасу, как только Кэт вернёт Вам вашу лошадь.
-1 üÇÒÉÚ
-2 ôÕËÒÉÚ
-3 óÁÒÉÚ
-4 çÁÊÒÉÚ
-5 ëÅÂÒÉÚ
-6 ÷ÅÒÉÚ
-7 íÅÒÉÚ
-8 áÒËÒÉÚ
+1 Эгриз
+2 Тукриз
+3 Сариз
+4 Гайриз
+5 Кебриз
+6 Вериз
+7 Мериз
+8 Аркриз
9
10
11
-12 òÉÚ
+12 Риз
\stars
-ïÂßÅÄÉÎÅÎÎÁÑ ÜÓËÁÄÒÁ ÔÁÌ óÉÏÌÁ É ÔÁÌ òÉÎÁÇÁ ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÁÓØ ÎÁ ÒÅÊÄÅ
-ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ïÓÔÒÏ×Á.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÓÔÏÑÌ ÒÑÄÏÍ Ó ËÁÐÉÔÁÎÏÍ äÅÒ×ÁÌÅÍ ÎÁ ÛËÁÎÃÁÈ <<ïÌÅÎÑ>> É ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÌ
-ÏÔËÒÙ×Á×ÛÕÀÓÑ ÐÁÎÏÒÁÍÕ. íÎÏÖÅÓÔ×Ï ÍÅÌËÉÈ ÏÓÔÒÏ×ËÏ×, ÐÏËÒÙÔÙÈ ÚÅÌÅÎØÀ,
-×ÙÒÙ×ÁÌÉÓØ ÉÚ ÌÁÚÕÒÎÏÊ ÇÌÁÄÉ ÍÏÒÑ. ÷ÄÁÌÉ ÎÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÅ ÔÅÍÎÅÌÁ ÍÁÓÓÁ
-ÏÓÔÒÏ×Á äÅÒÔÁÎÇ.
-
---- âÉÔ×Á ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÐÒÏÉÚÏÊÄÅÔ ×ÏÔ × ÜÔÏÍ ÐÒÏÌÉ×Å,~--- ÐÏËÁÚÁÌ
-ÐÏÄÚÏÒÎÏÊ ÔÒÕÂÏÊ äÅÒ×ÁÌØ ÎÁ ÐÒÑÍÏÊ, ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÇÌÕÂÏËÉÊ Ó ×ÉÄÕ ÐÒÏÌÉ×
-ÓÌÅ×Á.~--- é ÅÓÌÉ íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅ ÄÏÇÁÄÁÌÓÑ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÄÅÓÑÔÏË
-ÔÒÉÄÃÁÔÉÛÅÓÔÉÆÕÎÔÏ×ÏË ×ÏÔ ÎÁ ÜÔÏÍ ÏÓÔÒÏ×ËÅ~--- íÁÌÙÊ ëÌÙË, ËÁÖÅÔÓÑ,
-ÏÎ ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ~--- ÔÏ ÎÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÔÕÇÏ.
-
---- á ÍÏÖÅÔ, ÔÕÄÁ ÎÁ ÒÁÚ×ÅÄËÕ ÓÈÏÄÉÔØ?~--- ×ÓÌÕÈ ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~---
-÷ÚÑÔØ ×ÅÌØÂÏÔ Ó ÐÁÒÕÓÏÍ, ÄÅÓÑÔÏË ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ× É ÎÏÞØÀ...
-
---- á ÏÎÉ ÚÁÍÅÔÑÔ Ô×ÏÊ ÐÁÒÕÓ ÐÒÉ Ó×ÅÔÅ ÌÕÎÙ, ÛÌÅÐÎÕÔ ÂÏÍÂÕ Ó ËÁÒÍÁÇÏÎÓËÉÍ
-ÏÇÎÅÍ ÐÅÒÅÌÅÔÏÍ, Á ÐÏÔÏÍ ÎÁ ÆÏÎÅ ÏÇÎÅÎÎÏÇÏ ÐÑÔÎÁ ÎÁ ×ÏÄÅ ÐÒÅÓÐÏËÏÊÎÏ ÐÕÓÔÑÔ
-ÔÅÂÑ ËÏ ÄÎÕ.
-
---- á ÅÓÌÉ ÎÏÞØÀ ÂÕÄÅÔ ÔÕÍÁÎ?
-
---- åÓÌÉ ÂÕÄÅÔ ÔÕÍÁÎ, ÔÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ÅÔÒÁ. é Ô×ÏÉÍ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ
-ÇÒÅÓÔÉ ×ÓÀ ÄÏÒÏÇÕ. á ÓÔÕË ×ÅÓÅÌ Ï ÕËÌÀÞÉÎÙ ÂÕÄÅÔ ÓÌÙÛÁÎ ÚÁ ÐÁÒÕ ÍÉÌØ.
-
---- îÕ ÕÖ, ËÁË ÐÏÄËÒÁÄÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÌÏÄËÅ Ë ÔÀÌÅÎÑÍ ×Ï ÌØÄÁÈ óÅ×ÅÒÎÏÇÏ
-ÏËÅÁÎÁ, Ñ ÚÎÁÀ.
-
-äÅÒ×ÁÌØ ×ÚÄÏÈÎÕÌ:
-
---- äÏÐÕÓÔÉÍ, ÏÂÍÏÔÁÅÛØ ÔÙ ÕËÌÀÞÉÎÙ ÔÒÑÐËÁÍÉ, ÉÌÉ ÞÔÏ ×Ù ÔÁÍ ÎÁ Ó×ÏÅÍ
-óÅ×ÅÒÅ Ó ÎÉÍÉ ÄÅÌÁÅÔÅ. ðÒÏÊÔÉ ÔÅÂÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÎÅ ÐÁÒÕ ËÁÂÅÌØÔÏ×ÙÈ, ËÁË ×
-×ÁÛÉÈ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÈ ×ÙÌÁÚËÁÈ, Á ÄÏÂÒÙÈ ÐÑÔØ ÍÉÌØ. îÕ ÐÒÏÊÄÅÛØ ÔÙ, ×ÙÓÁÄÉÛØÓÑ
-ÎÁ ÏÓÔÒÏ×Å, Õ×ÉÄÉÛØ, ÄÏÐÕÓÔÉÍ, ÞÔÏ ÂÁÔÁÒÅÑ ÔÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÅÓÔØ. åÓÌÉ
-×ÁÓ ÚÁÓÅËÕÔ ËÁÒÁÕÌÙ É ÐÏÄÎÉÍÕÔ ×ÓÀ ÏÒÕÄÉÊÎÕÀ ÐÒÉÓÌÕÇÕ ×ÁÓ ÌÏ×ÉÔØ, ×Ù ÏÞÅÎØ
-×ÅÓÅÌÏ ÐÏÂÅÇÁÅÔÅ ÐÏ ËÕÓÔÁÍ. ëÓÔÁÔÉ, ÔÁËÉÈ ËÏÌÀÞÉÈ ËÕÓÔÏ×, ËÁË ÍÅÓÔÎÙÊ
-ÍÁË×ÉÓ, Õ ×ÁÓ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÎÅÔ. äÏÐÕÓÔÉÍ, ÔÙ ÄÁÖÅ ÕÄÅÒÅÛØ, É ÍÙ ÔÏÞÎÏ ÂÕÄÅÍ
-ÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ÂÁÔÁÒÅÑ ÔÁÍ ÅÓÔØ. äÁÌØÛÅ ÞÔÏ? ÷ÙËÏ×ÙÒÉ×ÁÔØ ÂÏÒÔÏ×ÙÍÉ ÏÒÕÄÉÑÍÉ
-ÈÏÒÏÛÏ ÏËÏÐÁÎÎÕÀ ÂÅÒÅÇÏ×ÕÀ ÂÁÔÁÒÅÀ~--- ÚÁÎÑÔÉÅ ÎÅ ÉÚ ÐÒÉÑÔÎÙÈ. ôÅÍ
-ÂÏÌÅÅ, ÞÔÏ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÊ ÆÌÏÔ ÂÕÄÅÔ ×ÓÑÞÅÓËÉ ÍÅÛÁÔØ ÎÁÍ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ.
-
---- ðÏÖÁÌÕÊ, ÔÉÈÏ ÓÎÑÔØ ËÁÒÁÕÌ ÍÏÉ ÒÅÂÑÔÁ ÓÕÍÅÀÔ. äÁÌØÛÅ ÍÏÖÎÏ
-ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÚ ÓÔÒÏÑ ÐÕÛËÉ. éÈ ÖÅ ËÁË-ÔÏ ÍÏÖÎÏ ÚÁËÌÅÐÁÔØ. ñ
-ÞÉÔÁÌ, ÜÔÏ ÄÁÖÅ × ÂÏÀ ÉÎÏÇÄÁ ÄÅÌÁÀÔ.
-
---- ÷ ÂÏÀ ÜÔÏ ËÁË ÒÁÚ ÐÒÏÝÅ. ëÏÇÄÁ Õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ÐÏÄ ÒÕËÏÊ ÎÁÇÒÅÔÙÊ
-ÇÏÒÎ ÄÌÑ ÎÁËÁÌÉ×ÁÎÉÑ ÑÄÅÒ ÉÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ ÖÁÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÆÉÔÉÌÅÊ, ÚÁËÌÅÐÁÔØ
-ÐÕÛËÕ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÄÅÌÏ ÍÉÎÕÔÎÏÅ. á ×ÏÔ ÎÏÞØÀ, ÔÁÊÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÒÁÚÂÕÄÉÔØ
-ÓÐÑÝÕÀ ÓÍÅÎÕ... þÔÏ-ÔÏ ÎÅ ×ÅÒÉÔÓÑ ÍÎÅ × ÕÓÐÅÈ ÜÔÏÇÏ ÍÅÒÏÐÒÉÑÔÉÑ.
-
---- íÏÖÎÏ ÅÝÅ ÐÏÄÏÒ×ÁÔØ ÚÁÐÁÓÙ ÐÏÒÏÈÁ.
-
---- îÁ×ÅÒÎÑËÁ Õ ÎÉÈ ÏÎÉ ÒÁÓÓÒÅÄÏÔÏÞÅÎÙ. éÓÈÏÄÑ ÉÚ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÍÙ ÂÕÄÅÍ
-ÌÕÐÉÔØ ÐÏ ÎÉÍ ËÁÌÅÎÙÍÉ ÑÄÒÁÍÉ ÃÅÌÙÍÉ ÂÏÒÔÏ×ÙÍÉ ÚÁÌÐÁÍÉ. ûÕÍÕ ÂÕÄÅÔ
-ÍÎÏÇÏ, ÞÔÏ ÚÁÔÒÕÄÎÉÔ ÔÅÂÅ ÏÔÈÏÄ, Á ÔÏÌËÕ ÍÁÌÏ. èÏÒÏÛÏ, ÅÓÌÉ ÄÅÓÑÔÕÀ ÞÁÓÔØ
-ÓÕÍÅÅÛØ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ.
+Объединенная эскадра тал Сиола и тал Ринага разместилась на рейде
+Шелкового Острова.
+
+Кеалор стоял рядом с капитаном Дервалем на шканцах «Оленя» и рассматривал
+открывавшуюся панораму. Множество мелких островков, покрытых зеленью,
+вырывались из лазурной глади моря. Вдали на горизонте темнела масса
+острова Дертанг.
+
+--- Битва скорее всего произойдет вот в этом проливе,~--- показал
+подзоÑ\80ной Ñ\82Ñ\80Ñ\83бой Ð\94еÑ\80валÑ\8c на пÑ\80Ñ\8fмой, доволÑ\8cно глÑ\83бокий Ñ\81 видÑ\83 пÑ\80олив
+слева.~--- И если Морской Ястреб догадался разместить десяток
+тридцатишестифунтовок вот на этом островке~--- Малый Клык, кажется,
+он называется~--- то нам придется туго.
+
+--- А может, туда на разведку сходить?~--- вслух подумал Кеалор.~---
+Взять вельбот с парусом, десяток добровольцев и ночью...
+
+--- А они заметят твой парус при свете луны, шлепнут бомбу с кармагонским
+огнем перелетом, а потом на фоне огненного пятна на воде преспокойно пустят
+тебя ко дну.
+
+--- А если ночью будет туман?
+
+--- Если будет туман, то не будет ветра. И твоим добровольцам придется
+грести всю дорогу. А стук весел об уключины будет слышан за пару миль.
+
+--- Ну уж, как подкрадываться на лодке к тюленям во льдах Северного
+океана, я знаю.
+
+Дерваль вздохнул:
+
+--- Допустим, обмотаешь ты уключины тряпками, или что вы там на своем
+Севере с ними делаете. Пройти тебе придется не пару кабельтовых, как в
+ваших зверобойных вылазках, а добрых пять миль. Ну пройдешь ты, высадишься
+на острове, увидишь, допустим, что батарея там действительно есть. Если
+вас засекут караулы и поднимут всю орудийную прислугу вас ловить, вы очень
+весело побегаете по кустам. Кстати, таких колючих кустов, как местный
+маквис, у вас на Севере нет. Допустим, ты даже удерешь, и мы точно будем
+знать, что батарея там есть. Дальше что? Выковыривать бортовыми орудиями
+хорошо окопанную береговую батарею~--- занятие не из приятных. Тем
+более, что архипелажный флот будет всячески мешать нам это сделать.
+
+--- Пожалуй, тихо снять караул мои ребята сумеют. Дальше можно
+попÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и из Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8f пÑ\83Ñ\88ки. Ð\98Ñ\85 же как-Ñ\82о можно заклепаÑ\82Ñ\8c. Я
+читал, это даже в бою иногда делают.
+
+--- В бою это как раз проще. Когда у тебя есть под рукой нагретый
+горн для накаливания ядер или хотя бы жаровня для фитилей, заклепать
+пÑ\83Ñ\88кÑ\83 дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно дело минÑ\83Ñ\82ное. Ð\90 воÑ\82 ноÑ\87Ñ\8cÑ\8e, Ñ\82айно, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b не Ñ\80азбÑ\83диÑ\82Ñ\8c
+спящую смену... Что-то не верится мне в успех этого мероприятия.
+
+--- Можно еще подорвать запасы пороха.
+
+--- Наверняка у них они рассредоточены. Исходя из того, что мы будем
+лупить по ним калеными ядрами целыми бортовыми залпами. Шуму будет
+много, что затруднит тебе отход, а толку мало. Хорошо, если десятую часть
+сумеешь уничтожить.
---- èÍ... á ÅÓÌÉ ÂÁÔÁÒÅÉ ÔÁÍ ÎÅÔ? åÓÌÉ ÍÙ ÂÕÄÅÍ ÜÔÏ ÚÎÁÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ
-ÔÏÞÎÏ, Õ ÎÁÓ ÂÕÄÕÔ ÒÁÚ×ÑÚÁÎÙ ÒÕËÉ. íÏÖÅÔ, ×Ó£-ÔÁËÉ ÒÁÚÒÅÛÉÛØ ÒÁÚ×ÅÄËÕ?
+--- Хм... А если батареи там нет? Если мы будем это знать абсолютно
+точно, у нас будут развязаны руки. Может, всё-таки разрешишь разведку?
-äÅÒ×ÁÌØ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ × ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ É ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÏËÉÎÕÌ
-×ÚÇÌÑÄÏÍ ÚÁËÁÔÎÏÅ ÎÅÂÏ.
+Дерваль повернулся в противоположную сторону и внимательно окинул
+взглядом закатное небо.
---- åÓÌÉ ÂÕÄÅÔ ÔÕÍÁÎ, ÔÏÇÄÁ ÄÁ.
+--- Если будет туман, тогда да.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÓÌÅÄÉÌ ÚÁ ÅÇÏ ×ÚÇÌÑÄÏÍ É ÐÏÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÏÎ ÓÁÍ
-ÐÏÎÉÍÁÅÔ × ÐÏÇÏÄÎÏÊ ÍÁÇÉÉ, ÔÕÍÁÎ ÓÅÇÏÄÎÑ ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÅÎ, ÈÏÔÑ É ÎÅ
-ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ. ÷ÐÒÏÞÅÍ... îÁ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔÉ ËÁË ÒÁÚ É ÅÓÔØ ÐÏÇÏÄÎÁÑ ÍÁÇÉÑ. é
-ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÛÁÎÓÏ×, ÞÔÏ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÚÁÍÅÔÉÔ.
+Кеалор проследил за его взглядом и подумал, что насколько он сам
+понимаеÑ\82 в погодной магии, Ñ\82Ñ\83ман Ñ\81егоднÑ\8f маловеÑ\80оÑ\8fÑ\82ен, Ñ\85оÑ\82Ñ\8f и не
+невозможен. Впрочем... На вероятности как раз и есть погодная магия. И
+слишком мало шансов, что кто-нибудь что-нибудь заметит.
-÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÉÚ ôÉÎÍÏÕÄÁ ÂÅÚÄÅÌØÅ ÅÍÕ ÄÏ ÓÍÅÒÔÉ
-ÎÁÄÏÅÌÏ. á ÔÕÔ ÅÝ£ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÓÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÇÄÁ ÐÒÉÄÅÔÓÑ × ÔÅÞÅÎÉÅ
-ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÞÁÓÏ× ÐÏÄÓÔÁ×ÌÑÔØ ÇÏÌÏ×Õ ÐÏÄ ÑÄÒÁ, ÎÅ ÉÍÅÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÈÏÔØ
-ËÁË-ÔÏ ÐÏ×ÌÉÑÔØ ÎÁ ÓÏÂÙÔÉÑ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÓÑ ÓÌÕÞÁÊ ÄÌÑ ÁÂÏÒÄÁÖÁ.
-óÔÏÉÔ ÒÉÓËÎÕÔØ.
+В любом случае, за время перехода из Тинмоуда безделье ему до смерти
+надоело. А тут ещё предстоит сражение, когда придется в течение
+нескольких часов подставлять голову под ядра, не имея возможности хоть
+как-то повлиять на события, прежде чем представится случай для абордажа.
+Стоит рискнуть.
-á ÎÁÓÞÅÔ ÚÁËÌÅÐËÉ ÐÕÛÅË ÎÁÄÏ ÓÐÒÏÓÉÔØ Õ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÏ×.
+А насчет заклепки пушек надо спросить у артиллеристов.
-ïÎ ÓÐÕÓÔÉÌÓÑ ÎÁ ÂÁÔÁÒÅÊÎÕÀ ÐÁÌÕÂÕ É ÎÁÛÅÌ ÔÁÍ ÍÁÑ×ÛÅÇÏÓÑ ÂÅÚÄÅÌØÅÍ
-ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÁ. ÷ÓÅ ÐÕÛËÉ ÂÙÌÉ ÕÖÅ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÌÅÎÙ É ÐÒÏ×ÅÒÅÎÙ,
-ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ÓËÕÞÁÔØ É ÖÄÁÔØ. ôÁË ÞÔÏ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔ ÂÙÌ ÏÞÅÎØ ÒÁÄ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÀ
-ÜÔÏÇÏ ÌÀÂÏÐÙÔÎÏÇÏ ÍÁÌØÞÉÛËÉ ÉÚ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ É Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ
-ÒÁÓÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒÕ ×ÓÅ, ÞÔÏ ÚÎÁÌ Ï ÚÁËÌÅÐÙ×ÁÎÉÉ ÐÕÛÅË, Á ÔÁËÖÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏ
-ÒÁÓÐÉÓÁÌ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÓÏÓÔÁ× ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÊÓËÏÇÏ ÐÏÒÏÈÁ, × ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ
-ÓÏÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÕÇÌÑ É ÓÅÌÉÔÒÙ. þÅÒÅÚ ÐÏÌÞÁÓÁ, ÒÁÚÄÏÂÙ× Õ ÂÏÃÍÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÄÅÓÑÔËÏ× ÓÔÁÒÙÈ Ç×ÏÚÄÅÊ É ÏÚÁÄÁÞÉ× üÌØÐÁÒÁ ÉÚÇÏÔÏ×ÌÅÎÉÅÍ ÖÅÌÅÚÎÙÈ ÏÐÉÌÏË,
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÎÁ ÐÁÌÕÂÕ É ×ÐÌÏÔÎÕÀ ÚÁÎÑÌÓÑ ÔÕÍÁÎÏÍ.
+Он спустился на батарейную палубу и нашел там маявшегося бездельем
+главного артиллериста. Все пушки были уже подготовлены и проверены,
+оставалось скучать и ждать. Так что артиллерист был очень рад появлению
+этого любопытного мальчишки из абордажной команды и с удовольствием
+рассказал Кеалору все, что знал о заклепывании пушек, а также подробно
+расписал количественный состав артиллерийского пороха, в частности
+соотношение угля и селитры. Через полчаса, раздобыв у боцмана несколько
+десятков старых гвоздей и озадачив Эльпара изготовлением железных опилок,
+Кеалор поднялся на палубу и вплотную занялся туманом.
-ó ÏÔ×ÙÞËÉ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÎÅÌÅÇËÏ. îÏ Ë ÚÁËÁÔÕ ÐÏÌÏÓÁ ÔÕÍÁÎÁ ×ÙÐÏÌÚÌÁ ÉÚ
-ÕÓÔØÑ ÒÅËÉ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÏÍ ÏÓÔÒÏ×Å É ÐÒÏÌÅÇÌÁ ÍÅÖÄÕ ×ÒÁÖÄÕÀÝÉÍÉ ÆÌÏÔÁÍÉ,
-×ÐÌÏÔÎÕÀ ËÏÓÎÕ×ÛÉÓØ íÁÌÏÇÏ ëÌÙËÁ.
+С отвычки это было нелегко. Но к закату полоса тумана выползла из
+устья реки на Шелковом острове и пролегла между враждующими флотами,
+вплотную коснувшись Малого Клыка.
-ðÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÔÏÌÞÏË ÂÙÌ ÄÁÎ, ÔÕÍÁÎ ÒÁÚ×É×ÁÌÓÑ
-ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ. ëÅÁÌÏÒ ÚÁÂÒÁÌ Õ üÌØÐÁÒÁ ÖÅÌÅÚÎÙÅ ÏÐÉÌËÉ É, ÎÁÍÅÛÁ× ÉÚ
-ÎÉÈ É ÅÝÅ ÉÚ ËÏÅ-ËÁËÉÈ ×ÅÝÅÓÔ×, ÄÏÂÙÔÙÈ Õ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÓÔÏ×, ËÁËÕÀ-ÔÏ ÌÉÐËÕÀ
-ÓÍÅÓØ, ÔÏÒÏÐÌÉ×Ï ÓÌÅÐÉÌ ÉÚ ÎÅÅ ÔÏÌÓÔÙÅ ËÏÌÂÁÓËÉ É, ÒÁÚÌÏÖÉ× ÎÁ ÓÔÏÌÅ,
-ÏÓÔÁ×ÉÌ ÐÒÏÓÙÈÁÔØ.
+После того, как начальный толчок был дан, туман развивался
+самостоятельно. Кеалор забрал у Эльпара железные опилки и, намешав из
+них и еще из кое-каких веществ, добытых у артиллеристов, какую-то липкую
+смесь, торопливо слепил из нее толстые колбаски и, разложив на столе,
+оставил просыхать.
-ðÏÔÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë Ó×ÏÉÍ ÌÀÄÑÍ É ÓÐÒÏÓÉÌ, ËÔÏ ÐÏÊÄÅÔ Ó
-ÎÉÍ ÎÁ ÒÁÚ×ÅÄÙ×ÁÔÅÌØÎÏ-ÄÉ×ÅÒÓÉÏÎÎÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ. äÁÌØÛÅ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÍÁÌÅÎØËÁÑ
-ÚÁÍÉÎËÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÍÅÓÔÏ ÄÅÓÑÔËÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ× ÏÎ ÐÏÌÕÞÉÌ Ä×ÁÄÃÁÔØ Ä×Á.
+Потом Кеалор отправился к своим людям и спросил, кто пойдет с
+ним на разведывательно-диверсионную операцию. Дальше возникла маленькая
+заминка, потому что вместо десятка добровольцев он получил двадцать два.
---- îÅÔ, ÒÅÂÑÔÁ, ÔÁË ÎÅ ÐÏÊÄÅÔ. ÷ ×ÅÌØÂÏÔ-ÔÏ ÍÙ ×ÌÅÚÅÍ, ÎÏ ÅÓÌÉ ÍÙ
-×ÅÒÎÅÍÓÑ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÒÅÊÄÁ ÎÅ ×ÓÅ, ÎÅÌØÚÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÕÄÎÏ ÐÏÔÅÒÑÌÏ ÁÂÏÒÄÁÖÎÕÀ
-ËÏÍÁÎÄÕ. ðÏÜÔÏÍÕ ÓÏ ÍÎÏÊ ÐÏÊÄÅÔ ÄÅÓÑÔÏË üÌØÐÁÒÁ.
+--- Нет, ребята, так не пойдет. В вельбот-то мы влезем, но если мы
+вернемся из этого рейда не все, нельзя, чтобы судно потеряло абордажную
+команду. Поэтому со мной пойдет десяток Эльпара.
-ôÁÕË ÏÂÉÖÅÎÎÏ ÎÁÈÍÕÒÉÌÓÑ. ëÅÁÌÏÒ ÄÏÂÁ×ÉÌ:
+Таук обиженно нахмурился. Кеалор добавил:
---- ôÁÕËÁ ÎÁÚÎÁÞÁÀ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ×ÒÅÍÑ ÍÏÅÇÏ ÏÔÓÕÓÔ×ÉÑ.
+--- Таука назначаю командиром абордажной команды на время моего отсуствия.
-ôÁÕË ÐÅÒÅÓÔÁÌ ÈÍÕÒÉÔØÓÑ.
+Таук перестал хмуриться.
\vspace{6pt}
-ðÏÓÔÒÏÉ× ÄÅÓÑÔÏË üÌØÐÁÒÁ ÎÁ ÛËÁÎÃÁÈ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë äÅÒ×ÁÌÀ É ÄÏÌÏÖÉÌ:
+Построив десяток Эльпара на шканцах, Кеалор подошел к Дервалю и доложил:
---- ëÁÐÉÔÁÎ, ËÏÍÁÎÄÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ× Ë ÒÅÊÄÕ ÇÏÔÏ×Á. òÁÚÒÅÛÉÔÅ
-ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ.
+--- Капитан, команда добровольцев к рейду готова. Разрешите
+отправляться.
---- òÁÚÒÅÛÁÀ. óÐÕÓËÁÊÔÅ ×ÅÌØÂÏÔ.
+--- Разрешаю. Спускайте вельбот.
-÷ÅÌØÂÏÔ ÂÅÓÛÕÍÎÏ ÏÔ×ÁÌÉÌ ÏÔ ÂÏÒÔÁ ËÏÒÁÂÌÑ É ÒÁÓÔÁÑÌ × ÔÕÍÁÎÅ.
+Вельбот бесшумно отвалил от борта корабля и растаял в тумане.
-<<èÍ, Á ÜÔÉ ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÏÈÏÔÎÉËÉ É ÎÁ ÍÏÒÅ ÎÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÇÏÄÎÙ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ
-äÅÒ×ÁÌØ, ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÏ ÐÙÔÁÑÓØ ÒÁÓÓÌÙÛÁÔØ ÐÌÅÓË ×ÅÓÅÌ ÉÌÉ ÓÔÕË ÕËÌÀÞÉÎ.
+«Хм, а эти северные охотники и на море на что-то годны»,~--- подумал
+Дерваль, безуспешно пытаясь расслышать плеск весел или стук уключин.
-äÏÒÏÇÁ ÄÏ íÁÌÏÇÏ ëÌÙËÁ ÚÁÎÑÌÁ ÞÁÓÁ ÐÏÌÔÏÒÁ. íÁÌÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ
-ÓÔÁÒÁÌÓÑ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÎÉ ÍÁÌÅÊÛÅÇÏ ÛÕÍÁ, ÏÎ ÅÝ£ É ÎÅ ÈÏÔÅÌ ÚÒÑ
-ÕÔÏÍÌÑÔØ Ó×ÏÀ ËÏÍÁÎÄÕ. ïÎ ÒÁÚÄÁÌ Ó×ÏÉÍ ÌÀÄÑÍ ÁÌÈÉÍÉÞÅÓËÉÅ ËÏÌÂÁÓËÉ
-É ÛÅÐÏÔÏÍ ÏÂßÑÓÎÉÌ, ÞÔÏ Ó ÎÉÍÉ ÓÌÅÄÕÅÔ ÄÅÌÁÔØ.
+Дорога до Малого Клыка заняла часа полтора. Мало того, что Кеалор
+старался не производить ни малейшего шума, он ещё и не хотел зря
+утомлять свою команду. Он раздал своим людям алхимические колбаски
+и шепотом объяснил, что с ними следует делать.
-þÕ×ÓÔ×Ï ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÅÇÏ ÎÅ ÐÏÄ×ÅÌÏ, É ÏÎ ×ÓÌÅÐÕÀ ÐÏÄ×ÅÌ ×ÅÌØÂÏÔ ×
-ÔÏÞÎÏÓÔÉ Ë ÎÁÍÅÞÅÎÎÏÊ ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÂÕÈÔÏÞËÅ, ÇÄÅ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ÏÓÔÁÌØÎÏÇÏ
-ÐÏÂÅÒÅÖØÑ, ÂÙÌ ÎÅ ËÁÍÅÎÉÓÔÙÊ ÂÅÒÅÇ, Á ÐÅÓÞÁÎÙÊ ÐÌÑÖ. üÌØÐÁÒ É ôÉÄÖÉÓ
-ÂÅÓÛÕÍÎÏ ÓËÏÌØÚÎÕÌÉ ÐÏ ËÏÌÅÎÏ × ×ÏÄÕ, ÕÄÅÒÖÁ× ×ÅÌØÂÏÔ ÏÔ ÕÄÁÒÁ Ï ÂÅÒÅÇ.
-úÁ ÎÉÍÉ ÓÔÏÌØ ÖÅ ÂÅÓÛÕÍÎÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÌÉ ÅÝÅ ×ÏÓÅÍØ ÁÌÁÎÔÃÅ× É ÓÁÍ ëÅÁÌÏÒ.
+Чувство направления его не подвело, и он вслепую подвел вельбот в
+точности к намеченной маленькой бухточке, где, в отличие от остального
+побеÑ\80ежÑ\8cÑ\8f, бÑ\8bл не камениÑ\81Ñ\82Ñ\8bй беÑ\80ег, а пеÑ\81Ñ\87анÑ\8bй плÑ\8fж. ÐлÑ\8cпаÑ\80 и ТиджиÑ\81
+бесшумно скользнули по колено в воду, удержав вельбот от удара о берег.
+За ними столь же бесшумно последовали еще восемь алантцев и сам Кеалор.
-ëÕÓÔÁÒÎÉË ÎÁ ÏÓÔÒÏ×Å É ×ÐÒÑÍØ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÎÅÐÒÉÑÔÎÙÍ, ÎÏ ÔÏ ÌÉ äÅÒ×ÁÌØ
-ÐÅÒÅÏÃÅÎÉÌ ËÏÌÀÞÅÓÔØ ÍÁË×ÉÓÁ, ÔÏ ÌÉ ÜÔÏ ÂÙÌ ÎÅ ÍÁË×ÉÓ, × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ
-ÄÏ ËÅÄÒÏ×ÏÇÏ ÓÔÌÁÎÎÉËÁ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÇÏÒ ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÄÁÌÅËÏ. ôÁË ÞÔÏ ÏÔÒÑÄ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÌÅÇËÏ ÐÒÏÂÒÁÌÓÑ Ë ×ÅÒÛÉÎÅ ÈÏÌÍÁ, ÇÄÅ ÐÏ ×ÓÅÍ ÒÁÓÞÅÔÁÍ
-ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÌÁ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÂÁÔÁÒÅÑ.
+Кустарник на острове и впрямь оказался неприятным, но то ли Дерваль
+пеÑ\80еоÑ\86енил колÑ\8eÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c маквиÑ\81а, Ñ\82о ли Ñ\8dÑ\82о бÑ\8bл не маквиÑ\81, в лÑ\8eбом Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае
+до кедрового стланника северных гор ему было далеко. Так что отряд
+Кеалора достаточно легко пробрался к вершине холма, где по всем расчетам
+должна была находиться батарея.
-ëÔÏ-ÔÏ ÔÁÍ, ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ ÂÙÌ. óË×ÏÚØ ÄÅÒÅ×ØÑ ÐÒÏÂÉ×ÁÌÓÑ ÎÅÒÏ×ÎÙÊ Ó×ÅÔ
-ÆÁËÅÌÏ×.
+Кто-то там, несомненно был. Сквозь деревья пробивался неровный свет
+факелов.
-<<÷ÏÔ ÂÕÄÅÔ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ÔÁÍ ÐÁÒÁ ÓÏÔÅÎ ÍÁÔÒÏÓÏ× ÓÐÅÛÎÏ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔ
-ÕËÒÅÐÌÅÎÉÑ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ, É ×ÚÍÁÈÏÍ ÒÕËÉ ÐÒÉËÁÚÁÌ ÏÔÒÑÄÕ
-ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ. ðÏÔÏÍ ÐÏÍÁÎÉÌ ÚÁ ÓÏÂÏÊ üÌØÐÁÒÁ. ôÏÔ ÐÏÄÏÛÅÌ ÎÅÓÌÙÛÎÏ~---
-ÓËÁÚÁÌÁÓØ ÏÈÏÔÎÉÞØÑ ÓÎÏÒÏ×ËÁ.
+«Вот будет неприятность, если там пара сотен матросов спешно заканчивает
+укрепления»,~--- подумал Кеалор, и взмахом руки приказал отряду
+остановиться. Потом поманил за собой Эльпара. Тот подошел неслышно~---
+сказалась охотничья сноровка.
-ðÏÄÏÂÒÁ×ÛÉÓØ ×ÐÌÏÔÎÕÀ Ë ÂÒÕÓÔ×ÅÒÕ, ëÅÁÌÏÒ ÕÂÅÄÉÌÓÑ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÈÕÄÛÉÅ ÏÐÁÓÅÎÉÑ
-ÎÅ ÏÐÒÁ×ÄÁÌÉÓØ. äÁ, ÂÁÔÁÒÅÑ ÔÁÍ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÉÍÅÌÁÓØ~--- ÐÁÒÁ ÄÅÓÑÔËÏ×
-ÄÁÌØÎÏÂÏÊÎÙÈ ÐÕÛÅË. îÏ ÐÒÉ ÐÕÛËÁÈ ÂÙÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÁÒÁÕÌØÎÙÈ É
-ÐÑÔÅÒÏ ÏÆÉÃÅÒÏ×, ÉÎÓÐÅËÔÉÒÏ×Á×ÛÉÈ ÂÁÔÁÒÅÀ ÐÒÉ Ó×ÅÔÅ ÆÁËÅÌÏ×.
+Подобравшись вплотную к брустверу, Кеалор убедился, что его худшие опасения
+не оправдались. Да, батарея там определенно имелась~--- пара десятков
+дальнобойных пушек. Но при пушках были только несколько караульных и
+пÑ\8fÑ\82еÑ\80о оÑ\84иÑ\86еÑ\80ов, инÑ\81пекÑ\82иÑ\80овавÑ\88иÑ\85 баÑ\82аÑ\80еÑ\8e пÑ\80и Ñ\81веÑ\82е Ñ\84акелов.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÁÂÌÀÄÁÌ ÚÁ ÏÆÉÃÅÒÁÍÉ. ïÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÂÙÌ ÓÔÁÒÛÉÍ ÐÏ
-Ú×ÁÎÉÀ~--- ÏÎ ÒÁÓÐÏÒÑÖÁÌÓÑ, ÖÅÓÔÉËÕÌÉÒÏ×ÁÌ, ÏÔÄÁ×ÁÌ ÐÒÉËÁÚÁÎÉÑ. ðÏÈÏÖÅ,
-ÉÍÅÎÎÏ ÏÎ ÂÙÌ ÉÎÓÐÅËÔÏÒÏÍ, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ~--- ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÝÉÍÉ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ
-ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÚÎÁËÉ ÒÁÚÌÉÞÉÑ, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ × ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÊ ÔÁÂÅÌÉ Ï
-ÒÁÎÇÁÈ, Á × Ó×ÅÔÅ ÆÁËÅÌÏ× ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÍÅÌËÉÅ ÄÅÔÁÌÉ ËÏÓÔÀÍÏ× ÂÙÌÏ ÔÑÖÅÌÏ.
-óÔÁÒÛÉÊ ÏÆÉÃÅÒ ÂÙÌ ÏÄÅÔ × ËÒÁÓÎÏ-ÂÅÌÕÀ ÆÏÒÍÕ, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ~--- × ÞÅÒÎÙÅ
-ËÉÔÅÌÉ É ÓÅÒÙÅ ÂÒÀËÉ.
+Кеалор наблюдал за офицерами. Один из них определенно был старшим по
+званию~--- он распоряжался, жестикулировал, отдавал приказания. Похоже,
+именно он был инспектором, остальные~--- сопровождающими. Кеалор попытался
+разобрать знаки различия, но он не разбирался в архипелажной табели о
+рангах, а в свете факелов разобрать мелкие детали костюмов было тяжело.
+Старший офицер был одет в красно-белую форму, остальные~--- в черные
+кители и серые брюки.
-ëÅÁÌÏÒÕ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ ÏËÏÌÏ ÍÉÎÕÔÙ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÑÔØ ÒÅÛÅÎÉÅ. ïÎ
-ÎÁËÌÏÎÉÌÓÑ ÐÏÞÔÉ ×ÐÌÏÔÎÕÀ Ë üÌØÐÁÒÕ É ÐÒÏÛÅÐÔÁÌ ÅÍÕ ÎÁ ÕÈÏ:
+Кеалору понадобилось около минуты, чтобы принять решение. Он
+наклонился почти вплотную к Эльпару и прошептал ему на ухо:
---- ëÒÁÓÎÏ-ÂÅÌÏÇÏ~--- ÂÅÒÉ ÖÉ×ØÅÍ É ÔÁÝÉ × ÛÌÀÐËÕ.
+--- Красно-белого~--- бери живьем и тащи в шлюпку.
-ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÐÏÞÔÉ ÐÏÄÒÑÄ ×ÙÓÔÒÅÌÉÌ ÉÚ ÏÂÏÉÈ ÐÉÓÔÏÌÅÔÏ× × ËÁÒÁÕÌØÎÙÈ É,
-×ÙÈ×ÁÔÉ× ÛÐÁÇÕ, ×ÓËÏÞÉÌ ÎÁ ÂÒÕÓÔ×ÅÒ. ïÓÔÁÌØÎÙÅ, ÕÓÌÙÛÁ× ×ÙÓÔÒÅÌÙ, ÎÅ
-ÚÁÓÔÁ×ÉÌÉ ÓÅÂÑ ÄÏÌÇÏ ÖÄÁÔØ.
+После чего почти подряд выстрелил из обоих пистолетов в караульных и,
+выхватив шпагу, вскочил на бруствер. Остальные, услышав выстрелы, не
+заставили себя долго ждать.
-âÕË×ÁÌØÎÏ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ×ÓÅ ÂÙÌÏ ËÏÎÞÅÎÏ. îÅ ÕÓÐÅÌÁ ÏÒÕÄÉÊÎÁÑ
-ÐÒÉÓÌÕÇÁ × ÌÁÇÅÒÅ ÐÏ ÄÒÕÇÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ ÈÏÌÍÁ ×ÙÓËÏÞÉÔØ ÉÚ ÐÁÌÁÔÏË, È×ÁÔÁÑ
-ÏÒÕÖÉÅ, ËÁË ÞÅÔ×ÅÒÏ ×ÒÁÖÅÓËÉÈ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÂÙÌÉ ÍÅÒÔ×Ù, Á ÐÑÔÏÇÏ,
-ÏÇÌÕÛÅÎÎÏÇÏ É ÎÁÄÅÖÎÏ Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ ÒÅÍÎÑÍÉ, üÌØÐÁÒ ÎÁ Ó×ÏÅÊ ÛÉÒÏËÏÊ ÓÐÉÎÅ
-ÕÎÏÓÉÌ ÎÁÐÒÏÌÏÍ ÞÅÒÅÚ ËÕÓÔÙ.
+Буквально через несколько секунд все было кончено. Не успела орудийная
+пÑ\80иÑ\81лÑ\83га в лагеÑ\80е по дÑ\80Ñ\83гÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\83 Ñ\85олма вÑ\8bÑ\81коÑ\87иÑ\82Ñ\8c из палаÑ\82ок, Ñ\85ваÑ\82аÑ\8f
+оружие, как четверо вражеских офицеров были мертвы, а пятого,
+оглушенного и надежно связанного ремнями, Эльпар на своей широкой спине
+уносил напролом через кусты.
-ðÏ ÚÎÁËÕ ëÅÁÌÏÒÁ ÌÀÄÉ üÌØÐÁÒÁ ËÉÎÕÌÉÓØ Ë ÐÕÛËÁÍ, ÐÏ ÈÏÄÕ ÇÒÁÍÏÔÎÏ
-É ÂÙÓÔÒÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÑ ÉÈ ÍÅÖÄÕ ÓÏÂÏÊ~--- ÓËÁÚÁÌÉÓØ ÕÞÅÎÉÑ ëÅÁÌÏÒÁ. ïÎÉ
-×ÓÔÁ×ÌÑÌÉ × ÚÁÐÁÌØÎÙÅ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÑ ×ÙÄÁÎÎÙÅ ÉÍ ËÏÌÂÁÓËÉ É ÐÏÄÖÉÇÁÌÉ ÉÈ
-ÍÕÛËÅÔÎÙÍ ÆÉÔÉÌÅÍ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÎÁ ËÁÖÄÏÇÏ ÐÒÉÛÌÏÓØ ×ÓÅÇÏ ÐÏ Ä×Å ÐÕÛËÉ,
-ÔÏ ÎÁ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÕÔÏÒÁ ÄÅÓÑÔËÏ× ÓÅËÕÎÄ.
+По знаку Кеалора люди Эльпара кинулись к пушкам, по ходу грамотно
+и быстро распределяя их между собой~--- сказались учения Кеалора. Они
+вставляли в запальные отверстия выданные им колбаски и поджигали их
+мушкетным фитилем. Поскольку на каждого пришлось всего по две пушки,
+то на эту операцию понадобилось не более полутора десятков секунд.
-÷ ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ, ÐÒÉËÒÙ×ÁÑ ÏÔÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÅÒÅÐÒÙÇÎÕÌ
-ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÞÅÒÅÚ ÂÒÕÓÔ×ÅÒ, ÎÁ ÂÁÔÁÒÅÀ ×ÏÒ×ÁÌÉÓØ, ÒÁÚÍÁÈÉ×ÁÑ ÆÁËÅÌÁÍÉ É
-ÁÌÅÂÁÒÄÁÍÉ, ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÅ ÍÁÔÒÏÓÙ. õ×ÉÄÅ× ÍÅÒÔ×ÙÈ ÏÆÉÃÅÒÏ×, ÏÎÉ ÎÁ Ä×Å
-ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÙÈ ÓÅËÕÎÄÙ ÚÁÍÅÛËÁÌÉÓØ. á ÐÏÔÏÍ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÅ ÔÏ ÞÔÏ ÐÒÅÓÌÅÄÏ×ÁÔØ
---- ÐÏÄÓÔÒÅÌÉÔØ ÞÅÒÅÚ ËÕÓÔÙ ÕÂÅÇÁÀÝÉÈ ÉÍÐÅÒÓËÉÈ ÄÉ×ÅÒÓÁÎÔÏ× ÂÙÌÏ ÕÖÅ ÐÏÚÄÎÏ.
+В тот момент, когда Кеалор, прикрывая отход команды, перепрыгнул
+поÑ\81ледним Ñ\87еÑ\80ез бÑ\80Ñ\83Ñ\81Ñ\82веÑ\80, на баÑ\82аÑ\80еÑ\8e воÑ\80валиÑ\81Ñ\8c, Ñ\80азмаÑ\85иваÑ\8f Ñ\84акелами и
+алебардами, архипелажные матросы. Увидев мертвых офицеров, они на две
+драгоценных секунды замешкались. А потом пытаться не то что преследовать
+--- подÑ\81Ñ\82Ñ\80елиÑ\82Ñ\8c Ñ\87еÑ\80ез кÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8b Ñ\83бегаÑ\8eÑ\89иÑ\85 импеÑ\80Ñ\81киÑ\85 дивеÑ\80Ñ\81анÑ\82ов бÑ\8bло Ñ\83же поздно.
-ïÂÒÁÔÎÏ ÇÒÅÂÌÉ, ÎÁ×ÁÌÉ×ÛÉÓØ ÉÚÏ ×ÓÅÈ ÓÉÌ, ÕÖÅ ÎÅ ÓÔÁÒÁÑÓØ ÓËÒÙÔØ ÐÌÅÓËÁ
-×ÅÓÅÌ. îÅÓËÏÌØËÏ ÍÕÛËÅÔÎÙÈ ÐÕÌØ ÐÒÏÓ×ÉÓÔÅÌÏ × ÔÕÍÁÎÅ ÍÉÍÏ ×ÅÌØÂÏÔÁ, ÎÉËÏÍÕ
-ÎÅ ÐÒÉÞÉÎÉ× ×ÒÅÄÁ. á ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÑ ÍÏÌÞÁÌÁ.
+Обратно гребли, навалившись изо всех сил, уже не стараясь скрыть плеска
+весел. Несколько мушкетных пуль просвистело в тумане мимо вельбота, никому
+не причинив вреда. А артиллерия молчала.
-ðÌÅÎÎÉË ÐÏ ÄÏÒÏÇÅ ÏÞÎÕÌÓÑ, ÎÏ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏ× ÚÁ×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÖÅÌÁÌ.
-ëÅÁÌÏÒ ÔÏÖÅ ÎÅ ÐÙÔÁÌÓÑ ÐÏÏÂÝÁÔØÓÑ~--- ÐÕÓÔØ äÅÒ×ÁÌØ ÐÒÏ×ÏÄÉÔ ÄÏÐÒÏÓ
-ÐÌÅÎÎÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ × ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ ËÁÀÔÅ ÐÏ ×ÓÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁÍ.
+Пленник по дороге очнулся, но разговоров заводить не желал.
+Кеалор тоже не пытался пообщаться~--- пусть Дерваль проводит допрос
+пленного оÑ\84иÑ\86еÑ\80а в капиÑ\82анÑ\81кой каÑ\8eÑ\82е по вÑ\81ем пÑ\80авилам.
\vspace{6pt}
-ëÅÁÌÏÒ ×ÚÌÅÔÅÌ ÐÏ ÛÔÏÒÍÔÒÁÐÕ ÎÁ ÂÏÒÔ <<ïÌÅÎÑ>>:
+Кеалор взлетел по штормтрапу на борт «Оленя»:
---- ëÁÐÉÔÁÎ, ÎÁ íÁÌÏÍ ëÌÙËÅ ×Ù×ÅÄÅÎÁ ÉÚ ÓÔÒÏÑ Ä×ÁÄÃÁÔÉÐÕÛÅÞÎÁÑ ÂÁÔÁÒÅÑ,
-ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ ×ÒÁÖÅÓËÉÈ ÏÆÉÃÅÒÏ× É ÚÁÈ×ÁÞÅÎ ÐÌÅÎÎÙÊ.
+--- Капитан, на Малом Клыке выведена из строя двадцатипушечная батарея,
+уничтожена группа вражеских офицеров и захвачен пленный.
---- ë-ËÁËÏÊ ÐÌÅÎÎÙÊ?~--- äÅÒ×ÁÌØ ÔÁË É ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÒÁÚ×ÅÄËÏÊ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ
-ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÓÑ, ÎÏ ×ÙÈÏÄÏË × ÄÕÈÅ ÔÁÌ íÉÐÓÅÌÑ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ.
+--- К-какой пленный?~--- Дерваль так и знал, что разведкой Кеалор не
+ограничится, но выходок в духе тал Мипселя не ожидал.
---- ðÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ. óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, ×ÙÓÏËÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÏÆÉÃÅÒ
-×ÒÁÖÅÓËÏÇÏ ÆÌÏÔÁ.
+--- Понятия не имею. Судя по всему, высокопоставленный офицер
+вражеского флота.
-äÅÒ×ÁÌØ ÓÈ×ÁÔÉÌ ÆÏÎÁÒØ É ÐÏÄÂÅÖÁÌ Ë ÂÏÒÔÕ. ÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ üÌØÐÁÒ É
-ðÉÔÉËÓ ËÁË ÒÁÚ ÐÏÄÎÉÍÁÌÉ Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ ÐÌÅÎÎÉËÁ ÎÁ ÂÏÒÔ.
+Дерваль схватил фонарь и подбежал к борту. В этот момент Эльпар и
+Питикс как раз поднимали связанного пленника на борт.
-òÁÚÇÌÑÄÅ× ÌÉÃÏ ÐÌÅÎÎÏÇÏ, äÅÒ×ÁÌØ ÏÓÔÏÌÂÅÎÅÌ.
+Разглядев лицо пленного, Дерваль остолбенел.
---- ÷Ù...~--- ÔÏÌØËÏ É ÓÍÏÇ ×ÙÄÏÈÎÕÔØ ÏÎ.
+--- Вы...~--- только и смог выдохнуть он.
---- äÁ, Ñ, áÊÜÎÏ× ×ÙËÏÒÍÙÛ,~--- ÓÅÒÄÉÔÏ ÏÔËÌÉËÎÕÌÓÑ ÔÏÔ.~--- óËÁÖÉ Ó×ÏÉÍ
-ÇÏÌÏ×ÏÒÅÚÁÍ, ÞÔÏÂÙ ÍÅÎÑ ÒÁÚ×ÑÚÁÌÉ. ðÌÅÎ ÔÁË ÐÌÅÎ, É ÎÅÞÅÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÁÔØ ÔÕÔ
-ÉÚ ÍÅÎÑ ÍÅÛÏË Ó ËÁÐÕÓÔÏÊ. ñ ×Ó£-ÔÁËÉ ÏÆÉÃÅÒ É Ä×ÏÒÑÎÉÎ.
+--- Да, я, Айэнов выкормыш,~--- сердито откликнулся тот.~--- Скажи своим
+головорезам, чтобы меня развязали. Плен так плен, и нечего изображать тут
+из меня мешок с капустой. Я всё-таки офицер и дворянин.
-üÔÁ ÒÅÐÌÉËÁ ÐÒÉ×ÅÌÁ äÅÒ×ÁÌÑ × ÓÅÂÑ. ïÎ ÍÅÔÎÕÌÓÑ ÎÁ ÀÔ, ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÑ ÎÁ
-ÈÏÄÕ ÐÒÉËÁÚÁÎÉÑ, É ÞÅÒÅÚ ÓÅËÕÎÄÕ ÎÁ ÍÁÞÔÕ <<ïÌÅÎÑ>> ×ÚÌÅÔÅÌÉ ÓÉÇÎÁÌØÎÙÅ
-ÏÇÎÉ. æÌÁÇÍÁÎ ÎÅÚÁÍÅÄÌÉÔÅÌØÎÏ ÏÔËÌÉËÎÕÌÓÑ. äÅÒ×ÁÌØ ÏÔÄÁÌ ÅÝ£ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÐÒÉËÁÚÁÎÉÊ É ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ëÅÁÌÏÒÕ:
+Эта реплика привела Дерваля в себя. Он метнулся на ют, разбрасывая на
+ходу приказания, и через секунду на мачту «Оленя» взлетели сигнальные
+огни. Флагман незамедлительно откликнулся. Дерваль отдал ещё несколько
+пÑ\80иказаний и повеÑ\80нÑ\83лÑ\81Ñ\8f к Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83:
---- ôÙ ÈÏÔØ ÐÏÎÑÌ, ËÏÇÏ × ÐÌÅÎ ×ÚÑÌ?!!
+--- Ты хоть понял, кого в плен взял?!!
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ:
+Кеалор пожал плечами:
---- óÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ËÁË ÔÙ ÚÁÂÅÇÁÌ~--- íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ.
+--- Судя по тому, как ты забегал~--- Морского Ястреба.
-õ äÅÒ×ÁÌÑ ×ÏÚÎÉËÌÏ ÓÉÌØÎÏÅ ÖÅÌÁÎÉÅ ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÇÏ ÕÍÎÉËÁ.
+У Дерваля возникло сильное желание чем-нибудь запустить в этого умника.
---- îÕ ËÏÎÅÞÎÏ, ÔÙ ÎÅ ÕÄÏÓÕÖÉÌÓÑ ×ÙÕÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ÁÄÍÉÒÁÌØÓËÏÊ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÊ
-ÆÏÒÍÙ! íÙ ÏÂÅÚÇÌÁ×ÉÌÉ ×ÒÁÖÅÓËÉÊ ÆÌÏÔ.
+--- Ну конечно, ты не удосужился выучить цвета адмиральской архипелажной
+формы! Мы обезглавили вражеский флот.
-ïÔ ÆÌÁÇÍÁÎÁ ÏÔ×ÁÌÉÌÁ ÌÅÇËÁÑ ÇÉÞËÁ É ÐÁÕÞËÏÍ ÐÏÂÅÖÁÌÁ ÐÏ ÎÅÐÏÄ×ÉÖÎÏÊ
-×ÏÄÅ × ÓÔÏÒÏÎÕ <<ïÌÅÎÑ>>. þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÎÁ ÐÁÌÕÂÕ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÓÁÍ
-ÁÄÍÉÒÁÌ ÔÁÌ óÉÏÌ.
+От флагмана отвалила легкая гичка и паучком побежала по неподвижной
+воде в сторону «Оленя». Через несколько минут на палубу поднялся сам
+адмирал тал Сиол.
-ïÂÎÁÒÕÖÉ× ÎÁ ÐÁÌÕÂÅ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ, ÕÖÅ ÒÁÚ×ÑÚÁÎÎÏÇÏ É
-ÓÉÄÅ×ÛÅÇÏ ÎÁ ÛËÁÎÃÁÈ × ÐÏÄÎÑÔÏÍ ÉÚ ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ ËÁÀÔÙ ËÒÅÓÌÅ Ó ÂÏËÁÌÏÍ
-×ÉÎÁ × ÒÕËÅ, ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÐÒÉÌÉÞÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ ÐÌÅÎÎÏÍÕ ÁÄÍÉÒÁÌÕ ÕÄÏÂÓÔ×ÁÍÉ, ÏÎ
-ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë äÅÒ×ÁÌÀ:
+Обнаружив на палубе Морского Ястреба, уже развязанного и
+сидевшего на шканцах в поднятом из капитанской каюты кресле с бокалом
+вина в руке, со всеми приличествующими пленному адмиралу удобствами, он
+обратился к Дервалю:
---- áÎÈÅÏ, ÐÏÄÎÉÍÉ ÓÉÇÎÁÌ ò-ë-ô.\footnote{ðÏ ÉÍÐÅÒÓËÏÍÕ Ó×ÏÄÕ ÓÉÇÎÁÌÏ× -
-ÓÏÚÙ× ËÏÍÁÎÄÉÒÏ× ÎÁ ÓÏ×ÅÝÁÎÉÅ ÎÁ ÆÌÁÇÍÁÎÓËÉÊ ËÏÒÁÂÌØ.}
+--- Анхео, подними сигнал Р-К-Т.\footnote{По имперскому своду сигналов -
+созыв командиров на совещание на флагманский корабль.}
-äÅÒ×ÁÌØ ÓËÏÍÁÎÄÏ×ÁÌ ÓÉÇÎÁÌØÝÉËÕ.
+Дерваль скомандовал сигнальщику.
---- á ÔÅÐÅÒØ ÄÏËÌÁÄÙ×ÁÊ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÁ ÓÁÍÏÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔØ, É ÏÔËÕÄÁ ÎÁ ÂÏÒÔÕ
-ËÏÒÁÂÌÑ ÍÏÅÊ ÜÓËÁÄÒÙ ×ÒÁÖÅÓËÉÊ ÁÄÍÉÒÁÌ.
+--- А теперь докладывай, что это за самодеятельность, и откуда на борту
+корабля моей эскадры вражеский адмирал.
---- ñ ÏÂÒÁÔÉÌ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÉÒÁ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÎÁ ÔÏ,
-ÞÔÏ ÏÓÔÒÏ× íÁÌÙÊ ëÌÙË ÏÞÅÎØ ÕÄÏÂÅÎ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÚÁÍÁÓËÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÂÁÔÁÒÅÉ.
-ôÁÌ áÌØÄÏ ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØÓÑ ÔÕÄÁ ÎÁ ÒÁÚ×ÅÄËÕ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÐÏÇÏÄÁ
-ÂÌÁÇÏÐÒÉÑÔÓÔ×Ï×ÁÌÁ, Ñ ÄÁÌ ÅÍÕ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ. ôÁÌ áÌØÄÏ ÎÁÔËÎÕÌÓÑ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ
-×ÙÓÛÉÈ ÏÆÉÃÅÒÏ×, ÉÎÓÐÅËÔÉÒÏ×Á×ÛÉÈ ÂÁÔÁÒÅÀ, É ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌ ÒÁÚ×ÅÄËÕ ×
-ÄÉ×ÅÒÓÉÀ, ÕÎÉÞÔÏÖÉ× ÞÅÔÙÒÅÈ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÝÉÈ É ×ÚÑ× × ÐÌÅÎ ÉÎÓÐÅËÔÏÒÁ. ôÏ,
-ÞÔÏ ÉÎÓÐÅËÔÏÒÏÍ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÁÄÍÉÒÁÌ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒ~--- ÞÉÓÔÏÅ ×ÅÚÅÎÉÅ.
+--- Я обратил внимание командира абордажной команды тал Альдо на то,
+что остров Малый Клык очень удобен для размещения замаскированной батареи.
+Тал Альдо предложил отправиться туда на разведку. Поскольку погода
+благоприятствовала, я дал ему разрешение. Тал Альдо наткнулся на группу
+высших офицеров, инспектировавших батарею, и превратил разведку в
+диверсию, уничтожив четырех сопровождающих и взяв в плен инспектора. То,
+что инспектором оказался адмирал дил Виссар~--- чистое везение.
---- á ÞÔÏ Ó ÂÁÔÁÒÅÅÊ?
+--- А что с батареей?
---- ïÒÕÄÉÑ ÚÁËÌÅÐÁÎÙ,~--- ÓÏÏÂÝÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Орудия заклепаны,~--- сообщил Кеалор.
---- ëÁË?!!~--- ×ÓËÏÞÉÌ ÉÚ Ó×ÏÅÇÏ ËÒÅÓÌÁ íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ, ÒÁÓÐÌÅÓËÉ×ÁÑ
-×ÉÎÏ.~--- ëÏÇÄÁ ×Ù ÕÓÐÅÌÉ?
+--- Как?!!~--- вскочил из своего кресла Морской Ястреб, расплескивая
+вино.~--- Когда вы успели?
---- ÷ÏÔ,~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÌ ÏÂÏÉÍ ÁÄÍÉÒÁÌÁÍ ÎÅÁËËÕÒÁÔÎÏ
-ÓÌÅÐÌÅÎÎÕÀ ËÏÌÂÁÓËÕ ÉÚ ÞÅÇÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÚÁÍÁÚËÉ Ó ÔÏÒÞÁÝÉÍ ÆÉÔÉÌÅÍ.~--- åÓÌÉ
-ÜÔÕ ÛÔÕËÏ×ÉÎÕ ÐÏÄÖÅÞØ, ÞÅÒÅÚ ÍÉÎÕÔÕ ÏÎÁ ÄÁÓÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÎÃÉÊ
-ÒÁÓÐÌÁ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÖÅÌÅÚÁ. äÌÑ ÚÁÐÁÌØÎÏÇÏ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÑ È×ÁÔÉÔ.
+--- Вот,~--- Кеалор продемонстрировал обоим адмиралам неаккуратно
+слепленную колбаску из чего-то вроде замазки с торчащим фитилем.~--- Если
+эту штуковину поджечь, через минуту она даст несколько унций
+расплавленного железа. Для запального отверстия хватит.
-ôÁÌ óÉÏÌ ×ÚÑÌ ËÏÌÂÁÓËÕ × ÒÕËÉ É ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ ÅÅ ÐÏÎÀÈÁÌ. ðÁÈÌÏ ÓÅÌÉÔÒÏÊ.
-ðÏÄÓÔÁ×ÌÑÔØ ÌÅ×ÙÊ ÆÌÁÎÇ ÐÏÄ ÂÁÔÁÒÅÀ, ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÕÀ ÜÔÉÍÉ ÎÁÓËÏÒÏ
-ÓÄÅÌÁÎÎÙÍÉ ÛÔÕËÏ×ÉÎÁÍÉ, ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÓÔÒÁÛÎÏ×ÁÔÏ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÅÓÌÉ ëÅÁÌÏÒ
-ÓÏ×ÅÒÛÉÌ ÕÖÅ ÏÄÎÏ ÞÕÄÏ~--- ÐÏÈÉÝÅÎÉÅ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ, ÔÏ, ÍÏÖÅÔ, É
-×ÔÏÒÏÅ Õ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ?
+Тал Сиол взял колбаску в руки и подозрительно ее понюхал. Пахло селитрой.
+Подставлять левый фланг под батарею, обработанную этими наскоро
+сделанными штуковинами, ему было страшновато. Впрочем, если Кеалор
+совершил уже одно чудо~--- похищение Морского Ястреба, то, может, и
+второе у него получилось?
---- ñ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ ÎÁ Ó×ÏÊ ËÏÒÁÂÌØ.~--- ÏÂßÑ×ÉÌ ÏÎ.~--- äÉÓÐÏÚÉÃÉÑ ÎÁ
-ÚÁ×ÔÒÁ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÓÉÇÎÁÌÁÍ. á ×ÁÓ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ ÏÎ Ë íÏÒÓËÏÍÕ ñÓÔÒÅÂÕ.
---- Ñ ÏÓÔÁ×ÌÀ ÐÏËÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ.
+--- Я возвращаюсь на свой корабль.~--- объявил он.~--- Диспозиция на
+завтра согласно сигналам. А вас,~--- обратился он к Морскому Ястребу.
+--- Ñ\8f оÑ\81Ñ\82авлÑ\8e пока на Ñ\8dÑ\82ом коÑ\80абле.
\stars
---- úÎÁÞÉÔ, ÔÁË,~--- ÓËÁÚÁÌ íÁÊËÌ.~--- úÁÈÏÄÉÛØ × ÚÄÁÎÉÅ ËÏÓÍÏÐÏÒÔÁ,
-ÎÁÈÏÄÉÛØ ÔÁÍ ËÁÓÓÕ É ÚÁËÁÚÙ×ÁÅÛØ ÂÉÌÅÔ ÄÏ äÁÏÒÁ. âÕÄÕÔ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ,
-Ä×Å ÐÅÒÅÓÁÄËÉ. óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÄÅÎØ ÉÌÉ Ä×Á ÐÏÄÏÖÄÁÔØ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ
-ËÏÒÁÂÌÑ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ~--- ÜÔÏ ÎÅ ÓÁÍÙÊ ÏÖÉ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÏÒÔ × ÇÁÌÁËÔÉËÅ. óÐÒÏÓÉÛØ ×
-ËÁÓÓÅ, ÔÅÂÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÕÀ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ. îÅ ÓÔÅÓÎÑÊÓÑ ÍÅÓÔÎÙÈ
-ÖÉÔÅÌÅÊ~--- ÈÏÔØ ÏÎÉ É × ÛÅÒÓÔÉ É Ó ÏÓÔÒÙÍÉ ÕÛÁÍÉ, Ó ÎÉÍÉ ÍÏÖÎÏ
-ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØ ËÁË Ó ÎÏÒÍÁÌØÎÙÍÉ ÌÀÄØÍÉ.
+--- Значит, так,~--- сказал Майкл.~--- Заходишь в здание космопорта,
+находишь там кассу и заказываешь билет до Даора. Будут, вероятно,
+две пересадки. Скорее всего придется день или два подождать подходящего
+корабля на Пегаре~--- это не самый оживленный порт в галактике. Спросишь в
+кассе, тебе рекомендуют человеческую гостиницу. Не стесняйся местных
+жителей~--- хоть они и в шерсти и с острыми ушами, с ними можно
+разговаривать как с нормальными людьми.
---- ðÏÇÏÄÉ,~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ ÓÔÁÒÍÅÈ <<áÍÓÔÒÏÎÇÁ>> âÁÕÓÎÅÒ.~--- ôÙ ÓÞÉÔÁÅÛØ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÞÅÌÏ×ÅË
-ÐÒÉÌÉÞÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÔ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ, ÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ
-ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ × Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÌÁ×ÁÎÉÅ ÐÏ çÁÌÁËÔÉËÅ, É ÏÎ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ËÕÄÁ
-ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ?
+--- Погоди,~--- вмешался стармех «Амстронга» Бауснер.~--- Ты считаешь, что если человек
+пÑ\80илиÑ\87но говоÑ\80иÑ\82 по-английÑ\81ки, можно его Ñ\82ак пÑ\80оÑ\81Ñ\82о
+отправить в свободное плавание по Галактике, и он доберется куда
+собирался?
---- üÔÏÔ~--- ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ. ñ × ÎÅÇÏ ×ÅÒÀ. á ÞÔÏ ÔÙ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÛØ?
+--- Этот~--- доберется. Я в него верю. А что ты предлагаешь?
---- ëÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ××ÏÄÎÙÊ ËÕÒÓ ÐÏ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÀ × çÁÌÁËÔÉËÅ. åÓÔØ ÖÅ ËÁËÉÅ-ÔÏ
-ÐÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌÉ ÄÌÑ ×ÎÏ×Ø ÐÒÉÎÉÍÁÅÍÙÈ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ ÐÌÁÎÅÔ.
+--- Какой-нибудь вводный курс по поведению в Галактике. Есть же какие-то
+пÑ\83Ñ\82еводиÑ\82ели длÑ\8f вновÑ\8c пÑ\80инимаемÑ\8bÑ\85 в ФедеÑ\80аÑ\86иÑ\8e планеÑ\82.
---- ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÔÁËÉÅ ËÕÒÓÙ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-ôÁË ÞÔÏ ÐÏËÁ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅÓÔÒÅÎËÉ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÅÍÕ ÒÁÚÂÉÒÁÔÓØÑ
-ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ. èÏÔÑ, ÓÔÏÐ! åÓÔØ Õ ÍÅÎÑ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ ÏÄÉÎ ÚÎÁËÏÍÙÊ,
-ËÏÔÏÒÏÍÕ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÔÁËÁÑ ÚÁÄÁÞËÁ ÂÕÄÅÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁ.~--- íÁÊËÌ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ
-ÞÁÓÙ, ×ÉÓÅ×ÛÉÅ ÎÁ ÓÔÅÎÅ ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ. ðÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ðÅÇÁÒÁ ÓÅÊÞÁÓ ÒÁÎÎÅÅ
-ÕÔÒÏ~--- ÚÎÁÞÉÔ, ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ, ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ, ÕÖÅ ÐÒÏÓÎÕÌÓÑ, ÎÏ ÎÁ ÚÁÎÑÔÉÑ ÅÝÅ
-ÎÅ ÕÛÅÌ. ïÔÌÉÞÎÏ.~--- òÕÂËÁ Ó×ÑÚÉ!
+--- По-моему, такие курсы разрабатываются специально для каждой планеты.
+Так что пока Кеалор не доберется до сестренки, придется ему разбиратсья
+самостоятельно. Хотя, стоп! Есть у меня на Пегаре один знакомый,
+которому, пожалуй, такая задачка будет интересна.~--- Майкл посмотрел на
+часы, висевшие на стене кают-компании. По времени Пегара сейчас раннее
+утро~--- значит, профессор, должно быть, уже проснулся, но на занятия еще
+не ушел. Отлично.~--- Рубка связи!
---- óÔÁÒÛÉÎÁ óÍÉÔ ÎÁ Ó×ÑÚÉ!
+--- Старшина Смит на связи!
---- õ ÎÁÓ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÁÑ Ó×ÑÚØ Ó ðÅÇÁÒÏÍ?
+--- У нас уже есть устойчивая связь с Пегаром?
---- äÁ, ËÁÐÉÔÁÎ.
+--- Да, капитан.
---- óÏÅÄÉÎÉ ÍÅÎÑ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ 241-245-220 ÍÅÓÔÎÏÊ ÔÅÌÅÆÏÎÎÏÊ ÓÅÔÉ.
+--- Соедини меня с номером 241-245-220 местной телефонной сети.
-÷ ÄÉÎÁÍÉËÅ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÎÅÇÒÏÍËÉÊ ÛÕÍ, Á ÐÏÔÏÍ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÙÊ Ú×ÕË~---
-ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÓÏÎÎÏÇÏ ÍÕÒÌÙËÁÎØÑ.
+В динамике раздался негромкий шум, а потом какой-то странный звук~---
+что-то вроде сонного мурлыканья.
---- áÌÌÏ, ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ, ÜÔÏ ËÁÐÉÔÁÎ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ,~--- ÓËÁÚÁÌ íÁÊËÌ, ÐÅÒÅÊÄÑ
-ÎÁ ÂÁÒÌÉÊÓËÉÊ\footnote{âÁÒÌÉÊÓËÉÊ ÑÚÙË~--- ÏÄÉÎ ÉÚ ÑÚÙËÏ× ÷ÅÎÔÙ. ëÒÁÊÎÅ
-ÛÉÒÏËÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ}.
+--- Алло, профессор, это капитан Уильямстон,~--- сказал Майкл, перейдя
+на барлийский\footnote{Барлийский язык~--- один из языков Венты. Крайне
+широко распространен в Федерации}.
---- äÏÂÒÏÅ ÕÔÒÏ, íÁÊËÌ,~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ ðÕÒÒ, ÚÁ×ÅÄÕÀÝÉÊ
-ËÁÆÅÄÒÏÊ ÜÔÎÏÐÓÉÈÏÌÏÇÉÉ ðÅÇÁÒÓËÏÇÏ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÎÉÞÕÔØ ÎÅ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÙÊ
-ÔÅÍ, ÞÔÏ ÅÍÕ Ó ÕÔÒÁ ÐÏÒÁÎØÛÅ Ú×ÏÎÉÔ ÏÄÉÎ ÉÚ ÏÆÉÃÅÒÏ× ú×ÅÚÄÎÏÇÏ
-ÆÌÏÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ×ÅÄÅÔ ×ÏÊÎÕ.
+--- Доброе утро, Майкл,~--- отозвался профессор Пурр, заведующий
+кафедрой этнопсихологии Пегарского университета, как будто ничуть не удивленный
+тем, что ему с утра пораньше звонит один из офицеров Звездного
+флота, который вообще-то ведет войну.
---- ôÕÔ Õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÏÄÉÎ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÙÊ × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ × ÖÉÚÎÉ ÏËÁÚÁÌÓÑ
-× ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ çÁÌÁËÔÉËÅ. ðÒÁ×ÄÁ, ÎÅÐÌÏÈÏ ×ÌÁÄÅÅÔ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÍ. ñ
-×ÙÎÕÖÄÅÎ ×ÙÓÁÄÉÔØ ÅÇÏ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ, Á ÄÁÌØÛÅ ÅÍÕ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ
-ÐÒÏÌÅÔÅÔØ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌ-æÅÄÅÒÁÃÉÉ. ÷Ù ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÐÏÍÏÞØ ÅÍÕ ÎÁÕÞÉÔØÓÑ ÏÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ × ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÏÍ ÍÉÒÅ?
+--- Тут у меня есть один человек, который в первый раз в жизни оказался
+в цивилизованной Галактике. Правда, неплохо владеет английским. Я
+вынужден высадить его на Пегаре, а дальше ему предстоит самостоятельно
+пÑ\80олеÑ\82еÑ\82Ñ\8c Ñ\87еÑ\80ез пол-ФедеÑ\80аÑ\86ии. Ð\92Ñ\8b не могли бÑ\8b помоÑ\87Ñ\8c емÑ\83 наÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\80иенÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\86ивилизованом миÑ\80е?
---- üÁÒÔÉÅÃ?
+--- Эартиец?
---- îÅÔ, ÇÏÒÁÚÄÏ ÂÏÌÅÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁÑ É ËÏÌÏÒÉÔÎÁÑ ËÕÌØÔÕÒÁ. èÏÔÑ ÐÏÄÏÂÒÁÌÉ
-ÍÙ ÅÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÁ üÁÒÔÅ.
+--- Нет, гораздо более интересная и колоритная культура. Хотя подобрали
+мы его действительно на Эарте.
---- éÎÔÅÒÅÓÎÅÎØËÏ... ÷ÅÞÅÒËÏÍ ÍÏÇÕ ÐÒÉÎÑÔØ.
+--- Интересненько... Вечерком могу принять.
-íÁÊËÌ ÐÒÉËÉÎÕÌ, ËÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÓÍÏÖÅÔ ÄÏÂÒÁÔØÓÑ ÄÏ ÄÏÍÁ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ. äÏ ðÅÇÁÒÁ ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÞÁÓÏ× ÌÅÔÁ. ðÏÓÁÄËÕ ËÏÒÁÂÌØ ÓÏ×ÅÒÛÉÔ
-ËÁË ÒÁÚ ÔÏÇÄÁ, ËÏÇÄÁ Õ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ÂÕÄÕÔ ÚÁÎÑÔÉÑ × ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ. ë ÔÏÍÕ
-ÖÅ ÐÏËÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÏÇÄÁ Ó ðÅÇÁÒÁ ÕÈÏÄÉÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÒÅÊÓÏ×ÙÊ ËÏÒÁÂÌØ É
-ÂÕÄÅÔ ÌÉ ëÅÁÌÏÒ ×ÅÞÅÒÏÍ ÅÝÅ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ...
+Майкл прикинул, когда Кеалор сможет добраться до дома профессора. До Пегара оставалось еще несколько часов лета. Посадку корабль совершит
+как раз тогда, когда у профессора будут занятия в университете. К тому
+же пока неизвестно, когда с Пегара уходит подходящий рейсовый корабль и
+будет ли Кеалор вечером еще на Пегаре...
---- óÐÁÓÉÂÏ, ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ. ñ ÐÒÏÉÎÓÔÒÕËÔÉÒÕÀ ÅÇÏ ÐÏÚ×ÏÎÉÔØ ÷ÁÍ, ËÏÇÄÁ Õ ÎÅÇÏ
-ÂÕÄÅÔ × ÒÕËÁÈ ÂÉÌÅÔ, É ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÚÎÁÔØ, ËÁËÉÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÏÎ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÅÔ.
-äÏ Ó×ÉÄÁÎÉÑ.
+--- Спасибо, профессор. Я проинструктирую его позвонить Вам, когда у него
+будет в руках билет, и он будет знать, каким временем он располагает.
+До свидания.
-ðÅÒÅÊÄÑ ÏÐÑÔØ ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ, íÁÊËÌ ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ëÅÁÌÏÒÕ:
+Перейдя опять на английский, Майкл обратился к Кеалору:
---- åÓÌÉ Õ ÔÅÂÑ ÏËÁÖÅÔÓÑ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ, ÐÏÚ×ÏÎÉ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÕ ðÕÒÒÕ,
-ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ 241-245-220.
+--- Если у тебя окажется время на Пегаре, позвони профессору Пурру,
+по номеÑ\80Ñ\83 241-245-220.
-ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ. úÁÐÏÍÉÎÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÃÉÆÒ Õ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ ÐÏÞÔÉ ÔÁË ÖÅ
-ÌÅÇËÏ, ËÁË ÆÏÒÍÕÌÙ ÚÁËÌÉÎÁÎÉÊ.
+Кеалор кивнул. Запоминать последовательности цифр у него получалось почти так же
+легко, как формулы заклинаний.
---- åÓÌÉ ÔÅÂÅ ÕÄÁÓÔÓÑ Ó ÎÉÍ ×ÓÔÒÅÔÉÔØÓÑ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ íÁÊËÌ,~--- ÏÎ,
-×ÅÒÏÑÔÎÏ, ÓÍÏÖÅÔ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ ËÏÅ-ÞÔÏ Ï ÎÁÛÉÈ ÏÂÙÞÁÑÈ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ ÄÏ×ÏÌØÎÏ
-ÔÒÕÄÎÏ, ÔÁË ËÁË ÍÙ Ë ÜÔÏÍÕ ÐÒÉ×ÙËÌÉ Ó ÄÅÔÓÔ×Á.
+--- Если тебе удастся с ним встретиться,~--- продолжал Майкл,~--- он,
+вероятно, сможет рассказать кое-что о наших обычаях, что нам рассказать довольно
+трудно, так как мы к этому привыкли с детства.
---- á ÜÔÏÔ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ~--- ÏÎ ÔÏÖÅ ÏÓÔÒÏÕÈÉÊ É Ó ÛÅÒÓÔØÀ?
+--- А этот профессор~--- он тоже остроухий и с шерстью?
---- äÁ, ËÏÎÅÞÎÏ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÎÁ ÍÅÓÔÎÏÍ ÑÚÙËÅ ÅÇÏ ÉÍÑ Ú×ÕÞÉÔ ÓÏ×ÓÅÍ
-ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ. íÙ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÌÉÓØ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÍ ÎÁÚÙ×ÁÔØ ÅÇÏ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÏÍ
-ðÕÒÒÏÍ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÎÉ ÏÄÉÎ ÞÅÌÏ×ÅË ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ
-×ÙÇÏ×ÏÒÉÔØ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ. ëÓÔÁÔÉ, ÏÂÝÁÔØÓÑ ×ÁÍ ÓËÏÒÅÅ
-×ÓÅÇÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉË. áÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ ÏÎ ÎÅ ÚÎÁÅÔ.
+--- Да, конечно. Вообще-то на местном языке его имя звучит совсем
+по-дÑ\80Ñ\83гомÑ\83. Ð\9cÑ\8b договоÑ\80илиÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о бÑ\83дем назÑ\8bваÑ\82Ñ\8c его пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81оÑ\80ом
+Пурром, потому что его настоящее имя ни один человек все равно
+выговорить не в состоянии. Кстати, общаться вам скорее
+всего придется через электронный переводчик. Английского он не знает.
---- á × ËÏÓÍÏÐÏÒÔÕ?
-
---- ôÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ. ðÏÚÄÏÒÏ×ÁÅÛØÓÑ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ, É ÏÎÉ ×ËÌÀÞÁÔ
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉË. áÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÕÖÅ ÌÅÔ ÓÔÏ ËÁË ÞÉÓÌÉÔÓÑ ÓÒÅÄÉ
-ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÑÚÙËÏ× æÅÄÅÒÁÃÉÉ.
+--- А в космопорту?
+
+--- То же самое. Поздороваешься по-английски, и они включат
+соответствующий переводчик. Английский уже лет сто как числится среди
+основных языков Федерации.
-þÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÞÁÓÏ× <<îÅÊÌ áÒÍÓÔÒÏÎÇ>> ÐÒÉÚÅÍÌÉÌÓÑ × ËÏÓÍÏÐÏÒÔÕ ðÅÇÁÒÁ.
-ðÅÇÁÒ ÂÙÌ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÍÏÌÏÄÏÊ, ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ËÏÌÏÎÉÅÊ, É Õ ÎÅÇÏ ÂÙÌ
-ÏÄÉÎ-ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ËÒÕÐÎÙÊ ËÏÓÍÏÐÏÒÔ. îÁ ÎÅÇÏ ÂÁÚÉÒÏ×ÁÌÁÓØ ÜÓËÁÄÒÁ, É
-ÞÅÒÅÚ ÎÅÇÏ ÖÅ ÛÌÉ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÉÅ ÒÅÊÓÙ.
+Через пару часов «Нейл Армстронг» приземлился в космопорту Пегара.
+Пегар был относительно молодой, небольшой колонией, и у него был
+один-единственный крупный космопорт. На него базировалась эскадра, и
+через него же шли пассажирские рейсы.
-ëÏÒÁÂÌØ ÐÒÉÚÅÍÌÉÌÓÑ × ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ËÉÌÏÍÅÔÒÁÈ ÏÔ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÏÇÏ ×ÏËÚÁÌÁ ×ÂÌÉÚÉ
-×ÏÅÎÎÙÈ ÐÁËÇÁÕÚÏ×. ëÅÁÌÏÒÁ ÐÏÄËÉÎÕÌÉ Ë ×ÏËÚÁÌÕ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ËÏÒÁÂÅÌØÎÙÈ
-ÛÌÀÐÏË.
+Корабль приземлился в нескольких километрах от пассажирского вокзала вблизи
+военных пакгаузов. Кеалора подкинули к вокзалу на одной из корабельных
+шлюпок.
-óÅÒÖÁÎÔ, ÐÉÌÏÔÉÒÏ×Á×ÛÉÊ ÛÌÀÐËÕ, ÎÁ ÐÒÏÝÁÎÉÅ ÐÏÖÁÌ ÅÍÕ ÒÕËÕ É ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ
-Õ×ÅÌ ÛÌÀÐËÕ Ó ÏÞÅÎØ ×ÏÓÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ Õ ×ÏÒÏÔ.
+Сержант, пилотировавший шлюпку, на прощание пожал ему руку и немедленно
+увел шлюпку с очень востребованного места у ворот.
-ëÅÁÌÏÒ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÓÁÍÏÍÕ ÓÅÂÅ.
+Кеалор оказался предоставлен самому себе.
-ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÏÎ ÕÓÐÅÌ ÚÁÂÙÔØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÔÁËÏÅ. ÷ ÔÅÞÅÎÉÅ Ä×ÕÈ ÌÅÔ ÏÎ ÂÙÌ
-ÐÌÅÎÎÙÍ, ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÒÁÂÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÅÒÅÄ×ÉÇÁÌÉÓØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏÅÍ É ÐÏ
-ÐÒÉËÁÚÕ; ÐÏÔÏÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ÎÁ ÄÉËÏÍ, ÄÁÖÅ ÐÏ ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÍ ÐÏÎÑÔÉÑÍ,
-üÁÒÔÅ; ÐÏÔÏÍ ÐÅÒÅÌÅÔ ÎÁ ×ÏÅÎÎÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ, ÂÙÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ
-ËÏÌÏÓÓÁÌØÎÕÀ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÕÀ ÒÁÚÎÉÃÕ, ÎÅ ÔÁË ÕÖ ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ÏÔ ÂÙÔÁ ËÁÚÁÒÍ
-éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ; É ×ÏÔ ÔÅÐÅÒØ ÏÎ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ Ó×ÏÂÏÄÎÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË.
-ðÒÁ×ÄÁ, ÐÏÞÔÉ ÎÉËÁËÏÇÏ ÉÍÕÝÅÓÔ×Á, ËÒÏÍÅ ÎÁÄÅÔÏÊ ÎÁ ÎÅÍ ÆÌÏÔÓËÏÊ ÒÁÂÏÞÅÊ
-ÆÏÒÍÙ, ìüô É ÐÏÞÔÉ ÞÕÄÏÍ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÇÏ ÁÍÕÌÅÔÁ.
+Оказывается, он успел забыть, что это такое. В течение двух лет он был
+пленнÑ\8bм, одним из Ñ\80абов, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе пеÑ\80едвигалиÑ\81Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\82Ñ\80оем и по
+пÑ\80иказÑ\83; поÑ\82ом неÑ\81колÑ\8cко дней на диком, даже по иÑ\80ганÑ\82ийÑ\81ким понÑ\8fÑ\82иÑ\8fм,
+Эарте; потом перелет на военном корабле, быт которого, несмотря на
+колоссальную технологическую разницу, не так уж отличался от быта казарм
+Императорской Гвардии; и вот теперь он полностью свободный человек.
+Правда, почти никакого имущества, кроме надетой на нем флотской рабочей
+формы, ЛЭТ и почти чудом сохраненного амулета.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÚÄÏÈÎÕÌ É ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÛÁÇÎÕÌ Ë ÓÔÅËÌÑÎÎÙÍ Ä×ÅÒÑÍ ×ÏËÚÁÌÁ. ä×ÅÒÉ ÕÓÌÕÖÌÉ×Ï
-ÒÁÚÄ×ÉÎÕÌÉÓØ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ. <<ðÏÒÁ ÂÙ ÐÒÉ×ÙËÎÕÔØ Ë ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÍ ÛÔÕÞËÁÍ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×>>,~--- ÕÐÒÅËÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ ÓÁÍ ÓÅÂÑ É ×ÏÛÅÌ × Ä×ÅÒÉ.
+Кеалор вздохнул и решительно шагнул к стеклянным дверям вокзала. Двери услужливо
+раздвинулись перед ним. «Пора бы привыкнуть к техническим штучкам
+Звездных Купцов»,~--- упрекнул Кеалор сам себя и вошел в двери.
-ïÎ ÏËÁÚÁÌÓÑ × ÏÇÒÏÍÎÏÍ ÚÁÌÅ, ÚÁÌÉÔÏÍ Ó×ÅÔÏÍ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÓÏÌÎÃÁ ÞÅÒÅÚ ÐÏÞÔÉ
-ÓÐÏÌÛØ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÓÔÅÎÙ. ìÀÄÅÊ × ÚÁÌÅ ÂÙÌÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÎÅÍÎÏÇÏ. ü-Ü, ×ÏÔ
-ËÁË ÒÁÚ ÌÀÄÅÊ-ÔÏ ÔÕÔ ÐÏÞÔÉ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅÔ~--- × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÏ ÚÁÌÕ ÄÅÌÏ×ÉÔÏ
-Ä×ÉÖÕÔÓÑ, ÐÅÒÅÇÏ×ÁÒÉ×ÁÀÔÓÑ ÞÅÒÅÚ ìüôÙ É ÓËÁÐÌÉ×ÁÀÔÓÑ Õ ÞÅÇÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ
-ÌÁ×ÏË ÐÏÄ ËÒÕÐÎÙÍÉ ÞÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÍÉ ×Ù×ÅÓËÁÍÉ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÎÅÚÎÁËÏÍÙÈ
-ÑÚÙËÁÈ... ÂÏÌØÛÉÅ ÓÅÒÙÅ ËÏÛËÉ ÎÁ ÚÁÄÎÉÈ ÌÁÐÁÈ. <<áÇÁ, ×ÏÔ, ÚÎÁÞÉÔ, ËÁË ×ÙÇÌÑÄÑÔ ÒÁÚÕÍÎÙÅ ÓÕÝÅÓÔ×Á Ó ÏÓÔÒÙÍÉ ÕÛÁÍÉ É × ÛÅÒÓÔÉ~--- ËÁË ËÏÛËÉ ÒÁÚÍÅÒÏÍ Ó ÞÅÌÏ×ÅËÁ.>>
+Он оказался в огромном зале, залитом светом местного солнца через почти
+сполшь стеклянные стены. Людей в зале было довольно немного. Э-э, вот
+как раз людей-то тут почти совсем нет~--- в основном по залу деловито
+движутся, переговариваются через ЛЭТы и скапливаются у чего-то вроде
+лавок под крупными черно-белыми вывесками на нескольких незнакомых
+Ñ\8fзÑ\8bкаÑ\85... болÑ\8cÑ\88ие Ñ\81еÑ\80Ñ\8bе коÑ\88ки на задниÑ\85 лапаÑ\85. «Ð\90га, воÑ\82, знаÑ\87иÑ\82, как вÑ\8bглÑ\8fдÑ\8fÑ\82 Ñ\80азÑ\83мнÑ\8bе Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82ва Ñ\81 оÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bми Ñ\83Ñ\88ами и в Ñ\88еÑ\80Ñ\81Ñ\82и~--- как коÑ\88ки Ñ\80азмеÑ\80ом Ñ\81 Ñ\87еловека.»
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÅÖÉÌÓÑ. îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÂÏÑÌÓÑ ÜÔÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÛÅË -
-ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÕÈÉÔÒÉÌÓÑ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔÓÑ Ó ÖÉ×ÎÏÓÔØÀ ÉÚ ÜÁÒÔÉÊÓËÉÈ
-ÄÖÕÎÇÌÅÊ. ïÎ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ, ËÁË ÂÅÓÅÄÏ×ÁÔØ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÁÍÉ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÏÂÌÁÄÁÀÔ ÛÅÒÓÔØÀ É È×ÏÓÔÏÍ, ÎÏ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÎÁÍÎÏÇÏ ÏÐÅÒÅÄÉÌÉ × ÒÁÚ×ÉÔÉÉ ÅÇÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÀ. õÖ ÎÁ×ÅÒÎÏ, ÎÅ ÔÁË, ËÁË Ó ÄÉËÉÍÉ Ú×ÅÒÑÍÉ × ÄÖÕÎÇÌÑÈ... ÎÏ ×ÅÄØ, ÎÁ×ÅÒÎÏ, É ÎÅ ÔÁË, ËÁË Ó Ä×ÏÒÑÎÁÍÉ × ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÞÅÓËÉÈ ÇÏÓÔÉÎÙÈ?
+Кеалор поежился. Не то чтобы он боялся этих цивилизованных кошек -
+особенно после того, как ухитрился договорится с живностью из эартийских
+джунглей. Он просто не слишком представлял, как беседовать с существами,
+которые обладают шерстью и хвостом, но при этом намного опередили в развитии его собственную цивилизацию. Уж наверно, не так, как с дикими зверями в джунглях... но ведь, наверно, и не так, как с дворянами в аристократических гостиных?
-îÕ ÌÁÄÎÏ, ÎÁÄÏ ÐÏÓËÏÒÅÅ ÎÁÊÔÉ ËÁÓÓÕ. KÅÁÌÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÉÌ ÏÂßÅËÔÉ× ìüôÁ ÎÁ
-ÐÅÒ×ÕÀ ÐÏÐÁ×ÛÕÀÓÑ ×Ù×ÅÓËÕ. îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÄ: <<ïÆÏÒÍÌÅÎÉÅ
-ÇÒÕÚÏ×>>. îÁ ×ÔÏÒÕÀ: <<ôÕÁÌÅÔ ×ÎÉÚ ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÃÅ>>. îÅÔ, ÔÁË ÍÏÖÎÏ ÉÓËÁÔØ
-ËÁÓÓÕ ÄÏ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔÉ.
+Ну ладно, надо поскорее найти кассу. Kеалор направил объектив ЛЭТа на
+пеÑ\80вÑ\83Ñ\8e попавÑ\88Ñ\83Ñ\8eÑ\81Ñ\8f вÑ\8bвеÑ\81кÑ\83. Ð\9dа Ñ\8dкÑ\80ане поÑ\8fвилÑ\81Ñ\8f пеÑ\80евод: «Ð\9eÑ\84оÑ\80мление
+грузов». На вторую: «Туалет вниз по лестнице». Нет, так можно искать
+кассу до бесконечности.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÂÌÉÖÁÊÛÅÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ, ÓÔÏÑ×ÛÅÍÕ ÚÁ ÓÔÏÌÉËÏÍ ÞÅÇÏ-ÔÏ
-×ÒÏÄÅ ËÁÆÅ, É ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ. ôÏÔ ÎÅÂÒÅÖÎÏ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ
-ËÕÄÁ-ÔÏ × ËÏÎÅÃ ÚÁÌÁ:
+Кеалор подошел к ближайшему человеку, стоявшему за столиком чего-то
+вроде кафе, и обратился к нему по-английски. Тот небрежно махнул рукой
+куда-то в конец зала:
---- ëÁÓÓÙ ÔÁÍ. ðÏ-ÂÁÒÌÉÊÓËÉ ÞÉÔÁÔØ ÕÍÅÅÛØ? îÅÔ? îÕ, ÔÁÍ ÓÐÒÏÓÉÛØ.
+--- Кассы там. По-барлийски читать умеешь? Нет? Ну, там спросишь.
-÷ ÔÏÍ ËÏÎÃÅ ÚÁÌÁ ÌÀÄÅÊ ÐÏÄ ÒÕËÏÊ ÎÅ ÏËÁÚÁÌÏÓØ, ÐÏÜÔÏÍÕ ëÅÁÌÏÒ ÎÁÂÒÁÌÓÑ
-ÓÍÅÌÏÓÔÉ É ÚÁÄÁÌ ×ÏÐÒÏÓ ËÁËÏÍÕ-ÔÏ ËÏÔÕ ÞÅÒÅÚ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉË ìüôÁ. ôÏÔ ÔËÎÕÌ
-ÌÁÐÏÊ × ÓÏÓÅÄÎÀÀ ×Ù×ÅÓËÕ. ëÅÁÌÏÒ ÎÁ ×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ ÐÅÒÅ×ÅÌ ×Ù×ÅÓËÕ.
-äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ËÁÓÓÁ. ëÁÓÓÁ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÉÚ ÓÅÂÑ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÊ
-ËÉÏÓË Ó ÏËÏÛËÏÍ. ÷ ËÉÏÓËÅ ÓÉÄÅÌÁ ÓÔÒÏÊÎÁÑ ÓÅÒÁÑ ËÏÛÅÞËÁ, ÔÉÐÉÞÎÏ
-ËÏÛÁÞØÉÍ ÖÅÓÔÏÍ ÏÂÅÒÎÕ× È×ÏÓÔ ×ÏËÒÕÇ ÚÁÄÎÉÈ ÌÁÐ, É ÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ
-ËÒÕÇÌÙÍÉ ÚÅÌÅÎÙÍÉ ÇÌÁÚÁÍÉ. ïÞÅÎØ ÇÒÁÃÉÏÚÎÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ÎÏ ÜÔÏ ÈÏÒÏÛÏ ÚÎÁËÏÍÁÑ ÇÒÁÃÉÏÚÎÏÓÔØ ÈÉÝÎÏÇÏ Ú×ÅÒÑ. äÁ É ËÌÙËÉ ÏÎÁ × ÕÌÙÂËÅ ÏÂÎÁÖÁÅÔ ×ÐÏÌÎÅ ×ÐÅÞÁÔÌÑÀÝÉÅ.
+В том конце зала людей под рукой не оказалось, поэтому Кеалор набрался
+смелости и задал вопрос какому-то коту через переводчик ЛЭТа. Тот ткнул
+лапой в соседнюю вывеску. Кеалор на всякий случай перевел вывеску.
+Действительно касса. Касса представляла из себя небольшой стеклянный
+киоск с окошком. В киоске сидела стройная серая кошечка, типично
+кошачьим жестом обернув хвост вокруг задних лап, и смотрела на Кеалора
+круглыми зелеными глазами. Очень грациозное существо, но это хорошо знакомая грациозность хищного зверя. Да и клыки она в улыбке обнажает вполне впечатляющие.
-îÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ. òÁÚ ÚÄÅÓØ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÄÅÊ ÖÉ×ÕÔ ËÏÛËÉ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÐÏËÕÐÁÔØ
-ÂÉÌÅÔ Õ ËÏÛËÉ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌ ËÁÓÓÉÒÛÕ. ÷ ÏÔ×ÅÔ ÏÎÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÒÏÍÕÒÌÙËÁÌÁ
-× ÍÉËÒÏÆÏÎ, É ÉÚ ÄÉÎÁÍÉËÏ× ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÐÒÉÑÔÎÙÊ ÖÅÎÓËÉÊ ÇÏÌÏÓ:
+Но делать нечего. Раз здесь вместо людей живут кошки, придется покупать
+билет у кошки. Кеалор поприветствовал кассиршу. В ответ она что-то промурлыкала
+в микрофон, и из динамиков раздался приятный женский голос:
---- òÁÄÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÔØ ÷ÁÓ × ËÏÓÍÏÐÏÒÔÕ ðÅÇÁÒÁ.
+--- Рада приветствовать Вас в космопорту Пегара.
---- üÜÜ... íÎÅ ÎÕÖÎÏ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÕ äÁÏÒ.
+--- Эээ... Мне нужно попасть на планету Даор.
---- ïÄÎÕ ÍÉÎÕÔÕ.
+--- Одну минуту.
-ëÏÛËÁ-ËÁÓÓÉÒÛÁ ÂÙÓÔÒÏ ÎÁÂÒÁÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁ×ÛÅÊÓÑ
-ÐÏÞÔÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÕÒÏ×ÎÅ Ó ÓÉÄÅÎØÅÍ. ëÅÁÌÏÒ ÏÂÒÁÔÉÌ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÐÁÌØÃÙ Õ
-ÎÅÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÄÌÉÎÎÙÅ É ÈÏÒÏÛÏ ÇÎÕÔÓÑ. þÔÏ-ÔÏ ÔÁËÏÅ ÏÎ ÞÉÔÁÌ × ÕÞÅÂÎÉËÁÈ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÄÁ×ÁÌÁ ÅÍÕ ëÜÔ~--- ÔÏÌØËÏ ÓÕÝÅÓÔ×Á Ó ÒÁÚ×ÉÔÙÍÉ È×ÁÔÁÔÅÌØÎÙÍÉ
-ËÏÎÅÞÎÏÓÔÑÍÉ ÍÏÇÕÔ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÕÀ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÀ. óÔÁÌÏ ÂÙÔØ,
-×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ËÏÛËÉ.
+Кошка-кассирша быстро набрала что-то на клавиатуре, располагавшейся
+поÑ\87Ñ\82и на одном Ñ\83Ñ\80овне Ñ\81 Ñ\81иденÑ\8cем. Ð\9aеалоÑ\80 обÑ\80аÑ\82ил внимание, Ñ\87Ñ\82о палÑ\8cÑ\86Ñ\8b Ñ\83
+нее довольно длинные и хорошо гнутся. Что-то такое он читал в учебниках,
+которые давала ему Кэт~--- только существа с развитыми хватательными
+конечностями могут построить технологическую цивилизацию. Стало быть,
+все-таки не совсем кошки.
---- úÎÁÞÉÔ ÔÁË...~--- ëÁÓÓÉÒÛÁ ×ÙÐÕÓÔÉÌÁ ÉÚ ÕËÁÚÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÁÌØÃÁ
-ÂÌÅÓÔÑÝÉÊ Ä×ÕÈÄÀÊÍÏ×ÙÊ ËÏÇÏÔØ (ÏÊ, ÓÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ×ÓÅ-ÔÁËÉ ×ÐÏÌÎÅ ÓÅÂÅ
-ËÏÛËÉ) É ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÏ×ÅÌÁ ÉÍ ×ÄÏÌØ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ, ×ÙÓ×ÅÔÉ×ÛÅÊÓÑ ÎÁ
-ÜËÒÁÎÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ.~--- äÏÂÒÁÔØÓÑ ÄÏ äÁÏÒÁ ÍÏÖÎÏ Ó ÐÅÒÅÓÁÄËÏÊ ÎÁ ÷ÅÎÔÅ. ÷ÁÓ ÜÔÏ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ?
+--- Значит так...~--- Кассирша выпустила из указательного пальца
+блестящий двухдюймовый коготь (ой, стало быть, все-таки вполне себе
+кошки) и задумчиво провела им вдоль столбцов таблицы, высветившейся на
+экране терминала.~--- Добраться до Даора можно с пересадкой на Венте. Вас это устраивает?
-ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ. åÇÏ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÌ ÌÀÂÏÊ ÍÁÒÛÒÕÔ, ÄÁ×Á×ÛÉÊ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ
-ÄÏÂÒÁÔØÓÑ ÄÏ ëÜÔ × ËÒÁÔÞÁÊÛÉÅ ÓÒÏËÉ. íÁÊËÌ ÇÏ×ÏÒÉÌ Ï Ä×ÕÈ ÐÅÒÅÓÁÄËÁÈ, Á
-ÔÕÔ~--- ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ. ðÏ×ÅÚÌÏ!
+Кеалор кивнул. Его устраивал любой маршрут, дававший возможность
+добраться до Кэт в кратчайшие сроки. Майкл говорил о двух пересадках, а
+тут~--- только одна. Повезло!
---- þÅÒÅÚ ÐÏÌÞÁÓÁ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ ÓÔÁÒÔÕÅÔ ÇÒÕÚÏ×ÏÊ ËÏÒÁÂÌØ áõ-ô385. éÍ ÎÅ
-ÕÄÁÌÏÓØ ×ÚÑÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÆÒÁÈÔ, ÔÁË ÞÔÏ ÏÎÉ ÇÏÔÏ×Ù ÂÒÁÔØ ÐÁÓÓÁÖÉÒÏ×.
-âÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÉÊ ÒÅÊÓ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ~--- ÚÁ×ÔÒÁ × Ä×Á ÞÁÓÁ ÄÎÑ.
-ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÏÌÅÔÁ ÇÒÕÚÏ×ÉËÁ~--- ÐÑÔØ ÓÕÔÏË, Á ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÏÇÏ
-ÌÁÊÎÅÒÁ~--- ÞÅÔ×ÅÒÏ ÓÕÔÏË Ó ÎÅÂÏÌØÛÉÍ, ÔÁË ÞÔÏ ÐÒÉÂÙ×ÁÀÔ ÏÎÉ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ Ó
-ÒÁÚÎÉÃÅÊ × ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔØ ÍÉÎÕÔ. ãÅÎÁ ÂÉÌÅÔÁ...~--- ëÅÁÌÏÒ ÅÝÅ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÈÏÒÏÛÏ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ × ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÈ ÄÅÎØÇÁÈ, ÎÏ ÐÏ ÃÉÆÒÁÍ ×ÙÈÏÄÉÌÏ, ÞÔÏ
-ÐÏÌÅÔ ÎÁ ÇÒÕÚÏ×ÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ ÏÂÏÊÄÅÔÓÑ ÐÏÞÔÉ × Ä×Á ÒÁÚÁ ÄÅÛÅ×ÌÅ.
+--- Через полчаса на Венту стартует грузовой корабль АУ-Т385. Им не
+удалось взять обратный фрахт, так что они готовы брать пассажиров.
+Ближайший пассажирский рейс на Венту~--- завтра в два часа дня.
+Продолжительность полета грузовика~--- пять суток, а пассажирского
+лайнера~--- четверо суток с небольшим, так что прибывают они на Венту с
+разницей в девятнадцать минут. Цена билета...~--- Кеалор еще не слишком
+хорошо разбирался в федеральных деньгах, но по цифрам выходило, что
+полеÑ\82 на гÑ\80Ñ\83зовом коÑ\80абле обойдеÑ\82Ñ\81Ñ\8f поÑ\87Ñ\82и в два Ñ\80аза деÑ\88евле.
-ãÅÎÁ ÄÌÑ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÅ ÉÍÅÌÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÐÅÒÅÌÅÔ ÄÏ äÁÏÒÁ ÏÐÌÁÞÉ×ÁÌ
-ÆÌÏÔ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÕÍÁÌ Ï È×ÏÓÔÁÔÏÍ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÅ, Ó ËÏÔÏÒÙÍ Õ ÎÅÇÏ ×ÅÞÅÒÏÍ ÂÙÌÁ
-ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ×ÓÔÒÅÞÁ, É ÓËÁÚÁÌ:
+Цена для Кеалора не имела значения, поскольку перелет до Даора оплачивал
+флот. Кеалор подумал о хвостатом профессоре, с которым у него вечером была
+назначена встреча, и сказал:
---- ñ ÈÏÔÅÌ ÂÙ ÌÅÔÅÔØ ÎÁ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ.
+--- Я хотел бы лететь на пассажирском корабле.
---- èÏÒÏÛÏ,~--- ËÏÇÏÔØ ÓÐÒÑÔÁÌÓÑ, ÐÁÌØÃÙ ËÁÓÓÉÒÛÉ ÏÐÑÔØ ÚÁÂÅÇÁÌÉ ÐÏ
-ËÌÁ×ÉÛÁÍ.~--- ëÁË ÂÕÄÅÔÅ ÏÐÌÁÞÉ×ÁÔØ? îÁÌÉÞÎÙÍÉ, ÞÅÒÅÚ ÓÞÅÔ × ðÅÇÁÒÓËÏÍ âÁÎËÅ,
-ÞÅÒÅÚ ÓÞÅÔ × ÂÁÎËÅ æÅÄÅÒÁÃÉÉ?
+--- Хорошо,~--- коготь спрятался, пальцы кассирши опять забегали по
+клавишам.~--- Как будете оплачивать? Наличными, через счет в Пегарском Банке,
+через счет в банке Федерации?
---- þÅÒÅÚ ÓÞÅÔ × ÂÁÎËÅ æÅÄÅÒÁÃÉÉ.
+--- Через счет в банке Федерации.
---- ÷ÁÛ ìüô, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ.~--- ëÅÁÌÏÒ ÓÏ ÓÍÅÛÁÎÎÙÍÉ ÞÕ×ÓÔ×ÁÍÉ ÐÒÏÔÑÎÕÌ
-ìüô × ÏËÏÛËÏ, ÎÏ ÐÕÛÉÓÔÁÑ ËÁÓÓÉÒÛÁ ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ:
+--- Ваш ЛЭТ, пожалуйста.~--- Кеалор со смешанными чувствами протянул
+ЛЭТ в окошко, но пушистая кассирша покачала головой:
---- îÅÔ-ÎÅÔ, Ñ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÎÅÑÓÎÏ ×ÙÒÁÚÉÌÁÓØ. ðÒÏÓÔÏ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÄÅÎÅÇ.
+--- Нет-нет, я, наверное, неясно выразилась. Просто подтвердите перевод денег.
-îÁ ÜËÒÁÎÅ ìüôÁ ×ÙÓ×ÅÔÉÌÓÑ ÔÅËÓÔ: <<úÁÐÒÏÛÅÎ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÓÕÍÍÕ 12982 í÷Ô
-ÎÁ cÞÅÔ ëÏÓÍÏÐÏÒÔÁ ðÅÇÁÒ. ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÅÒÅ×ÏÄ?>>.
+На экране ЛЭТа высветился текст: «Запрошен перевод на сумму 12982 МВт
+на cчет Космопорта Пегар. Произвести перевод?».
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ âÁÕÓÎÅÒÁ É ÐÒÉÌÏÖÉÌ ÕËÁÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÌÅà Ë
-ËÎÏÐËÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ.
+Кеалор вспомнил объяснения Бауснера и приложил указательный палец к
+кнопке подтверждения.
---- äÌÑ ×ÁÓ ÚÁÂÒÏÎÉÒÏ×ÁÎÏ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ <<ëÏÒÅÎÄ
-áÒÔÒÏÜ>> ËÏÍÐÁÎÉÉ <<òÏÍÏÜ ÷ÅÁÒÁÊ>>, ×ÙÌÅÔÁÀÝÅÍ ÐÏ ÍÁÒÛÒÕÔÕ ðÅÇÁÒ-÷ÅÎÔÁ
-ÚÁ×ÔÒÁ × Ä×Á ÞÁÓÁ ×ÏÓÅÍØ ÍÉÎÕÔ ÐÏ ÍÅÓÔÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ. ðÒÉ ÐÏÓÁÄËÅ ÐÒÅÄßÑ×ÉÔÅ ìüô ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØ. óÞÁÓÔÌÉ×ÏÇÏ ÐÏÌÅÔÁ.
+--- Для вас забронировано место на пассажирском корабле «Коренд
+Артроэ» компании «Ромоэ Веарай», вылетающем по маршруту Пегар-Вента
+завтра в два часа восемь минут по местному времени. При посадке предъявите ЛЭТ на контроль. Счастливого полета.
---- á ÇÄÅ ÚÄÅÓØ ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÄÌÑ ÌÀÄÅÊ?
+--- А где здесь гостиница для людей?
-ëÏÛËÁ ÏÔ×ÌÅËÌÁÓØ ÏÔ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÔÏÎÁ:
+Кошка отвлеклась от официального тона:
---- ÷Ù × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ?
+--- Вы в первый раз на Пегаре?
---- äÁ. (é ÅÓÌÉ ÂÙ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ...)
+--- Да. (И если бы только на Пегаре...)
---- ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÏÚØÍÉÔÅ ÐÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ ÐÏ ÇÏÒÏÄÕ, Á ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ ÐÒÉ×ÏËÚÁÌØÎÏÊ ÐÌÏÝÁÄÉ.
+--- Пожалуйста, возьмите путеводитель по городу, а гостиница находится на другой стороне привокзальной площади.
-ðÏÄÈÏÄÑ Ë ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ, ëÅÁÌÏÒ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ÇÏÒÁÚÄÏ Õ×ÅÒÅÎÎÅÅ, ÞÅÍ
-ÎÁ ×ÏËÚÁÌÅ. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÐÏÓÔÏÑÌÙÊ Ä×ÏÒ~--- ÏÎ É × ÓÁÍÏÊ
-ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÏÊ-ÒÁÓÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÐÏÓÔÏÑÌÙÊ Ä×ÏÒ. èÏÔÑ ×ÂÌÉÚÉ
-ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÉÜÔÁÖÎÁÑ ÂÁÛÎÑ ÉÚ ÒÏÚÏ×ÏÇÏ ÔÕÆÁ ×ÙÇÌÑÄÅÌÁ ÐÏÄÁ×ÌÑÀÝÅ. <<óËÏÌØËÏ
-ÖÅ ÒÁÂÏÔÙ Õ ÈÏÚÑÉÎÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ...>>
+Подходя к гостинице, Кеалор чувствовал себя гораздо увереннее, чем
+на вокзале. В конце концов, постоялый двор~--- он и в самой
+пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82ой-Ñ\80аÑ\81пÑ\80одвинÑ\83Ñ\82ой Ñ\86ивилизаÑ\86ии поÑ\81Ñ\82оÑ\8fлÑ\8bй двоÑ\80. ХоÑ\82Ñ\8f вблизи
+пÑ\8fÑ\82надÑ\86аÑ\82иÑ\8dÑ\82ажнаÑ\8f баÑ\88нÑ\8f из Ñ\80озового Ñ\82Ñ\83Ñ\84а вÑ\8bглÑ\8fдела подавлÑ\8fÑ\8eÑ\89е. «СколÑ\8cко
+же работы у хозяина гостиницы...»
-îÁÄ ×ÈÏÄÏÍ ÉÍÅÌÁÓØ ×Ù×ÅÓËÁ~--- × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ×ÓÅÈ ×Ù×ÅÓÏË ÎÁ ×ÏËÚÁÌÅ,
-Ã×ÅÔÎÁÑ, ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÁÑ × ËÏÒÉÞÎÅ×Ï-ÂÅÖÅ×ÙÈ ÔÏÎÁÈ. ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÌ ×ÙÑÓÎÉÔØ,
-ËÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÔ ÐÏÓÔÏÑÌÙÊ Ä×ÏÒ-ÐÅÒÅÒÏÓÔÏË. ìüô ×ÙÄÁÌ: <<ðÒÉÀÔ
-ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓÔ×Á>>. ðÏÄÈÏÄÑÝÅÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ~--- ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÜÔÏ ÌÀÄÉ ÔÁË ÎÁÚ×ÁÌÉ ÉÌÉ ËÏÛËÉ?
+Над входом имелась вывеска~--- в отличие от всех вывесок на вокзале,
+цветная, выполненная в коричнево-бежевых тонах. Кеалор решил выяснить,
+как называется этот постоялый двор-переросток. ЛЭТ выдал: «Приют
+человечества». Подходящее название~--- интересно, это люди так назвали или кошки?
-åÇÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÄÉ×ÉÌÏ, ÞÔÏ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÜÔÁÖÅ ÐÏÞÔÉ ÎÉËÏÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ.
-÷ÍÅÓÔÏ ÐÒÉ×ÙÞÎÏÇÏ ÏÂÅÄÅÎÎÏÇÏ ÚÁÌÁ ÚÁ ÇÌÁ×ÎÙÍ ×ÈÏÄÏÍ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÏËÁÚÁÌÓÑ
-ÇÒÏÍÁÄÎÙÊ ÈÏÌÌ Ó ÏËÎÁÍÉ ÐÏÞÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏÌËÁ, ÐÏÈÏÖÉÊ ÎÁ ÏÒÁÎÖÅÒÅÀ~--- ÔÁË
-ÍÎÏÇÏ ÚÄÅÓØ ÂÙÌÏ ×ÓÑËÉÈ ÒÁÓÔÅÎÉÊ. óÒÅÄÉ ÒÁÓÔÅÎÉÊ ÓÔÏÑÌÉ ÎÉÚÅÎØËÉÅ
-ÂÌÅÓÔÑÝÉÅ ÓÔÏÌÉËÉ É ÍÑÇËÉÅ ËÒÅÓÌÁ, Á ÓÐÒÁ×Á ÏÔ Ä×ÅÒÉ ÎÁÈÏÄÉÌÏÓØ ÎÅÞÔÏ
-×ÒÏÄÅ ÎÅÂÏÌØÛÏÇÏ ÐÒÉÌÁ×ËÁ, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍ ×ÏÓÓÅÄÁÌÁ ÜÌÅÇÁÎÔÎÁÑ ËÉÓÁ,
-ÐÏËÁÚÁ×ÛÁÑÓÑ ëÅÁÌÏÒÕ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅÊ ÎÁ ËÁÓÓÉÒÛÕ Ó ×ÏËÚÁÌÁ. ëÒÏÍÅ ÜÔÏÊ
-ËÉÓÙ, × ÚÁÌÅ ÎÉËÏÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ.
+Его несколько удивило, что на первом этаже почти никого не было.
+Вместо привычного обеденного зала за главным входом почему-то оказался
+громадный холл с окнами почти до потолка, похожий на оранжерею~--- так
+много здесь было всяких растений. Среди растений стояли низенькие
+блестящие столики и мягкие кресла, а справа от двери находилось нечто
+вроде небольшого прилавка, за которым восседала элегантная киса,
+показавÑ\88аÑ\8fÑ\81Ñ\8f Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 оÑ\87енÑ\8c поÑ\85ожей на каÑ\81Ñ\81иÑ\80Ñ\88Ñ\83 Ñ\81 вокзала. Ð\9aÑ\80оме Ñ\8dÑ\82ой
+кисы, в зале никого не было.
-ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ËÏÛËÅ ÚÁ ÐÒÉÌÁ×ËÏÍ.
+Кеалор решительно подошел к кошке за прилавком.
---- äÏÂÒÙÊ ÄÅÎØ. çÄÅ Ñ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÈÏÚÑÉÎÁ? ñ ÈÏÔÅÌ ÂÙ ÓÎÑÔØ
-ËÏÍÎÁÔÕ ÄÏ ÚÁ×ÔÒÁ.
+--- Добрый день. Где я могу найти хозяина? Я хотел бы снять
+комнату до завтра.
-ëÏÛËÁ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÚÁÄÁÞÅÎÎÏ.
+Кошка посмотрела на Кеалора озадаченно.
---- ÷Ù ÉÍÅÅÔÅ × ×ÉÄÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ?
+--- Вы имеете в виду директора гостиницы?
---- èÏÚÑÉÎÁ, ËÁË ÂÙ ÅÇÏ ÔÕÔ ÎÉ ÎÁÚÙ×ÁÌÉ,~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÌÅÇËÏÅ ÒÁÚÄÒÁÖÅÎÉÅ ÏÔ ÔÕÐÏÓÔÉ ÐÒÉ×ÒÁÔÎÉÃÙ. îÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÍÐÅÒÓËÏÍ ÐÏÓÔÏÑÌÏÍ Ä×ÏÒÅ ÎÅ ÐÏÔÅÒÐÅÌÉ ÂÙ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÓÌÕÇ!
+--- Хозяина, как бы его тут ни называли,~--- Кеалор почувствовал легкое раздражение от тупости привратницы. Ни на одном имперском постоялом дворе не потерпели бы подобных слуг!
-ëÏÛËÁ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÊÍÁÌ ÓÅÂÑ ÎÁ ÔÏÍ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÐÒÉ×ÙË Ë
-ÓÔÒÁÎÎÏÍÕ ÓÏÞÅÔÁÎÉÀ ×ÐÏÌÎÅ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÊ ÕÌÙÂËÉ É ÏÔÌÉÞÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ
-ËÌÙËÏ×.
+Кошка улыбнулась. Кеалор поймал себя на том, что уже почти привык к
+странному сочетанию вполне человеческой улыбки и отличного набора
+клыков.
---- îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÚÎÁÀ, ÄÉÒÅËÔÏÒ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ìÁËÓÅ.
-îÏ ÞÔÏÂÙ ÓÎÑÔØ ÎÏÍÅÒ, ×ÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÕ. ó×ÏÂÏÄÎÙÅ
-ÎÏÍÅÒÁ ÅÓÔØ, Ñ ÓÅÊÞÁÓ ÏÆÏÒÍÌÀ. ÷ÁÍ ÏÄÎÏÍÅÓÔÎÙÊ?
+--- Насколько я знаю, директор гостиницы сейчас находится на Лаксе.
+Но чтобы снять номер, вам не нужно обращаться к директору. Свободные
+номера есть, я сейчас оформлю. Вам одноместный?
---- äÁ...~--- Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÐÁÌÁ.
+--- Да...~--- уверенность Кеалора несколько упала.
-ëÉÓÁ ÕÖÅ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÌÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ (ÐÏÈÏÖÅ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ËÁËÉÈ ÂÙ ÔÏ ÎÉ
-ÂÙÌÏ ÂÕÍÁÖÎÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÔÌÉÞÉÔÅÌØÎÙÍ ÐÒÉÚÎÁËÏÍ æÅÄÅÒÁÃÉÉ.)
+Киса уже просматривала терминал (похоже, отсутствие каких бы то ни
+было бумажных документов является отличительным признаком Федерации.)
---- åÓÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÌÀËÓ, Ó ÂÁÌËÏÎÏÍ, ÈÏÌÌÏÍ É Ä×ÕÍÑ ÓÐÁÌØÎÑÍÉ, ÎÁ
-ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÏÍ ÜÔÁÖÅ; É ÅÓÔØ ÏÂÙÞÎÙÅ ÎÏÍÅÒÁ ÎÁ ÓÅÄØÍÏÍ.
+--- Есть номера люкс, с балконом, холлом и двумя спальнями, на
+пÑ\8fÑ\82надÑ\86аÑ\82ом Ñ\8dÑ\82аже; и еÑ\81Ñ\82Ñ\8c обÑ\8bÑ\87нÑ\8bе номеÑ\80а на Ñ\81едÑ\8cмом.
---- á ÃÅÎÁ?
+--- А цена?
-ãÅÎÁ ÚÁÍÅÔÎÏ ÏÔÌÉÞÁÌÁÓØ. <<úÁÞÅÍ ÍÎÅ ÂÁÌËÏÎ, ÈÏÌÌ É Ä×Å ÓÐÁÌØÎÉ?>>~---
-ÚÁÄÁÌ ÓÅÂÅ ëÅÁÌÏÒ ÒÉÔÏÒÉÞÅÓËÉÊ ×ÏÐÒÏÓ.
+Цена заметно отличалась. «Зачем мне балкон, холл и две спальни?»~---
+задал себе Кеалор риторический вопрос.
---- îÁ ÓÅÄØÍÏÍ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ.
+--- На седьмом, пожалуйста.
-ëÏÛËÁ-ÐÒÉ×ÒÁÔÎÉÃÁ ÉÓÐÏÌÎÉÌÁ ÏÞÅÒÅÄÎÕÀ ÂÅÚÚ×ÕÞÎÕÀ ÓÉÍÆÏÎÉÀ ÎÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ,
-ÐÏÐÒÏÓÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕÖÅ ÚÎÁËÏÍÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÐÏ ÐÅÒÅ×ÏÄÕ ÄÅÎÅÇ É
-×ÙÄÁÌÁ ÅÍÕ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÍÅÔÁÌÌÏÐÌÁÓÔÉËÏ×ÙÊ ÐÒÅÄÍÅÔ ÓÔÒÁÎÎÏÊ ÆÏÒÍÙ.
+Кошка-привратница исполнила очередную беззвучную симфонию на клавиатуре,
+попÑ\80оÑ\81ила Ð\9aеалоÑ\80а вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ñ\83же знакомÑ\83Ñ\8e опеÑ\80аÑ\86иÑ\8e по пеÑ\80еводÑ\83 денег и
+выдала ему небольшой металлопластиковый предмет странной формы.
---- þÔÏ ÜÔÏ?
+--- Что это?
---- ëÁË ÞÔÏ? ëÌÀÞ ÏÔ ÎÏÍÅÒÁ. ÷Ù ÞÔÏ, ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉÓØ ËÏÎÔÁËÔ-ËÌÀÞÁÍÉ?
+--- Как что? Ключ от номера. Вы что, никогда не пользовались контакт-ключами?
---- îÅÔ.
+--- Нет.
---- ÷ ÎÁÛÅ ×ÒÅÍÑ ÜÔÏ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÔÁË ÒÅÄËÏ... îÕÖÎÏ ÐÒÉÓÌÏÎÉÔØ ×ÏÔ ÜÔÏÔ
-ËÒÕÇÌÙÊ ×ÙÓÔÕÐ Ë ÍÅÔÁÌÌÉÞÅÓËÏÍÕ ÄÉÓËÕ ÎÁ Ä×ÅÒÉ ÎÏÍÅÒÁ.
+--- В наше время это встречается так редко... Нужно прислонить вот этот
+круглый выступ к металлическому диску на двери номера.
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÛËÁÌÓÑ, ÏÇÌÑÄÙ×ÁÑÓØ × ÐÏÉÓËÁÈ ÌÅÓÔÎÉÃÙ.
+Кеалор замешкался, оглядываясь в поисках лестницы.
---- ìÉÆÔÙ ×ÏÎ ÔÁÍ,~--- ÐÒÏÍÕÒÌÙËÁÌÁ ÐÒÉ×ÒÁÔÎÉÃÁ, ÕËÁÚÙ×ÁÑ ÎÁ ÇÌÁÄËÕÀ
-ÓÔÅÎÕ ÎÁÐÒÏÔÉ×, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÂÌÅÓÔÅÌÁ ÏÄÉÎÏËÁÑ ËÎÏÐËÁ.~--- áÒÈÉÔÅËÔÏÒ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÓÄÅÌÁÌ ÉÈ Ä×ÅÒÉ ÐÏÞÔÉ ÎÅÚÁÍÅÔÎÙÍÉ, É ÍÎÏÇÉÅ ÐÏÓÔÏÑÌØÃÙ ÔÅÒÑÀÔÓÑ.
+--- Лифты вон там,~--- промурлыкала привратница, указывая на гладкую
+стену напротив, на которой блестела одинокая кнопка.~--- Архитектор почему-то сделал их двери почти незаметными, и многие постояльцы теряются.
-÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÓÔÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó ËÎÏÐËÏÊ ÒÁÚÄ×ÉÎÕÌÁÓØ. ïÔÔÕÄÁ ×ÙÛÅÌ ÞÅÌÏ×ÅË ×
-ËÁËÏÊ-ÔÏ ÆÏÒÍÅ, ÎÅ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅÊ ÎÁ ÆÌÏÔÓËÕÀ, É ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë
-ÐÒÉ×ÒÁÔÎÉÃÅ, ÐÏÍÁÈÉ×ÁÑ ËÏÎÔÁËÔ-ËÌÀÞÏÍ.
+В этот момент стена рядом с кнопкой раздвинулась. Оттуда вышел человек в
+какой-то форме, не очень похожей на флотскую, и решительно направился к
+пÑ\80ивÑ\80аÑ\82ниÑ\86е, помаÑ\85иваÑ\8f конÑ\82акÑ\82-клÑ\8eÑ\87ом.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÎÁ <<îÅÊÌÅ áÍÓÔÒÏÎÇÅ>> ÂÙÌÁ ÔÁËÁÑ ÐÏÄßÅÍÎÁÑ
-ÍÁÛÉÎÁ, É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë ÌÉÆÔÕ.
+Кеалор вспомнил, что на «Нейле Амстронге» была такая подъемная
+машина, и направился к лифту.
-ìÉÆÔ ÅÇÏ ÔÏÖÅ ÉÚÕÍÉÌ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÏÎ ÂÙÌ ×ÙÓÏÞÅÎÎÙÊ, ÐÏÞÔÉ × ÔÒÉ
-ëÅÁÌÏÒÏ×ÙÈ ÒÏÓÔÁ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÏÎ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ ÂÙÌ ÏÂÌÉÃÏ×ÁÎ ÚÅÒËÁÌÁÍÉ,
-ÄÁÖÅ ÐÏÔÏÌÏË, É ÔÏÔ ÚÅÒËÁÌØÎÙÊ. ÷-ÔÒÅÔØÉÈ, ÔÕÔ ÉÍÅÌÓÑ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÍÑÇËÉÊ
-ÚÅÌÅÎÙÊ ÄÉ×ÁÎÞÉË. ÷-ÞÅÔ×ÅÒÔÙÈ, × ÌÉÆÔÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÎÉ ËÎÏÐÏË, ÎÉ ÞÅÇÏ-ÌÉÂÏ ÐÏÈÏÖÅÇÏ ÎÁ ÎÉÈ.
+Лифт его тоже изумил. Во-первых, он был высоченный, почти в три
+Кеалоровых роста. Во-вторых, он со всех сторон был облицован зеркалами,
+даже потолок, и тот зеркальный. В-третьих, тут имелся небольшой мягкий
+зеленый диванчик. В-четвертых, в лифте не было ни кнопок, ни чего-либо похожего на них.
-ëÅÁÌÏÒ ÏÚÁÄÁÞÅÎÎÏ ÏÇÌÑÄÅÌÓÑ. ëÁË ÖÅ ÐÒÉËÁÚÁÔØ ÍÁÛÉÎÅ ÐÏÄÎÑÔØ ÅÇÏ ÎÁ
-ÓÅÄØÍÏÊ ÜÔÁÖ? é ÓÐÒÏÓÉÔØ ÎÅËÏÇÏ~--- × ÌÉÆÔÅ ÏÎ ÏÄÉÎ, Á Ä×ÅÒÉ ÕÖÅ
-ÚÁËÒÙÌÉÓØ, É ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ, ËÁË ÉÈ ÏÔËÒÙÔØ.
+Кеалор озадаченно огляделся. Как же приказать машине поднять его на
+седьмой этаж? И спросить некого~--- в лифте он один, а двери уже
+закрылись, и непонятно, как их открыть.
-÷ÄÒÕÇ ÏÔËÕÄÁ-ÔÏ Ó×ÅÒÈÕ É ÓÐÒÁ×Á ÒÁÚÄÁÌÉÓØ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÓÌÏ×Á ÎÁ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏÍ
-ÑÚÙËÅ.
+Вдруг откуда-то сверху и справа раздались какие-то слова на непонятном
+Ñ\8fзÑ\8bке.
---- îÁ ËÁËÏÊ ÜÔÁÖ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÐÏÐÁÓÔØ?~--- ÕÓÌÕÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅ×ÅÌ ìüô.
+--- На какой этаж вам нужно попасть?~--- услужливо перевел ЛЭТ.
---- îÁ ÓÅÄØÍÏÊ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ×ÚÄÒÏÇÎÕ× ÏÔ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÓÔÉ. éÚ ìüôÁ
-ÒÁÚÄÁÌÉÓØ ÓÔÒÁÎÎÙÅ Ú×ÕËÉ, É ÌÉÆÔ ÍÑÇËÏ ÐÏÅÈÁÌ ××ÅÒÈ.
+--- На седьмой,~--- ответил Кеалор, вздрогнув от неожиданности. Из ЛЭТа
+раздались странные звуки, и лифт мягко поехал вверх.
-<<îÅÕÖÅÌÉ Õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÓÉÄÉÔ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË É ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÌÉÆÔ, ËÕÄÁ
-ÐÒÉËÁÖÕÔ?>>~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. <<îÅÔ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ×ÓÅ ÎÅ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ.>>
+«Неужели у них там сидит специальный человек и отправляет лифт, куда
+пÑ\80икажÑ\83Ñ\82?»~--- подÑ\83мал Ð\9aеалоÑ\80. «Ð\9dеÑ\82, Ñ\81коÑ\80ее вÑ\81его вÑ\81е не Ñ\82ак пÑ\80оÑ\81Ñ\82о.»
-óÁÍ ÎÏÍÅÒ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÅÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÑ. ïÎ ÕÖÅ ×ÉÄÅÌ
-ÐÏÄÏÂÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÖÉÌÙÈ ÐÏÍÅÝÅÎÉÊ × ÄÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
+Сам номер не произвел на Кеалора особенного впечатления. Он уже видел
+подобнÑ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c оÑ\84оÑ\80млениÑ\8f жилÑ\8bÑ\85 помеÑ\89ений в доме Ð\97везднÑ\8bÑ\85 Ð\9aÑ\83пÑ\86ов.
-äÁÖÅ × ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÉ ÈÉÔÒÙÈ ÍÅÈÁÎÉÚÍÏ× ÌÉÞÎÏÊ ÇÉÇÉÅÎÙ × ÍÁÌÅÎØËÏÊ ËÏÍÎÁÔËÅ ÚÁ Ä×ÅÒØÀ ÏÎ ÒÁÚÏÂÒÁÌÓÑ ÂÅÚ ÔÒÕÄÁ.
+Даже в назначении хитрых механизмов личной гигиены в маленькой комнатке за дверью он разобрался без труда.
-ëÅÁÌÏÒ ÒÁÚ×ÁÌÉÓÑ × ÍÑÇËÏÍ ËÒÅÓÌÅ É ÓÔÁÌ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ.
-îÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ìüôÁ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÎÁÄÐÉÓØ <<áÄÒÅÓÁÔ ÚÁÎÑÔ (ÌÅËÃÉÑ). åÓÌÉ ÷ÁÛ
-×ÙÚÏ× ÎÅ ÓÒÏÞÎÙÊ, ÐÅÒÅÚ×ÏÎÉÔÅ ÞÅÒÅÚ 15 ÍÉÎÕÔ. óÒÏÞÎÙÊ ×ÙÚÏ×, ðÅÒÅÚ×ÏÎÉÔØ
-ÞÅÒÅÚ 15 ÍÉÎÕÔ, ïÔÍÅÎÉÔØ>>. ëÅÁÌÏÒ ×ÙÂÒÁÌ ×ÁÒÉÁÎÔ <<ðÅÒÅÚ×ÏÎÉÔØ ÞÅÒÅÚ 15
-ÍÉÎÕÔ>>, É ÕÂÒÁÌ ìüô × ËÁÒÍÁÎ.
+Кеалор развалися в мягком кресле и стал набирать номер профессора.
+Но на экране ЛЭТа появилась надпись «Адресат занят (лекция). Если Ваш
+вызов не срочный, перезвоните через 15 минут. Срочный вызов, Перезвонить
+через 15 минут, Отменить». Кеалор выбрал вариант «Перезвонить через 15
+минут», и убрал ЛЭТ в карман.
-ðÑÔÎÁÄÃÁÔØ ÍÉÎÕÔ ÎÁÄÏ ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÚÁÎÑÔØ.
+Пятнадцать минут надо чем-нибудь занять.
\stars
-ïÔ ÒÁÚÍÙÛÌÅÎÉÊ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÔ×ÌÅË Ú×ÏÎÏË ìüô-Á. <<îÁÓÔÕÐÉÌÏ ×ÒÅÍÑ
-ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÇÏ Ú×ÏÎËÁ. óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÁÂÏÎÅÎÔÏÍ?>>. ëÅÁÌÏÒ ÎÁÖÁÌ <<äÁ>>.
+От размышлений Кеалора отвлек звонок ЛЭТ-а. «Наступило время
+отложенного звонка. Соединиться с абонентом?». Кеалор нажал «Да».
-þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÌÉÃÏ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÓÅÒÏÇÏ ËÏÔÁ.
-÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, Õ ËÏÔÏ× ÎÅ ÌÉÃÏ, Á ÍÏÒÄÁ, ÎÏ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ × ÄÁÎÎÏÍ
-ÓÌÕÞÁÅ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï Ñ×ÎÏ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÌÏ. óÌÉÛËÏÍ ÒÁÚÕÍÎÏÅ.
+Через некоторое время на экране появилось лицо большого серого кота.
+Вообще-то, конечно, у котов не лицо, а морда, но почему-то в данном
+случае это слово явно не подходило. Слишком разумное.
---- ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ðÕÒÒ ÓÌÕÛÁÅÔ.
+--- Профессор Пурр слушает.
---- úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊÔÅ, ÓÜÒ,~--- ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÏ ÎÁÞÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- íÅÎÑ ÚÏ×ÕÔ
-ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ...
+--- Здравствуйте, сэр,~--- несколько неуверенно начал Кеалор.~--- Меня зовут
+Кеалор тал Альдо...
---- á, ×Ù ÔÏÔ ÇÕÍÁÎÏÉÄ, Ï ËÏÔÏÒÏÍ ÍÅÎÑ ÐÏÐÒÏÓÉÌ ÐÏÚÁÂÏÔÉÔØÓÑ ËÁÐÉÔÁÎ
-õÉÌØÑÍÓÔÏÎ?
+--- А, вы тот гуманоид, о котором меня попросил позаботиться капитан
+Уильямстон?
-<<çÕÍÁÎÏÉÄ, ÇÕÍÁÎÏÉÄ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÁ ÓÌÏ×Ï ÔÁËÏÅ?~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. --
-áÇÁ, ÇÄÅ-ÔÏ ÔÕÔ ÂÙÌ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ. áÇÁ... ìÁÄÎÏ, ÂÕÄÅÍ ÓÞÉÔÁÔØ ÞÔÏ × ÕÓÔÁÈ
-,,ÆÅÌÉÎÏÉÄÁ'' ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÏ ËÏÎÓÔÁÔÁÃÉÅÊ ÆÁËÔÁ.>>
+«Гуманоид, гуманоид, что это за слово такое?~--- подумал Кеалор. --
+Ага, где-то тут был встроенный словарь. Ага... Ладно, будем считать что в устах
+,,фелиноида'' это слово является просто констатацией факта.»
---- äÁ, ÓÜÒ.
+--- Да, сэр.
---- ñ ÓÍÏÇÕ ÕÄÅÌÉÔØ ×ÁÍ ÚÁÍÅÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ × 18:00 ÐÏ ÍÅÓÔÎÏÍÕ. ÷Ù
-ÓÐÒÁ×ÉÔÅÓØ Ó ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÅÊ × ÇÏÒÏÄÅ?
+--- Я смогу уделить вам заметное время в 18:00 по местному. Вы
+справитесь с ориентацией в городе?
---- äÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ.
+--- Да, пожалуй.
---- ôÏÇÄÁ ÐÏËÁ ÏÄÉÎ ÓÏ×ÅÔ~--- ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÐÏÅÓÔØ, ÉÝÉÔÅ × ÒÁÊÏÎÅ ÐÏÒÔÁ
-ÒÅÓÔÏÒÁÎ, ÇÄÅ ÐÏÄÁÀÔ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÕÀ ËÕÈÎÀ. îÁÛÁ ÅÄÁ ÏÂÙÞÎÏ ËÁÖÅÔÓÑ
-ÇÕÍÁÎÏÉÄÁÍ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÅÓÎÏÊ. é ÅÝÅ ÏÄÉÎ ×ÏÐÒÏÓ: ËÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÁÛÁ
-ÐÌÁÎÅÔÁ?
+--- Тогда пока один совет~--- захотите поесть, ищите в районе порта
+ресторан, где подают человеческую кухню. Наша еда обычно кажется
+гуманоидам слишком пресной. И еще один вопрос: как называется ваша
+планеÑ\82а?
---- éÒÇÁÎÔÏ.
+--- Ирганто.
---- ÷Ù ÎÅ × ËÕÒÓÅ, ÏÎÁ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÌÁÓØ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÍÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍÉ?
+--- Вы не в курсе, она исследовалась федеральными планетологами?
-<<úÁÞÅÍ ÜÔÏ ÅÍÕ? äÁ, ÐÏÍÎÉÔÓÑ âÁÕÓÎÅÒ ÞÔÏ-ÔÏ ÇÏ×ÏÒÉÌ Ï ÔÏÍ ÞÔÏ ËÕÒÓÙ
-ÁÄÁÐÔÁÃÉÉ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÀÔÓÑ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. îÁ×ÅÒÎÏÅ,
-ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ ÈÏÞÅÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÕÚÎÁÔØ Ï ÍÏÅÍ ÎÁÒÏÄÅ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÄÁ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ>>.
+«Зачем это ему? Да, помнится Бауснер что-то говорил о том что курсы
+адаптации специально составляются для каждой планеты. Наверное,
+пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\85оÑ\87еÑ\82 Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c о моем наÑ\80оде, пÑ\80ежде Ñ\87ем даваÑ\82Ñ\8c Ñ\81овеÑ\82Ñ\8b».
---- äÁ. ñ ÓÈÏÄÕ ÎÅ ÍÏÇÕ ÓËÁÚÁÔØ, ÞØÉ ÒÁÂÏÔÙ ×ÁÍ ÂÕÄÕÔ ÎÁÉÂÏÌÅÅ
-ÉÎÔÅÒÅÓÎÙ. îÏ ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÍÅÎ~--- ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ, ëÜÔÒÉÎ
-õÉÌØÑÍÓÔÏÎ... áÈ, ÄÁ, ÅÝÅ é×ÁÎ ëÏÌÏÄÉÎ.
+--- Да. Я сходу не могу сказать, чьи работы вам будут наиболее
+интересны. Но вот несколько имен~--- Пауль Эрзенберг, Кэтрин
+Уильямстон... Ах, да, еще Иван Колодин.
---- ï. ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, Ñ ×ÉÖÕ Õ ×ÁÓ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÔÒÁÄÉÃÉÉ
-ÁËÁÄÅÍÉÞÅÓËÏÊ ÎÁÕËÉ.
+--- О. молодой человек, я вижу у вас на планете уже есть традиции
+академической науки.
---- ìÕÞÛÅ ÉÓÈÏÄÉÔÅ ÉÚ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÷ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ
-ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÍ ÏÆÉÃÅÒÏÍ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÆÌÏÔÁ, ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÔÏÇÏ.
+--- Лучше исходите из того, что Вам придется иметь дело с достаточно
+образованным офицером имперского флота, не более того.
---- èÏÒÏÛÏ. ÷ ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÄÏ ×ÅÞÅÒÁ.~--- ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ.
+--- Хорошо. В таком случае, до вечера.~--- Профессор отключился.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÏÔÇÏÎÑÌ ÏÔ ÓÅÂÑ ÏÂÒÁÚ ËÏÔÁ, ×ÅÝÁÀÝÅÇÏ Ó ËÁÆÅÄÒÙ,
-ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÈÏÖÅÊ ÎÁ ËÁÆÅÄÒÕ ÓÉÍÐÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÁÇÉÉ óÅ×ÅÒÎÏÇÏ
-ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ. <<âÒÙÓØ>> ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÎÅ ÐÏÍÏÇÁÌÏ. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ëÅÁÌÏÒÕ ÜÔÏ
-ÎÁÄÏÅÌÏ. ïÎ ×ÓÐÏÍÎÉÌ ÓÏ×ÅÔ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ÐÏÅÓÔØ × ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÍ Ë×ÁÒÔÁÌÅ.
-öÅÌÕÄÏË ÕÖÅ Ñ×ÎÏ ÄÁ×ÁÌ Ï ÓÅÂÅ ÚÎÁÔØ. ëÅÁÌÏÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ ×ÙÑÓÎÑÔØ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ ÐÏÅÓÔØ ÐÒÑÍÏ × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ.
+Кеалор несколько секунд отгонял от себя образ кота, вещающего с кафедры,
+подозÑ\80иÑ\82елÑ\8cно поÑ\85ожей на каÑ\84едÑ\80Ñ\83 Ñ\81импаÑ\82иÑ\87еÑ\81кой магии СевеÑ\80ного
+университета. «Брысь» почему-то не помогало. В конце концов Кеалору это
+надоело. Он вспомнил совет профессора поесть в человеческом квартале.
+Желудок уже явно давал о себе знать. Кеалор отправился выяснять, можно ли поесть прямо в гостинице.
-ðÏÄ ÔÁ×ÅÒÎÕ, ÉÌÉ ËÁË ÜÔÏ Õ ÎÉÈ ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÂÙÌ ÏÔ×ÅÄÅÎ ÂÏÌØÛÏÊ ÚÁÌ ÎÁ
-ÐÅÒ×ÏÍ ÜÔÁÖÅ ÓÏ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÍÉ ÓÔÅÎÁÍÉ. <<óÌÉÛËÏÍ Ó×ÅÔÌÏ,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- ëÁË ÂÕÄÔÏ ÎÁ ÂÉ×ÁËÅ ÉÌÉ ÎÁ ÐÁÌÕÂÅ>>. óÔÏÉÌÏ ÅÍÕ ÚÁÎÑÔØ
-ÓÔÏÌÉË, ËÁË ÚÁ ÓÐÉÎÏÊ ÂÅÓÛÕÍÎÏ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ËÏÛËÁ-ÏÆÉÃÉÁÎÔËÁ × ÂÅÌÏÍ
-ËÒÕÖÅ×ÎÏÍ ÐÅÒÅÄÎÉËÅ (ÄÁÎØ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÍ ÏÂÙÞÁÑÍ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ) É ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ
-Õ×ÅÓÉÓÔÕÀ ËÎÉÖËÕ-ÍÅÎÀ × ËÏÖÁÎÎÏÍ ÐÅÒÅÐÌÅÔÅ, ÏÔÐÅÞÁÎÎÕÀ ÎÁ ÛÅÓÔÉ ÑÚÙËÁÈ,
-ÓÒÅÄÉ ËÏÔÏÒÙÈ ÂÙÌ É ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ. ëÕÈÎÑ, ×ÐÒÏÞÅÍ, ÎÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ ÓÏÂÏÊ
-ÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ.
+Под таверну, или как это у них называется, был отведен большой зал на
+пеÑ\80вом Ñ\8dÑ\82аже Ñ\81о Ñ\81Ñ\82еклÑ\8fннÑ\8bми Ñ\81Ñ\82енами. «СлиÑ\88ком Ñ\81веÑ\82ло,~--- подÑ\83мал
+Кеалор.~--- Как будто на биваке или на палубе». Стоило ему занять
+столик, как за спиной бесшумно появилась кошка-официантка в белом
+кружевном переднике (дань человеческим обычаям, наверное) и протянула
+увесистую книжку-меню в кожанном переплете, отпечанную на шести языках,
+среди которых был и английский. Кухня, впрочем, ничего особенного собой
+не представляла.
-ðÏÄËÒÅÐÉ×ÛÉÓØ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏËÉÎÕÌ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ, É, ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÕÑÓØ ÐÌÁÎÏÍ
-ÇÏÒÏÄÁ, ÎÁÊÄÅÎÎÙÍ × ÎÅÄÒÁÈ ìüôÁ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ × ÓÔÁÒÕÀ ÞÁÓÔØ.
+Подкрепившись, Кеалор покинул гостиницу, и, руководствуясь планом
+города, найденным в недрах ЛЭТа отправился в старую часть.
-çÏÒÏÄ ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒÕ ÎÅÍÙÓÌÉÍÏ ÐÒÏÓÔÏÒÎÙÍ. õÌÉÃÙ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉ ÓÏÂÏÊ
-ÄÏÒÏÖËÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÏÚÏË, ÇÄÅ ÓÐÏËÏÊÎÏ ÍÏÇÌÉ ÒÁÚßÅÈÁÔØÓÑ ÐÏ Ä×Å ÚÄÏÒÏ×ÅÎÎÙÅ
-ÌÏÍÏ×ÙÅ ÔÅÌÅÇÉ, ÐÌÀÓ ÄÏÒÏÖËÉ ÄÌÑ ÐÅÛÅÈÏÄÏ× Ó ËÁÖÄÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÏÔÄÅÌÅÎÎÙÅ
-ÇÁÚÏÎÏÍ × ÐÁÒÕ ÑÒÄÏ× ÛÉÒÉÎÏÊ. ðÏÔÏÍ ÅÝ£ ÐÁÒÁ ÑÒÄÏ× ÇÁÚÏÎÁ, ÐÏÔÏÍ ÚÁÂÏÒÙ
-ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÓÁÄÉËÏ×. äÏÍÉËÉ ×ÓÅ ÂÙÌÉ ÎÅ×ÙÓÏËÉÍÉ. þÕÔØ ÏÔÏÛÅÌ ÏÔ ÐÏÒÔÁ, É
-ÍÎÏÇÏÜÔÁÖÎÙÅ ÇÒÏÍÁÄÙ ÉÓÞÅÚÌÉ. äÁÖÅ Ä×ÕÈ- É ÔÒÅÈÜÔÁÖÎÙÈ ÄÏÍÏ× ÐÏÞÔÉ ÎÅÔ.
-÷ ôÉÎÍÏÕÄÅ É ÔÏ ÄÏÍÁ ×ÙÛÅ.
+Город показался Кеалору немыслимо просторным. Улицы представляли собой
+дорожки для повозок, где спокойно могли разъехаться по две здоровенные
+ломовые телеги, плюс дорожки для пешеходов с каждой стороны, отделенные
+газоном в пару ярдов шириной. Потом ещё пара ярдов газона, потом заборы
+маленьких садиков. Домики все были невысокими. Чуть отошел от порта, и
+многоэтажные громады исчезли. Даже двух- и трехэтажных домов почти нет.
+В Тинмоуде и то дома выше.
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÅÓÌÉ ÕÞÅÓÔØ Ó ËÁËÏÊ ÓËÏÒÏÓÔØÀ ÎÏÓÑÔÓÑ ÐÏ ÕÌÉÃÁÍ ÍÅÈÁÎÉÞÅÓËÉÅ
-ÐÏ×ÏÚËÉ, ÍÅÓÔÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÖÁÌÅÔØ. äÏÅÈÁÔØ ÎÁ ÔÁËÏÊ ÛÔÕËÅ
-ËÕÄÁ ÎÁÄÏ ÚÁ ÄÅÓÑÔÏË ÍÉÌØ ÎÅ ÖÁÌËÏ.
+Впрочем, если учесть с какой скоростью носятся по улицам механические
+повозки, меÑ\81Ñ\82а дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно можно не жалеÑ\82Ñ\8c. Ð\94оеÑ\85аÑ\82Ñ\8c на Ñ\82акой Ñ\88Ñ\82Ñ\83ке
+куда надо за десяток миль не жалко.
-äÏÍÁ ÂÙÌÉ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓ×ÅÎÎÏ, ÐÏÓÔÒÏÅÎÙ ÉÚ ÍÅÓÔÏÇÏ ËÁÍÎÑ, ËÏÔÏÒÙÊ Ó ÐÅÒ×ÏÇÏ
-×ÚÇÌÑÄÁ ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÏÞÔÉ ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍ. ðÒÉÓÍÏÔÒÅ×ÛÉÓØ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ
-ËÁÍÅÎØ ÌÉÂÏ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÐÏÄÏÂÒÁÎ, ÌÉÂÏ ×Ó£-ÔÁËÉ ÏÔÅÓÁÎ, ÔÁË ÞÔÏ ÐÒÉ
-×ÓÅÊ ÎÅÒÏ×ÎÏÓÔÉ ÓÔÅÎ ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÇÁÒÍÏÎÉÉ.
+Дома были преимущесвенно, построены из местого камня, который с первого
+взгляда показался почти необработанным. Присмотревшись Кеалор понял, что
+камень либо очень хорошо подобран, либо всё-таки отесан, так что при
+всей неровности стен оставалось впечатление какой-то гармонии.
-ä×ÅÒÉ × ÄÏÍÁ ÂÙÌÉ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÎÉÖÅ ÑÒÄÁ ÏÔ ÚÅÍÌÉ, ÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÌÅÓÔÎÉà ËÏÛËÉ
-ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÌÉ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÔØ ÐÏÌÏÇÉÅ ÐÁÎÄÕÓÙ. ëÅÁÌÏÒ ÄÏÌÇÏ ÎÅÄÏÕÍÅ×ÁÌ, ÚÁÞÅÍ
-ÉÍ ÜÔÏ, ÐÏÔÏÍ ×ÄÒÕÇ Õ×ÉÄÅÌ ÉÚÑÝÎÕÀ ËÏÛÅÞËÕ, ËÁÔÉ×ÛÕÀ ÒÕÞÎÕÀ ÔÅÌÅÖËÕ ×
-ËÏÔÏÒÏÊ ËÏÐÏÛÉÌÓÑ ×Ù×ÏÄÏË ËÏÔÑÔ. ÷ÉÄÉÍÏ ÐÏÜÔÏÍÕ. õÖÅ É Ä×ÕÈ ÍÌÁÄÅÎÃÅ× ÎÁ
-ÒÕËÁÈ ÎÅ ÏÞÅÎØ ÐÏÔÁÓËÁÅÛØ, Á ÅÓÌÉ Õ ÎÉÈ ÉÈ ÐÏ ÐÑÔØ-ÛÅÓÔØ, ËÁË Õ ÎÁÛÉÈ
-ÄÏÍÁÛÎÉÈ ËÏÛÅË?
+Двери в дома были обычно не ниже ярда от земли, но вместо лестниц кошки
+пÑ\80едпоÑ\87иÑ\82али Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80аиваÑ\82Ñ\8c пологие пандÑ\83Ñ\81Ñ\8b. Ð\9aеалоÑ\80 долго недоÑ\83мевал, заÑ\87ем
+им это, потом вдруг увидел изящную кошечку, катившую ручную тележку в
+которой копошился выводок котят. Видимо поэтому. Уже и двух младенцев на
+руках не очень потаскаешь, а если у них их по пять-шесть, как у наших
+домашних кошек?
-ìÀÂÏÐÙÔÓÔ×Ï ÚÁÓÔÁ×ÉÌÏ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁÊÔÉ × ÏÄÎÕ ÉÚ ÇÏÒÏÄÓËÉÈ ÔÁ×ÅÒÎ.
-éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÞÔÏ ÅÄÑÔ ÒÁÚÕÍÎÙÅ ËÏÛËÉ?
+Любопытство заставило Кеалора зайти в одну из городских таверн.
+Интересно, что едят разумные кошки?
-íÅÎÀ ×ËÌÀÞÁÌÏ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÎÙÈ ÓÏÒÔÏ× ÍÑÓÁ~--- ×ÁÒÅÎÏÅ, ÔÕÛÅÎÏÅ, ÓÙÒÏÅ;
-ÇÏ×ÑÄÉÎÁ, ÔÅÌÑÔÉÎÁ, ÐÔÉÃÁ; ÏÓÏÂÙÍ ÄÅÌÉËÁÔÅÓÏÍ ÓÞÉÔÁÌÉÓØ ËÁËÉÅ-ÔÏ
-<<ÂÁÒÒÙ>>. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ×ÙÑÓÎÉÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ìüôÁ, ËÔÏ ÔÁËÉÅ ÜÔÉ
-ÂÁÒÒÙ; ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ËÁÒÔÉÎËÁ, ÉÚÏÂÒÁÖÁÀÝÁÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÒÅÄÎÅÅ ÍÅÖÄÕ
-ËÒÙÓÏÊ É ÐÏÒÏÓÅÎËÏÍ, ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÂÌÉÖÅ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ, Ó ÐÏÑÓÎÅÎÉÅÍ
-<<ÐÅÇÁÒÓËÉÊ ÇÒÙÚÕÎ ÌÁËÓÉÁÎÓËÏÇÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÑ>>.
+Меню включало много разных сортов мяса~--- вареное, тушеное, сырое;
+говядина, телятина, птица; особым деликатесом считались какие-то
+«барры». Кеалор попытался выяснить с помощью ЛЭТа, кто такие эти
+барры; на экране появилась картинка, изображающая что-то среднее между
+крысой и поросенком, размерами ближе к последнему, с пояснением
+«пегарский грызун лаксианского происхождения».
-ëÒÏÍÅ ÍÑÓÁ, ÐÒÅÄÌÁÇÁÌÉÓØ ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ËÁÛÉ~--- × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ Ó ÍÑÓÏÍ É
-Ï×ÏÝÁÍÉ, É ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÒÁÚÎÙÈ ÍÏÌÏÞÎÙÈ ÐÒÏÄÕËÔÏ×.
+Кроме мяса, предлагались разнообразные каши~--- в том числе с мясом и
+овощами, и множество разных молочных продуктов.
-<<ó ÍÏÅÊ ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ, ×ÓÅ ÜÔÏ ×ÐÏÌÎÅ ÓßÅÄÏÂÎÏ, ÒÁÚ×Å ÞÔÏ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ
-ÜÔÉÈ ÍÙÛÅÊ-ÐÅÒÅÒÏÓÔËÏ×,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- èÏÔÑ ÍÅÎÀ ÍÏÇÌÏ ÂÙ ÂÙÔØ É
-ÐÏÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÅÅ.>>
+«С моей точки зрения, все это вполне съедобно, разве что за исключением
+этих мышей-переростков,~--- подумал Кеалор.~--- Хотя меню могло бы быть и
+поÑ\80азнообÑ\80азнее.»
-ïÎ ÚÁËÁÚÁÌ ËÁËÏÅ-ÔÏ ÍÑÓÎÏÅ ÂÌÀÄÏ.
+Он заказал какое-то мясное блюдо.
---- ÷ÁÍ ÐÒÉÎÅÓÔÉ ÓÏÌØ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÉÓÏ×ÁÌÁÓØ ÏÆÉÃÉÁÎÔËÁ. äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ×
-ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ <<ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÇÏ>> ÒÅÓÔÏÒÁÎÁ ÐÒÉ ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ ÚÄÅÓØ ÎÁ ÓÔÏÌÁÈ ÎÅ
-ÂÙÌÏ ÓÏÌÏÎÏË.
+--- Вам принести соль?~--- поинтерисовалась официантка. Действительно, в
+отличие от «человеческого» ресторана при гостинице здесь на столах не
+было солонок.
---- ìÀÄÉ ÏÂÙÞÎÏ ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÞÔÏ ÂÅÚ ÓÏÌÉ ÎÁÛÁ ÅÄÁ ÎÅ×ËÕÓÎÁÑ,~--- ÄÏÂÁ×ÉÌÁ
-ÏÎÁ, ÚÁÍÅÔÉ× ÚÁÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï ëÅÁÌÏÒÁ.
+--- Люди обычно говорят, что без соли наша еда невкусная,~--- добавила
+она, заметив замешательство Кеалора.
---- ðÒÉÎÅÓÉÔÅ.
+--- Принесите.
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÁ ×ËÕÓ ëÅÁÌÏÒÁ É ÂÅÚ ÓÏÌÉ ËÏÛÁÞØÑ ÅÄÁ ÂÙÌÁ ÏÞÅÎØ ÎÅÐÌÏÈÁ.
+Впрочем, на вкус Кеалора и без соли кошачья еда была очень неплоха.
-ôÁË ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÇÕÌÉ×ÁÌÓÑ, ÎÁÂÌÀÄÁÑ ÚÁ ËÏÛÁÞØÅÊ ÖÉÚÎØÀ, ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ ÐÏËÁ ÎÅ
-ÐÒÉÂÌÉÚÉÌÏÓØ ÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ Ó×ÉÄÁÎÉÑ. é ÔÕÔ ÏÎ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ, ÞÔÏ ÎÁÊÔÉ
-ÄÏÍ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ÎÅ ÔÁË-ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ. ôÏÔ ÖÉÌ × ÏÞÅÎØ ÚÅÌÅÎÏÍ ÒÁÊÏÎÅ, ÇÄÅ
-ÚÁÂÏÒÙ ×ÓÅÈ ÕÞÁÓÔËÏ× ÂÙÌÉ ÎÁÓÔÏÌØËÏ Õ×ÉÔÙ ×ÓÑËÉÍ ÐÌÀÝÏÍ, ÞÔÏ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ
-ÔÁÂÌÉÞËÉ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ ÕÌÉà ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.
+Так Кеалор прогуливался, наблюдая за кошачьей жизнью, до тех пор пока не
+пÑ\80иблизилоÑ\81Ñ\8c назнаÑ\87енное вÑ\80емÑ\8f Ñ\81виданиÑ\8f. Ð\98 Ñ\82Ñ\83Ñ\82 он обнаÑ\80Ñ\83жил, Ñ\87Ñ\82о найÑ\82и
+дом профессора не так-то просто. Тот жил в очень зеленом районе, где
+заборы всех участков были настолько увиты всяким плющом, что разглядеть
+таблички с названиями улиц совершенно невозможно.
-ëÅÁÌÏÒ ÂÙÌ ×ÙÎÕÖÄÅÎ ÓÐÒÏÓÉÔØ ÄÏÒÏÇÕ Õ ÐÅÒ×ÏÇÏ ×ÓÔÒÅÞÎÏÇÏ ËÏÔÁ.
+Кеалор был вынужден спросить дорогу у первого встречного кота.
---- á, îÉÖÎÑÑ óÁÄÏ×ÁÑ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ.~--- äÁ ×Ù ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÐÒÉÛÌÉ.
-þÅÒÅÚ ÓÔÏ È×ÏÓÔÏ× ÐÏ×ÅÒÎÅÔÅ ÎÁÌÅ×Ï, ×ÏÔ ×ÁÍ îÉÖÎÑÑ óÁÄÏ×ÁÑ É ÂÕÄÅÔ.
+--- А, Нижняя Садовая,~--- ответил тот.~--- Да вы уже почти пришли.
+Через сто хвостов повернете налево, вот вам Нижняя Садовая и будет.
-ìüô ÕÓÌÕÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅ×ÅÌ <<È×ÏÓÔÙ>> × ÍÅÔÒÙ. îÏ ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÇÏ ÐÌÅÎÁ
-ëÅÁÌÏÒ ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÚÁÂÙÌ ÚÅÍÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÊ. á ×ÐÒÏÞÅÍ ÞÔÏ ÚÁ
-ÅÒÕÎÄÁ. ÷ÏÔ ÓÔÏÉÔ ÁÂÏÒÉÇÅÎ ÓÏ ×ÐÏÌÎÅ ÓÅÂÅ ÔÉÐÉÞÎÙÍ È×ÏÓÔÏÍ. è×ÏÓÔ Õ ÎÅÇÏ
-ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÔÙÒÅ ÐÑÔÙÈ ÑÒÄÁ. úÎÁÞÉÔ ÞÅÒÅÚ 80 ÑÒÄÏ×.
+ЛЭТ услужливо перевел «хвосты» в метры. Но за время людоракского плена
+Кеалор основательно подзабыл земные единицы измерений. А впрочем что за
+ерунда. Вот стоит абориген со вполне себе типичным хвостом. Хвост у него
+пÑ\80имеÑ\80но Ñ\87еÑ\82Ñ\8bÑ\80е пÑ\8fÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\8fÑ\80да. Ð\97наÑ\87иÑ\82 Ñ\87еÑ\80ез 80 Ñ\8fÑ\80дов.
-þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ëÅÁÌÏÒ ÕÖÅ ÓÔÕÞÁÌÓÑ × ËÁÌÉÔËÕ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ.
+Через несколько минут Кеалор уже стучался в калитку профессора.
-ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÎÁ ËÒÙÌØÃÅ É ÓÐÒÏÓÉÌ:
+Профессор появился на крыльце и спросил:
---- îÕ ÞÔÏ ÷Ù ÌÁÐÏÊ ÓÔÕÞÉÔÅÓØ × Ä×ÅÒØ? ú×ÏÎÏË ÖÅ ÅÓÔØ.
+--- Ну что Вы лапой стучитесь в дверь? Звонок же есть.
---- ú×ÏÎÏË? çÄÅ Ú×ÏÎÏË?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ. îÉÞÅÇÏ ÐÏÈÏÖÅÇÏ ÎÁ ÛÎÕÒÏË
-Ú×ÏÎËÁ × ÏËÒÅÓÔÎÏÓÔÉ ËÁÌÉÔËÉ ÎÅ ÂÙÌÏ.
+--- Звонок? Где звонок?~--- удивился Кеалор. Ничего похожего на шнурок
+звонка в окрестности калитки не было.
-ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÓÐÕÓÔÉÌÓÑ Ó ËÒÙÌØÃÁ, ÏÔËÒÙÌ ËÁÌÉÔËÕ É ÐÏËÁÚÁÌ ÎÁ ÂÏÌØÛÕÀ ÂÅÌÕÀ
-ËÎÏÐËÕ:
+Профессор спустился с крыльца, открыл калитку и показал на большую белую
+кнопку:
---- ÷ÏÔ Ú×ÏÎÏË. óÀÄÁ ÎÁÄÏ ÎÁÖÁÔØ.
+--- Вот звонок. Сюда надо нажать.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÁÖÁÌ ÎÁ ËÎÏÐËÕ ÐÁÌØÃÅÍ. éÚ ÄÏÍÁ ÒÁÚÄÁÌÁÓØ ÚÁÌÉ×ÉÓÔÁÑ ÔÒÅÌØ.
+Кеалор нажал на кнопку пальцем. Из дома раздалась заливистая трель.
---- ÷ÏÔ. äÁÖÅ ÔÁËÉÈ ÍÅÌÏÞÅÊ ÎÅ ÚÎÁÀ.
+--- Вот. Даже таких мелочей не знаю.
---- îÏ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ×Ù ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ×ÌÁÄÅÅÔÅ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÑÚÙËÏ× æÅÄÅÒÁÃÉÉ.
- ïÔËÕÄÁ?
+--- Но при этом вы достаточно свободно владеете одним из языков Федерации.
+ Откуда?
---- ñ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÎÏÇÏ ÏÂÝÁÌÓÑ Ó ×ÁÛÉÍÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍÉ. õ ÎÁÓ ÏÎÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉÓØ
-ú×ÅÚÄÎÙÍÉ ëÕÐÃÁÍÉ É ÐÏËÕÐÁÌÉ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÎÁÛÉÈ ÏÂÙÞÁÑÈ. ðÏÓËÏÌØËÕ Õ ÍÅÎÑ ÂÙÌÏ
-ÍÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÇÏ ÄÌÑ ÎÉÈ, Ñ ÂÙÓÔÒÏ ÓÏÏÂÒÁÚÉÌ ÂÒÁÔØ ÐÌÁÔÕ ÔÏÖÅ ÚÎÁÎÉÑÍÉ.
-éÚÕÞÅÎÉÅ ÑÚÙËÁ ÂÙÌÏ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÍ ÍÏÍÅÎÔÏÍ, ÕÐÒÏÝÁÀÝÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓ ÏÐÌÁÔÙ
-Ó ÉÈ ÓÔÏÒÏÎÙ.
+--- Я довольно много общался с вашими планетологами. У нас они представлялись
+Звездными Купцами и покупали сведения о наших обычаях. Поскольку у меня было
+много интересного для них, я быстро сообразил брать плату тоже знаниями.
+Изучение языка было всего лишь техническим моментом, упрощающим процесс оплаты
+с их стороны.
---- èÍ. é ËÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÏÄÁ ÚÎÁÎÉÑ ×ÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÉ? -- Ó ÜÔÉÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ
-×ÚÑÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÍÑÇËÏÊ ÌÁÐÏÊ ÐÏÄ ÌÏËÏÔØ É ÐÏ×ÅÌ Ë ÄÏÍÕ.
+--- Хм. И какого же рода знания вас интересовали? -- с этими словами профессор
+взял Кеалора мягкой лапой под локоть и повел к дому.
-(áÇÁ, ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ×ÙÑÓÎÑÅÔ ËÁËÏÇÏ ÒÏÄÁ ÚÎÁÎÉÑÍÉ ÂÙÌÉ ÇÏÔÏ×Ù
-ÄÅÌÉÔØÓÑ ÅÇÏ ËÏÌÌÅÇÉ)
+(Ага, подумал Кеалор. Профессор выясняет какого рода знаниями были готовы
+делиться его коллеги)
---- ÷ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ~--- ÐÒÉÅÍÙ ÒÁÂÏÔÙ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÓÌÕÖ ÔÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ËÏÇÄÁ
-ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÁÛÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ ÂÙÌ ÓÒÁ×ÎÉÍ Ó ÎÁÛÅÊ.
+--- В основном~--- приемы работы секретных служб того времени, когда
+технический уровень ваших цивилизаций был сравним с нашей.
---- ðÏÚ×ÏÌØÔÅ ÐÏÌÀÂÏÐÙÔÓÔ×Ï×ÁÔØ, Á ËÁËÏ×Ù ÂÙÌÉ ×ÁÛÅ Ú×ÁÎÉÅ É ÄÏÌÖÎÏÓÔØ
-ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ×Ù ÐÏËÉÎÕÌÉ ÒÏÄÎÕÀ ÐÌÁÎÅÔÕ?
+--- Позвольте полюбопытствовать, а каковы были ваше звание и должность
+непосредственно перед тем, как вы покинули родную планету?
---- îÕ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÏÌÔÏÒÁ ÇÏÄÁ Ñ ÂÙÌ ÉÚÇÎÁÎÎÉËÏÍ, ÐÁÒÔÉÚÁÎÉÌ ÐÏÍÁÌÅÎØËÕ ÐÒÏÔÉ×
-ÔÏÇÏ, ËÏÇÏ ÌÀÄÏÒÁËÉ ×ÏÚ×ÅÌÉ ÎÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÊ ÐÒÅÓÔÏÌ.
+--- Ну последние полтора года я был изгнанником, партизанил помаленьку против
+того, кого людораки возвели на императорский престол.
---- á ÄÏ ÔÏÇÏ?
+--- А до того?
---- ëÁÐÉÔÁÎ éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ, ÎÁÞÁÌØÎÉË ÞÅÔ×ÅÒÔÏÇÏ ÄÅÐÁÒÔÁÍÅÎÔÁ
-óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ å.é.÷. ëÁÎÃÅÌÑÒÉÉ.
+--- Капитан Императорской Гвардии, начальник четвертого департамента
+Собственной Е.И.В. Канцелярии.
---- üÔÏ ×ÎÅÛÎÑÑ ÒÁÚ×ÅÄËÁ, ËÏÎÔÒÒÁÚ×ÅÄËÁ ÉÌÉ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÏÌÉÃÉÑ?
+--- Это внешняя разведка, контрразведка или политическая полиция?
---- îÅÞÔÏ ÓÒÅÄÎÅÅ ÍÅÖÄÕ ËÏÎÔÒÒÁÚ×ÅÄËÏÊ É ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÐÏÌÉÃÉÅÊ. ïÓÎÏ×ÎÏÊ
-ÕÇÒÏÚÏÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ éÍÐÅÒÉÉ ÂÙÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ ÓÔÁÒÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ,
-ÐÒÅÔÅÎÄÏ×Á×ÛÉÅ ÎÁ ÔÒÏÎ. ðÏÜÔÏÍÕ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ Ó
-ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÚÁÇÏ×ÏÒÁÍÉ.
+--- Нечто среднее между контрразведкой и политической полицией. Основной
+угрозой безопасности Империи были некоторые родственники старого императора,
+пÑ\80еÑ\82ендовавÑ\88ие на Ñ\82Ñ\80он. Ð\9fоÑ\8dÑ\82омÑ\83 имеÑ\82Ñ\8c дело пÑ\80иÑ\85одилоÑ\81Ñ\8c в оÑ\81новном Ñ\81
+аристократическими заговорами.
---- îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÑÌ, × ÉÔÏÇÅ ×ÁÛÉÍ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁÍ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÉÇÒÁÔØ ×ÁÓ?
+--- Насколько я понял, в итоге вашим противникам удалось переиграть вас?
---- õ×Ù, ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÅÊ ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ÐÌÁÎÅÔÁÒÎÕÀ ÏÂÏÒÏÎÕ Õ ÎÁÓ ÎÅ
-ÂÙÌÏ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÏËÕÛÅÎÉÀ ÎÁ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ ÐÒÅÓÔÏÌÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÓÂÒÏÛÅÎÎÏÇÏ Ó ÏÒÂÉÔÙ
-ÁÓÔÅÒÏÉÄÁ Ñ ÎÉÞÅÇÏ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅ ÍÏÇ. é ÄÁÖÅ ÎÅ ÍÏÇ ÎÉËÏÍÕ ÄÏËÁÚÁÔØ
-ÐÒÉÞÁÓÔÎÏÓÔØ Ë ÜÔÏÍÕ ÐÏËÕÛÅÎÉÀ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ × ÌÉÎÉÉ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ.
+--- Увы, технических возможностей организовать планетарную оборону у нас не
+было, поэтому покушению на наследника престола с помощью сброшенного с орбиты
+астероида я ничего противопоставить не мог. И даже не мог никому доказать
+пÑ\80иÑ\87аÑ\81Ñ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c к Ñ\8dÑ\82омÑ\83 покÑ\83Ñ\88ениÑ\8e Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его в линии наÑ\81ледованиÑ\8f.
---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÔÁËÉÅ ÔÅÒÍÉÎÙ, ËÁË <<ÐÌÁÎÅÔÁÒÎÁÑ ÏÂÏÒÏÎÁ>> ×ÈÏÄÉÌÉ × ÎÁÂÏÒ ÔÏÊ
-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ×ÙÍÅÎÉ×ÁÌÉ Õ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÏ×?
+--- Интересно, такие термины, как «планетарная оборона» входили в набор той
+информации, которую вы выменивали у планетологов?
---- îÅÔ, ËÏÎÅÞÎÏ. üÔÏ ÕÖÅ ÐÏÚÖÅ, × ÐÅÒÉÏÄ ÐÁÒÔÉÚÁÎÓËÏÊ ×ÏÊÎÙ. ðÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ËÁË
-ÌÀÄÏÒÁËÉ ÎÁÞÁÌÉ Ñ×ÎÏÅ É ÍÁÓÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï × ÄÅÌÁ éÒÇÁÎÔÏ, ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ
-ÎÁ ÎÅÌÅÇÁÌØÎÏÍ ÐÏÌÏÖÅÎÉÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÓÎÑÌÉ ×ÓÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÐÏÓÔÁ×ËÕ
-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÔÅÈ, ËÔÏ ÓÒÁÖÁÌÓÑ ÐÒÏÔÉ× ÎÉÈ.
+--- Нет, конечно. Это уже позже, в период партизанской войны. После того как
+людораки начали явное и массированное вмешательство в дела Ирганто, оставшиеся
+на нелегальном положении планетологи сняли все ограничения на поставку
+информации для тех, кто сражался против них.
-(ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÚÁÄÕÍÁÌÓÑ. ïÔÞÅÔÙ ÒÅÚÉÄÅÎÔÕÒÙ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÐÒÏÈÏÄÉÌÉ ÐÏ ×ÅÄÏÍÓÔ×Õ
-ÒÁÚ×ÅÄËÉ æÌÏÔÁ É ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÉÚÕÞÉÔØ ÉÈ Õ ÎÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ).
+(Профессор задумался. Отчеты резидентуры на Ирганто проходили по ведомству
+разведки Флота и возможности изучить их у него не было).
---- ôÏ ÅÓÔØ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÕÍÅÅÔÅ ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ó ÒÕÞÎÙÍ ÌÕÞÅ×ÙÍ ÏÒÕÖÉÅÍ?
+--- То есть вы, например, умеете обращаться с ручным лучевым оружием?
---- ó ÌÕÞÅ×ÙÍ~--- ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅÔ. ìÀÄÏÒÁËÉ ÍÁÓÓÏ×Ï ÐÏÓÔÁ×ÌÑÌÉ Ó×ÏÉÍ
-ÐÒÉÓÐÅÛÎÉËÁÍ ÎÁÒÅÚÎÏÅ ÍÁÇÁÚÉÎÎÏÅ ÏÇÎÅÓÔÒÅÌØÎÏÅ ÏÒÕÖÉÅ. ÷ÏÔ Ó ÎÉÍ~---
-ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ.
+--- С лучевым~--- практически нет. Людораки массово поставляли своим
+пÑ\80иÑ\81пеÑ\88никам наÑ\80езное магазинное огнеÑ\81Ñ\82Ñ\80елÑ\8cное оÑ\80Ñ\83жие. Ð\92оÑ\82 Ñ\81 ним~---
+пÑ\80иÑ\85одилоÑ\81Ñ\8c.
---- á ÍÅÈÁÎÉÞÅÓËÉÅ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÙÅ ÓÒÅÄÓÔ×Á, ÌÅÔÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÐÐÁÒÁÔÙ É ÞÔÏ-ÔÏ × ÜÔÏÍ
-ÒÏÄÅ?
+--- А механические транспортные средства, летательные аппараты и что-то в этом
+роде?
---- ó ÜÔÉÍ ÍÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÓÔÁÌËÉ×ÁÔØÓÑ × ÐÌÅÎÕ Õ ÌÀÄÏÒÁËÏ×. ÷ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ
-ÓÔÒÏÉÔÅÌØÎÁÑ É ÚÅÍÌÅÒÏÊÎÁÑ ÔÅÈÎÉËÁ.
+--- С этим мне приходилось сталкиваться в плену у людораков. В основном
+строительная и землеройная техника.
---- á × ËÁËÏÊ ÓÔÅÐÅÎÉ ×Ù ÏÓ×ÏÉÌÉ ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÊ ÑÚÙË?
+--- А в какой степени вы освоили людоракский язык?
---- îÁÄÅÀÓØ, ÞÔÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÎÅÐÌÏÈÏ.
+--- Надеюсь, что довольно неплохо.
---- îÕ É ÐÕÔÁÎÉÃÁ Õ ×ÁÓ × ÇÏÌÏ×Å, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË. ëÁËÉÅ-ÔÏ ËÏÎÃÅÐÃÉÉ
-ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ, ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÁ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÍ. á ×ÁÍ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ
-ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÍÉÒÅ, ÇÄÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÑÚÙËÏÍ ÏÂÝÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ
-ÂÁÒÌÉÊÓËÉÊ.
+--- Ну и путаница у вас в голове, наверное, молодой человек. Какие-то концепции
+на английском, какие-то на людоракском. А вам предстоит некоторое время
+самостоятельно существовать в мире, где основным языком общения является
+барлийский.
---- äÁ, Ñ ÕÖÅ ÚÁÍÅÔÉÌ. ìüô ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔ ÒÅÐÌÉËÕ ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÁ ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ, Á ÔÁÍ
-ÔÅÒÍÉÎÙ, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÀ. ÷ÒÏÄÅ ÍÅÔÒÏ×. ðÏÍÎÀ ÞÔÏ ÜÔÏ ËÁËÁÑ-ÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÁÑ
-ÅÄÉÎÉÃÁ ÄÌÉÎÙ, ÎÏ ×ÏÔ ÓÔÏÌØËÏ,~--- ÏÎ ÐÏËÁÚÁÌ ÒÕËÁÍÉ ÏÔÒÅÚÏË ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÏ× × 20
-ÉÌÉ ×ÏÔ ÓÔÏÌØËÏ,~--- ÏÎ ÒÁÚ×ÅÌ ÒÕËÉ × ÓÔÏÒÏÎÙ.~--- ÎÅ ÐÏÍÎÀ. á ËÏÇÄÁ Ñ ÐÙÔÁÀÓØ
-ÈÏÔØ ËÁË-ÔÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ ìüôÁ~--- ×ÏÏÂÝÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÎÑÔÎÏ.
+--- Да, я уже заметил. ЛЭТ переводит реплику собеседника на английский, а там
+термины, которых я не понимаю. Вроде метров. Помню что это какая-то небольшая
+единица длины, но вот столько,~--- он показал руками отрезок сантиметров в 20
+или вот столько,~--- он развел руки в стороны.~--- не помню. А когда я пытаюсь
+хоть как-то разобраться с программированием ЛЭТа~--- вообще ничего не понятно.
---- äÁ, ËÓÔÁÔÉ, ÆÌÏÔÓËÉÅ ×ÁÍ ×ÙÄÁÌÉ ìüô Ó ÂÉÏÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏÍ ÉÌÉ ÂÅÚ?
+--- Да, кстати, флотские вам выдали ЛЭТ с биоинтерфейсом или без?
---- ó ÞÅÍ?
+--- С чем?
---- ó ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ ÄÌÑ ÐÒÑÍÏÇÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÍÏÚÇÕ~--- ÔÁËÁÑ ÐÒÉÓÏÓËÁ ÎÁ ÛÎÕÒËÅ.
+--- С устройством для прямого подключения к мозгу~--- такая присоска на шнурке.
---- á, ÅÓÔØ ÔÁËÏÅ × ËÏÍÐÌÅËÔÅ. ôÏÌØËÏ ÍÅÎÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÕÞÉÌÉ ÜÔÉÍ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ.
+--- А, есть такое в комплекте. Только меня совершенно не учили этим
+полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f.
---- õÖÅ ÐÒÏÝÅ. úÎÁÞÉÔ ÐÒÏÂÌÅÍÕ Ó ÌÉÎÇ×ÉÓÔÉËÏÊ ÍÏÖÎÏ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÒÅÛÉÔØ.
-íÉÎÕÔËÕ.
+--- Уже проще. Значит проблему с лингвистикой можно попробовать решить.
+Минутку.
-÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÏÎÉ ÕÖÅ ÓÉÄÅÌÉ × ËÒÅÓÌÁÈ × ËÁÂÉÎÅÔÅ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ. ðÒÏÆÅÓÓÏÒ
-ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ × ËÒÅÓÌÅ Ë ÐÉÓØÍÅÎÎÏÍÕ ÓÔÏÌÕ, ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÌÁÐÙ Ë ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ É ÞÔÏ-ÔÏ
-ÎÁÂÒÁÌ. îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÏËÎÏ Ó Ä×ÉÖÕÝÉÍÓÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ËÁËÏÊ-ÔÏ ËÏÛËÉ.
-ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÂÙÓÔÒÏ ÚÁÍÕÒÌÙËÁÌ, ÏÎÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ. þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÅÐÌÉË
-ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ ÚÁËÒÙÌ ÏËÎÏ É ×ÎÏ×Ø ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ëÅÁÌÏÒÕ.
+В этот момент они уже сидели в креслах в кабинете профессора. Профессор
+повеÑ\80нÑ\83лÑ\81Ñ\8f в кÑ\80еÑ\81ле к пиÑ\81Ñ\8cменномÑ\83 Ñ\81Ñ\82олÑ\83, пÑ\80оÑ\82Ñ\8fнÑ\83л лапÑ\8b к клавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80е и Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о
+набрал. На экране появилось окно с движущимся изображением какой-то кошки.
+Профессор быстро замурлыкал, она что-то ответила. Через несколько реплик
+пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81оÑ\80 закÑ\80Ñ\8bл окно и вновÑ\8c повеÑ\80нÑ\83лÑ\81Ñ\8f к Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83.
---- îÕ ×ÏÔ, Ñ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÌÓÑ ÓÏ Ó×ÏÅÊ ÚÎÁËÏÍÏÊ ÉÚ ÌÁÂÏÒÁÔÏÒÉÉ ÐÓÉÈÏÌÉÎÇ×ÉÓÔÉËÉ,
-ÏÎÁ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔ ×ÁÍ ËÕÒÓ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÚÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ×
-ÐÏÒÑÄÏË ×ÁÛ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÚÁÐÁÓ.
+--- Ну вот, я договорился со своей знакомой из лаборатории психолингвистики,
+она подготовит вам курс, который позволит вам за несколько дней привести в
+поÑ\80Ñ\8fдок ваÑ\88 Ñ\81ловаÑ\80нÑ\8bй запаÑ\81.
---- îÏ Ñ ÚÁ×ÔÒÁ ÕÌÅÔÁÀ Ó ðÅÇÁÒÁ...
+--- Но я завтра улетаю с Пегара...
---- ëÕÄÁ?
+--- Куда?
---- óÎÁÞÁÌÁ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ.
+--- Сначала на Венту.
---- ÷ÏÔ É ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÏ. ìÅÔÅÔØ, ÎÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÍÎÀ, ÄÎÑ ÞÅÔÙÒÅ. úÁ ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ ×Ù
-ËÁË ÒÁÚ ÓÐÒÁ×ÉÔÅÓØ Ó ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÞÁÓÔØÀ ËÕÒÓÁ. á ÚÁÌÉÔØ ÅÇÏ Ë ×ÁÍ × ìüô ÍÙ ÕÓÐÅÅÍ
-ÅÝÅ ÓÅÇÏÄÎÑ. ôÁË ÞÔÏ ÓÅÊÞÁÓ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÓÐÏËÏÊÎÏ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ Ë ÔÏÍÕ, Ï ÞÅÍ
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ ÍÅÎÑ ÐÒÏÓÉÌ ÁÄÍÉÒÁÌ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ~--- ËÏÒÒÅËÃÉÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÓÔÅÒÅÏÔÉÐÏ×
-ÏÂÝÅÎÉÑ.
+--- Вот и замечательно. Лететь, насколько я помню, дня четыре. За это время вы
+как раз справитесь с основной частью курса. А залить его к вам в ЛЭТ мы успеем
+еще сегодня. Так что сейчас мы можем спокойно переходить к тому, о чем
+собственно меня просил адмирал Уильямстон~--- коррекции основных стереотипов
+общения.
---- üÔÏ ËÁË?
+--- Это как?
---- ÷Ù ×ÅÄØ ×ÙÒÏÓÌÉ × ÓÏÓÌÏ×ÎÏÍ ÏÂÝÅÓÔ×Å. ÷ ÎÅÍ Õ ËÁÖÄÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÅÓÔØ Ó×ÏÅ
-ÍÅÓÔÏ ÓÒÅÄÉ ÄÒÕÇÉÈ~--- ËÔÏ-ÔÏ ×ÙÛÅ, ËÔÏ-ÔÏ ÎÉÖÅ. ðÒÉÞÅÍ ÐÏ ÒÏÄÕ ÚÁÎÑÔÉÊ
-ÞÅÌÏ×ÅËÁ É ÄÁÖÅ ÐÏ ÅÇÏ ×ÎÅÛÎÅÍÕ ×ÉÄÕ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÌÅÇËÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ, ËÁË ÏÎ Ó ×ÁÍÉ
-ÓÏÏÔÎÏÓÉÔÓÑ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ×Ù ÏÔÎÏÓÉÌÉÓØ Ë ×ÙÓÛÅÊ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÉ Ó×ÏÅÊ
-éÍÐÅÒÉÉ?
+--- Вы ведь выросли в сословном обществе. В нем у каждого человека есть свое
+место среди других~--- кто-то выше, кто-то ниже. Причем по роду занятий
+человека и даже по его внешнему виду вы можете легко определить, как он с вами
+соотносится. Насколько я понимаю, вы относились к высшей аристократии своей
+Империи?
---- äÁ, ÎÏ... ðÏ ÒÑÄÕ ÐÒÉÞÉÎ ÍÎÅ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÎÁÞÉÎÁÔØ ËÁÒØÅÒÕ ËÁË ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏÍÕ
-ÂÅÚÚÅÍÅÌØÎÏÍÕ Ä×ÏÒÑÎÓËÏÍÕ ÓÙÎÕ. îÁ ÍÏÅÍ ÐÅÒ×ÏÍ ÍÅÓÔÅ ÓÌÕÖÂÙ ÍÏÉÍ ÎÁÞÁÌØÎÉËÏÍ
-ÂÙÌ ÄÁÖÅ ÎÅ Ä×ÏÒÑÎÉÎ, ÐÏÄËÉÄÙÛ ÉÚ ÐÒÉÀÔÁ, ÐÏÌÕÞÉ×ÛÉÊ ÏÆÉÃÅÒÓËÏÅ Ú×ÁÎÉÅ ÚÁ
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÚÁÓÌÕÇÉ, Á Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï~--- ÕÖÅ ÚÁ ÎÁÛÉ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÙÅ ÐÏÄ×ÉÇÉ.
+--- Да, но... По ряду причин мне пришлось начинать карьеру как обыкновенному
+безземельному дворянскому сыну. На моем первом месте службы моим начальником
+был даже не дворянин, подкидыш из приюта, получивший офицерское звание за
+собственные заслуги, а дворянство~--- уже за наши совместные подвиги.
---- îÕ ÔÏÇÄÁ ×ÁÍ ÐÒÏÝÅ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉ×ÙËÎÕÔØ Ë ÔÏÍÕ, ÞÔÏ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÓÏÓÌÏ×ÉÊ ÎÅÔ.
-ìÀÂÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË ÉÌÉ ÎÅ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÒÁ×ÎÙÍ ÄÒÕÇÉÍ. åÓÌÉ ËÔÏ-ÔÏ ËÅÍ-ÔÏ
-ËÏÍÁÎÄÕÅÔ, ÔÏ ÜÔÏ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ × ÓÉÌÕ ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÇÏ ÐÏÓÔÁ. åÓÌÉ ËÔÏ-ÔÏ ËÏÍÕ-ÔÏ
-ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÕÓÌÕÇÉ, ÔÏ ÜÔÏ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÁÑ ÓÄÅÌËÁ ÍÅÖÄÕ ÒÁ×ÎÏÐÒÁ×ÎÙÍÉ
-ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÉËÁÍÉ. ðÒÉÞÅÍ ÔÏÔ, ËÏÍÕ ÏËÁÚÙ×ÁÀÔ ÕÓÌÕÇÉ, ÄÏÌÖÅÎ Õ×ÁÖÁÔØ ÕÍÅÎÉÅ ÔÏÇÏ,
-ËÔÏ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ.
+--- Ну тогда вам проще будет привыкнуть к тому, что в Федерации сословий нет.
+Любой человек или не человек считается равным другим. Если кто-то кем-то
+командует, то это исключительно в силу занимаемого поста. Если кто-то кому-то
+оказывает услуги, то это исключительно добровольная сделка между равноправными
+ремесленниками. Причем тот, кому оказывают услуги, должен уважать умение того,
+кто оказывает.
-÷ÁÍ ÜÔÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÌÅÇÞÉÔ ÔÏ, ÞÔÏ ×Ù ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÁÖÅ ÐÏ×ÁÒ × ÒÅÓÔÏÒÁÎÅ ÉÌÉ
-ÕÂÏÒÝÉË × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ ÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ Ó×ÏÅÊ ÒÁÂÏÔÏÊ ÔÁËÏÊ ÔÅÈÎÉËÏÊ,
-ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù É × ÇÌÁÚÁ ÎÅ ×ÉÄÅÌÉ, É ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔÅ ËÁË Ó ÎÅÊ
-ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ.
+Вам это несколько облегчит то, что вы понимаете что даже повар в ресторане или
+уборщик в гостинице пользуется для выполнения своей работой такой техникой,
+которую вы и в глаза не видели, и совершенно не представляете как с ней
+обращаться.
---- é ÐÒÁ×ÄÁ, ÈÏÔÅÔØ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ. á ×ÅÄØ Õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÅÐÅÎØ
-ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ, ×ÅÒÎÏ?
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÂÌÅÄÎÅÌ. îÅÕÖÅÌÉ ÅÇÏ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÁË ÚÁÍÅÔÎÏ, ÞÔÏ
-ÓÌÕÞÁÊÎÁÑ ÐÏÐÕÔÞÉÃÁ ÅÇÏ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ×ÙÞÉÓÌÉÌÁ? íÅÞÔÙ Ï ×ÏÅÎÎÏÊ
-ËÁÒØÅÒÅ × éÍÐÅÒÉÉ ÓÔÁÌÉ ËÁÚÁÔØÓÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÅÒÚËÉÍÉ.
-
---- íÏÖÅÛØ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÔØ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÁ ëÜÔ.~--- ÷ÉÖÕ, ÞÔÏ ÅÓÔØ. é ÐÒÉÔÏÍ
-ÎÅ×ÙÓÏËÁÑ.
-
---- á ÓÁÍÁ ÔÙ, ÞÁÓÏÍ, ÎÅ ×ÅÄØÍÁ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ?
-
---- îÉ × ËÏÅÍ ÓÌÕÞÁÅ,~--- ÒÁÓÓÍÅÑÌÁÓØ ÔÁ.~--- é ÍÏÖÅÛØ ÎÅ ÂÏÑÔØÓÑ
-ÚÁ Ó×ÏÀ ÍÁÓËÉÒÏ×ËÕ. öÉÔÅÌØ éÍÐÅÒÉÉ × ÔÅÂÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÔ. äÌÑ ÔÏÇÏ,
-ÞÔÏÂÙ ÐÏÎÑÔØ, ÞÔÏ ÔÙ ÎÅ ÔÁËÏÊ, ËÁË ÏÎÉ, ÎÁÄÏ ÓÁÍÏÍÕ ÂÙÔØ ÎÅÐÏÈÏÖÉÍ
-ÎÁ ÎÉÈ~--- ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÏÍ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏËÏÓÉÌÓÑ ÎÁ ëÜÔ:
-
---- é ÞÔÏ ÖÅ ×ÙÄÁÌÏ ÍÅÎÑ ÐÒÉÛÅÌÉÃÅ ÓÏ Ú×ÅÚÄ? ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÍÙÓÌÉ?
-
---- äÁ ÞÔÏ ÔÙ! úÄÅÓØ, ÎÁ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÏËÒÁÉÎÅ éÍÐÅÒÉÉ, ÓÔÏÌØËÏ ÌÀÄÅÊ
-Ó ×ÒÏÖÄÅÎÎÙÍÉ ×ÅÄÏ×ÓËÉÍÉ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ, ÞÔÏ ÍÎÏÇÉÅ ÚÁÇÌÑÄÙ×ÁÀÔ ×
-ÞÕÖÉÅ ÒÁÚÕÍÙ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÏ. ðÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÔÁÌ
-÷ÁÒÒÁÔ ÂÙÌ ÖÉ×, É ÔÙ ÂÙ ×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÌÓÑ × ÚÁÍËÅ áÌØÄÏ, ÔÙ ÂÙ ÔÏÖÅ ÜÔÏ
-ÄÅÌÁÌ~--- ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÔÅÂÑ ÎÅ ÓÔÁÌÉ ÂÙ ÕÞÉÔØ ÓÅÂÑ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ.
-
-îÏ ×ÏÔ ÌÀÂÏ×ÁÔØÓÑ ÌÅÓÏÍ ÔÁË, ËÁË ÜÔÏ ÕÍÅÅÛØ ÔÙ, ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÔÏÌØËÏ
-ÞÅÌÏ×ÅË, ÐÏÌÕÞÉ×ÛÉÊ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÄÌÑ éÍÐÅÒÉÉ ×ÏÓÐÉÔÁÎÉÅ. ôÉÐÉÞÎÙÊ
-Ä×ÏÒÑÎÓËÉÊ ÎÅÄÏÒÏÓÌØ ×ÉÄÉÔ × ÌÅÓÅ ÔÏÌØËÏ ÍÅÓÔÏ, ÇÄÅ ×ÏÄÉÔÓÑ ÄÉÞØ,
-ÎÕ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÅÝÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÒÏ×. äÁÖÅ ÓÔÁÒÉÎÎÙÅ ÌÅÇÅÎÄÙ ÒÏÄÁ ÎÅ
-ÍÏÇÕÔ ÚÁÓÔÁ×ÉÔØ ÅÇÏ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÄÅÒÅ×Ï, ËÁË ÎÁ ÈÒÁÍ. äÁ É ÐÅÒÅÄ ÈÒÁÍÏÍ
-ÏÎ ×ÒÑÄ ÌÉ ÂÕÄÅÔ ÂÌÁÇÏÇÏ×ÅÔØ.
-
---- é ÐÒÁ×ÄÁ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ, ×ÓÐÏÍÎÉ× ÓÙÎÏ×ÅÊ ÔÁÌ ôÉËÅÑ.~---
-ðÒÉÄÅÔÓÑ ÍÎÅ, ËÏÇÄÁ Ñ ÐÏÐÁÄÕ × ËÏÍÐÁÎÉÀ ÍÏÌÏÄÙÈ ÉÍÐÅÒÓËÉÈ Ä×ÏÒÑÎ,
-ÐÒÉÔ×ÏÒÑÔØÓÑ, ÂÕÄÔÏ Ñ × ÕÐÏÒ ÎÅ ×ÉÖÕ ÚÁ ÄÅÒÅ×ØÑÍÉ ÌÅÓÁ. á ÎÁ ÌÅÓÎÙÅ
-ÐÒÏÇÕÌËÉ ÐÒÉÇÌÁÛÁÔØ ÔÅÂÑ{\dots} ÉÌÉ ÅÝÅ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-
---- ðÒÉÇÌÁÓÉ áÌÁÎÁ,~--- Ó ÕÓÍÅÛËÏÊ ÐÏÓÏ×ÅÔÏ×ÁÌÁ ëÜÔ,~--- ÏÎ Õ ÎÁÓ ÓÐÉÔ
-É ×ÉÄÉÔ, ËÁË ÂÙ ÐÏÄÒÕÖÉÔØÓÑ Ó ÓÅ×ÅÒÑÎÁÍÉ. ðÏËÁ ÞÔÏ ×ÓÅ ÎÁÛÉ ÐÏÐÙÔËÉ
-ÎÁÞÁÔØ ÔÏÒÇÏ×ÌÀ Ó óÅ×ÅÒÏÍ ËÏÎÞÁÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ.
-ôÁË ÞÔÏ ÍÙ ÐÏÞÔÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÎÁÅÍ Ï óÅ×ÅÒÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÓÞÉÔÁÔØ
-ÔÅÈ ÓÔÒÁÛÎÙÈ ÓËÁÚÏË, ËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÔ ÉÍÐÅÒÓËÉÅ ËÒÅÓÔØÑÎÅ Õ ÏÞÁÇÁ
-ÄÏÌÇÉÍÉ ÚÉÍÎÉÍÉ ×ÅÞÅÒÁÍÉ.
-
-<<îÁÍ ÎÅÞÅÇÏ ÐÒÏÄÁÔØ ÌÀÄÑÍ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, É ÎÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÉÈ ÔÏ×ÁÒÙ>>,~---
-ÐÒÏÚ×ÕÞÁÌ × ÐÁÍÑÔÉ ëÅÁÌÏÒÁ ÇÏÌÏÓ åÒÏÎÁ.
-
---- îÕ, Ñ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÓÅ×ÅÒÑÎÉÎ. ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÐÏ ËÒÏ×É.
-á ÞÔÏ ÚÁ ÓÔÒÁÛÎÙÅ ÓËÁÚËÉ?
-
---- á ÈÏÔÑ ÂÙ ÌÅÇÅÎÄÙ Ï ×ÅÄØÍÅ üÌÅÓ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÖÅÎÉÌÓÑ ÇÅÒÃÏÇ ÷ÁÒÒÁÔ
-ÔÁÌ áÌØÄÏ, É Ï ÅÅ ÓÙÎÅ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÎÁ ÓÐÒÑÔÁÌÁ Õ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ËÏÌÄÕÎÏ×.
-íÅÖÄÕ ÐÒÏÞÉÍ, × áÌØÄÏ ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÓÙÎ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÚÏ×ÕÔ ëÅÁÌÏÒ,
-ÄÏÌÖÅÎ ×ÏÔ-×ÏÔ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ, ÉÚÇÎÁÔØ ÚÌÏÂÎÏÇÏ ÕÚÕÒÐÁÔÏÒÁ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ É ×ÏÓÓÅÓÔØ
-ÎÁ ÔÒÏÎ ÏÔÃÏ×. ôÅÂÅ, ÓÌÕÞÁÊÎÏ, ÎÅ ÚÎÁËÏÍ ÓÅÊ ÍÅÓÓÉÑ?
-
-ëÅÁÌÏÒ ÒÁÓÈÏÈÏÔÁÌÓÑ:
-
---- îÕ ÎÁÄÏ ÖÅ! ñ-ÔÏ ÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÏÂÏ ÍÎÅ × éÍÐÅÒÉÉ ÄÁ×ÎÏ É ÐÒÏÞÎÏ ÚÁÂÙÌÉ.
-á ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ Ñ~--- ÐÅÒÓÏÎÁÖ ÉÚ ÌÅÇÅÎÄÙ. é ËÁË ÐÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ
-ÍÎÅ ÄÅÌÁÔØ ×ÏÅÎÎÕÀ ËÁÒØÅÒÕ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ? åÓÌÉ ÏÄÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÁ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ
-ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÂÕÄÅÔ ×ÉÄÅÔØ ×Ï ÍÎÅ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔÅÌÑ, Á ×ÔÏÒÁÑ~--- ÚÁÈ×ÁÔÞÉËÁ?
-
-ëÜÔ ÐÏÓÅÒØÅÚÎÅÌÁ.
-
---- ÷ÏÔ ÞÔÏ. ìÅÇÅÎÄÕ Ï ëÅÁÌÏÒÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÓÔÁÒÕÈÉ ÛÅÐÏÔÏÍ
-ÐÅÒÅÓËÁÚÙ×ÁÀÔ, ÂÏÑÓØ, ÞÔÏ ÅÅ ÕÓÌÙÛÁÔ ÌÉÛÎÉÅ ÕÛÉ. îÕ, ÍÏÉ ÕÛÉ ÅÅ
-ÕÓÌÙÛÁÌÉ, ÂÕÄÅÍ ÓÞÉÔÁÔØ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÎÅ ÌÉÛÎÉÅ. ôÁË ÞÔÏ Ñ ÎÅ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ
-× ôÉÎÍÁÒÁÎÅ ÔÅÂÅ ÇÒÏÚÉÔ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÁÑ ÓÌÁ×Á. ôÅ × ôÉÎÍÁÒÁÎÅ, ËÔÏ ÒÏÄÏÍ ÉÚ
-áÌØÄÏ~--- ÔÅ ÂÕÄÕÔ ÄÅÒÖÁÔØ ÑÚÙË ÚÁ ÚÕÂÁÍÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÌÀÂ×É ÔÁÌ ìÉÎÔ
-ÚÁ ÜÔÉ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÔÕÔ ÎÅ ÓÎÉÓËÁÌ. îÏ ÏÓÔÏÒÏÖÎÙÍ ÔÅÂÅ ÂÙÔØ, ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ,
-ÐÒÉÄÅÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÁ ÚÉÍÕ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÔÁÌ ìÉÎÔ ×ÅÒÎÅÔÓÑ × ÓÔÏÌÉÃÕ.
-é ÅÝÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ Õ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ ÅÓÔØ Ä×Á ÓÙÎÁ, ÏÄÉÎ ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅÍÎÏÇÏ
-ÐÏÓÔÁÒÛÅ ÔÅÂÑ, Á ×ÔÏÒÏÊ~--- ÌÅÔ ÎÁ ÐÑÔØ ÐÏÍÏÌÏÖÅ.
-
---- îÕ, ÓÐÁÓÉÂÏ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ,~--- ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- óÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÍÎÅ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÈÏÄÉÔØ ÐÏ ÌÅÚ×ÉÀ ÍÅÞÁ. á ËÁË ÔÙ ÐÏÎÑÌÁ, ÞÔÏ
-ÓÔÅÐÅÎØ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ Õ ÍÅÎÑ ÎÅ×ÙÓÏËÁÑ?
-
---- ôÅÂÑ ÏËÁÚÁÌÏÓØ ÌÅÇËÏ ÚÁÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÓÔÅÒÑÔØÓÑ × ÌÏ ÚÁÄÁÎÎÙÍ ×ÏÐÒÏÓÏÍ.
-îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÍÁÇÏ× ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÕÞÁÔ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÜÍÏÃÉÉ, ÈÏÔÑ Ñ
-ÄÕÍÁÌÁ, ÞÔÏ ÜÔÏÍÕ ÏÂÕÞÁÀÔ × ÐÅÒ×ÏÍ ËÌÁÓÓÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ ÛËÏÌÙ. é × ÌÀÂÏÍ
-ÓÌÕÞÁÅ, ÍÎÅ ÔÒÕÄÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ÓÅÂÅ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÉÍÅÀÝÅÇÏ ×ÙÓÏËÕÀ
-ÓÔÅÐÅÎØ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ × Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ!
-
---- ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÍÎÅ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÏÄÉÎ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~--- îÏ ÔÙ ÄÏ
-ÏÂÉÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×Á!
-
-ëÜÔ ÐÏÔÉÈÏÎØËÕ
-ÐÅÒÅ×ÅÌÁ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÏÂÙÞÎÙÅ × ÉÍÐÅÒÓËÏÍ ÏÂÝÅÓÔ×Å ÔÅÍÙ. é
-ÐÏÔÑÎÕÌÁÓØ ÏÂÙÞÎÁÑ, ÎÉ Ë ÞÅÍÕ ÎÉËÏÇÏ ÉÚ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÎÅ ÏÂÑÚÙ×ÁÀÝÁÑ,
-ÄÏÒÏÖÎÁÑ ÂÅÓÅÄÁ. äÏÒÏÇÁ ÐÒÅÄÓÔÏÑÌÁ ÄÏÌÇÁÑ. íÉÌØ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÄÏ áÌÁÎÔÏ~---
-ÐÏ ÔÁËÏÊ ÐÏÇÏÄÅ É ÌÅÓÏÍ Ë ×ÅÞÅÒÕ ÍÏÖÎÏ ÄÏÂÒÁÔØÓÑ, Á ÔÁÍ ÅÝÅ Ä×Á ÄÎÑ ÐÕÔÉ
-ÄÏ ÓÔÏÌÉÃÙ.
+--- И правда, хотеть разглядеть. А ведь у тебя есть магическая степень
+поÑ\81вÑ\8fÑ\89ениÑ\8f, веÑ\80но?
+
+Кеалор побледнел. Неужели его магическое образование так заметно, что
+случайная попутчица его немедленно вычислила? Мечты о военной
+карьере в Империи стали казаться слишком дерзкими.
+
+--- Можешь не отвечать,~--- продолжала Кэт.~--- Вижу, что есть. И притом
+невысокая.
+
+--- А сама ты, часом, не ведьма, таллэ Кэт?
+
+--- Ни в коем случае,~--- рассмеялась та.~--- И можешь не бояться
+за свою маскировку. Житель Империи в тебе ничего не заметит. Для того,
+чтобы понять, что ты не такой, как они, надо самому быть непохожим
+на них~--- например, Звездным Купцом.
+
+Кеалор покосился на Кэт:
+
+--- И что же выдало меня пришелице со звезд? Попытка прочитать мысли?
+
+--- Да что ты! Здесь, на северной окраине Империи, столько людей
+с врожденными ведовскими способностями, что многие заглядывают в
+чужие разумы просто непроизвольно. Подозреваю, что, если бы тал
+Варрат был жив, и ты бы воспитывался в замке Альдо, ты бы тоже это
+делал~--- просто потому, что тебя не стали бы учить себя контролировать.
+
+Но вот любоваться лесом так, как это умеешь ты, способен только
+человек, получивший необычное для Империи воспитание. Типичный
+дворянский недоросль видит в лесе только место, где водится дичь,
+ну, может быть, еще источник дров. Даже старинные легенды рода не
+могут заставить его смотреть на дерево, как на храм. Да и перед храмом
+он вряд ли будет благоговеть.
+
+--- И правда,~--- усмехнулся Кеалор, вспомнив сыновей тал Тикея.~---
+Придется мне, когда я попаду в компанию молодых имперских дворян,
+пÑ\80иÑ\82воÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f, бÑ\83дÑ\82о Ñ\8f в Ñ\83поÑ\80 не вижÑ\83 за деÑ\80евÑ\8cÑ\8fми леÑ\81а. Ð\90 на леÑ\81нÑ\8bе
+пÑ\80огÑ\83лки пÑ\80иглаÑ\88аÑ\82Ñ\8c Ñ\82ебÑ\8f{\dots} или еÑ\89е кого-нибÑ\83дÑ\8c из Ð\97везднÑ\8bÑ\85 Ð\9aÑ\83пÑ\86ов.
+
+--- Пригласи Алана,~--- с усмешкой посоветовала Кэт,~--- он у нас спит
+и видит, как бы подружиться с северянами. Пока что все наши попытки
+начать торговлю с Севером кончались неудачей.
+Так что мы почти ничего не знаем о Севере, если не считать
+тех страшных сказок, которые рассказывают имперские крестьяне у очага
+долгими зимними вечерами.
+
+«Нам нечего продать людям со звезд, и нам не нужны их товары»,~---
+пÑ\80озвÑ\83Ñ\87ал в памÑ\8fÑ\82и Ð\9aеалоÑ\80а голоÑ\81 Ð\95Ñ\80она.
+
+--- Ну, я все-таки не совсем северянин. По крайней мере, по крови.
+А что за страшные сказки?
+
+--- А хотя бы легенды о ведьме Элес, на которой женился герцог Варрат
+тал Альдо, и о ее сыне, которого она спрятала у северных колдунов.
+Между прочим, в Альдо говорят, что этот сын, которого зовут Кеалор,
+должен вот-вот вернуться, изгнать злобного узурпатора тал Линта и воссесть
+на трон отцов. Тебе, случайно, не знаком сей мессия?
+
+Кеалор расхохотался:
+
+--- Ну надо же! Я-то думал, что обо мне в Империи давно и прочно забыли.
+А оказывается, что я~--- персонаж из легенды. И как после этого
+мне делать военную карьеру, интересно? Если одна половина окружающих
+сразу же будет видеть во мне освободителя, а вторая~--- захватчика?
+
+Кэт посерьезнела.
+
+--- Вот что. Легенду о Кеалоре тал Альдо северные старухи шепотом
+пеÑ\80еÑ\81казÑ\8bваÑ\8eÑ\82, боÑ\8fÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о ее Ñ\83Ñ\81лÑ\8bÑ\88аÑ\82 лиÑ\88ние Ñ\83Ñ\88и. Ð\9dÑ\83, мои Ñ\83Ñ\88и ее
+услышали, будем считать, что они не лишние. Так что я не думаю, что
+в Тинмаране тебе грозит немедленная слава. Те в Тинмаране, кто родом из
+Альдо~--- те будут держать язык за зубами, потому что любви тал Линт
+за эти двадцать лет тут не снискал. Но осторожным тебе быть, безусловно,
+пÑ\80идеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о на зимÑ\83, Ñ\81коÑ\80ее вÑ\81его, Ñ\82ал Ð\9bинÑ\82 веÑ\80неÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81Ñ\82олиÑ\86Ñ\83.
+И еще потому, что у тал Линта есть два сына, один из которых немного
+поÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ñ\82ебÑ\8f, а вÑ\82оÑ\80ой~--- леÑ\82 на пÑ\8fÑ\82Ñ\8c помоложе.
+
+--- Ну, спасибо, таллэ Кэт,~--- сказал Кеалор.~--- Стало быть, мне
+действительно придется ходить по лезвию меча. А как ты поняла, что
+степень посвящения у меня невысокая?
+
+--- Тебя оказалось легко заставить растеряться в лоб заданным вопросом.
+Насколько я понимаю, магов все-таки учат контролировать эмоции, хотя я
+думала, что этому обучают в первом классе магической школы. И в любом
+случае, мне трудно представить себе человека, имеющего высокую
+степень магического посвящения в двадцать лет!
+
+--- Вообще-то мне двадцать один,~--- усмехнулся Кеалор.~--- Но ты до
+обидного права!
+
+Кэт потихоньку
+пеÑ\80евела Ñ\80азговоÑ\80 на более обÑ\8bÑ\87нÑ\8bе в импеÑ\80Ñ\81ком обÑ\89еÑ\81Ñ\82ве Ñ\82емÑ\8b. Ð\98
+поÑ\82Ñ\8fнÑ\83лаÑ\81Ñ\8c обÑ\8bÑ\87наÑ\8f, ни к Ñ\87емÑ\83 никого из Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников не обÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f,
+дорожная беседа. Дорога предстояла долгая. Миль двадцать до Аланто~---
+по Ñ\82акой погоде и леÑ\81ом к веÑ\87еÑ\80Ñ\83 можно добÑ\80аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f, а Ñ\82ам еÑ\89е два днÑ\8f пÑ\83Ñ\82и
+до столицы.
-áÊÅÎ, ÐÒÉÎà - ÓÙÎ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÐÏÇÉÂ × ÍÏÒÓËÏÍ ÂÏÀ ÎÅÚÁÄÏÌÇÏ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ
- ÄÅÊÓÔ×ÉÑ
-áÊÅÎÔÉ, ÐÒÉÎà - ÓÙÎ ÐÒÉÎÃÁ áÊÅÎÁ É ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÜÓ, ÎÁÓÌÅÄÎÉË ÐÒÅÓÔÏÌÁ.
-îÁ ÍÏÍÅÎÔ ÎÁÞÁÌÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÅÍÕ 3 ÇÏÄÁ
-áÌÁÎ îÏËÓ ÓÍ. îÏËÓ, áÌÁÎ
-áÌÁÎÔÏ - ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÇÏÒÏÄÏË × ÚÅÍÌÑÈ áÌØÄÏ, ÎÁ ÔÒÁËÔÅ.
-áÌÌÏË ã×ÅÔÎÁÑ ëÌÅÔËÁ - ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØ ÒÏÄÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ
-áÌØÄÏ - ÓÁÍÏÅ ÓÅ×ÅÒÎÏÅ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Ï × éÍÐÅÒÉÉ, ÇÒÁÎÉÞÁÝÅÅ Ó úÅÍÌÑÍÉ
-úÁÍÏË áÌØÄÏ - ÓÔÏÌÉÃÁ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Á áÌØÄÏ, ÎÁÓÌÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ ×ÌÁÄÅÎÉÅ ÔÁÌ
- áÌØÄÏ
-ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÷ÁÒÒÁÔ - ÏÔÅà ëÅÁÌÏÒÁ
-ÔÁÌÌÜ áÌØÄÏ, üÌÅÓ - ÍÁÔØ ëÅÁÌÏÒÁ
-áÒËÒÉÚ - ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÍÅÓÑÃ ÌÅÔÁ
-áÒÓÉÜÓ - ÂÏÇÉÎÑ ÌÀÂ×É × ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÏÍ ÐÁÎÓÉÏÎÅ. ðÏÞÉÔÁÌÁÓØ × ëÁÒÍÏÇÏÒÅ,
- ÐÏÞÉÔÁÅÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÅ × éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ.
+Айен, принц - сын императора, погиб в морском бою незадолго до начала
+ действия
+Айенти, принц - сын принца Айена и принцессы Вэллэс, наследник престола.
+На момент начала действия ему 3 года
+Алан Нокс см. Нокс, Алан
+Аланто - небольшой городок в землях Альдо, на тракте.
+Аллок Цветная Клетка - основатель рода тал Альдо
+Альдо - самое северное герцогство в Империи, граничащее с Землями
+Замок Альдо - столица герцогства Альдо, наследственное владение тал
+ Альдо
+тал Альдо, Варрат - отец Кеалора
+таллэ Альдо, Элес - мать Кеалора
+Аркриз - последний месяц лета
+Арсиэс - богиня любви в иргантийском пансионе. Почиталась в Кармогоре,
+ поÑ\87иÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в наÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ее вÑ\80еме в Ð\98мпеÑ\80ии и Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелаге.
-áÌÅ áÒÓÉÜÓ - "ÂÒÏÛØ áÒÓÉÜÓ" - ÂÏÌÅÅ ÂÌÉÚËÁÑ Ë Ú×ÅÚÄÅ ÐÌÁÎÅÔÁ ÔÏÊ ÖÅ
- Ú×ÅÚÄÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÞÔÏ É éÒÇÁÎÔÏ. íÅÓÔÎÁÑ ÕÔÒÅÎÎÑÑ/×ÅÞÅÒÎÑÑ Ú×ÅÚÄÁ
-áÒÅÍÒÏÔ - ÇÒÁÆÓÔ×Ï × ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÞÁÓÔÉ áÌØÄÏ, ×ÏÔÞÉÎÁ ÔÁÌ ôÉËÅÑ.
-áÒÈÉÐÅÌÁÇ - ÎÅÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ óÏÀÚÁ ×ÏÌØÎÙÈ çÏÒÏÄÏ× áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ þÉÒ
- - ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÇÅÏÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÇÏ ËÏÎËÕÒÅÎÔÁ éÍÐÅÒÉÉ
-áÛÉÌÌÉÓ - ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ öÒÉÃÁ áÒÓÉÜÓ
-÷ÜÌÌÅÓ - ÄÏÞØ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ É Ä×ÏÒÑÎËÉ ÉÚ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÓÕÐÒÕÇÁ
-ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ É ÍÁÔØ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÔÉ
-×ÉÁ - ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÚÁÍÕÖÎÅÊ ÄÁÍÅ, ×ÌÁÄÅÔÅÌØÎÉÃÅ ÚÅÍÅÌØ, ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ
-×ÉÎÎÜ - ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÀÎÏÊ ÄÅ×ÕÛËÅ ×ÙÓÏËÏÇÏ ÒÏÄÁ ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ
-×ÉÌ - ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë ÓÕÐÒÕÇÕ ÚÅÍÌÅ×ÌÁÄÅÌÉÃÙ ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ
-äÅÒ×ÁÌØ, áÎÈÅÏ - ËÁÐÉÔÁÎ ËÏÒÁÂÌÑ <<ïÌÅÎØ>>, ×ÙÈÏÄÅà ÉÚ ÎÉÚÏ× (ÐÒÉÀÔÁ ÐÒÉ
- ÈÒÁÍÅ ÂÏÇÉÎÉ ÷ÉÜÍÕ)
-äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ - ÇÌÁ×ÁÒØ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ× × îÏÒÔÁÌØÄÓËÏÍ ÌÅÓÕ
-åÒÏÎ - ÍÁÇ óÅ×ÅÒÁ, ÕÞÉÔÅÌØ ëÅÁÌÏÒÁ
-éÒÍÁÔ
-ëÁÒÍÁÇÏÒ - ÄÒÅ×ÎÑÑ ÉÍÐÅÒÉÑ, ÎÁ ÒÁÚ×ÁÌÉÎÁÈ ËÏÔÏÒÏÊ ×ÏÚÎÉËÌÉ éÍÐÅÒÉÑ É óÏ×ÅÔ
-ëÏÒÌÅÊÎ, óÉÎÔÉÑ - ú×ÅÚÄÎÙÊ ËÕÐÅÃ. èÏÒÏÛÏ ×ÌÁÄÅÅÔ ÏÒÕÖÉÅÍ. ïÂÌÁÓÔØ
- ÎÁÕÞÎÙÈ ÉÎÔÅÒÅÓÏ× - ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÏÌÉÔÉËÁ éÍÐÅÒÉÉ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÁÎÅÎÎÙÅ ×
- ÉÍÐÅÒÉÉ ËÕÌØÔÙ ÂÏÇÏ×.
-ÔÁÌ ìÉÎÔ - ÓÔÁÒÙÊ ÎÅÄÒÕÇ ÒÏÄÁ áÌØÄÏ, ÚÁÈ×ÁÔÉ×ÛÉÊ ÅÇÏ ÚÅÍÌÉ ÐÏÓÌÅ ÉÚÇÎÁÎÉÑ ÍÁÔÅÒÉ ëÅÁÌÏÒÁ
-íÁÊÒÁÔ I - éÍÐÅÒÁÔÏÒ, ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÉË áÌÌÏËÁ ã×ÅÔÎÏÊ ëÌÅÔËÉ.
-íÁÒÒÅÓ äÖÉ×, - ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔ Ó ÐÌÁÎÅÔÙ áÞÖÁÎÅÑ, ÐÏÚÎÁËÏÍÉ×ÛÉÊÓÑ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ
- × ÐÌÅÎÕ Õ ÌÀÄÏÒÁËÏ×, É ÐÏÍÏÇÁ×ÛÉÊ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÔØ ÍÅÔÏÄÉËÕ ÌÅÞÅÎÉÑ
- ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÊ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ. ÷ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÉ - ÓÐÕÔÎÉË ëÅÁÌÏÒÁ ÂÏÒØÂÅ
- Ó ÐÒÉÓÐÅÛÎÉËÁÍÉ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ.
-îÏËÓ, áÌÁÎ - ú×ÅÚÄÎÙÊ ëÕÐÅÃ, ÓÌÁ×ÅÎ ÍÅÔËÏÊ ÓÔÒÅÌØÂÏÊ. æÉÚÉËÏÇÅÏÇÒÁÆ
- éÎÔÅÒÅÓÕÅÔÓÑ ÂÉÏÇÅÏÇÒÁÆÉÅÊ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ, ËÕÄÁ ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ
- ÐÏËÁ ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ.
-îÏÒÔÁÌØÄÓËÉÊ ÌÅÓ - ÌÅÓ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÅ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Á áÌØÄÏ.
-óÉÜÌÅÓ - ÐÌÏÔÎÉË × áÌÁÎÔÏ, ÐØÑÎÉÃÁ. óÌÁ×ÅÎ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÐÏÄÖÅÇ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ
- "÷ÒÁÔÁ îÏÞÉ" É ÂÙÌ ÚÁ ÜÔÏ ÐÏ×ÅÛÅÎ äÖÉÜÓÏÍ ëÏÒÏÔÙÛËÏÊ ÎÁ ÕÓÔÏÑ×ÛÅÊ ÎÁ
- ÐÅÐÅÌÉÝÅ ÔÒÕÂÅ.
-ÔÁÌ óÉÏÌ - ÁÄÍÉÒÁÌ, ÒÕËÏ×ÏÄÉÔÅÌØ ÚÉÍÎÅÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ × ×ÏÊÎÅ Ó áÒÈÉÐÅÌÁÇÏÍ
-ÚÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ - ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÚÅÍÅÌØ, ÕÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ óÏ×ÅÔÏÍ íÁÇÏ×
+Але Арсиэс - "брошь Арсиэс" - более близкая к звезде планета той же
+ звездной системы, что и Ирганто. Местная утренняя/вечерняя звезда
+Аремрот - графство в северной части Альдо, вотчина тал Тикея.
+Архипелаг - неофициальное название Союза вольных Городов Архипелага Чир
+ - основного геополитического конкурента Империи
+Ашиллис - Верховная Жрица Арсиэс
+Вэллес - дочь имперского дворянина и дворянки из Архипелага, супруга
+пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dна и маÑ\82Ñ\8c пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dнÑ\82и
+виа - обращение к замужней даме, владетельнице земель, на Архипелаге
+виннэ - обращение к юной девушке высокого рода на Архипелаге
+вил - обращение к супругу землевладелицы на Архипелаге
+Дерваль, Анхео - капитан корабля <<Олень>>, выходец из низов (приюта при
+ храме богини Виэму)
+Джиэс Коротышка - главарь разбойников в Нортальдском лесу
+Ерон - маг Севера, учитель Кеалора
+Ирмат
+Кармагор - древняя империя, на развалинах которой возникли Империя и Совет
+Корлейн, Синтия - Звездный купец. Хорошо владеет оружием. Область
+ научных интересов - внутренняя политика Империи и распростаненные в
+ империи культы богов.
+тал Линт - старый недруг рода Альдо, захвативший его земли после изгнания матери Кеалора
+Майрат I - Император, современник Аллока Цветной Клетки.
+Маррес Джив, - программист с планеты Ачжанея, познакомившийся с Кеалором
+ в плену у людораков, и помогавший разработать методику лечения
+ поÑ\81ледÑ\81Ñ\82вий мозгопÑ\80омÑ\8bвки. Ð\92поÑ\81ледÑ\81Ñ\82вии - Ñ\81пÑ\83Ñ\82ник Ð\9aеалоÑ\80а боÑ\80Ñ\8cбе
+ с приспешниками людораков на Ирганто.
+Нокс, Алан - Звездный Купец, славен меткой стрельбой. Физикогеограф
+ Интересуется биогеографией Земель Совета, куда Звездным Купцам
+ пока не Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оникнÑ\83Ñ\82Ñ\8c.
+Нортальдский лес - лес на севере герцогства Альдо.
+Сиэлес - плотник в Аланто, пьяница. Славен тем, что поджег гостиницу
+ "Врата Ночи" и был за это повешен Джиэсом Коротышкой на устоявшей на
+ пепелиÑ\89е Ñ\82Ñ\80Ñ\83бе.
+тал Сиол - адмирал, руководитель зимней кампании в войне с Архипелагом
+земли Совета - официальное название северных земель, управляемых Советом Магов
-×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ, íÉÈÅÌØ - ú×ÅÚÄÎÙÊ ËÕÐÅÃ, ×ÒÁÞ.
-ôÅÌÁÇÕ - ÏÂÛÉÒÎÁÑ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ Ë ×ÏÓÔÏËÕ ÏÔ ôÉÎÍÁÒÁÎÁ
-ôÉÎÍÏÕÄ - ÓÔÏÌÉÃÁ éÍÐÅÒÉÉ
-ôÉÎÍÁÒÁÎ - ÓÔÏÌÉÞÎÁÑ ÐÒÏ×ÉÎÃÉÑ
-ÔÁÌ ôÉËÅÊ - ÇÒÁÆ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ÚÅÍÌÉ ÓÅ×ÅÒÎÏÇÏ áÌØÄÏ, ÄÒÕÇ ÔÁÌÁ ÷ÁÒÒÁÔÁ.
-ôÉÓÉÜÌØ ÔÁÌ ôÉËÅÊ - ÓÙÎ ÔÁÌ ôÉËÅÑ, ÀÎÙÊ ÏÂÏÒÍÏÔ, ÅÝÅ ÎÅ ÐÒÉÓÔÒÏÉ×ÛÉÊÓÑ Ë ÓÌÕÖÂÅ.
-ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, áÒ×ÉÄ - ÇÅÎÅÒÁÌ ËÏÒÏÌÅ×ÓËÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ, ÄÒÕÇ ÔÁÌÁ ÷ÁÒÒÁÔÁ
-ÔÁÌ üÊËÜÔ - ÂÏÇÁÔÙÊ ÓÔÏÌÉÞÎÙÊ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔ.
-ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ - Ó×ÅÔÓËÁÑ ÌØ×ÉÃÁ
-üÍÐÉ ÔÁÌÌÜ üÎÒÏÆÆ - ÀÎÁÑ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔËÁ, ÐÏÌÏÖÉ×ÛÁÑ ÇÌÁÚ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ,
-ÐÌÅÍÅÎÎÉÃÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ
-üÒÚÅÎÂÅÒÇ, ðÁÕÌØ - ÇÌÁ×Á ÍÉÓÓÉÉ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
+ван Страатен, Михель - Звездный купец, врач.
+Телагу - обширная сельскохозяйственная область к востоку от Тинмарана
+Тинмоуд - столица Империи
+Тинмаран - столичная провинция
+тал Тикей - граф, которому принадлежат земли северного Альдо, друг тала Варрата.
+Тисиэль тал Тикей - сын тал Тикея, юный обормот, еще не пристроившийся к службе.
+тал Эмбрас, Арвид - генерал королевской гвардии, друг тала Варрата
+тал Эйкэт - богатый столичный аристократ.
+таллэ Эйкет - светская львица
+Эмпи таллэ Энрофф - юная аристократка, положившая глаз на Кеалора,
+племенниÑ\86а Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81а
+Эрзенберг, Пауль - глава миссии Звездных Купцов
-ðÌÁÎ ÓÏÂÙÔÉÊ ÎÁ üÁÒÔÅ
+План событий на Эарте
-1. ìÀÄÏÒÁËÉ ÁÔÁËÕÀÔ ÓÉÓÔÅÍÕ üÁÒÔÁ (Ú×ÅÚÄÁ óÉÇÍÁ 36-75). åÅ ÚÁÝÉÝÁÅÔ
-"ðÅÇÁÒÓËÁÑ ÜÓËÁÄÒÁ" ÐÏÄ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅÍ íÁÊËÌÁ õÉÌØÑÍÓÔÏÎÁ. é ÌÀÄÏÒÁËÉ,
-É ÆÅÄÅÒÁÌÙ ÓÞÉÔÁÀÔ, ÞÔÏ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÌÀÄÅÊ ÎÅÔ, ÏÎÁ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó
-ÔÁËÔÉÞÅÓËÏÊ ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ.
+1. Людораки атакуют систему Эарта (звезда Сигма 36-75). Ее защищает
+"Пегарская эскадра" под командованием Майкла Уильямстона. И людораки,
+и федералы считают, что в этой системе людей нет, она интересна только с
+тактической точки зрения.
-2. ÷ ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÏÅ× ÎÁ ÏÒÂÉÔÅ üÁÒÔÁ ÇÉÂÎÅÔ ÜÓÍÉÎÅà "ðÁÌÌÁÄÁ" ÐÏÄ
-ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅÍ å×ÇÅÎÉÑ óÉÄÏÒÏ×Á.
-üËÉÐÁÖ ËÁÔÁÐÕÌØÔÉÒÕÅÔÓÑ ÎÁ ÏÒÂÉÔÅ É ×ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÉ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÄÏÂÒÁÎÎÙÍ
-ÄÒÕÇÉÍÉ ËÏÒÁÂÌÑÍÉ ÜÓËÁÄÒÙ. å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ× ÕÓÐÅ×ÁÅÔ ËÁÔÁÐÕÌØÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ×
-ÁÔÍÏÓÆÅÒÅ üÁÒÔÁ. ÷ ÜÓËÁÄÒÅ ÅÇÏ ÓÞÉÔÁÀÔ ÐÏÇÉÂÛÉÍ ×ÍÅÓÔÅ Ó ËÏÒÁÂÌÅÍ.
+2. В одном из боев на орбите Эарта гибнет эсминец "Паллада" под
+командованием Евгения Сидорова.
+Экипаж катапультируется на орбите и впоследствии оказывается подобранным
+другими кораблями эскадры. Евгений Сидоров успевает катапультироваться в
+атмосфере Эарта. В эскадре его считают погибшим вместе с кораблем.
-3. å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ× ×ÓÔÒÅÞÁÅÔ × ÄÖÕÎÇÌÑÈ üÁÒÔÁ ÌÀÄÅÊ - ÐÏÔÏÍËÏ×
-ÐÏÔÅÒÑÎÎÏÊ ÚÅÍÎÏÊ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ. íÅÖÚ×ÅÚÄÎÏÊ Ó×ÑÚÉ Õ ÎÉÈ ÎÅÔ.
+3. Евгений Сидоров встречает в джунглях Эарта людей - потомков
+поÑ\82еÑ\80Ñ\8fнной земной Ñ\8dкÑ\81педиÑ\86ии. Ð\9cежзвездной Ñ\81вÑ\8fзи Ñ\83 ниÑ\85 неÑ\82.
-4. ðÏÎÅÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÏÔÅÒÉ, íÁÊËÌ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ ÒÅÛÁÅÔ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ
-üÁÒÔÁ. å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ× Ó üÁÒÔÁ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÂÏÊ ÎÁ ÏÒÂÉÔÅ.
+4. Понеся определенные потери, Майкл Уильямстон решает оставить систему
+Эарта. Евгений Сидоров с Эарта наблюдает последний бой на орбите.
-5. ìÀÄÏÒÁËÉ ÎÁÞÉÎÁÀÔ ÓÔÒÏÉÔÅÌØÓÔ×Ï ÂÁÚÙ ÆÌÏÔÁ ÎÁ üÁÒÔÅ. äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÁ
-üÁÒÔ ÚÁÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ ÐÁÒÔÉÀ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÈ ÒÁÂÏ× Ó ÐÌÁÎÅÔ, ÎÅ ×ÈÏÄÑÝÉÈ ×
-æÅÄÅÒÁÃÉÀ. óÒÅÄÉ ÎÉÈ ëÅÁÌÏÒ É äÖÉ× íÁÒÒÅÓ, ÕÖÅ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁ×ÛÉÅ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÀ
-ÓÂÏÒËÉ ÍÏÚÇÏ× É ÐÒÏÄÏÌÖÁÀÝÉÅ ÅÅ ÏÔÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ.
+5. Людораки начинают строительство базы флота на Эарте. Для этого на
+Эарт забрасывают партию гуманоидных рабов с планет, не входящих в
+Федерацию. Среди них Кеалор и Джив Маррес, уже разработавшие технологию
+сборки мозгов и продолжающие ее отрабатывать.
-6. å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ× Ó ÜÁÒÔÉÊÃÁÍÉ ÏÒÇÁÎÉÚÏ×Ù×ÁÀÔ ÎÁÂÅÇÉ ÎÁ ÓÔÒÏÑÝÕÀÓÑ ÂÁÚÕ
-Ó ÕÞÁÓÔÉÅÍ ÍÅÓÔÎÏÊ ÆÁÕÎÙ.
+6. Евгений Сидоров с эартийцами организовывают набеги на строящуюся базу
+с участием местной фауны.
-7. ÷Ï ×ÒÅÍÑ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÎÁÂÅÇÁ å×ÇÅÎÉÀ óÉÄÏÒÏ×Õ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÐÅÒÅÔØ Õ
-ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÕÀ ÒÁÃÉÀ.
+7. Во время очередного набега Евгению Сидорову удается спереть у
+людораков межзвездную рацию.
-8. ÷Ï ×ÒÅÍÑ ÅÝÅ ÏÄÎÏÇÏ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÎÁÂÅÇÁ å×ÇÅÎÉÀ óÉÄÏÒÏ×Õ ÕÄÁÅÔÓÑ
-ÚÁÈ×ÁÔÉÔØ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÇÏ ÍÁÊÏÒÁ. ðÏÄ ÜÔÏÔ ÎÁÂÅÇ ëÅÁÌÏÒ ÂÅÖÉÔ Ó ÂÁÚÙ ×
-ÌÅÓÁ. ìÀÄÏÒÁËÉ ÅÇÏ ÎÅ ÉÝÕÔ, ÓÞÉÔÁÑ, ÞÔÏ ÏÄÎÏÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ×ÙÖÉÔØ ×
-ÄÖÕÎÇÌÑÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.
+8. Во время еще одного очередного набега Евгению Сидорову удается
+захватить людоракского майора. Под этот набег Кеалор бежит с базы в
+леса. Людораки его не ищут, считая, что одному человеку выжить в
+джунглях невозможно.
-9. å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ× Ó×ÑÚÙ×ÁÅÔÓÑ Ó íÁÊËÌÏÍ. õÚÎÁ×, ÞÔÏ Á) å×ÇÅÎÉÊ óÉÄÏÒÏ×
-ÖÉ× Â) ÎÁ üÁÒÔÅ ÅÓÔØ ÌÀÄÉ, íÁÊËÌ ÒÅÛÁÅÔ ÏÔÂÉ×ÁÔØ üÁÒÔ É ÇÏÔÏ×ÉÔ
-×ÔÏÒÖÅÎÉÅ.
+9. Евгений Сидоров связывается с Майклом. Узнав, что а) Евгений Сидоров
+жив б) на Эарте есть люди, Майкл решает отбивать Эарт и готовит
+вторжение.
-10. üÁÒÔÉÊÃÙ ÎÁÈÏÄÑÔ × ÄÖÕÎÇÌÑÈ ëÅÁÌÏÒÁ É ÐÒÉ×ÏÄÑÔ Ë å×ÇÅÎÉÀ óÉÄÏÒÏ×Õ.
-(ÉÌÉ ëÅÁÌÏÒ ÜÁÒÔÉÊÃÅ×)
+10. Эартийцы находят в джунглях Кеалора и приводят к Евгению Сидорову.
+(или Кеалор эартийцев)
-11. ðÅÇÁÒÓËÁÑ ÜÓËÁÄÒÁ ÐÒÉ ÐÏÄÄÅÒÖËÅ ÍÅÓÔÎÙÈ ÐÁÒÔÉÚÁÎ ÏÔÂÉ×ÁÅÔ üÁÒÔ,
-ÚÁÈ×ÁÔÙ×ÁÑ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÎÏÇÏ ÎÅÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÏÊ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ÔÅÈÎÉËÉ.
+11. Пегарская эскадра при поддержке местных партизан отбивает Эарт,
+захватывая довольно много неповрежденной людоракской техники.
-12. ëÅÁÌÏÒ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ Ó íÁÊËÌÏÍ õÉÌØÑÍÓÔÏÎÏÍ É ÕÚÎÁÅÔ ÐÒÏ ëÜÔ.
+12. Кеалор встречается с Майклом Уильямстоном и узнает про Кэт.
-íÉÈÅÌØ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ ÚÁÝÅÌËÎÕÌ ÚÁÓÔÅÖËÉ ÞÅÍÏÄÁÎÁ. ðÏÒÁ ÎÁ ä×ÏÒÃÏ×ÕÀ
-ÐÌÏÝÁÄØ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÓÍÏÄÒÏÍÁ. óÔÏÌØËÏ ÌÅÔ
-ÏÔÄÁÎÏ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ, ÎÏ ×ÓÅ ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄØ ËÏÎÞÁÅÔÓÑ. ðÒÏÝÁÊ, ÍÁÌÅÎØËÉÊ
-ÄÏÍÉË, × ËÏÔÏÒÏÍ ÐÒÏÖÉÔÏ ÃÅÌÙÈ ÔÒÉ ÇÏÄÁ ÐÏÄ ÌÅÇÅÎÄÏÊ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÌÅËÁÒÑ.
+Михель ван Страатен защелкнул застежки чемодана. Пора на Дворцовую
+плоÑ\89адÑ\8c, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве коÑ\81модÑ\80ома. СÑ\82олÑ\8cко леÑ\82
+отдано этой планете, но все когда-нибудь кончается. Прощай, маленький
+домик, в котором прожито целых три года под легендой местного лекаря.
-íÉÈÅÌØ ÅÝÅ ÒÁÚ ÏËÉÎÕÌ ×ÚÇÌÑÄÏÍ ËÏÍÎÁÔÕ. îÁ ÓÔÅÎÅ ×ÉÓÅÌ ÚÅÍÎÏÊ ËÁÌÅÎÄÁÒØ Ó
-ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÅÊ ÏËÒÅÓÔÎÏÓÔÅÊ áÌËÍÁÁÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ëÜÔ ÐÏÄÁÒÉÌÁ ÅÍÕ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ
-ÄÅÎØ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ×ÏÊÓËÁ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÏÛÌÉ × ôÉÎÍÏÕÄ. ðÕÓÔØ ÏÓÔÁÅÔÓÑ. åÝÅ
-ÎÅÄÅÌÑ É ÏÎ Õ×ÉÄÉÔ ÜÔÏÔ ÐÅÊÚÁÖ ×ÖÉ×ÕÀ.
+Михель еще раз окинул взглядом комнату. На стене висел земной календарь с
+фотографией окрестностей Алкмаара, который Кэт подарила ему на следующий
+день после того, как войска Кеалора вошли в Тинмоуд. Пусть остается. Еще
+неделя и он увидит этот пейзаж вживую.
-èÍ. á ×ÅÄØ ÎÁ úÅÍÌÅ ÐÏÓÌÅÚÁ×ÔÒÁ ðÁÓÈÁ...
+Хм. А ведь на Земле послезавтра Пасха...
-÷ÌÉÑÎÉÅ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÎÁ ÜËÏÎÏÍÉËÕ éÒÇÁÎÔÏ.
+Влияние людораков на экономику Ирганто.
-ìÀÄÏÒÁËÁÍ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÎÕÖÎÙ ÂÙÌÉ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ Ä×Å ×ÅÝÉ
-1. äÅÛÅ×ÁÑ ÒÁÂÏÞÁÑ ÓÉÌÁ ÄÌÑ ÒÕÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÒÕÄÙ ÎÁ ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÈ
-ÆÁÂÒÉËÁÈ × ÐÏÑÓÅ ÁÓÔÅÒÏÉÄÏ×
-2. ôÁ×ÏÌÇÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÄÌÑ ÌÀÄÏÒÁËÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅÇËÉÍ ÎÁÒËÏÔÉËÏÍ.
+Людоракам на Ирганто нужны были в основном две вещи
+1. Дешевая рабочая сила для ручной сортировки руды на обогатительных
+фабриках в поясе астероидов
+2. Таволга, которая для людораков является легким наркотиком.
-ôÁ×ÏÌÇÉ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÍÎÏÇÏ. ðÏÌÓÏÔÎÉ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× ÖÉÔÅÌÅÊ éÍÐÅÒÉÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ
-ÓÎÁÂÖÁÔØ ÔÁ×ÏÌÇÏÊ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÌÌÉÁÒÄÏ× ÌÀÄÏÒÁËÏ×.
+Таволги нужно было много. Полсотни миллионов жителей Империи должны были
+снабжать таволгой несколько миллиардов людораков.
-ðÏ ÜÔÏÍÕ ÐÏ×ÏÄÕ ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï éÍÐÅÒÉÉ ÂÙÌÏ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ
-ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÏ ÎÁ ×ÙÒÁÝÉ×ÁÎÉÅ ÔÁ×ÏÌÇÉ. þÔÏÂÙ ÐÒÏËÏÒÍÉÔØ ÎÁÓÅÌÅÎÉÅ éÍÐÅÒÉÉ,
-ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÂÙÌÏ ÉÎÔÅÎÓÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÏ. ôÕÄÁ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÌÉÓØ
-ÍÉÎÅÒÁÌØÎÙÅ ÕÄÏÂÒÅÎÉÑ É ÇÅÒÂÉÃÉÄÙ (ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÉ ÎÁ ÂÁÚÅ ÎÁ
-ûÅÌËÏ×ÏÍ ÏÓÔÒÏ×Å)
+По этому поводу сельское хозяйство Империи было практически полностью
+пеÑ\80еведено на вÑ\8bÑ\80аÑ\89ивание Ñ\82аволги. ЧÑ\82обÑ\8b пÑ\80окоÑ\80миÑ\82Ñ\8c наÑ\81еление Ð\98мпеÑ\80ии,
+сельское хозяйство Архипелага было интенсифицировано. Туда поставлялись
+минеральные удобрения и гербициды (которые производили на базе на
+Шелковом острове)
-âÙÌÁ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ ËÏÎËÕÒÅÎÃÉÅÊ ÄÅÛÅ×ÙÈ ×ÙÓÏËÏÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ
-ÍÅÔÁÌÌÏÉÚÄÅÌÉÊ ÍÅÔÁÌÌÕÒÇÉÞÅÓËÁÑ ÐÒÏÍÙÛÌÅÎÎÏÓÔØ éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ.
+Была полностью уничтожена конкуренцией дешевых высокотехнологических
+металлоизделий металлургическая промышленность Империи и Архипелага.
-÷ÏÚÎÉË ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÏÌØÛÏÊ ÔÏÒÇÏ×ÙÊ ÆÌÏÔ, ÚÁÎÉÍÁ×ÛÉÊÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÚËÁÍÉ ÚÅÒÎÁ
-ÉÚ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ × éÍÐÅÒÉÀ, ÓÉÌØÎÏ ÚÁ×ÉÓÅ×ÛÉÊ ÏÔ ÐÏÓÔÁ×ÏË ÓÉÎÔÅÔÉÞÅÓËÉÈ
-ÔËÁÎÅÊ É ËÁÎÁÔÏ× ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ.
+Возник достаточно большой торговый флот, занимавшийся перевозками зерна
+из Архипелага в Империю, сильно зависевший от поставок синтетических
+тканей и канатов людораками.
-ïÄÎÁÖÄÙ ðÁÕÌØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÎÁ ÓÔÏÌÅ Õ ëÜÔ ÓÔÏÐËÕ ÏÔÐÅÞÁÔÁÎÎÙÈ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒÅ
-ÌÉÓÔÏ× Ó ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÍ ÔÅËÓÔÏÍ. ðÒÏÂÅÖÁ× ÇÌÁÚÁÍÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÙÈ
-ÁÂÚÁÃÅ×, ÏÎ Ó ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ ÕÚÎÁÌ <<éÍÑ òÏÚÙ>> × ÂÅÚÏÂÒÁÚÎÏÍ ÍÁÛÉÎÎÏÍ
-ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÎÁ ÑÚÙË éÍÐÅÒÉÉ.
+Однажды Пауль обнаружил на столе у Кэт стопку отпечатанных на принтере
+листов с иргантийским текстом. Пробежав глазами несколько первых
+абзацев, он с удивлением узнал «Имя Розы» в безобразном машинном
+пеÑ\80еводе на Ñ\8fзÑ\8bк Ð\98мпеÑ\80ии.
---- úÁÞÅÍ ÔÅÂÅ ÜÔÏ?
+--- Зачем тебе это?
---- äÌÑ ÔÁÌ áÌØÄÏ. ïÎ ÎÅÍÎÏÇÏ ÒÁÚÏÂÒÁÌÓÑ × ÎÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÃÅÎÎÏÓÔÅÊ, É
-ÔÅÐÅÒØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÔÏÌØËÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. á ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ ÓÅÊÞÁÓ
-Ó×ÑÚÁÌÓÑ Ó ÒÁÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅÍ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÇÏ ÚÁÇÏ×ÏÒÁ, ÅÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ
-ÎÁÛÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑ × ÏÂÌÁÓÔÉ ÄÅÔÅËÔÉ×ÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ.
+--- Для тал Альдо. Он немного разобрался в нашей системе ценностей, и
+теперь требует за информацию только информацию. А поскольку он сейчас
+связался с расследованием какого-то дворцового заговора, его интересуют
+наши достижения в области детективной работы.
---- îÏ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÅÍÕ ÜÔÏ\dots ÷ÙÕÞÉÌÁ ÂÙ ÔÙ ÌÕÞÛÅ ÅÇÏ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍÕ ÉÌÉ
-ÆÒÁÎÃÕÚÓËÏÍÕ É ÄÁ×ÁÌÁ ÂÙ ÅÍÕ ëÏÎÁÎ-äÏÊÌÑ ÉÌÉ óÉÍÅÎÏÎÁ × ÏÒÉÇÉÎÁÌÅ.
+--- Но предлагать ему это\dots Выучила бы ты лучше его английскому или
+французскому и давала бы ему Конан-Дойля или Сименона в оригинале.
---- îÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÌÉ ÍÎÏÇÏ?
+--- Не слишком ли много?
---- åÓÌÉ Õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ÈÏÔØ ËÁËÁÑ-ÔÏ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÁÑ ÖÉÌËÁ, ×ÚÁÍÅÎ ÓÔÒÑÓÅÛØ Ó
-ÎÅÇÏ ÑÚÙË óÅ×ÅÒÁ. ñ ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÒÁÓÓËÁÚÙ Ï úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ
-ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ ÔÅÒÑÀÔ ÏÔ Ä×ÏÊÎÏÇÏ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ. á ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÅÇÏ ËÏÎÔÒ Ó ÔÁÌ
-ìÉÎÔÏÍ, ÄÁÌÁ ÂÙ ÔÙ ÅÍÕ ÌÕÞÛÅ ÐÁÒÏÞËÕ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÕÞÅÂÎÉËÏ× ÄÌÑ
-ÐÅÒ×ÏÇÏ ËÕÒÓÁ.
+--- Если у тебя есть хоть какая-то коммерческая жилка, взамен стрясешь с
+него язык Севера. Я подозреваю, что его рассказы о Землях Совета
+очень много теряют от двойного перевода. А что касается его контр с тал
+Линтом, дала бы ты ему лучше парочку планетологических учебников для
+пеÑ\80вого кÑ\83Ñ\80Ñ\81а.
---- ñ ÂÏÀÓØ. áÂÏÒÉÇÅÎ, Ï×ÌÁÄÅ×ÛÉÊ ËÏÎÓÔÒÕËÔÉ×ÎÏÊ ÍÉÆÏÌÏÇÉÅÊ\dots
+--- Я боюсь. Абориген, овладевший конструктивной мифологией\dots
---- îÅ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÜÔÏ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ. á ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÎÁ ÍÅÓÔÎÕÀ
-ÐÏÌÉÔÉËÕ ÂÕÄÅÔ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ×ÓÅÒØÅÚ ÓÔÁÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ
-Ó×ÏÉÍÉ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍÉ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ.
+--- Не думаю, что нам это сможет помешать. А воздействия на местную
+полиÑ\82икÑ\83 бÑ\83деÑ\82 не болÑ\8cÑ\88е, Ñ\87ем еÑ\81ли бÑ\8b он вÑ\81еÑ\80Ñ\8cез Ñ\81Ñ\82ал полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+своими магическими способностями.
-ðÏÓÒÅÄÉ ÍÅÎÕÜÔÁ üÍÐÉ ×ÄÒÕÇ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÁÓØ.
+Посреди менуэта Эмпи вдруг остановилась.
---- õ ÍÅÎÑ ËÒÕÖÉÔÓÑ ÇÏÌÏ×Á,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ ëÅÁÌÏÒÕ.~--- úÄÅÓØ, ÄÏÌÖÎÏ
-ÂÙÔØ, ÔÁË ÄÕÛÎÏ! ðÒÏ×ÏÄÉÔÅ ÍÅÎÑ ÎÁ ÂÁÌËÏÎ.
+--- У меня кружится голова,~--- сказала она Кеалору.~--- Здесь, должно
+быть, так душно! Проводите меня на балкон.
-ëÅÁÌÏÒÕ É ÓÁÍÏÍÕ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÎÁ ÂÁÌËÏÎ. îÏ ÞÔÏ-ÔÏ × ÌÉÃÅ üÍÐÉ ÅÍÕ ÎÅ
-ÐÏÎÒÁ×ÉÌÏÓØ. éÌÉ ÜÔÏ × Ó×ÅÔÅ Ó×ÅÞÅÊ ËÁÖÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÎÁ ÝÅËÁÈ É ÌÂÕ
-ÐÒÏÓÔÕÐÁÀÔ ÓÉÎÅ×ÁÔÙÅ ÐÑÔÎÁ? ïÎ ÐÒÉÎÀÈÁÌÓÑ, ÎÏ × ÓÐÅÒÔÏÍ ×ÏÚÄÕÈÅ ÚÁÌÁ
-ÓÒÅÄÉ ÚÁÐÁÈÏ× ÐÏÔÁ É ÄÕÈÏ× ÕÌÏ×ÉÔØ ÅÌÅ ÚÁÍÅÔÎÙÊ ÈÁÒÁËÔÅÒÎÙÊ ÁÒÏÍÁÔ
-×ÁÎÉÌÉ ÅÍÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. é ×ÓÅ ÖÅ ÜÔÏ, ËÁÖÅÔÓÑ, ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÕÓÔÁÌÏÓÔØ.
+Кеалору и самому хотелось на балкон. Но что-то в лице Эмпи ему не
+понÑ\80авилоÑ\81Ñ\8c. Ð\98ли Ñ\8dÑ\82о в Ñ\81веÑ\82е Ñ\81веÑ\87ей кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о на Ñ\89екаÑ\85 и лбÑ\83
+пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\83паÑ\8eÑ\82 Ñ\81иневаÑ\82Ñ\8bе пÑ\8fÑ\82на? Ð\9eн пÑ\80инÑ\8eÑ\85алÑ\81Ñ\8f, но в Ñ\81пеÑ\80Ñ\82ом воздÑ\83Ñ\85е зала
+среди запахов пота и духов уловить еле заметный характерный аромат
+ванили ему не удалось. И все же это, кажется, не просто усталость.
---- ðÅÒÅÄ ÇÌÁÚÁÍÉ ËÒÕÇÉ? úÁ ÕÛÁÍÉ ÂÏÌÉÔ?
+--- Перед глазами круги? За ушами болит?
---- îÕ ÄÁ, ÓÌÅÇËÁ ÐÏÂÁÌÉ×ÁÅÔ, - ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ üÍÐÉ.
+--- Ну да, слегка побаливает, - удивленно ответила Эмпи.
-ëÅÁÌÏÒ ÓÈ×ÁÔÉÌ üÍÐÉ ÎÁ ÒÕËÉ:
+Кеалор схватил Эмпи на руки:
---- üÍÐÉ, ÇÄÅ ×ÁÛÁ ÓÐÁÌØÎÑ?
+--- Эмпи, где ваша спальня?
---- îÏ ÜÔÏ ÎÅÐÒÉÌÉÞÎÏ ÔÁË ÓÒÁÚÕ!
+--- Но это неприлично так сразу!
---- õÍÉÒÁÔØ × ×ÁÛÅÍ ×ÏÚÒÁÓÔÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏ ÎÅÐÒÉÌÉÞÎÏ!
+--- Умирать в вашем возрасте определенно неприлично!
-úÁÍÅÔÉ× ÓÔÒÁÎÎÏÅ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÇÏÓÔÑ, Ë ëÅÁÌÏÒÕ ÐÒÏÂÒÁÌÓÑ ÍÁÖÏÒÄÏÍ, ÓÌÅÄÉ×ÛÉÊ
-ÚÁ ÐÏÒÑÄËÏÍ × ÚÁÌÅ. ëÅÁÌÏÒ ÓÈ×ÁÔÉÌ ÅÇÏ ÚÁ ÒÕËÁ× É ÐÒÏÛÅÐÔÁÌ:
+Заметив странное поведение гостя, к Кеалору пробрался мажордом, следивший
+за порядком в зале. Кеалор схватил его за рукав и прошептал:
---- üÒÍÅÔ, ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÌÀÄÅÊ × ÈÒÁÍ ÷ÉÜÍÕ. ÷ÅÒÈÏÍ.
-õ ÇÏÓÐÏÖÉ üÍÐÉ ×ÁÎÉÌØÎÁÑ ÌÉÈÏÒÁÄËÁ!
+--- Эрмет, отправьте кого-нибудь из ваших людей в храм Виэму. Верхом.
+У госпожи Эмпи ванильная лихорадка!
-ë ÓÞÁÓÔØÀ, ÍÁÖÏÒÄÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ <<×ÁÎÉÌØÎÁÑ ÌÉÈÏÒÁÄËÁ>> ÚÎÁÌ. îÅ ÚÁÄÁ×ÁÑ
-ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×, ÏÎ ËÉ×ÎÕÌ É ×ÙÂÅÖÁÌ ÉÚ ÚÁÌÁ.
+К счастью, мажордом название «ванильная лихорадка» знал. Не задавая
+лишних вопросов, он кивнул и выбежал из зала.
-óÌÏ×Á <<×ÁÎÉÌØÎÁÑ ÌÉÈÏÒÁÄËÁ>> ÏÂÒÁÔÉÌÉ ÎÁ ÓÅÂÑ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ
-ÇÏÓÔÅÊ. ðÏÄ×ÙÐÉ×ÛÉÊ ÄÒÁÇÕÎÓËÉÊ ËÁÐÉÔÁÎ ÉÚÍÅÎÉÌ Ó×ÏÀ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÎÅÒÏ×ÎÕÀ ÔÒÁÅËÔÏÒÉÀ Ä×ÉÖÅÎÉÑ ÐÏ ÚÁÌÕ É ÏËÁÚÁÌÓÑ ×ÂÌÉÚÉ ëÅÁÌÏÒÁ:
+Слова «ванильная лихорадка» обратили на себя внимание еще нескольких
+гостей. Подвыпивший драгунский капитан изменил свою несколько
+неровную траекторию движения по залу и оказался вблизи Кеалора:
---- ôÁÌ áÌØÄÏ, ÞÔÏ ÜÔÏ ×Ù ÄÅ×ÕÛËÕ ÔÁËÉÍÉ ÓÔÒÁÓÔÑÍÉ ÐÕÇÁÅÔÅ?
+--- Тал Альдо, что это вы девушку такими страстями пугаете?
---- ï, ÔÁÌ ëÅÒÁÍ, ÈÏÒÏÛÏ, ÞÔÏ ×Ù ÚÄÅÓØ,~--- ÏÂÒÁÄÏ×ÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~---
-ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÎÁ ÜÔÏÍ ÂÁÌÕ ÐÒÉÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÞÅÌÏ×ÅË ÐÑÔØ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ÐÏÌËÁ.
-ðÏÓËÏÒÅÅ ÓÏÂÅÒÉÔÅ ÉÈ É ÐÅÒÅËÒÏÊÔÅ ×ÓÅ ×ÈÏÄÙ É ×ÙÈÏÄÙ ÉÚ ÄÏÍÁ. îÉËÏÇÏ,
-ËÒÏÍÅ ÖÒÉà ÷ÉÜÍÕ, ÎÅ ×ÐÕÓËÁÊÔÅ É ÎÅ ×ÙÐÕÓËÁÊÔÅ. ôÏÌØËÏ ÜÐÉÄÅÍÉÉ ×ÁÎÉÌØÎÏÊ
-ÌÉÈÏÒÁÄËÉ ÎÁÍ × ôÉÎÍÏÕÄÅ É ÎÅ È×ÁÔÁÌÏ.
+--- О, тал Керам, хорошо, что вы здесь,~--- обрадовался Кеалор.~---
+По-моему, на этом балу присутсвует человек пять офицеров из вашего полка.
+Поскорее соберите их и перекройте все входы и выходы из дома. Никого,
+кроме жриц Виэму, не впускайте и не выпускайте. Только эпидемии ванильной
+лихорадки нам в Тинмоуде и не хватало.
-ðÏÎÑ×, ÞÔÏ ÄÅÌÏ Ñ×ÎÏ ×ÙÛÌÏ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÏÂÙÞÎÏÊ Ó×ÅÔÓËÏÊ ÛÕÔËÉ, ËÁÐÉÔÁÎ
-ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏ ÐÒÏÔÒÅÚ×ÅÌ. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÐÁÎÉËÉ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. îÏ×ÏÓÔØ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÉÌÁÓØ ÐÏ ÚÁÌÕ ÓÏ ÓËÏÒÏÓÔØÀ ÓÔÅÐÎÏÇÏ ÐÏÖÁÒÁ.
+Поняв, что дело явно вышло за пределы обычной светской шутки, капитан
+мгновенно протрезвел. К сожалению, паники избежать не удалось. Новость
+распространилась по залу со скоростью степного пожара.
-é ÎÅ ÕÓÐÅÌ ëÅÁÌÏÒ ÄÏÔÁÝÉÔØ üÍÐÉ ÄÏ ÓÐÁÌØÎÉ, ËÁË ÉÈ ÒÁÚßÑÒÅÎÎÙÍ ËÏÒÛÕÎÏÍ
-ÎÁÇÎÁÌÁ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ:
+И не успел Кеалор дотащить Эмпи до спальни, как их разъяренным коршуном
+нагнала таллэ Эйкет:
---- þÔÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ, ÔÁÌ áÌØÄÏ? ÷Ù ÐÅÒÅÐÏÌÏÛÉÌÉ ×ÓÅÈ ÇÏÓÔÅÊ. ó ÞÅÇÏ ×Ù
-ÒÅÛÉÌÉ, ÞÔÏ Õ ÍÏÅÊ ÄÏÞÅÒÉ ×ÁÎÉÌØÎÁÑ ÌÉÈÏÒÁÄËÁ?
+--- Что происходит, тал Альдо? Вы переполошили всех гостей. С чего вы
+решили, что у моей дочери ванильная лихорадка?
---- ñ ×ÉÄÅÌ ÜÔÏ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ!~--- ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÉÞÅÇÏ ÔÁËÏÇÏ ÏÎ ÎÅ ×ÉÄÅÌ, ÎÏ
-ÄÌÑ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ ÓÏÊÄÅÔ.~--- åÅ ÎÕÖÎÏ ÓËÏÒÅÅ × ÐÏÓÔÅÌØ, ÇÄÅ ÅÅ ËÏÍÎÁÔÁ?
-úÁ ÖÒÉÃÅÊ ÷ÉÜÍÕ Ñ ÕÖÅ ÐÏÓÌÁÌ.
+--- Я видел это в Архипелаге!~--- конечно, ничего такого он не видел, но
+для таллэ Эйкет сойдет.~--- Ее нужно скорее в постель, где ее комната?
+За жрицей Виэму я уже послал.
\vspace{6pt}
-÷ÏÄ×ÏÒÉ× üÍÐÉ × ÐÏÓÔÅÌØ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÍÞÁÌÓÑ ÎÁ ËÕÈÎÀ.
+Водворив Эмпи в постель, Кеалор помчался на кухню.
-÷ÁÎÉÌØÎÁÑ ÌÉÈÏÒÁÄËÁ ÂÙÌÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÎÏÊ ÂÏÌÅÚÎØÀ × ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÈ
-ÂÏÌÏÔÉÓÔÙÈ ÎÉÚÍÅÎÎÏÓÔÑÈ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÛÁÎÓ ÚÁÂÏÌÅÔØ ÅÀ Õ ÄÏÞÅÒÉ ÓÔÏÌÉÞÎÏÇÏ
-ÓÁÎÏ×ÎÉËÁ ÂÙÌ ÎÉÞÔÏÖÅÎ, ÎÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ×ÅÒÏÑÔÎÏÇÏ × ÜÔÏÍ ÎÅ ÂÙÌÏ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ,
-ËÁËÁÑ-ÔÏ ËÒÁÓÉ×ÁÑ Ã×ÅÔÎÁÑ ÏÄÅÖÄÁ, ÐÒÉ×ÅÚÅÎÎÁÑ Ó ÀÇÁ, ÉÌÉ ËÔÏ-ÔÏ ÉÚ
-ÓÌÕÖÁÎÏË ÐÒÏ×ÅÌ ÎÏÞØ Ó ÔÏÒÇÏ×ÃÅÍ ÐÒÑÎÏÓÔÑÍÉ. úÁÂÏÌÅ×ÁÌÉ ÜÔÏÊ ÂÏÌÅÚÎØÀ ÎÅ
-×ÓÅ~--- ÐÏÞÅÍÕ, ÎÉËÔÏ ÎÅ ÚÎÁÌ,~--- ÎÏ ÓÉÍÐÔÏÍÙ ×ÒÏÄÅ ÔÅÈ, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ
-ÚÁÍÅÔÉÌ Õ üÍÐÉ, ÇÏ×ÏÒÉÌÉ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÂÏÌØÎÏÍÕ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÖÉÔØ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ
-ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÞÁÓÏ×. ðÏÔÏÍ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÎÅÏÂÒÁÔÉÍÁÑ ÁÇÏÎÉÑ.
+Ванильная лихорадка была распространенной болезнью в тропических
+болотистых низменностях. Конечно, шанс заболеть ею у дочери столичного
+сановника был ничтожен, но ничего невероятного в этом не было. Возможно,
+какая-то красивая цветная одежда, привезенная с юга, или кто-то из
+служанок провел ночь с торговцем пряностями. Заболевали этой болезнью не
+все~--- почему, никто не знал,~--- но симптомы вроде тех, что Кеалор
+заметил у Эмпи, говорили о том, что больному осталось жить не больше
+нескольких часов. Потом начиналась необратимая агония.
-óËÏÌØËÏ ×ÒÅÍÅÎÉ Õ üÍÐÉ~--- Ä×Á ÞÁÓÁ, ÞÁÓ ÉÌÉ ÐÏÌÞÁÓÁ~--- ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÚÎÁÌ.
-á ÈÒÁÍ ÷ÉÜÍÕ, ËÁË ÎÁÚÌÏ, ÎÁÈÏÄÉÌÓÑ ÚÁ ÇÏÒÏÄÓËÏÊ ÏËÒÁÉÎÏÊ, ÔÁÍ, ÇÄÅ
-ÎÁÞÉÎÁÌÉÓØ ÐÏÌÑ.
+Сколько времени у Эмпи~--- два часа, час или полчаса~--- Кеалор не знал.
+А храм Виэму, как назло, находился за городской окраиной, там, где
+начинались поля.
-ïÎ ÓÐÒÏÓÉÌ Õ ËÕÈÁÒËÉ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ËÏÒÏÂÁ Ó ÔÒÁ×ÁÍÉ É ÐÒÑÎÏÓÔÑÍÉ.
-óÐÁÒÖÁ, ÌÕË-ÐÏÒÅÊ, ÛÐÉÎÁÔ~--- ÜÔÏ ×ÓÅ ÎÅ ÔÏ. áÇÁ, Á ×ÏÔ ÜÓÔÒÁÇÏÎ ÐÏÄÏÊÄÅÔ,
-ÅÓÌÉ ÔÕÔ ÎÁÊÄÕÔÓÑ ÔÍÉÎ É ËÏÒÉÃÁ. åÓÔØ? ëÏÒÉÃÁ ÅÓÔØ, Á ÔÍÉÎÁ ÎÅ ×ÉÄÎÏ.
-úÁÔÏ ÅÓÔØ Ü×ËÁÌÉÐÔÏ×ÙÊ ÌÉÓÔ. ë Ü×ËÁÌÉÐÔÕ ÎÁÄÏ ÂÙ ÅÝÅ ÛÁÆÒÁÎ, Á ÛÁÆÒÁÎÁ-ÔÏ
-ËÁË ÒÁÚ É ÎÅÔ. ìÁÄÎÏ, ÐÏÐÒÏÂÕÅÍ ÏÂÏÊÔÉÓØ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÅÓÔØ. ëÅÁÌÏÒ ÂÙÓÔÒÏ
-ÓÌÏÖÉÌ ÜÓÔÒÁÇÏÎ, Ü×ËÁÌÉÐÔÏ×ÙÅ ÌÉÓÔØÑ É ËÏÒÉÃÕ × ÓÔÕÐËÕ, ÚÁÌÉÌ ËÉÐÑÔËÏÍ É
-ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÐÏÍÅÛÉ×ÁÔØ. é ÏÞÅÎØ ÎÁÄÅÑÌÓÑ, ÞÔÏ ÎÉËÏÍÕ ÎÅÔ ÄÅÌÁ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ
-ÏÎ ÓÞÉÔÁÅÔ ÐÏ×ÏÒÏÔÙ ÌÏÖËÉ É ÍÅÎÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ
-ÄÅÓÑÔÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ. é ÅÝÅ É ÂÅÚÚ×ÕÞÎÏ ÛÅÐÞÅÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÅÂÅ ÐÏÄ ÎÏÓ.
+Он спросил у кухарки, где находятся короба с травами и пряностями.
+Спаржа, лук-порей, шпинат~--- это все не то. Ага, а вот эстрагон подойдет,
+если тут найдутся тмин и корица. Есть? Корица есть, а тмина не видно.
+Зато есть эвкалиптовый лист. К эвкалипту надо бы еще шафран, а шафрана-то
+как раз и нет. Ладно, попробуем обойтись тем, что есть. Кеалор быстро
+сложил эстрагон, эвкалиптовые листья и корицу в ступку, залил кипятком и
+пÑ\80инÑ\8fлÑ\81Ñ\8f помеÑ\88иваÑ\82Ñ\8c. Ð\98 оÑ\87енÑ\8c надеÑ\8fлÑ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о никомÑ\83 неÑ\82 дела до Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о
+он считает повороты ложки и меняет направление помешивания после каждого
+десятого поворота. И еще и беззвучно шепчет что-то себе под нос.
-ðÒÉÇÏÔÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÅÌØÑ ÚÁÎÑÌÏ ÍÉÎÕÔ ÄÅÓÑÔØ. ÷ÏÏÒÕÖÅÎÎÙÊ ËÕ×ÛÉÎÞÉËÏÍ ÓÏ
-ÓÔÒÁÎÎÏ ÐÁÈÎÕÝÅÊ ÖÉÄËÏÓÔØÀ, ëÅÁÌÏÒ ×ÏÒ×ÁÌÓÑ × ÓÐÁÌØÎÀ üÍÐÉ.
+Приготовление зелья заняло минут десять. Вооруженный кувшинчиком со
+странно пахнущей жидкостью, Кеалор ворвался в спальню Эмпи.
-äÅ×ÕÛËÁ ÕÖÅ ÎÁÞÉÎÁÌÁ ÂÒÅÄÉÔØ. ÷ÓÔÒÅ×ÏÖÅÎÎÁÑ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ, ÓÉÄÅ×ÛÁÑ Õ
-ÐÏÓÔÅÌÉ ÄÏÞÅÒÉ, ÏÇÌÑÎÕÌÁÓØ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ:
+Девушка уже начинала бредить. Встревоженная таллэ Эйкет, сидевшая у
+поÑ\81Ñ\82ели доÑ\87еÑ\80и, оглÑ\8fнÑ\83лаÑ\81Ñ\8c на Ð\9aеалоÑ\80а:
---- åÊ Ó ËÁÖÄÏÊ ÍÉÎÕÔÏÊ ×ÓÅ ÈÕÖÅ! ñ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÕÓÐÅÅÔ ÌÉ ÐÒÉÂÙÔØ ÖÒÉÃÁ
-÷ÉÜÍÕ!
+--- Ей с каждой минутой все хуже! Я не знаю, успеет ли прибыть жрица
+Виэму!
---- ñ ÐÒÉÎÅÓ ÌÅËÁÒÓÔ×Ï, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÏÖÅÔ ÎÅÍÎÏÇÏ ÚÁÍÅÄÌÉÔØ ÔÅÞÅÎÉÅ ÂÏÌÅÚÎÉ.
+--- Я принес лекарство, которое может немного замедлить течение болезни.
---- áÈ, ÄÁ,~--- ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ ÐÏÔÑÎÕÌÁ ÎÏÓÏÍ ÚÁÐÁÈ, - ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÓÔÅÎÉÑ.
-äÁ×ÁÊÔÅ, Ñ ÅÅ ÎÁÐÏÀ.
+--- Ах, да,~--- таллэ Эйкет потянула носом запах, - тропические растения.
+Давайте, я ее напою.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÓÌÏÎÉÌÓÑ Ë ÓÔÅÎÅ. ïÎ ÓÏÏÂÒÁÚÉÌ, ÞÔÏ ÎÅÐÌÏÈÏ ÂÙÌÏ ÂÙ É
-ÎÁ ÓÅÂÑ ÎÁÌÏÖÉÔØ ÐÒÏÆÉÌÁËÔÉÞÅÓËÏÅ ÚÁËÌÑÔØÅ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ ÎÅ
-ÏÂÒÁÝÁÌÁ ÎÁ ÎÅÇÏ ×ÎÉÍÁÎÉÑ, ÏÎ ÂÙÓÔÒÏ ÐÒÏÛÅÐÔÁÌ ÆÏÒÍÕÌÕ É ÓÐÏÌÚ ÐÏ ÓÔÅÎËÅ
-ÎÁ ÐÏÌ. íÁÇÉÑ ÏÔÎÑÌÁ Õ ÎÅÇÏ ÎÅÍÁÌÏ ÓÉÌ.
+Кеалор прислонился к стене. Он сообразил, что неплохо было бы и
+на себя наложить профилактическое заклятье. Поскольку таллэ Эйкет не
+обращала на него внимания, он быстро прошептал формулу и сполз по стенке
+на пол. Магия отняла у него немало сил.
\vspace{6pt}
-ðÏÖÉÌÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ × ÞÅÒÎÏÍ ÐÌÁÔØÅ É ÞÅÒÎÏÍ ÞÅÐÃÅ, ÉÚ-ÐÏÄ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÙÂÉ×ÁÌÉÓØ
-ÐÒÑÄÉ ÓÅÒÅÂÒÑÎÙÈ ×ÏÌÏÓ, ÏÓÍÏÔÒÅÌÁ üÍÐÉ É ÏÔÏÛÌÁ ÏÔ ËÒÏ×ÁÔÉ, ÖÅÓÔÏÍ ÐÏÄÚÙ×ÁÑ
-ÔÒÅÈ ÐÒÉÂÙ×ÛÉÈ Ó ÎÅÊ ÖÅÎÝÉÎ ÐÏÍÏÌÏÖÅ, ÏÄÅÔÙÈ × ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÅ ÐÌÁÔØÑ ÒÁÚÎÙÈ
-ÏÔÔÅÎËÏ×:
+Пожилая женщина в черном платье и черном чепце, из-под которого выбивались
+пÑ\80Ñ\8fди Ñ\81еÑ\80ебÑ\80Ñ\8fнÑ\8bÑ\85 волоÑ\81, оÑ\81моÑ\82Ñ\80ела Ðмпи и оÑ\82оÑ\88ла оÑ\82 кÑ\80оваÑ\82и, жеÑ\81Ñ\82ом подзÑ\8bваÑ\8f
+трех прибывших с ней женщин помоложе, одетых в коричневые платья разных
+оттенков:
---- íÙ ÕÓÐÅÌÉ, ÁÇÏÎÉÑ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÞÁÌÁÓØ. ôÅÓÓÁ, ÷ÉÌÌÁ, ÎÁÞÉÎÁÊÔÅ ÌÅÞÅÎÉÅ.
-áÎ×Á, ÔÙ ÐÏÊÄÅÛØ ÓÏ ÍÎÏÊ.
+--- Мы успели, агония еще не началась. Тесса, Вилла, начинайте лечение.
+Анва, ты пойдешь со мной.
-ôÁÌÌÜ üÊËÅÔ, ÕÓÌÙÛÁ× ÓÌÏ×Á <<ÞÅÒÎÏÊ>> ÖÒÉÃÙ, ÒÁÓÐÌÁËÁÌÁÓØ. <<þÅÒÎÙÅ>>
-ÂÙÌÉ ÓÁÍÙÍÉ ÐÏÞÉÔÁÅÍÙÍÉ ÉÚ ÖÒÉà ÷ÉÜÍÕ, ÎÏ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÍÏÇ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÎÉÈ
-ÂÅÚ ÕÖÁÓÁ. ðÏÑ×ÌÅÎÉÅ <<ÞÅÒÎÏÊ>> ÏÚÎÁÞÁÌÏ, ÞÔÏ ÞØÑ-ÔÏ ÓÍÅÒÔØ ÓÏ×ÓÅÍ
-ÒÑÄÏÍ. ëÏÇÄÁ × ËÏÍÎÁÔÕ üÍÐÉ ×ÏÛÌÁ <<ÞÅÒÎÁÑ>> ÖÒÉÃÁ × ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÉ Ó×ÏÉÈ
-ÕÞÅÎÉÃ-<<ÂÕÒÙÈ>>, ÎÅÓÞÁÓÔÎÁÑ ÍÁÔØ ÐÒÏÓÔÏ ÏÌÅÄÅÎÅÌÁ.
+Таллэ Эйкет, услышав слова «черной» жрицы, расплакалась. «Черные»
+были самыми почитаемыми из жриц Виэму, но никто не мог смотреть на них
+без ужаса. Появление «черной» означало, что чья-то смерть совсем
+рядом. Когда в комнату Эмпи вошла «черная» жрица в сопровождении своих
+учениц-«бурых», несчастная мать просто оледенела.
-<<þÅÒÎÁÑ>> ÐÏÄÏÛÌÁ Ë ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ:
+«Черная» подошла к таллэ Эйкет:
---- ëÔÏ-ÔÏ ÓÔÁÂÉÌÉÚÉÒÏ×ÁÌ ÂÏÌÅÚÎØ, ÚÁÄÅÒÖÁÌ ÅÅ ÒÁÚ×ÉÔÉÅ. åÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÜÔÏ,
-×ÁÛÁ ÄÏÞØ ÂÙÌÁ ÂÙ ÕÖÅ ÍÅÒÔ×Á ÉÌÉ × ÁÇÏÎÉÉ, × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÍÙ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ
-ÎÉÞÅÇÏ ÓÄÅÌÁÔØ. ëÔÏ?
+--- Кто-то стабилизировал болезнь, задержал ее развитие. Если бы не это,
+ваша дочь была бы уже мертва или в агонии, в любом случае мы не могли бы
+ничего сделать. Кто?
---- ÷-×ÏÔ ÜÔÏÔ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË,~--- ×ÓÈÌÉÐÙ×ÁÀÝÁÑ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ ËÉ×ÎÕÌÁ
-ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ, ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÓÉÄÅ×ÛÅÇÏ Õ ÓÔÅÎÙ.~--- ïÎ ÎÁÕÞÉÌÓÑ ÄÅÌÁÔØ
-ËÁËÏÅ-ÔÏ ÌÅËÁÒÓÔ×Ï, ËÏÇÄÁ ÓÌÕÖÉÌ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ...
+--- В-вот этот молодой человек,~--- всхлипывающая таллэ Эйкет кивнула
+на Кеалора, по-прежнему сидевшего у стены.~--- Он научился делать
+какое-то лекарство, когда служил в Архипелаге...
-÷ÚÇÌÑÄ ÓÔÁÒÏÊ ÖÒÉÃÙ ×ÓÔÒÅÔÉÌÓÑ ÓÏ ×ÚÇÌÑÄÏÍ ëÅÁÌÏÒÁ.
+Взгляд старой жрицы встретился со взглядом Кеалора.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÏÎÁ ×ÓÅ ÐÏÎÑÌÁ. ÷ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ×ÁÎÉÌØÎÏÊ
-ÌÉÈÏÒÁÄËÏÊ ÚÁÂÏÌÅ×ÁÌÉ ÎÅÎÁÍÎÏÇÏ ÞÁÝÅ, ÞÅÍ × éÍÐÅÒÉÉ, ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÏÞÁÇÉ
-ÂÏÌÅÚÎÉ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÉÓØ ÀÖÎÅÅ. ïÎ ÍÏÇ ÏÂÍÁÎÕÔØ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ, ÎÏ ÎÉËÁË ÎÅ
-ÍÎÏÇÏÏÐÙÔÎÕÀ <<ÞÅÒÎÕÀ>>. ëÏÔÏÒÁÑ, ËÏÎÅÞÎÏ ÖÅ, ÐÏÎÑÌÁ, ÞÔÏ ÄÅ×ÕÛËÕ
-ÎÁÐÏÉÌÉ ÓÁÍÙÍ ÎÁÓÔÏÑÝÉÍ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍ ÚÅÌØÅÍ.
+Кеалор прекрасно знал, что она все поняла. В Архипелаге ванильной
+лихорадкой заболевали ненамного чаще, чем в Империи, основные очаги
+болезни располагались южнее. Он мог обмануть таллэ Эйкет, но никак не
+многоопытную «черную». Которая, конечно же, поняла, что девушку
+напоили самым настоящим магическим зельем.
---- ôÙ ÒÁÓÐÏÚÎÁÌ ÂÏÌÅÚÎØ?
+--- Ты распознал болезнь?
---- äÁ, ÇÏÓÐÏÖÁ ÖÒÉÃÁ.
+--- Да, госпожа жрица.
---- ôÙ ÐÒÉËÁÚÁÌ ÚÁËÒÙÔØ Ä×ÏÒÅÃ?
+--- Ты приказал закрыть дворец?
---- äÁ, ÇÏÓÐÏÖÁ ÖÒÉÃÁ.
+--- Да, госпожа жрица.
---- îÕ ÞÔÏ Ö, - ×ÚÄÏÈÎÕÌÁ ÐÏÖÉÌÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ,~--- ÅÓÔØ ÛÁÎÓÙ, ÞÔÏ ÜÐÉÄÅÍÉÉ
-× ÇÏÒÏÄÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ. áÎ×Á, ÐÏÊÄÅÍ ÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÇÏÓÔÅÊ.
+--- Ну что ж, - вздохнула пожилая женщина,~--- есть шансы, что эпидемии
+в городе не будет. Анва, пойдем осматривать гостей.
-ëÅÁÌÏÒ ÕÓÔÁÌÏ ÚÁËÒÙÌ ÇÌÁÚÁ. åÓÌÉ <<ÞÅÒÎÁÑ>> ÎÅ ÐÒÉËÁÚÁÌÁ ÓÈ×ÁÔÉÔØ ÅÇÏ
-ÓÒÁÚÕ, ÚÎÁÞÉÔ, ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÅÇÏ ÏÎÁ ÎÅ ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ.
+Кеалор устало закрыл глаза. Если «черная» не приказала схватить его
+сразу, значит, выдавать его она не собирается.
-öÒÉÃÁ ÄÏÓÔÁÌÁ ÉÚ ÒÕËÁ×Á ÍÁÌÅÎØËÕÀ ÓÔÁÔÕÜÔËÕ ÂÏÇÉÎÉ, ×ÙÒÅÚÁÎÎÕÀ ÉÚ
-ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÁÍÎÑ É ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ:
+Жрица достала из рукава маленькую статуэтку богини, вырезанную из
+зеленого камня и протянула Кеалору:
---- äÅÒÖÉ. ôÙ ÕÖÅ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÐÒÉÎÑÌ ÍÅÒÙ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÂÏÌÅÔØ ÓÁÍÏÍÕ.
+--- Держи. Ты уже, наверное, принял меры, чтобы не заболеть самому.
-ôÁËÁÑ ÓÔÁÔÕÜÔËÁ ÓÌÕÖÉÌÁ ÐÒÏÐÕÓËÏÍ ÉÚ ÚÏÎÙ ËÁÒÁÎÔÉÎÁ.
+Такая статуэтка служила пропуском из зоны карантина.
---- ñ ÂÙ ×Ó£-ÔÁËÉ ÎÅ ÏÔËÁÚÁÌÓÑ ÏÔ ÌÅËÁÒÓÔ×Á. ñ ÞÔÏ-ÔÏ × ÓÅÂÅ ÎÅ ÏÞÅÎØ
-Õ×ÅÒÅÎ.
+--- Я бы всё-таки не отказался от лекарства. Я что-то в себе не очень
+уверен.
-âÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ ÅÍÕ ËÒÕÖËÕ, ÎÁÐÏÌÅÎÎÕÀ ÔÅÍÎÏÊ ÖÉÄËÏÓÔØÀ.
+Бурая жрица протянула ему кружку, наполенную темной жидкостью.
\stars
-ëÏÇÄÁ üÍÐÉ ÐÏÐÒÁ×ÉÌÁÓØ, ëÅÁÌÏÒ ÓÔÁÒÁÌÓÑ ×ÓÅÍÉ ÓÉÌÁÍÉ ÅÅ ÉÚÂÅÇÁÔØ, ÐÏÔÏÍÕ
-ÞÔÏ ÉÓÈÕÄÁ×ÛÁÑ ÂÌÅÄÎÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ ÓÔÁÌÁ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÎÅÇÏ ÓÏ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÙÍ ÎÅÖÎÙÍ ×ÏÓÔÏÒÇÏÍ. ëÅÁÌÏÒÕ üÍÐÉ ÎÅ ÎÒÁ×ÉÌÁÓØ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÐÒÉ
-ÅÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÉ ÎÉËÁËÉÅ ÒÏÍÁÎÙ ÂÙÌÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙ, Á ÚÁ×ÅÓÔÉ ÓÅÍØÀ Õ ëÅÁÌÏÒÁ
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÏËÁ ÎÅ ÂÙÌÏ.
+Когда Эмпи поправилась, Кеалор старался всеми силами ее избегать, потому
+что исхудавшая бледная девушка стала смотреть на него со слишком
+откровенным нежным восторгом. Кеалору Эмпи не нравилась. К тому же при
+ее положении никакие романы были невозможны, а завести семью у Кеалора
+возможности пока не было.
-îÏ, ÐÏÈÏÖÅ, ÜÔÏ ÐÏÎÉÍÁÌÉ ÎÅ ×ÓÅ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ Õ üÍÐÉ ÉÍÅÌÉÓØ ×ÏÚÄÙÈÁÔÅÌÉ,
-ËÏÔÏÒÙÈ ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÉ ÎÅ ×ÚÇÌÑÄÙ ëÅÁÌÏÒÁ, Á ÔÏÔ ÆÁËÔ, ÞÔÏ üÍÐÉ ÎÁ ÎÉÈ ÎÅ
-ÓÍÏÔÒÉÔ.
+Но, похоже, это понимали не все. К тому же у Эмпи имелись воздыхатели,
+которых интересовали не взгляды Кеалора, а тот факт, что Эмпи на них не
+смотрит.
-é ×ÏÔ ÏÄÎÁÖÄÙ ÎÁ ÐÒÉÅÍÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÜÔÉÈ
-×ÏÚÄÙÈÁÔÅÌÅÊ, ×ÉËÏÎÔ ÔÁÌ üÒÅÎÄ, ×ÙÚ×ÁÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁ ÄÕÜÌØ.
+И вот однажды на приеме один из этих
+воздыхателей, виконт тал Эренд, вызвал Кеалора на дуэль.
-ôÁÌ üÒÅÎÄ ÓÌÁ×ÉÌÓÑ ËÁË ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÐÅÒ×ÙÊ ÂÒÅÔÅÒ ôÉÎÍÏÕÄÁ. ëÅÁÌÏÒ ÚÎÁÌ,
-ÞÔÏ ÅÇÏ ÉÚÌÀÂÌÅÎÎÙÍ ÏÒÕÖÉÅÍ ÂÙÌÉ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎ ÐÁÌÉÌ ÐÏÞÔÉ ÎÅ
-ÃÅÌÑÓØ~--- É ÐÏÞÔÉ ×ÓÅÇÄÁ ÐÏÐÁÄÁÌ.
+Тал Эренд славился как чуть ли не первый бретер Тинмоуда. Кеалор знал,
+что его излюбленным оружием были пистолеты, из которых он палил почти не
+целясь~--- и почти всегда попадал.
---- ëÁË ×ÙÚ×ÁÎÎÙÊ, Ñ ×ÙÂÉÒÁÀ ÏÒÕÖÉÅ, - ÓÐÏËÏÊÎÏ É ÇÒÏÍËÏ ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~%
---- ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀ ÛÐÁÇÕ. ëÔÏ ÅÇÏ ÚÎÁÅÔ, ËÁË ×Ù ÔÁÍ × ×ÁÛÉÈ àÖÎÙÈ ÇÏÒÁÈ
-ÐÕÌÉ ÚÁËÏÌÄÏ×Ù×ÁÅÔÅ?
+--- Как вызванный, я выбираю оружие, - спокойно и громко сказал Кеалор.~%
+--- Предпочитаю шпагу. Кто его знает, как вы там в ваших Южных горах
+пÑ\83ли заколдовÑ\8bваеÑ\82е?
-üÔÁ ÆÒÁÚÁ ÎÁÎÅÓÌÁ ÒÅÐÕÔÁÃÉÉ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ ËÕÄÁ ÂÏÌØÛÉÊ ÕÒÏÎ, ÞÅÍ ÐÒÏÉÇÒÙÛ
-ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×Á×ÛÅÊ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÄÕÜÌÉ, ÐÏÓÌÅ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÔÁÌ üÒÅÎÄ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ ×ÁÌÑÌÓÑ × ÐÏÓÔÅÌÉ. åÓÌÉ ÕÖ ÓÙÎ ×ÅÄØÍÙ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ ÐÕÌÉ
-ÚÁËÏÌÄÏ×ÁÎÙ, ÚÎÁÞÉÔ, Ó ÎÉÍÉ É ×ÐÒÁ×ÄÕ ÏÞÅÎØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÞÉÓÔÏ!
+Эта фраза нанесла репутации тал Эренда куда больший урон, чем проигрыш
+на последовавшей на следующее утро дуэли, после которого тал Эренд
+несколько недель валялся в постели. Если уж сын ведьмы говорит, что пули
+заколдованы, значит, с ними и вправду очень может быть что-то нечисто!
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ, ×Ù×ÅÄÑ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ ÉÚ ÓÔÒÏÑ ÎÁ ÐÏÌÔÏÒÁ ÍÅÓÑÃÁ, ÏÎ ÓÁÍ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ ÒÁÚÙÇÒÙ×ÁÅÍÏÊ ÆÉÇÕÒÏÊ × ÞÕÖÏÊ ÉÇÒÅ.
+Кеалор не знал, что, выведя тал Эренда из строя на полтора месяца, он сам
+оказался разыгрываемой фигурой в чужой игре.
-åÒÏÎÕ × ÎÏÞØ ×ÅÓÅÎÎÅÇÏ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ ÎÅ ÓÐÁÌÏÓØ, É ÜÔÏ ËÒÁÊÎÅ ÂÅÓÐÏËÏÉÌÏ
-ÓÔÁÒÏÇÏ ÍÁÇÁ. óÞÉÔÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ × ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÞÅÔÙÒÅÈ
-<<ÏÓÏÂÅÎÎÙÈ>> ÎÏÞÅÊ ÔÙ ÎÅ ÍÏÖÅÛØ ÕÓÎÕÔØ, ÚÎÁÞÉÔ, × Ô×ÏÅÊ ÖÉÚÎÉ ÐÒÅÄÓÔÏÑÔ
-ÂÏÌØÛÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÙ. ðÒÉÞÅÍ ÂÅÓÓÏÎÎÉÃÁ × ÎÏÞØ ÓÏÌÎÃÅ×ÏÒÏÔÁ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ
-Ô×ÏÀ ÖÉÚÎØ ÉÚÍÅÎÑÔ ×ÎÅÛÎÉÅ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×Á, Á × ÎÏÞØ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ
---- ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ.
+Ерону в ночь весеннего равноденствия не спалось, и это крайне беспокоило
+старого мага. Считалось, что если в какую-нибудь из четырех
+«особенных» ночей ты не можешь уснуть, значит, в твоей жизни предстоят
+большие перемены. Причем бессонница в ночь солнцеворота говорит, что
+твою жизнь изменят внешние обстоятельства, а в ночь равноденствия
+--- поÑ\81ледÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\81обÑ\81Ñ\82венной оÑ\88ибки.
-îÉÞÅÇÏ ÈÏÒÏÛÅÇÏ ÐÅÒÅÍÅÎÙ ÏÔÓÔÁ×ÎÏÍÕ ÞÌÅÎÕ óÏ×ÅÔÁ É ÂÙ×ÛÅÍÕ ÎÁÞÁÌØÎÉËÕ
-äÏÍÁ ÐÏÄ èÏÌÍÏÍ ÎÅ ÐÒÅÄ×ÅÝÁÌÉ. ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË <<Ú×ÅÒÏÂÏÉ>> ÐÒÏÔÏÐÔÁÌÉ
-ÄÏÒÏÖËÕ ÎÁ ÚÁÐÁÄÎÙÊ ËÏÎÔÉÎÅÎÔ, ÉÈ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÌÉÑÎÉÅ ×ÓÅ ÕÓÉÌÉ×ÁÌÏÓØ.
-óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ, ÐÅÒÅÍÅÎÙ, ÅÓÌÉ É ÐÒÏÉÚÏÊÄÕÔ --- ÔÏ Ë ÈÕÄÛÅÍÕ. ÷ÏÔ
-ÎÁËÏÐÁÅÔ ÓÅÊÞÁÓ îÉÒÁÔ, ÎÏ×ÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÉË äÏÍÁ ÐÏÄ èÏÌÍÏÍ, ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ
-ÓÔÁÒÕÀ ÏÛÉÂËÕ, É ÍÏÖÎÏ ×ÍÅÓÔÏ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ ÏËÁÚÁÔØÓÑ
-×ÏÌÏÓÔÎÙÍ ÍÁÇÏÍ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ, ÇÄÅ ÐÏÌÇÏÄÁ ÎÅ ×ÏÓÈÏÄÉÔ óÏÌÎÃÅ.
+Ничего хорошего перемены отставному члену Совета и бывшему начальнику
+Дома под Холмом не предвещали. С тех пор, как «зверобои» протоптали
+дорожку на западный континент, их политическое влияние все усиливалось.
+Соответственно, перемены, если и произойдут --- то к худшему. Вот
+накопает сейчас Нират, новый начальник Дома под Холмом, какую-нибудь
+старую ошибку, и можно вместо профессора Университета оказаться
+волостным магом где-нибудь, где полгода не восходит Солнце.
-åÒÏÎ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÐÅÒÅÍÅÎÙ ÕÖÅ ÌÅÔÑÔ Ë ÅÇÏ ÄÏÍÕ ÓÏ ×ÓÅÊ ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ
-ÓËÏÒÏÓÔØÀ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÉ, É ÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÉÈ ÎÉËÔÏ ÉÎÏÊ, ËÁË ÅÇÏ ÂÙ×ÛÉÊ ÕÞÅÎÉË
-ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ.
+Ерон не знал, что перемены уже летят к его дому со всей возможной
+скоростью гравишлюпки, и направляет их никто иной, как его бывший ученик
+Кеалор тал Альдо.
-îÏ ËÏÇÄÁ ÜÔÁ ÓÁÍÁÑ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ ÐÒÉÚÅÍÌÉÌÁÓØ Õ åÒÏÎÁ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ Ä×ÏÒÅ,
-ÓÔÁÒÙÊ ÍÁÇ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÒÅÚËÏÅ ×ÔÏÒÖÅÎÉÅ × Ó×ÏÊ ÐÒÉ×ÙÞÎÙÊ
-ÍÉÒ ÞÅÇÏ-ÔÏ ÞÕÖÄÏÇÏ. ïÎ ×ÓËÏÞÉÌ, ÍÇÏ×ÅÎÎÏ ÎÁÔÑÎÕÌ ÛÔÁÎÙ, ÚÁÓÔÅÇÎÕÌ
-ÐÏÑÓ Ó ÔÑÖÅÌÙÍ ÎÏÖÏÍ É ÂÒÏÓÉÌÓÑ Ë Ä×ÅÒÉ × ÓÅÎÉ, ÎÁ ÈÏÄÕ ×ÐÒÙÇÉ×ÁÑ ×
-×ÁÌÅÎËÉ.
-
-÷ÙÓËÏÞÉ× ÎÁ ËÒÙÌØÃÏ, åÒÏÎ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÍÏÒÏÚ, ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÚÁÍÅÒ. ëÏÇÄÁ Õ
-ÔÅÂÑ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ Ä×ÏÒÅ ÏÔËÕÄÁ ÎÉ ×ÏÚØÍÉÓØ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÖÅÌÅÚÎÁÑ... ÎÅÔ,
-ÍÅÄÎÁÑ... ÎÅÔ, ÏÌÏ×ÑÎÎÎÁÑ... ÎÅÔ, ÉÚ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÍÅÔÁÌÌÁ
-ÂÏÞËÁ ÒÁÚÍÅÒÏÍ Ó ÓÁÒÁÊ, ÏÞÅÎØ ÓÌÏÖÎÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÔØÓÑ. ïÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ × ÂÏËÕ
-Õ ÜÔÏÊ ÂÏÞËÉ ÏÔËÒÙÔÁ Ä×ÅÒØ, ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÞÔÏ-ÔÏ Ó×ÅÔÉÔÓÑ ÓÔÒÁÎÎÙÍ
-ÍÅÒÔ×ÅÎÎÏ-ÂÅÌÙÍ Ó×ÅÔÏÍ, É ÉÚ ÜÔÏÊ Ä×ÅÒÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ÌÀÄÉ.
-
-ôÕÔ ÉÚ ÂÏÞËÉ ×ÙÓËÏÞÉÌ ËÔÏ-ÔÏ ÏÞÅÎØ ÚÎÁËÏÍÙÊ - Ä×ÉÖÅÎÉÑ, ÁÕÒÁ,
-ÍÅÎÔÁÌØÎÙÊ ÒÉÓÕÎÏË, ×ÓÅ ÜÔÏ ÂÙÌÏ Õ åÒÏÎÁ ÐÅÒÅÄ ÇÌÁÚÁÍÉ × ÔÅÞÅÎÉÅ
-ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÌÅÔ. ÷ÏÔ ÕÖ ËÏÇÏ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ Õ ÓÅÂÑ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ Ä×ÏÒÅ
-ÐÏÓÅÒÅÄØ ÎÏÞÉ. ïÎÏ ËÏÎÅÞÎÏ, ÌÀÂÉÍÙÊ ÕÞÅÎÉË ÅÝÅ Ä×Á ÇÏÄÁ ÎÁÚÁÄ, ÎÏ ÏÎ ÖÅ
-ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÅÊÞÁÓ × éÍÐÅÒÉÉ.
+Но когда эта самая гравишлюпка приземлилась у Ерона на заднем дворе,
+старый маг, конечно, почувствовал резкое вторжение в свой привычный
+мир чего-то чуждого. Он вскочил, мговенно натянул штаны, застегнул
+поÑ\8fÑ\81 Ñ\81 Ñ\82Ñ\8fжелÑ\8bм ножом и бÑ\80оÑ\81илÑ\81Ñ\8f к двеÑ\80и в Ñ\81ени, на Ñ\85одÑ\83 впÑ\80Ñ\8bгиваÑ\8f в
+валенки.
+
+Выскочив на крыльцо, Ерон, несмотря на мороз, на секунду замер. Когда у
+тебя на заднем дворе откуда ни возьмись появляется железная... нет,
+медная... нет, оловяннная... нет, из какого-то неизвестного металла
+бочка размером с сарай, очень сложно не удивиться. Особенно если в боку
+у этой бочки открыта дверь, за которой что-то светится странным
+мертвенно-белым светом, и из этой двери появляются люди.
+
+Тут из бочки выскочил кто-то очень знакомый - движения, аура,
+ментальный рисунок, все это было у Ерона перед глазами в течение
+нескольких лет. Вот уж кого не ожидал обнаружить у себя на заднем дворе
+поÑ\81еÑ\80едÑ\8c ноÑ\87и. Ð\9eно конеÑ\87но, лÑ\8eбимÑ\8bй Ñ\83Ñ\87еник еÑ\89е два года назад, но он же
+должен быть сейчас в Империи.
---- ëÅÌÌÉ, ÐÒÏËÁÚÎÉË, ÞÔÏ ÔÙ ÚÄÅÓØ ÄÅÌÁÅÛØ? úÁÞÅÍ ÒÁÚÂÕÄÉÌ ÓÔÁÒÉËÁ
-ÓÒÅÄÉ ÎÏÞÉ?
+--- Келли, проказник, что ты здесь делаешь? Зачем разбудил старика
+среди ночи?
---- îÕ ×ÁÍ ÖÅ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÓÐÉÔÓÑ, õÞÉÔÅÌØ.
+--- Ну вам же все равно не спится, Учитель.
---- ó ÞÅÇÏ ÜÔÏ ÔÙ ×ÚÑÌ?
+--- С чего это ты взял?
---- îÕ ËÁË ÖÅ. îÏÞØ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ. á ÔÕÔ ÔÁËÁÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ
-ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÄÁ×ÎÅÊ ÏÛÉÂËÉ.
-
-ôÁ-Á-Ë. éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ, ÇÏ×ÏÒÉÔ. é ÂÏÞËÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÍÅÔÁÌÌÁ.
+--- Ну как же. Ночь равноденствия. А тут такая возможность исправить
+поÑ\81ледÑ\81Ñ\82виÑ\8f давней оÑ\88ибки.
+
+Та-а-к. Исправить последствия, говорит. И бочка неизвестного металла.
---- á ÜÔÏ ÞÔÏ ÔÁËÏÅ?
+--- А это что такое?
---- üÔÏ ÔÁËÁÑ ÌÅÔÕÞÁÑ ÐÏ×ÏÚËÁ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÂÙÓÔÒÅÅ ÄÏÂÒÁÔØÓÑ. ðÏÎÉÍÁÅÔÅ,
-ÏÔÐÕÓËÁ ÍÎÅ ÎÉËÔÏ ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ÄÁÓÔ, ÎÁ ÌÏÛÁÄÉ ÚÁ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÓÀÄÁ ÎÉËÁË ÎÅ
-ÕÓÐÅÔØ, Á ÍÁÍÕ ÎÁ×ÅÓÔÉÔØ ÈÏÞÅÔÓÑ. á ÎÁ ÜÔÏÊ ÛÔÕËÅ ÍÅÎÑ ÓÏÇÌÁÓÉÌÉÓØ
-ÐÏÄ×ÅÚÔÉ ÔÏÌØËÏ ÓÀÄÁ.
+--- Это такая летучая повозка, чтобы побыстрее добраться. Понимаете,
+отпуска мне никто сейчас не даст, на лошади за выходные сюда никак не
+успеть, а маму навестить хочется. А на этой штуке меня согласились
+подвезÑ\82и Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\8eда.
-áÈ, ÌÅÔÕÞÁÑ ÐÏ×ÏÚËÁ? ôÏÇÄÁ ÐÏÎÑÔÎÏ, ÞØÉ ÕÛÉ ÚÁ ×ÓÅÍ ÜÔÉÍ ÔÏÒÞÁÔ.
+Ах, летучая повозка? Тогда понятно, чьи уши за всем этим торчат.
---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÞÅÍ ÖÅ ÔÅÂÅ ÚÁÐÌÁÔÉÌÉ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ, ÞÔÏ ÔÙ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ
-ÉÈ ÓÏ ÍÎÏÊ Ó×ÅÓÔÉ?
+--- Интересно, чем же тебе заплатили Звездные Купцы, что ты согласился
+их со мной свести?
---- á ÒÁÚ×Å ÎÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÈÏÔÑÔ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ×ÁÍ, õÞÉÔÅÌØ?
+--- А разве не интереснее, что они хотят предложить вам, Учитель?
-ðÏÖÁÌÕÊ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ. èÏÔÑ ÂÙ ÉÚ-ÚÁ ÒÅÄËÏÓÔÎÏÇÏ ÕÐÏÒÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÏÅ
-ÐÒÏÑ×ÌÑÀÔ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒ. é ÅÝÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ
-ÓÔÏÑÔØ ÚÉÍÏÊ ÎÁ ÕÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÔÙÍ ÐÏ ÐÏÑÓ É ÇÏÒÄÏ ÏÔÎÅËÉ×ÁÔØÓÑ ÐÒÏÓÔÏ
-ÇÌÕÐÏ.
+Пожалуй, интересно. Хотя бы из-за редкостного упорства, которое
+пÑ\80оÑ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82 Ð\97везднÑ\8bе Ð\9aÑ\83пÑ\86Ñ\8b, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b попаÑ\81Ñ\82Ñ\8c на СевеÑ\80. Ð\98 еÑ\89е поÑ\82омÑ\83, Ñ\87Ñ\82о
+стоять зимой на улице раздетым по пояс и гордо отнекиваться просто
+глупо.
---- îÕ, ÌÁÄÎÏ, ÕÇÏ×ÏÒÉÌ. úÎÁËÏÍØ.
+--- Ну, ладно, уговорил. Знакомь.
-÷ Ó×ÅÔÅ ÏÔËÒÙÔÏÊ Ä×ÅÒÉ ÍÅÌØËÎÕÌÉ Ä×Å ÔÅÎÉ, Ä×ÅÒØ ÚÁËÒÙÌÁÓØ,
-É ×ÏÔ ÕÖÅ ÒÑÄÏÍ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ ÓÔÏÉÔ ÐÁÒÅÎØ, ÞÕÔÏÞËÕ ÐÏÓÔÁÒÛÅ ÅÇÏ, É
-ÄÅ×ÕÛËÁ, ÎÁ ×ÉÄ ÒÏ×ÅÓÎÉÃÁ ëÅÁÌÏÒÁ.
+В свете открытой двери мелькнули две тени, дверь закрылась,
+и вот уже рядом с Кеалором стоит парень, чуточку постарше его, и
+девушка, на вид ровесница Кеалора.
---- üÔÏ áÌÁÎ îÏËÓ, Á ÜÔÏ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ, --- ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÐÏÑ×É×ÛÉÈÓÑ
-ëÅÁÌÏÒ.
+--- Это Алан Нокс, а это Кэт Уильямстон, --- представил появившихся
+Кеалор.
---- îÕ ÞÔÏ Ö, ÐÏÊÄÅÍÔÅ × ÄÏÍ.
-
-÷ÎÕÔÒÉ ÄÏÍ åÒÏÎÁ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ÏÔ ÄÏÍÏ× ÚÁÖÉÔÏÞÎÙÈ ËÒÅÓÔØÑÎ
-óÅ×ÅÒÎÏÇÏ áÌØÄÏ. òÁÚ×Å ÞÔÏ ÂÙÌ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÍÅÎØÛÅ, ÒÁÚÍÅÒÏÍ ÓËÏÒÅÅ Ó ÄÏÍ
-ÂÅÄÎÏÇÏ ËÒÅÓÔØÑÎÉÎÁ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÚÁÖÉÔÏÞÎÙÅ ËÒÅÓÔØÑÎÅ ÏÂÙÞÎÏ ÖÉ×ÕÔ
-ÂÏÌØÛÉÍÉ ÓÅÍØÑÍÉ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÏËÏÌÅÎÉÊ, Á åÒÏÎ ×ÅÌ ÓËÒÏÍÎÕÀ ÖÉÚÎØ
-ÓÔÁÒÏÇÏ ÈÏÌÏÓÔÑËÁ.
+--- Ну что ж, пойдемте в дом.
+
+Внутри дом Ерона не слишком отличался от домов зажиточных крестьян
+Северного Альдо. Разве что был немного поменьше, размером скорее с дом
+бедного крестьянина. Потому что зажиточные крестьяне обычно живут
+большими семьями из нескольких поколений, а Ерон вел скромную жизнь
+старого холостяка.
-ðÒÏÈÏÄÑ ÍÉÍÏ ÐÅÞÉ, ÏÎ ÓÎÑÌ ÔÒÕÂÕ ÓÏ ÓÔÏÑÝÅÇÏ ÏËÏÌÏ ÛÅÓÔËÁ ÓÁÍÏ×ÁÒÁ, É
-ÝÅÌÞËÏÍ ÐÁÌØÃÅ× ÂÒÏÓÉÌ ÔÕÄÁ ÐÒÉÍÅÒÎÏ Ä×ÕÈÓÁÎÔÉÍÅÔÒÏ×ÏÇÏ ÄÉÁÍÅÔÒÁ
-ÏÇÎÅÎÎÙÊ ÛÁÒ. ðÏÔÏÍ ÄÏÓÙÐÁÌ ÇÏÒÓÔØ ÔÏ ÌÉ ÝÅÐÏË, ÔÏ ÌÉ ÛÉÛÅË ÉÚ ÓÔÏÑÝÅÊ
-ÒÑÄÏÍ ÌÕÂÑÎÏÊ ËÏÒÚÉÎÙ É ÐÏÓÔÁ×ÉÌ ÔÒÕÂÕ ÎÁ ÍÅÓÔÏ, ÎÁÐÒÁ×É× ÅÅ × ÚÅ× ÐÅÞÉ.
+Проходя мимо печи, он снял трубу со стоящего около шестка самовара, и
+щелчком пальцев бросил туда примерно двухсантиметрового диаметра
+огненный шар. Потом досыпал горсть то ли щепок, то ли шишек из стоящей
+рядом лубяной корзины и поставил трубу на место, направив ее в зев печи.
-ðÏÔÏÍ ÔÁËÉÍ ÖÅ ÝÅÌÞËÏÍ ÐÁÌØÃÅ× ÚÁÖÅÇ ×ÉÓÅ×ÛÕÀ ÐÏÄ ÐÏÔÏÌËÏÍ ÍÁÓÌÑÎÕÀ
-ÌÁÍÐÕ, ÐÏÈÏÖÕÀ ÎÁ ÆÏÎÁÒØ <<ìÅÔÕÞÁÑ ÍÙÛØ>>, É ÓËÒÙÌÓÑ ÚÁ ÚÁÎÁ×ÅÓËÏÊ,
-ÞÔÏÂÙ ÄÁÔØ ÇÏÓÔÑÍ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÎÑÔØ ÏÂÕ×Ø É ×ÅÒÈÎÀÀ ÏÄÅÖÄÕ É ÓÁÍÏÍÕ
-ÏÄÅÔØÓÑ ÐÏÄÏÂÁÀÝÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ.
-
-þÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÍÉÎÕÔ åÒÏÎ ×ÅÒÎÕÌÓÑ. ôÅÐÅÒØ ÎÁ ÎÅÍ ÂÙÌÁ ÒÕÂÁÈÁ ÉÚ ÂÅÌÅÎÏÇÏ
-ÐÏÌÏÔÎÁ É ËÏÖÁÎÁÑ ÖÉÌÅÔËÁ Ó ÍÅÈÏ×ÏÊ ÏÔÏÒÏÞËÏÊ, Á ×ÏÔ ÒÅÍÎÑ ÓÏ
-ÚÄÏÒÏ×ÅÎÎÙÍ ÔÅÓÁËÏÍ, ÎÁÐÒÏÔÉ×, ÕÖÅ ÎÅ ÂÙÌÏ. ïÎ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÏÇÌÑÄÅÌ ëÜÔ É
-áÌÁÎÁ É, ×ÉÄÉÍÏ, ÓÄÅÌÁÌ ËÁËÉÅ-ÔÏ Ó×ÏÉ ×Ù×ÏÄÙ.
+Потом таким же щелчком пальцев зажег висевшую под потолком масляную
+лампу, похожую на фонарь «Летучая мышь», и скрылся за занавеской,
+чтобы дать гостям возможность снять обувь и верхнюю одежду и самому
+одеться подобающим образом.
+
+Через пару минут Ерон вернулся. Теперь на нем была рубаха из беленого
+полоÑ\82на и кожанаÑ\8f жилеÑ\82ка Ñ\81 меÑ\85овой оÑ\82оÑ\80оÑ\87кой, а воÑ\82 Ñ\80емнÑ\8f Ñ\81о
+здоровенным тесаком, напротив, уже не было. Он внимательно оглядел Кэт и
+Алана и, видимо, сделал какие-то свои выводы.
---- ôÁË ÞÔÏ ×Ù ÍÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ, ÇÏÓÐÏÄÁ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ ÏÎ.
+--- Так что вы мне хотите предложить, господа? --- спросил он.
---- õÞÉÔÅÌØ, Õ ×ÁÓ ÜËÒÁÎ ÄÌÑ ×ÏÌÛÅÂÎÏÇÏ ÆÏÎÁÒÑ ÅÓÔØ? --- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ
-ëÅÁÌÏÒ.
+--- Учитель, у вас экран для волшебного фонаря есть? --- поинтересовался
+Кеалор.
---- ëÏÎÅÞÎÏ.~--- åÒÏÎ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ, ÚÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÔÑÎÕÌ, É ÎÁÄ ÓÔÏÑÝÉÍ Õ
-ÏËÎÁ ÐÉÓØÍÅÎÎÙÍ ÓÔÏÌÏÍ, ÚÁ×ÁÌÅÎÎÙÍ ÂÕÍÁÇÁÍÉ, ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË
-ÐÌÏÔÎÏÊ ÂÅÌÏÊ ÍÁÔÅÒÉÉ.
+--- Конечно.~--- Ерон протянул руку, за что-то потянул, и над стоящим у
+окна письменным столом, заваленным бумагами, развернулся прямоугольник
+плоÑ\82ной белой маÑ\82еÑ\80ии.
-áÌÁÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ÉÚ ËÁÒÍÁÎÁ ìüô, ÞÔÏ-ÔÏ Ë ÎÅÍÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌ, É ÎÁ ÜËÒÁÎÅ
-ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ËÁÒÔÁ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ.
+Алан вытащил из кармана ЛЭТ, что-то к нему присоединил, и на экране
+поÑ\8fвилаÑ\81Ñ\8c каÑ\80Ñ\82а Ð\97емелÑ\8c СовеÑ\82а.
---- îÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÏÂÙÞÎÁÑ ËÁÒÔÁ, --- ÚÁÍÅÔÉÌ åÒÏÎ. --- íÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍ
-ÎÅÍÎÏÇÏ ÄÒÕÇÕÀ, --- É ÏÎ ÐÏËÁÚÁÌ ÎÁ ×ÉÓÑÝÕÀ ÎÁ ÓÔÅÎÅ ËÁÒÔÕ.
+--- Несколько необычная карта, --- заметил Ерон. --- Мы используем
+немного другую, --- и он показал на висящую на стене карту.
---- áÈ ÄÁ, ÜÔÏ ÖÅ ÒÁ×ÎÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÃÉÌÉÎÄÒÉÞÅÓËÁÑ ÐÒÏÅËÃÉÑ, ×ÒÏÄÅ ÔÏÊ,
-ËÏÔÏÒÏÊ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÍÏÒÑËÉ ÐÒÉ ÐÒÏËÌÁÄËÅ ËÕÒÓÁ. åÓÌÉ ×ÁÍ ÕÄÏÂÎÅÅ,
-ÐÕÓÔØ ÂÕÄÅÔ ËÏÎÉÞÅÓËÁÑ ÒÁ×ÎÏÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ,~--- áÌÁÎ ÓÄÅÌÁÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÂÙÓÔÒÙÈ Ä×ÉÖÅÎÉÊ ÐÁÌØÃÁÍÉ. îÁ ÜËÒÁÎÅ ÒÁÓÐÁÈÉ×ÁÌÉÓØ É ÉÓÞÅÚÁÌÉ ËÁËÉÅ-ÔÏ
-ÏËÎÁ, ÐÒÏËÒÕÞÉ×ÁÌÉÓØ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÓÐÉÓËÉ, É ×ÄÒÕÇ ËÁÒÔÁ ÉÚÍÅÎÉÌÁ Ó×ÏÊ
-×ÉÄ.~--- äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÎÓÔÓÔ×Á ÃÅÌÅÊ ÔÁË ÕÄÏÂÎÅÅ. ôÁË ×ÏÔ,
-×ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÀÂÏÊ ÕÞÁÓÔÏË × ÐÒÅÄÅÌÁÈ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÁÍ ÈÏÒÏÛÏ
-ÚÎÁËÏÍ. îÕ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ËÁË ÍÁÇÕ, ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÕ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ
-ÆÁËÕÌØÔÅÔÁ.
+--- Ах да, это же равноугольная цилиндрическая проекция, вроде той,
+которой пользуются моряки при прокладке курса. Если вам удобнее,
+пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8c бÑ\83деÑ\82 кониÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80авнопÑ\80омежÑ\83Ñ\82оÑ\87наÑ\8f,~--- Ð\90лан Ñ\81делал неÑ\81колÑ\8cко
+быстрых движений пальцами. На экране распахивались и исчезали какие-то
+окна, прокручивались какие-то списки, и вдруг карта изменила свой
+вид.~--- Действительно, для большинстства целей так удобнее. Так вот,
+выберите любой участок в пределах Земель Совета, который вам хорошо
+знаком. Ну, например, как магу, профессору сельскохозяйственного
+факультета.
-åÒÏÎ ÐÏÄÕÍÁÌ É ÔËÎÕÌ ÐÁÌØÃÅÍ × ëÁÎÉÒÅÎ, ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÐÏÍÅÓÔØÅ × ÓÏÔÎÅ ÍÉÌØ
-Ë ×ÏÓÔÏËÕ ÏÔ ÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÓËÏÇÏ ×ÏÄÏÈÒÁÎÉÌÉÝÁ. ïÂÏÒÍÏÔÙ-ÓÔÕÄÅÎÔÙ ×ÓÅ ÎÉËÁË
-ÎÅ ÄÏÐÉÛÕÔ ÏÔÞÅÔ Ï ÐÒÏÛÌÏÇÏÄÎÅÊ ËÁÎÉÒÅÎÓËÏÊ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ. á ÕÖÅ ÐÏÒÁ
-ÚÁËÕÐÁÔØ ÉÎÇÒÅÄÉÅÎÔÙ ÄÌÑ ÕÌÕÞÛÅÎÉÑ ÔÁÍÏÛÎÉÈ ÚÅÍÅÌØ, ÚÁÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÁ
-ÜÔÏÔ ÇÏÄ.
+Ерон подумал и ткнул пальцем в Канирен, небольшое поместье в сотне миль
+к востоку от Верхнеальмского водохранилища. Обормоты-студенты все никак
+не допишут отчет о прошлогодней каниренской экспедиции. А уже пора
+закупать ингредиенты для улучшения тамошних земель, запланированного на
+этот год.
-ëÁÒÔÉÎËÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÓËÁÞËÁÍÉ Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÌÁÓØ. ëÁÒÔÁ ×ÓÅÊ ÓÔÒÁÎÙ ÓÍÅÎÉÌÁÓØ
-ÎÁ ËÁÒÔÕ ÏËÒÕÇÁ, ÐÏÔÏÍ ×ÏÌÏÓÔÉ. ðÏÔÏÍ --- ÎÁ ×ÉÄ ÐÏÍÅÓÔØÑ Ó×ÅÒÈÕ.
+Картинка на экране скачками увеличивалась. Карта всей страны сменилась
+на карту округа, потом волости. Потом --- на вид поместья сверху.
---- üÔÏÔ ÓÎÉÍÏË ÓÄÅÌÁÎ 15 íÅÒÉÚÁ ÐÒÏÛÌÏÇÏ ÇÏÄÁ. óÎÉÍËÉ × ËÏÎÃÅ ÌÅÔÁ
-ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÉÎÆÏÒÍÁÔÉ×ÎÙ. óÍÏÔÒÉÔÅ, ÞÔÏ ÍÏÖÎÏ ÚÄÅÓØ Õ×ÉÄÅÔØ.
+--- Этот снимок сделан 15 Мериза прошлого года. Снимки в конце лета
+наиболее информативны. Смотрите, что можно здесь увидеть.
-é, ×ÏÏÒÕÖÉ×ÛÉÓØ ÕËÁÚËÏÊ, áÌÁÎ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ åÒÏÎÕ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÔÏÇÏ,
-ÒÁÄÉ ÞÅÇÏ ÂÒÉÇÁÄÁ ÉÚ ÓÅÍÅÒÙÈ ÓÔÕÄÅÎÔÏ× ËÏÐÁÌÁÓØ × ëÁÎÉÒÅÎÅ ×ÓÅ ÌÅÔÏ.
+И, вооружившись указкой, Алан рассказал Ерону примерно половину того,
+ради чего бригада из семерых студентов копалась в Канирене все лето.
---- é ËÁË ×Ù ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ ÉÓËÒÅÎÎÅ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÙÊ åÒÏÎ. ---
-þÕÖÉÈ ÐÔÉÃ É ÌÅÔÁÔÅÌØÎÙÈ ÍÁÛÉÎ ×ÒÏÄÅ ÎÁÄ ëÁÎÉÒÅÎÏÍ ÐÒÏÛÌÙÍ ÌÅÔÏÍ ÎÅ
-ÌÅÔÁÌÏ. ÷Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÄÎÅÍ.
+--- И как вы это делаете? --- спросил искренне удивленный Ерон. ---
+Чужих птиц и летательных машин вроде над Каниреном прошлым летом не
+летало. Во всяком случае, днем.
---- îÁÛÉ ÒÁÚ×ÅÄÞÉËÉ ÌÅÔÁÀÔ ÐÏ×ÙÛÅ. ÷ÁÛÉ ÁÓÔÒÏÎÏÍÙ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÚÁÍÅÔÉÌÉ,
-ÞÔÏ ÌÅÔ ÜÔÁË 20 ÎÁÚÁÄ Õ éÒÇÁÎÔÏ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÌËÉÈ ÓÐÕÔÎÉËÏ×,
-×ÒÁÝÁÀÝÉÈÓÑ × ÓÏÔÎÀ ÒÁÚ ÂÌÉÖÅ ×ÁÛÅÊ ÌÕÎÙ.
+--- Наши разведчики летают повыше. Ваши астрономы наверняка заметили,
+что лет этак 20 назад у Ирганто появилось несколько мелких спутников,
+вращающихся в сотню раз ближе вашей луны.
---- é ÞÔÏ, Ó ÔÁËÏÇÏ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÑ ÍÏÖÎÏ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ ÔÁËÉÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ?
+--- И что, с такого расстояния можно разглядеть такие подробности?
---- åÓÌÉ ÅÓÔØ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÉÊ ÔÅÌÅÓËÏÐ...
+--- Если есть очень хороший телескоп...
---- á ÎÁÓËÏÌØËÏ ÐÏÄÒÏÂÎÙÍÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÎÉÍËÉ × ÐÒÅÄÅÌÅ? îÁ ÜÔÏÊ ËÁÒÔÉÎÅ
-Ñ ÍÏÇÕ ÒÁÚÌÉÞÉÔØ ÄÏÒÏÇÉ, Ï×ÒÁÇÉ É ÏÂÝÉÅ ÏÞÅÒÔÁÎÉÑ ÄÅÒÅ×ÅÎØ. á ËÒÕÐÎÅÅ?
+--- А насколько подробными могут быть снимки в пределе? На этой картине
+Ñ\8f могÑ\83 Ñ\80азлиÑ\87иÑ\82Ñ\8c доÑ\80оги, овÑ\80аги и обÑ\89ие оÑ\87еÑ\80Ñ\82аниÑ\8f деÑ\80евенÑ\8c. Ð\90 кÑ\80Ñ\83пнее?
---- îÕ, ËÒÕÐÎÅÅ Ñ ÓÅÊÞÁÓ ÍÏÇÕ ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ðÁÁÒ. þÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ
-ÓÎÉÍËÉ × ÂÏÌØÛÏÍ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ, ÎÁÄÏ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÚÁËÁÚÙ×ÁÔØ ÓßÅÍËÕ ÎÕÖÎÏÇÏ
-ÕÞÁÓÔËÁ, É ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÒÅÇÉÏÎÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÓÁÍÉ ×ÙÂÒÁÌÉ, Ñ,
-ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÅ ÍÏÇ. á ×ÞÅÒÁÛÎÉÊ ðÁÁÒ --- ×ÏÔ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÄÅÌØÎÙÅ
-ÄÏÍÁ, ÓÁÎÉ ÎÁ ÕÌÉÃÁÈ. ìÀÄÉ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÒÁÚÌÉÞÉÍÙ.
+--- Ну, крупнее я сейчас могу показать только Паар. Чтобы получить
+снимки в большом увеличении, надо специально заказывать съемку нужного
+участка, и сделать это для того региона, который вы сами выбрали, я,
+естественно, не мог. А вчерашний Паар --- вот, пожалуйста, отдельные
+дома, сани на улицах. Люди, правда, почти не различимы.
---- é ÞÔÏ, ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÎÁÍ ÐÒÏÄÁ×ÁÔØ ÜÔÉ, ËÁË ×Ù ÎÁÚÙ×ÁÅÔÅ,
-<<ÓÎÉÍËÉ>>?
+--- И что, вы собираетесь нам продавать эти, как вы называете,
+«снимки»?
---- äÁ, × ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ. ôÏÞÎÅÅ, ÉÈ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÕ - ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÄÏ ÔÅÈ
-ÐÏÒ, ÐÏËÁ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÐÏÑ×ÑÔÓÑ ÌÀÄÉ, ÕÍÅÀÝÉÅ ÉÈ ÞÉÔÁÔØ. üÔÏ ÕÍÅÎÉÅ ÍÙ ÔÏÖÅ
-ÍÏÖÅÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ. ðÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ Õ ÎÁÓ ÎÁÊÄÅÔÓÑ ÅÝÅ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ
-ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÅÝÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÁÓ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ.
+--- Да, в частности. Точнее, их расшифровку - по крайней мере до тех
+поÑ\80, пока Ñ\83 ваÑ\81 не поÑ\8fвÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f лÑ\8eди, Ñ\83меÑ\8eÑ\89ие иÑ\85 Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c. ÐÑ\82о Ñ\83мение мÑ\8b Ñ\82оже
+можем предоставить. Подозреваю, что у нас найдется еще некоторое
+количество вещей, которые вас заинтересуют.
---- äÁ, --- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÓËÁÚÁÌ åÒÏÎ, --- ÐÏÖÁÌÕÊ, Ñ ÂÙÌ ÎÅ ÐÒÁ×, ËÏÇÄÁ
-ÓÞÉÔÁÌ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÎÉÞÅÇÏ ÉÚ ×ÁÛÉÈ ÔÏ×ÁÒÏ× ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÉÔÓÑ. îÏ ÞÔÏ ÖÅ ×Ù
-ÈÏÔÉÔÅ ×ÚÁÍÅÎ?
+--- Да, --- задумчиво сказал Ерон, --- пожалуй, я был не прав, когда
+считал, что нам ничего из ваших товаров не пригодится. Но что же вы
+хотите взамен?
---- ðÏËÁ ÎÅ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÉÚÕÞÁÔØ ×ÁÛ ÑÚÙË É ÔÏ, ÞÔÏ
-ÐÒÅÐÏÄÁÅÔÓÑ × ×ÁÛÉÈ ÛËÏÌÁÈ É ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ
-ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁÓÔÏÑÝÕÀ ÔÏÒÇÏ×ÌÀ ÚÎÁÎÉÑÍÉ, ÎÕÖÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÔØ ÎÁ ÏÂÝÅÍ ÑÚÙËÅ.
-óÅÊÞÁÓ ÍÙ Ó ×ÁÍÉ ÇÏ×ÏÒÉÍ ÎÁ ÑÚÙËÅ éÍÐÅÒÉÉ, × ËÏÔÏÒÏÍ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÓÞÉÔÁÔØ
-ÔÁÊÎÙÈ ÚÎÁÎÉÊ ÏÒÄÅÎÁ ÷ÉÜÍÕ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÅÔ ÓÌÏ× ÄÌÑ ÔÏÇÏ,
-ÞÔÏ ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ Õ ÎÁÓ, Á ÎÁÍ --- Õ ×ÁÓ.
+--- Пока не очень много. Возможность изучать ваш язык и то, что
+пÑ\80еподаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в ваÑ\88иÑ\85 Ñ\88колаÑ\85 и Ñ\83нивеÑ\80Ñ\81иÑ\82еÑ\82е. Ð\9fоÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о длÑ\8f Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b
+развернуть настоящую торговлю знаниями, нужно говорить на общем языке.
+Сейчас мы с вами говорим на языке Империи, в котором, если не считать
+тайных знаний ордена Виэму, пожалуй, просто нет слов для того,
+что вам может быть интересно у нас, а нам --- у вас.
-á ×ÏÏÂÝÅ Õ ×ÁÓ ÔÕÔ ÅÓÔØ ÍÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÇÏ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÍÙ ÚÎÁÅÍ ÂÏÌÅÅ
-ÐÑÔÉÓÏÔ ÐÌÁÎÅÔ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÌÀÄÉ ÔÁË ÉÌÉ ÉÎÁÞÅ ×ÅÄÕÔ ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï.
-îÏ ÎÅ ÔÁË ÕÖ ÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔ, ÇÄÅ ÓÁÍÏÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï ÕÄÁÅÔÓÑ
-ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ × ÔÁËÏÍ ÓÕÒÏ×ÏÍ ËÌÉÍÁÔÅ, ËÁË Õ ×ÁÓ.
+А вообще у вас тут есть много интересного. Например, мы знаем более
+пÑ\8fÑ\82иÑ\81оÑ\82 планеÑ\82, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 лÑ\8eди Ñ\82ак или инаÑ\87е ведÑ\83Ñ\82 Ñ\81елÑ\8cÑ\81кое Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82во.
+Но не так уж много мест, где самодостаточное хозяйство удается
+поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c в Ñ\82аком Ñ\81Ñ\83Ñ\80овом климаÑ\82е, как Ñ\83 ваÑ\81.
---- óËÁÖÉÔÅ, Á Ä×Á ËÏÎÔÉÎÅÎÔÁ --- ÜÔÏ ÔÉÐÉÞÎÏ ÄÌÑ ÚÁÓÅÌÅÎÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ?
---- ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌ åÒÏÎ.
+--- Скажите, а два континента --- это типично для заселенных планет?
+--- неожиданно спросил Ерон.
-áÌÁÎ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÚÁÍÑÌÓÑ, Á ÐÏÔÏÍ ÏÔ×ÅÔÉÌ:
+Алан на секунду замялся, а потом ответил:
---- äÁ, ÜÔÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÌÕÞÁÊ. âÙ×ÁÅÔ É ÂÏÌØÛÅ. îÏ
-ÕÞÔÉÔÅ, ÞÔÏ Õ ËÏÎÔÉÎÅÎÔÏ× ÞÁÓÔÏ ÂÙ×ÁÅÔ ÐÏ Ä×Á ËÏÎÃÁ --- ÓÅ×ÅÒÎÙÊ É
-ÀÖÎÙÊ. ôÁË ÞÔÏ ÅÓÌÉ ×ÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ×ÏÚÎÉËÛÉÈ
-ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÈ ËÕÌØÔÕÒ ÕÍÅÒÅÎÎÏÇÏ ÐÏÑÓÁ, ÔÏ ÍÙ ÉÈ ÚÎÁÅÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÔÙÓÑÞ ÛÔÕË.
+--- Да, это довольно распространенный случай. Бывает и больше. Но
+учтите, что у континентов часто бывает по два конца --- северный и
+южный. Так что если вас интересует количество независимо возникших
+сельскохозяйственных культур умеренного пояса, то мы их знаем несколько
+тысяч штук.
-<<÷ÏÔ ÂÙ ÐÏÞÉÔÁÔØ ÕÞÅÂÎÉË ÁÇÒÏÎÏÍÉÉ ÎÁ ÍÁÔÅÒÉÁÌÅ ÔÙÓÑÞ ÒÁÚÎÙÈ
-ËÏÎÔÉÎÅÎÔÏ×,>> --- ÍÙÓÌÅÎÎÏ ÏÂÌÉÚÎÕÌÓÑ åÒÏÎ.
+«Вот бы почитать учебник агрономии на материале тысяч разных
+континентов,» --- мысленно облизнулся Ерон.
---- á ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÞÔÏ ×Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÅ ÐÏÄ ÎÁÓÔÏÑÝÅÊ ÔÏÒÇÏ×ÌÅÊ ÚÎÁÎÉÑÍÉ?
+--- А все-таки что вы подразумеваете под настоящей торговлей знаниями?
---- ÷ ÐÅÒ×ÕÀ ÏÞÅÒÅÄØ --- ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ× ÄÌÑ ËÏÎÓÕÌØÔÁÃÉÊ. éÚ
-ÔÅÈ ÐÑÔÉÓÏÔ ÐÌÁÎÅÔ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÍÁÇÉ ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÏÄÎÏÊ.
+--- В первую очередь --- приглашение специалистов для консультаций. Из
+тех пятисот планет образованные маги есть только на одной.
---- ôÏ ÅÓÔØ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÉÇÌÁÛÁÔØ ÎÁÛÉÈ ÌÀÄÅÊ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÐÌÁÎÅÔÙ? ---
-ÉÚÕÍÉÌÓÑ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒ.
+--- То есть вы хотите приглашать наших людей на другие планеты? ---
+изумился профессор.
---- îÕ ÄÁ. ôÒÁÎÓÐÏÒÔ ÎÁÛ, ÍÁÇÉÑ ×ÁÛÁ. ðÒÁ×ÄÁ, ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÎÅ ÓÅÇÏÄÎÑ É
-ÎÅ ÚÁ×ÔÒÁ. îÁÍ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏÍÕ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÎÁÕÞÉÔØÓÑ ÄÒÕÇ Õ ÄÒÕÇÁ, ÞÔÏÂÙ
-ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ.
+--- Ну да. Транспорт наш, магия ваша. Правда, это будет не сегодня и
+не завтра. Нам слишком многому предстоит научиться друг у друга, чтобы
+можно было эффективно работать совместно.
---- îÏ ÐÏÞÅÍÕ ×Ù ÜÔÏ ×ÓÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÅ ÍÎÅ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ åÒÏÎ. --- ÷ÁÍ ÂÙ
-Ó ÜÔÉÍ ×ÙÊÔÉ ÎÁ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÞÌÅÎÏ× óÏ×ÅÔÁ.
+--- Но почему вы это все предлагаете мне? --- спросил Ерон. --- Вам бы
+с этим выйти на кого-нибудь из действующих членов Совета.
---- íÙ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÞÌÅÎÙ óÏ×ÅÔÁ ÂÕÄÕÔ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÙ ×
-ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÐÅÒÅÍÅÎÁÈ. ÷ÏÓÅÍØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÏÎÉ ÐÅÒÅÉÇÒÁÌÉ ×ÁÛÕ ÆÒÁËÃÉÀ ÎÁ ÔÏÍ,
-ÞÔÏ ÐÒÅÄÌÏÖÉÌÉ ÎÁÒÏÄÕ óÅ×ÅÒÁ ÎÏ×ÙÊ ËÏÎÔÉÎÅÎÔ. ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ×ÁÛÉ ËÕÐÃÙ ÅÝÅ
-ÎÅ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÐÅÒÅ×ÁÒÉÌÉ ÔÅ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÅÔ ÔÏÒÇÏ×ÌÑ Ó
-ÁÌÌÏÎÁÍÉ. ôÁË ÞÔÏ ÆÒÁËÃÉÀ Ú×ÅÒÏÂÏÅ× ÔÅËÕÝÅÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ. á
-×ÏÔ Õ ×ÁÛÅÊ ÆÒÁËÃÉÉ ÓÅÊÞÁÓ ÅÓÔØ ÛÁÎÓ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ úÅÍÌÑÍ óÏ×ÅÔÁ ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÔÏÒÇÏ×ÏÇÏ ÐÁÒÔÎÅÒÁ ×ÅÓØ íÌÅÞÎÙÊ ðÕÔØ.
+--- Мы не уверены, что действующие члены Совета будут заинтересованы в
+подобнÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еменаÑ\85. Ð\92оÑ\81емÑ\8c леÑ\82 назад они пеÑ\80еигÑ\80али ваÑ\88Ñ\83 Ñ\84Ñ\80акÑ\86иÑ\8e на Ñ\82ом,
+что предложили народу Севера новый континент. По-моему, ваши купцы еще
+не до конца переварили те преимущества, которые дает торговля с
+аллонами. Так что фракцию зверобоев текущее положение устраивает. А
+вот у вашей фракции сейчас есть шанс предложить Землям Совета в
+качестве торгового партнера весь Млечный Путь.
-åÒÏÎ ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ. ïÎ ÂÙÌ ÕÖÅ ÎÅÍÏÌÏÄ, É ÐÏÌÉÔÉËÏ-ÜËÏÎÏÍÉÞÅÓËÁÑ ÉÇÒÁ
-ÔÁËÏÇÏ ÍÁÓÛÔÁÂÁ Ó ÔÒÕÄÏÍ ÕËÌÁÄÙ×ÁÌÁÓØ Õ ÎÅÇÏ × ÇÏÌÏ×Å. îÏ ÕÐÕÓÔÉÔØ ÛÁÎÓ,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ ÜÔÏÔ ÐÁÒÅÎØ ÉÚ ÄÒÕÇÏÇÏ ÍÉÒÁ - ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!
+Ерон покачал головой. Он был уже немолод, и политико-экономическая игра
+такого масштаба с трудом укладывалась у него в голове. Но упустить шанс,
+который предлагает этот парень из другого мира - просто невозможно!
-- á ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÂÌÉÖÁÊÛÉÈ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×, - ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ áÌÁÎ, - ÔÏ ÔÕÔ ÎÁÍ
- ÔÏÖÅ ÅÓÔØ ÞÔÏ ×ÁÍ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ...
+- А что касается ближайших перспектив, - продолжал Алан, - то тут нам
+ тоже есть что вам рассказать...
---- þÔÏ?!
+--- Что?!
---- ëÁË ×Ù ÏÃÅÎÉ×ÁÅÔÅ ×ÅÓÅÎÎÉÊ ÐÁ×ÏÄÏË, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÁÔØÓÑ ×
-ÔÅÞÅÎÉÅ ÂÌÉÖÁÊÛÅÇÏ ÍÅÓÑÃÁ? ëÁË ×ÙÓÏËÉÊ, ÓÒÅÄÎÉÊ ÉÌÉ ÎÉÚËÉÊ?~--- ÚÁÄÁÌÁ
-×ÏÐÒÏÓ ëÜÔ.
+--- Как вы оцениваете весенний паводок, который должен начаться в
+течение ближайшего месяца? Как высокий, средний или низкий?~--- задала
+вопрос Кэт.
---- îÕ, ÓÕÄÑ ÐÏ ÚÁÐÁÓÁÍ ÓÎÅÇÁ × ×ÏÄÏÓÂÏÒÁÈ, ËÁË ÞÕÔØ ÎÉÖÅ ÓÒÅÄÎÅÇÏ.
+--- Ну, судя по запасам снега в водосборах, как чуть ниже среднего.
---- á ÐÒÅÄÓÔÁ×ØÔÅ ÓÅÂÅ, ÞÔÏ ÎÅÄÅÌÉ ÜÔÁË ÞÅÒÅÚ Ä×Å-ÔÒÉ, ËÏÇÄÁ ÓÎÅÇ ×
-ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÓÔÁÅÔ, ÎÏ ÐÏÞ×Á ÂÕÄÅÔ ÅÝÅ ÎÁÓÙÝÅÎÁ ×ÏÄÏÊ, × ÔÅÞÅÎÉÅ ÎÅÄÅÌÉ
-ÂÕÄÕÔ ÉÄÔÉ ÌÉ×ÎÅ×ÙÅ ÄÏÖÄÉ É ×ÙÐÁÄÅÔ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÔÙÒÅ ÄÀÊÍÁ ÏÓÁÄËÏ×.
+--- А представьте себе, что недели этак через две-три, когда снег в
+основном стает, но почва будет еще насыщена водой, в течение недели
+будут идти ливневые дожди и выпадет примерно четыре дюйма осадков.
---- çÄÅ?!
+--- Где?!
---- á ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÐÏ ×ÓÅÊ ÔÅÒÒÉÔÏÒÉÉ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ ÀÖÎÅÅ 66-ÏÊ ÐÁÒÁÌÌÅÌÉ.
+--- А примерно по всей территории Земель Совета южнее 66-ой параллели.
-åÒÏÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ÉÚ ÌÅÖÁÝÉÈ ÎÁ ÓÔÏÌÅ ÂÕÍÁÇ ËÁÒÔÕ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ Ó ËÁËÉÍÉ-ÔÏ
-ÐÏÍÅÔËÁÍÉ Ó×ÉÎÃÏ×ÙÍ ËÁÒÁÎÄÁÛÏÍ, ÓÈ×ÁÔÉÌÓÑ ÚÁ ËÁÒÁÎÄÁÛ, ÓÔÁÌ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÁ
-ÎÅÊ ÞÅÒËÁÔØ. ðÏÔÏÍ ×ÙÔÁÝÉÌ ÉÚ-ÐÏÄ ÂÕÍÁÇ ÓÁÍÕÀ ÎÁÓÔÏÑÝÕÀ ÌÏÇÁÒÉÆÍÉÞÅËÕÀ
-ÌÉÎÅÊËÕ. áÌÁÎ É ëÜÔ ÔÁËÏÊ ÒÁÒÉÔÅÔ ×ÉÄÅÌÉ ÔÏÌØËÏ × ÍÕÚÅÅ ×ÙÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÏÊ
-ÔÅÈÎÉËÉ × âÌÅÞÌÉ ðÁÒËÅ. á ÞÔÏÂÙ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÒÅÁÌØÎÏ Ó ÜÔÉÍ ÒÁÂÏÔÁÌ --- ÎÅ
-×ÉÄÅÌÉ.
+Ерон вытащил из лежащих на столе бумаг карту Земель Совета с какими-то
+помеÑ\82ками Ñ\81винÑ\86овÑ\8bм каÑ\80андаÑ\88ом, Ñ\81Ñ\85ваÑ\82илÑ\81Ñ\8f за каÑ\80андаÑ\88, Ñ\81Ñ\82ал Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о на
+ней черкать. Потом вытащил из-под бумаг самую настоящую логарифмичекую
+линейку. Алан и Кэт такой раритет видели только в музее вычислительной
+техники в Блечли Парке. А чтобы кто-нибудь реально с этим работал --- не
+видели.
-ðÒÏÉÚ×ÅÄÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ, åÒÏÎ ÂÒÏÓÉÌ ÌÉÎÅÊËÕ ÎÁ ÓÔÏÌ É ×ÙÄÁÌ
-ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÉÒÁÄÕ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÅÏÄÎÏËÒÁÔÎÏ ÕÐÏÍÉÎÁÌÉÓØ áÒÓÉÜÓ É üËÓÇÉÌØ, ÎÏ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ÓÅÂÅ ÏÐÉÓÁÎÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍÉ, ÐÏÖÁÌÕÊ ÎÅ ÓÍÏÇÌÉ ÂÙ ÎÅ
-ÔÏÌØËÏ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÙ, ÎÏ É ÄÒÅ×ÎÉÅ ÇÒÅËÉ.
+Произведя некоторые вычисления, Ерон бросил линейку на стол и выдал
+длинную тираду, в которой неоднократно упоминались Арсиэс и Эксгиль, но
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ебе опиÑ\81аннÑ\8bе оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8f междÑ\83 ними, пожалÑ\83й не Ñ\81могли бÑ\8b не
+только иргантийцы, но и древние греки.
---- þÔÏ,~--- ÓÐÒÏÓÉÌ áÌÁÎ.~--- íÙ ÏÐÏÚÄÁÌÉ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅÍ?
+--- Что,~--- спросил Алан.~--- Мы опоздали со своим предупреждением?
---- îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÓÏ×ÓÅÍ ÏÐÏÚÄÁÌÉ. ðÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØ Ü×ÁËÕÁÃÉÀ ÉÚ ÄÅÒÅ×ÅÎØ, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÚÁÔÏÐÉÔ ÐÁ×ÏÄËÏ×ÏÊ ×ÏÌÎÏÊ, ÍÙ ÕÓÐÅÅÍ. îÏ ÐÌÏÔÉÎÕ ÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÉÎÓËÏÇÏ ÏÚÅÒÁ
-ÕÖÅ ÎÅ ÓÐÁÓÔÉ. çÏ×ÏÒÉÌ ÖÅ ÉÍ îÁÒÇÏÎ, ÞÔÏ ÎÕÖÅÎ ËÁÐÉÔÁÌØÎÙÊ ÒÅÍÏÎÔ, Á ÎÅ
-ËÏÓÍÅÔÉÞÅÓËÉÊ.
+--- Не то чтобы совсем опоздали. Подготовить эвакуацию из деревень, которые
+затопит паводковой волной, мы успеем. Но плотину Верхнеальминского озера
+уже не спасти. Говорил же им Наргон, что нужен капитальный ремонт, а не
+косметический.
---- á ÞÔÏ ×Ù ÄÕÍÁÅÔÅ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ×ÏÔ ÜÔÏÊ ÉÚÌÕÞÉÎÙ?~--- ëÜÔ ×Ù×ÅÌÁ ÎÁ
-ÜËÒÁÎ ÓÎÉÍÏË ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÔÅÞÅÎÉÑ áÌØÍÙ. --- åÓÌÉ ÚÄÅÓØ ÏÂÒÁÚÕÅÔÓÑ ÌÅÄÑÎÏÊ
-ÚÁÔÏÒ, ËÁË ÂÙ×ÁÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÞÁÓÔÏ, Á ÐÏÔÏÍ ÐÏ ÎÅÍÕ ÕÄÁÒÉÔ ÐÁ×ÏÄËÏ×ÁÑ
-×ÏÌÎÁ ÏÔ ÐÒÏÒ×ÁÎÎÏÊ ÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÉÎÓËÏÊ ÐÌÏÔÉÎÙ...
+--- А что вы думаете по поводу вот этой излучины?~--- Кэт вывела на
+экран снимок среднего течения Альмы. --- Если здесь образуется ледяной
+затор, как бывает достаточно часто, а потом по нему ударит паводковая
+волна от прорванной Верхнеальминской плотины...
---- ÷ÏÔ ×ÅÒÆÉ õÓÔØ-áÌØÍÙ Ú×ÅÒÏÂÏÉ ÔÏÞÎÏ ÎÅ Ü×ÁËÕÉÒÕÀÔ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÌÅÄÏÈÏÄÁ.
-á ×ÏÌÎÁ, ÐÏÈÏÖÅ, ÓÍÏÅÔ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ×ÅÒÆÉ, ÎÏ É áÎÔÅÌÁËÓËÉÊ ÚÁÔÏÎ, ÇÄÅ
-ÏÓÔÓÔÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÔÒÅÔØ ÏËÅÁÎÓËÏÇÏ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÇÏ ÆÌÏÔÁ.
+--- Вот верфи Усть-Альмы зверобои точно не эвакуируют во время ледохода.
+А волна, похоже, смоет не только верфи, но и Антелакский затон, где
+остстаивается чуть ли не треть океанского зверобойного флота.
---- ðÏ-ÍÏÅÍÕ, --- ÓËÁÚÁÌ áÌÁÎ. --- ÚÁÔÏÒ ÎÁÄÏ Ò×ÁÔØ. é Ò×ÁÔØ ÄÏ ÔÏÇÏ,
-ËÁË ÐÏ ÎÅÍÕ ÕÄÁÒÉÔ ×ÏÌÎÁ Ó ÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÉÎÓËÏÊ ÐÌÏÔÉÎÙ.
+--- По-моему, --- сказал Алан. --- затор надо рвать. И рвать до того,
+как по нему ударит волна с Верхнеальминской плотины.
---- ëÁË Ò×ÁÔØ? --- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ åÒÏÎ.
+--- Как рвать? --- поинтересовался Ерон.
---- ëÁË-ËÁË, ÐÏÒÏÈÏÍ. ëÁË Ò×ÕÔ ÓÔÅÎÙ ×ÒÁÖÅÓËÉÈ ËÒÅÐÏÓÔÅÊ ÐÒÉ ÏÓÁÄÅ.
-÷ÁÍ ÖÅ ÕÖÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ ×ÏÄÏÕÐÏÒÎÙÊ ÏÇÎÅÐÒÏ×ÏÄÎÙÊ ÛÎÕÒ.
-÷ÁÛÉ Ú×ÅÒÏÂÏÉ, ÎÅÂÏÓØ, ÔÏÒÏÓÙ ×ÏËÒÕÇ ÚÁÔÅÒÔÏÇÏ ×Ï ÌØÄÁÈ ÓÕÄÎÁ ÔÏÖÅ Ò×ÕÔ.
+--- Как-как, порохом. Как рвут стены вражеских крепостей при осаде.
+Вам же уже известен водоупорный огнепроводный шнур.
+Ваши зверобои, небось, торосы вокруг затертого во льдах судна тоже рвут.
---- úÎÁÞÉÔ, ÔÁÍ ÎÕÖÅÎ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÊ ËÏÒÍÝÉË, Ó ÏÐÙÔÏÍ ÌÅÄÏ×ÏÊ ÚÉÍÏ×ËÉ?
+--- Значит, там нужен зверобойный кормщик, с опытом ледовой зимовки?
---- äÁ, ÐÒÉÞÅÍ ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ÓÐÁÓÁÅÔ õÓÔØ-áÌØÍÕ É áÎÔÅÌÁË.
+--- Да, причем он должен знать, что спасает Усть-Альму и Антелак.
---- îÏ ÐÏÞÔÉ ×ÓÅ ËÏÒÍÝÉËÉ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÈ ÌÏÄÅÊ --- ÁËÔÉ×ÎÙÅ ÓÔÏÒÏÎÎÉËÉ
-Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÊ ÆÒÁËÃÉÉ. éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÕÔÅÞÅÔ.
+--- Но почти все кормщики зверобойных лодей --- активные сторонники
+зверобойной фракции. Информация утечет.
---- á ÎÅ ×ÁÖÎÏ, ÞØÉ ÏÎÉ ÓÔÏÒÏÎÎÉËÉ. é ×ÏÏÂÝÅ, ×ÅÓØ óÏ×ÅÔ ÄÏÌÖÅÎ ÚÎÁÔØ Ï
-ÔÏÍ, ÞÔÏ ×Ù ÇÏÔÏ×ÉÔÅ ÍÅÒÙ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊ, ÅÓÌÉ ÐÁ×ÏÄÏË ÂÕÄÅÔ ÎÅÏÂÙÞÎÏ ×ÙÓÏËÉÊ.
-âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ÓÔÏÉÔ ÎÁÞÁÔØ Ó ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÏÂßÑ×ÉÔØ ÎÁÛ ÐÒÏÇÎÏÚ × óÏ×ÅÔÅ É
-ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÓÒÏÞÎÙÈ ÍÅÒ. óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÓÔÏÒÏÎÎÉËÉ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÊ ÆÒÁËÃÉÉ
-ÐÏÓÍÅÀÔÓÑ. é ×ÁÛÅÊ ÆÒÁËÃÉÉ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÜÔÉ ÍÅÒÙ ÚÁ Ó×ÏÊ ÓÞÅÔ.
-úÁÐÒÅÔÉÔØ ÇÏÔÏ×ÉÔØ ÌÏÄËÉ ÄÌÑ Ü×ÁËÕÁÃÉÉ É ÐÏÒÏÈ ÄÌÑ ÐÏÄÒÙ×Á ÚÁÔÏÒÁ ÏÎÉ
-×ÅÄØ ÎÅ ÍÏÇÕÔ?
+--- А не важно, чьи они сторонники. И вообще, весь Совет должен знать о
+том, что вы готовите меры на случай, если паводок будет необычно высокий.
+Более того, стоит начать с того, что объявить наш прогноз в Совете и
+поÑ\82Ñ\80ебоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\80оÑ\87нÑ\8bÑ\85 меÑ\80. СкоÑ\80ее вÑ\81его, Ñ\81Ñ\82оÑ\80онники звеÑ\80обойной Ñ\84Ñ\80акÑ\86ии
+поÑ\81меÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\98 ваÑ\88ей Ñ\84Ñ\80акÑ\86ии пÑ\80идеÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82и меÑ\80Ñ\8b за Ñ\81вой Ñ\81Ñ\87еÑ\82.
+Запретить готовить лодки для эвакуации и порох для подрыва затора они
+ведь не могут?
---- îÅ ÍÏÇÕÔ.
+--- Не могут.
---- é ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÂÌÅÄÎÙÊ ×ÉÄ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÉÍÅÔØ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÐÒÏÇÎÏÚ
-ÏÐÒÁ×ÄÁÅÔÓÑ.
+--- И тем более бледный вид они будут иметь после того, как прогноз
+оправдается.
---- ÷Ù ÎÁÓÔÏÌØËÏ Õ×ÅÒÅÎÙ × Ó×ÏÅÍ ÐÒÏÇÎÏÚÅ?
+--- Вы настолько уверены в своем прогнозе?
---- îÁÓÔÏÌØËÏ. ôÅ ×ÏÚÄÕÛÎÙÅ ×ÉÈÒÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉÎÅÓÕÔ ÜÔÏÔ ÌÉ×ÅÎØ, ÕÖÅ
-ÎÁÞÉÎÁÀÔ ÓËÌÁÄÙ×ÁÔØÓÑ ÎÁÄ úÁÐÁÄÎÙÍ ÏËÅÁÎÏÍ. óÅÊÞÁÓ ×ÏÐÒÏÓ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ,
-×ÙÐÁÄÅÔ ÂÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ ÌÉ×ÎÅÊ ÓÅ×ÅÒÎÅÅ ×ÏÄÏÒÁÚÄÅÌÁ áÌØÍÁ-÷ÏÌØÎÁ ÉÌÉ
-ÀÖÎÅÅ.
+--- Настолько. Те воздушные вихри, которые принесут этот ливень, уже
+начинают складываться над Западным океаном. Сейчас вопрос только в том,
+выпадет большая часть ливней севернее водораздела Альма-Вольна или
+южнее.
---- á ÐÏÞÅÍÕ ÍÙ Ï ÜÔÏÍ ÎÅ ÄÏÇÁÄÙ×ÁÅÍÓÑ?
+--- А почему мы об этом не догадываемся?
---- ðÏ Ä×ÕÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÓÎÉÍËÏ× ÏÂÌÁÞÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÁÄ
-ÏËÅÁÎÏÍ. é ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÔÅÍÐÅÒÁÔÕÒÅ ×ÏÄÙ ÐÏ ×ÓÅÊ ÅÇÏ ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ ÔÏÖÅ ÎÅÔ.
-÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÔÏÞÎÏÇÏ ÐÒÏÇÎÏÚÁ ÓÏÌÎÅÞÎÏÊ ÁËÔÉ×ÎÏÓÔÉ.
+--- По двум причинам. Во-первых, у вас нет снимков облачных систем над
+океаном. И данных по температуре воды по всей его поверхности тоже нет.
+Во-вторых, у вас нет точного прогноза солнечной активности.
---- ëÁË ÎÅÔ? ÷ÏÔ ÖÅ ÏÎ.~--- åÒÏÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ÉÚ ËÕÞÉ ÂÕÍÁÇ ÌÉÓÔ
-ÐÅÒÇÁÍÅÎÔÁ Ó ÁËËÕÒÁÔÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÅÊ É ÒÁÚÍÁÛÉÓÔÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ ×ÎÉÚÕ.
+--- Как нет? Вот же он.~--- Ерон вытащил из кучи бумаг лист
+пеÑ\80гаменÑ\82а Ñ\81 аккÑ\83Ñ\80аÑ\82ной Ñ\82аблиÑ\86ей и Ñ\80азмаÑ\88иÑ\81Ñ\82ой подпиÑ\81Ñ\8cÑ\8e внизÑ\83.
-áÌÁÎ ÂÅÇÌÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÌ ÔÁÂÌÉÃÕ:
+Алан бегло просмотрел таблицу:
---- ôÁË, ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÉÊ ÃÉËÌ ×Ù ÕÞÌÉ. ÷ÏÓØÍÉÄÅÓÑÔÉÌÅÔÎÉÊ --- ÔÏÖÅ. á
-ÛÅÓÔÉÓÏÔÌÅÔÎÉÊ ËÔÏ ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÂÕÄÅÔ? á ÅÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÒÅÎÃÉÀ Ó
-Ä×ÕÓÐÏÌÏ×ÉÎÏÊÔÙÓÑÞÅÌÅÔÎÉÍ?
+--- Так, пятнадцатилетний цикл вы учли. Восьмидесятилетний --- тоже. А
+шестисотлетний кто учитывать будет? А его интерференцию с
+двусполовинойтысячелетним?
-óÈ×ÁÔÉ× ËÁÒÁÎÄÁÛ, áÌÁÎ ÐÅÒÅÞÅÒËÎÕÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÃÉÆÒ × ÔÁÂÌÉÃÅ É,
-Ó×ÅÒÉ×ÛÉÓØ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ìüôÏÍ, ×ÐÉÓÁÌ ÔÕÄÁ ÄÒÕÇÉÅ.
+Схватив карандаш, Алан перечеркнул несколько цифр в таблице и,
+сверившись со своим ЛЭТом, вписал туда другие.
---- îÏ ×Ù ÖÅ ÚÄÅÓØ ×ÓÅÇÏ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ,~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ åÒÏÎ.~--- ïÔËÕÄÁ ×Ù
-ÍÏÖÅÔÅ ÚÎÁÔØ ÐÒÏ ÛÅÓÔÉÓÏÔÌÅÔÎÉÅ É Ä×ÕÈ-Ó-ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ-ÔÙÓÑÞÅÌÅÔÎÉÅ ÃÉËÌÙ
-ÎÁÛÅÇÏ óÏÌÎÃÁ?
+--- Но вы же здесь всего двадцать лет,~--- удивился Ерон.~--- Откуда вы
+можете знать про шестисотлетние и двух-с-половиной-тысячелетние циклы
+нашего Солнца?
---- ÷ÁÛÅ óÏÌÎÃÅ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ×ÉÄÎÏ Ó ÎÁÛÉÈ ÒÏÄÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ, ËÁË ÏÄÎÁ ÉÚ
-Ú×ÅÚÄ. á ÚÁ ×ÓÅÍÉ Ú×ÅÚÄÁÍÉ, Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÂÉÔÁÅÍÙÅ ÐÌÁÎÅÔÙ, ÎÁÛÉ
-ÁÓÔÒÏÎÏÍÙ ÎÁÂÌÀÄÁÀÔ ÍÎÏÇÉÅ ×ÅËÁ. ðÏÔÏÍ, Ú×ÅÚÄÙ ÐÏÈÏÖÉ ÄÒÕÇ ÎÁ ÄÒÕÇÁ.
-ðÒÉÍÅÒÎÏ ËÁË ÐÏÈÏÖÉ ÄÒÕÇ ÎÁ ÄÒÕÇÁ ÒÁÚÎÙÅ Ú×ÅÒÉ. ÷ÁÛÅ óÏÌÎÃÅ --- Ú×ÅÒØ
-ÔÏÇÏ ÖÅ ×ÉÄÁ, ÞÔÏ É ÎÁÛÅ.
+--- Ваше Солнце прекрасно видно с наших родных планет, как одна из
+звезд. А за всеми звездами, у которых могут быть обитаемые планеты, наши
+астрономы наблюдают многие века. Потом, звезды похожи друг на друга.
+Примерно как похожи друг на друга разные звери. Ваше Солнце --- зверь
+того же вида, что и наше.
\stars
-úÁ ÏËÎÏÍ ÎÏÞØ ÐÏÔÉÈÏÎØËÕ ÐÒÅ×ÒÁÝÁÌÁÓØ × ÐÒÅÄÕÔÒÅÎÎÉÅ ÓÕÍÅÒËÉ.
-
---- ôÅÐÅÒØ ÍÎÅ ÎÁÄÏ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ Ó×ÏÉÈ ÔÏ×ÁÒÉÝÅÊ ÐÏ ÆÒÁËÃÉÉ,~--- ÓËÁÚÁÌ
-åÒÏÎ.~--- ÷Ù ÇÏÔÏ×Ù ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ Ó×ÏÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ?
-
---- äÁ, ËÏÎÅÞÎÏ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ áÌÁÎ.~--- óÅÇÏÄÎÑ ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÐÒÏÂÙÔØ ÚÄÅÓØ
-ÃÅÌÙÊ ÄÅÎØ. þÔÏÂÙ ÎÅ ÌÅÔÁÔØ ÎÁÄ ðÁÁÒÏÍ ÓÒÅÄÉ ÂÅÌÁ ÄÎÑ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ, ëÅÁÌÏÒ
-ÈÏÔÅÌ ÍÁÔØ ÎÁ×ÅÓÔÉÔØ.
-
---- äÁ, ËÓÔÁÔÉ, ëÅÌÌÉ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÕÞÅÎÉËÕ åÒÏÎ,~--- × ÄÏÍÅ Ô×ÏÅÇÏ
-ÏÔÞÉÍÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÄÅÒÅ×ÅÎÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ ÄÎÑ. ôÁË ÞÔÏ ÍÏÖÅÛØ ÕÖÅ ÔÕÄÁ
-ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ. ëÁË ÒÁÚ Ë ÚÁ×ÔÒÁËÕ ÐÏÐÁÄÅÛØ.
-
-ëÏÇÄÁ ÚÁ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÚÁËÒÙÌÁÓØ Ä×ÅÒØ, åÒÏÎ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÐÅÞÉ É ×ÙÔÁÝÉÌ Ó
-ÌÅÖÁÎËÉ ÎÅËÒÕÐÎÕÀ ÓÅÒÕÀ ËÏÛËÕ:
-
---- á ÜÔÏÇÏ ÇÏÎÃÁ ÍÙ ÓÅÊÞÁÓ Ë îÁÒÇÏÎÕ ÏÔÐÒÁ×ÉÍ.
-
-åÒÏÎ ÎÁÐÉÓÁÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ÎÁ ËÌÏÞËÅ ÂÕÍÁÇÉ, ÚÁÓÕÎÕÌ ÚÁÐÉÓËÕ × ÄÌÉÎÎÙÊ
-ËÏÖÁÎÙÊ ÍÅÛÏÞÅË É ÚÁÓÔÅÇÎÕÌ ÜÔÏÔ ÍÅÛÏÞÅË, ËÁË ÏÛÅÊÎÉË, ÎÁ ÛÅÅ ËÏÛËÉ.
-ðÏÔÏÍ ÐÏÛÅÐÔÁÌ ÞÔÏ-ÔÏ ËÏÛËÅ ÎÁ ÕÈÏ, ÐÏÇÌÁÄÉÌ ÅÅ É ×ÙÎÅÓ ÎÁ ËÒÙÌØÃÏ.
-
-ëÏÛËÁ, ÐÏÄÎÑ× È×ÏÓÔ ÔÒÕÂÏÊ, ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ, ÈÏÔÑ É ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÔÏÒÏÐÌÉ×Ï
-ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ÓÏ Ä×ÏÒÁ ËÕÄÁ-ÔÏ ÐÏ ÕÌÉÃÅ.
-
---- äÌÑ ÎÁÓ, ÐÏÌÕÐÏÄÐÏÌØÎÏÊ ÏÐÐÏÚÉÃÉÉ, ËÏÛËÁ ÇÏÒÁÚÄÏ ÕÄÏÂÎÅÅ ÓÏËÏÌÁ,~---
-ÐÏÑÓÎÉÌ åÒÏÎ.~--- óÏËÏÌ ËÕÄÁ ÚÁÍÅÔÎÅÅ. ÷ÓÅ ×ÉÄÑÔ~--- ÓÏ Ä×ÏÒÁ åÒÏÎÁ
-ÐÏÌÅÔÅÌ ÓÏËÏÌ, ÚÎÁÞÉÔ, åÒÏÎ ÞÔÏ-ÔÏ ÚÁÔÅ×ÁÅÔ. á ËÏÛËÁ ËÁÖÄÙÊ ÄÅÎØ~--- ÔÏ
-ÓÏ Ä×ÏÒÁ, ÔÏ ÎÁ Ä×ÏÒ. é ÐÏÄÉ ÒÁÚÂÅÒÉ, × ÏÛÅÊÎÉËÅ ÏÎÁ ÉÌÉ ÂÅÚ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ
-ËÔÏ-ÔÏ ÇÌÁÚÁÓÔÙÊ É ÚÁÍÅÔÉÔ, ÞÔÏ ËÏÛËÁ åÒÏÎÁ ÚÁÛÌÁ × ÇÏÓÔÉ Ë îÁÒÇÏÎÕ, ÜÔÏ
-ÅÝÅ ÎÅ ÐÏ×ÏÄ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÔØ. ÷ÓÅ ÚÎÁÀÔ, ÞÔÏ ÔÁËÉÈ ÍÑÓÎÙÈ ÛÁÒÉËÏ×,
-ËÁË Õ îÁÒÇÏÎÁ, × ðÁÁÒÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ Õ ËÏÇÏ ÎÅÔ, É ÞÔÏ ËÏÛËÕ ËÏÌÌÅÇÉ ÔÁÍ
-ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÕÇÏÓÔÑÔ.
-
---- åÒÏÎ,~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ×ÄÒÕÇ ëÜÔ.~--- ÒÁÚ ÕÖ ÍÙ ÔÕÔ ÖÄÅÍ ×ÁÛÉÈ
-ËÏÌÌÅÇ, É ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÅÍ ÎÅ Ï ÞÅÍ É ÏÂÏ ×ÓÅÍ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ×Ù ÓËÁÖÅÔÅ,
-ÐÏÞÅÍÕ ×Ù ÔÁË ÌÅÇËÏ ÐÏ×ÅÒÉÌÉ ÎÁÍ, ÈÏÔÑ ÎÅ ÐÏ×ÅÒÉÌÉ üÒÚÅÎÂÅÒÇÕ ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ
-ÎÁÚÁÄ É ÷ÁÌØÄÅÓÕ Ä×ÁÄÃÁÔØ?
-
---- ðÏÎÉÍÁÅÔÅ ÌÉ, ÒÅÂÑÔÁ, óÅ×ÅÒ ÎÅ ÔÅÒÐÉÔ ÞÕÖÁËÏ×, ÛÁÔÁÀÝÉÈÓÑ ÔÕÔ É ÔÁÍ.
-úÄÅÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÈÒÕÐËÁÑ ÐÒÉÒÏÄÁ É ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÌØÚÑ
-ÎÁÒÕÛÁÔØ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ×ÁÛ ÷ÁÌØÄÅÓ~--- ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂÍÁÎÝÉË. åÇÏ ÌÀÄÉ ÐÏÌÅÚÌÉ
-ÂÙÌÏ ÓÀÄÁ ÐÏÄ ×ÉÄÏÍ ÉÍÐÅÒÓËÉÈ ËÕÐÃÏ×, ÎÏ Ó ÔÁËÉÍÉ ÐÒÏÔÉ×ÏÔÅÌÅÐÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ
-ÂÌÏËÁÍÉ, ËÁËÉÈ Õ ÉÍÐÅÒÃÅ× ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÂÙÌÏ É ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÇÌÏ. á × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ
-ÒÁÚ ×ÁÛÉ ÌÀÄÉ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉÓØ Ó×ÏÉÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ, ÎÏ ÐÒÉÂÙÌÉ ÒÁÄÉ
-ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÂÒÁÔØ, Á ÎÅ ÄÁ×ÁÔØ. ðÏÎÑÔÎÏ, ÞÔÏ ÎÅ ÚÁÄÁÒÏÍ, ÎÏ ÄÅÌÏ ÎÅ ×
-ÜÔÏÍ --- Õ ÎÁÓ É ÔÁË ×ÓÅÇÏ ÍÁÌÏ. ðÏÜÔÏÍÕ Ñ É ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÎÅÞÅÇÏ
-ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÌÀÄÑÍ ÓÏ Ú×ÅÚÄ. á ×Ù ÓÄÅÌÁÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÈÏÄ ---
-ÐÒÉÌÅÔÅÌÉ, ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÑÓØ, É ÐÒÅÄÌÏÖÉÌÉ ÎÅÞÔÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÌÅÚÎÏÅ ÄÌÑ
-ÎÁÓ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÐÒÉÌÅÔÅÌÉ ÎÅ ÏÄÎÉ, Á Ó ëÅÌÌÉ. åÇÏ ÞÕÔØÀ ÎÁ ÌÀÄÅÊ Ñ
-ÄÏ×ÅÒÑÀ. ïÎÏ Õ ÎÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÅ.
+За окном ночь потихоньку превращалась в предутренние сумерки.
+
+--- Теперь мне надо пригласить своих товарищей по фракции,~--- сказал
+Ерон.~--- Вы готовы повторить свои аргументы?
+
+--- Да, конечно,~--- ответил Алан.~--- Сегодня мы можем пробыть здесь
+целый день. Чтобы не летать над Пааром среди бела дня. Тем более, Кеалор
+хотел мать навестить.
+
+--- Да, кстати, Келли,~--- обратился к ученику Ерон,~--- в доме твоего
+отчима совершенно деревенский режим дня. Так что можешь уже туда
+отправляться. Как раз к завтраку попадешь.
+
+Когда за Кеалором закрылась дверь, Ерон подошел к печи и вытащил с
+лежанки некрупную серую кошку:
+
+--- А этого гонца мы сейчас к Наргону отправим.
+
+Ерон написал несколько строк на клочке бумаги, засунул записку в длинный
+кожаный мешочек и застегнул этот мешочек, как ошейник, на шее кошки.
+Потом пошептал что-то кошке на ухо, погладил ее и вынес на крыльцо.
+
+Кошка, подняв хвост трубой, решительно, хотя и не слишком торопливо
+направилась со двора куда-то по улице.
+
+--- Для нас, полуподпольной оппозиции, кошка гораздо удобнее сокола,~---
+поÑ\8fÑ\81нил Ð\95Ñ\80он.~--- Сокол кÑ\83да замеÑ\82нее. Ð\92Ñ\81е видÑ\8fÑ\82~--- Ñ\81о двоÑ\80а Ð\95Ñ\80она
+полеÑ\82ел Ñ\81окол, знаÑ\87иÑ\82, Ð\95Ñ\80он Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о заÑ\82еваеÑ\82. Ð\90 коÑ\88ка каждÑ\8bй денÑ\8c~--- Ñ\82о
+со двора, то на двор. И поди разбери, в ошейнике она или без. Даже если
+кто-то глазастый и заметит, что кошка Ерона зашла в гости к Наргону, это
+еще не повод что-то подозревать. Все знают, что таких мясных шариков,
+как у Наргона, в Пааре больше ни у кого нет, и что кошку коллеги там
+обязательно угостят.
+
+--- Ерон,~--- спросила вдруг Кэт.~--- раз уж мы тут ждем ваших
+коллег, и разговариваем не о чем и обо всем, может быть, вы скажете,
+поÑ\87емÑ\83 вÑ\8b Ñ\82ак легко повеÑ\80или нам, Ñ\85оÑ\82Ñ\8f не повеÑ\80или ÐÑ\80зенбеÑ\80гÑ\83 деÑ\81Ñ\8fÑ\82Ñ\8c леÑ\82
+назад и Вальдесу двадцать?
+
+--- Понимаете ли, ребята, Север не терпит чужаков, шатающихся тут и там.
+Здесь слишком хрупкая природа и слишком много правил, которые нельзя
+нарушать. К тому же ваш Вальдес~--- большой обманщик. Его люди полезли
+было сюда под видом имперских купцов, но с такими противотелепатическими
+блоками, каких у имперцев никогда не было и быть не могло. А в следующий
+раз ваши люди, конечно, представлялись своими именами, но прибыли ради
+того, чтобы брать, а не давать. Понятно, что не задаром, но дело не в
+этом --- у нас и так всего мало. Поэтому я и сказал, что нам нечего
+пÑ\80едложиÑ\82Ñ\8c лÑ\8eдÑ\8fм Ñ\81о звезд. Ð\90 вÑ\8b Ñ\81делали неожиданно пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\85од ---
+пÑ\80илеÑ\82ели, не Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\8fÑ\81Ñ\8c, и пÑ\80едложили неÑ\87Ñ\82о дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно полезное длÑ\8f
+нас. К тому же прилетели не одни, а с Келли. Его чутью на людей я
+доверяю. Оно у него наследственное.
\stars
-èÏÚÑÉÎ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ <<÷ÒÁÔÁ îÏÞÉ>> × áÌÁÎÔÏ ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ÖÅÌÁÎÉÅÍ ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÅÂÑ.
-ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎ ÏÔÓÔÒÏÉÌ ÞÅÔÙÒÅÈÜÔÁÖÎÕÀ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÕÀ ÈÏÒÏÍÉÎÕ, ÚÁËÁÚÙ×ÁÑ
-ÏÔÂÏÒÎÙÅ ÂÒÅ×ÎÁ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ. íÁÓÔÅÒÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÉ ÏÔÔÕÄÁ.
-ðÏÜÔÏÍÕ, Á ÔÁËÖÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÃÅÎÙ ÂÙÌÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ, ÓÒÅÄÉ ÍÅÓÔÎÏÇÏ
-ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÁÓØ ÓÌÁ×ÏÊ ËÏÌÄÏ×ÓËÏÇÏ ÍÅÓÔÁ. îÏ ÏÔÍÅÎÎÁÑ
-ËÕÈÎÑ, ÞÉÓÔÏÔÁ É ÕÒÏ×ÅÎØ ÕÄÏÂÓÔ× ÞÕÔØ ÐÏ×ÙÛÅ ÓÒÅÄÎÅ-ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÌÉ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× (ÄÁ É ÏÂÙÞÎÙÈ, ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÅ×ÙÛÅ ×ÓÅÈ ÂÏÇÏ× É
-ÍÁÇÏ× ÓÔÁ×ÉÌÉ Ú×ÏÎËÕÀ ÍÏÎÅÔÕ É ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÓÍÅÔËÕ) ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ
-ÔÏÌØËÏ ÔÁÍ.
-
-ëÜÔ ÚÁÄÕÍÁÌÁÓØ~--- Á ×ÙÄÅÒÖÉÔ ÌÉ ÔÏÝÉÊ ËÏÛÅÌÅË ëÅÁÌÏÒÁ ÎÏÞÅ×ËÕ × ÔÁËÏÍ
-ÐÒÅÔÅÎÃÉÏÚÎÏÍ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÉ~--- ÎÏ ÐÏÔÏÍ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ, ÞÔÏ ÎÏÍÅÒÁ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÏÍ
-ÜÔÁÖÅ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÏÔÐÕÇÉ×ÁÀÔ ÖÉÔÅÌÅÊ ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÒÁ×ÎÉÎ, ÞÔÏ ÉÈ ÃÅÎÁ
-ÕÐÁÌÁ ÄÁÌØÛÅ ÎÅËÕÄÁ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ Ë <<÷ÒÁÔÁÍ
-îÏÞÉ>> É ÐÏÔÁÝÉÌÁ ÔÕÄÁ Ó×ÏÅÇÏ ÓÐÕÔÎÉËÁ.
-
-÷ ÏÂÝÅÍ ÚÁÌÅ ÏÎÉ ÚÁÓÔÁÌÉ ÂÅÚÏÂÒÁÚÎÕÀ ÓÃÅÎÕ. ëÁËÏÊ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÙÊ ÇÏÒÏÖÁÎÉÎ
-Ñ×ÎÏ ÐÅÒÅÂÒÁÌ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ×ÉÎÁ É, ×ÏÚÍÕÔÉ×ÛÉÓØ ÐÏÐÙÔËÏÊ ×ÙÓÔÁ×ÉÔØ ÅÇÏ
-ÉÚ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÑ, ÏÂ×ÉÎÑÌ ÈÏÚÑÉÎÁ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ×Ï ×ÓÅÈ ÍÙÓÌÉÍÙÈ É ÎÅÍÙÓÌÉÍÙÈ ÇÒÅÈÁÈ.
-
---- \dots ôÙ ÂÅÚÂÏÖÎÉË, ÞÅÓÔÎÏÍÕ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ÎÁÌÉÔØ × ÄÏÌÇ ÎÅ ÈÏÞÅÛØ ÒÁÄÉ
-Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ. é ÂÏÇÉÎÀ áÒÓÉÜÓ ÔÙ ÎÅ Õ×ÁÖÁÅÛØ, É Ó ÐÏÓÔÏÑÌØÃÅ× Ó×ÏÉÈ
-ÔÒÉ ÛËÕÒÙ ÄÅÒÅÛØ. é ÄÏÍ-ÔÏ ÎÅ ËÁË Õ ÌÀÄÅÊ ×ÙÓÔÒÏÉÌ, É Ó ËÏÌÄÕÎÁÍÉ
-ÑËÛÁÅÛØÓÑ. ñ-ÔÏ ÚÎÁÀ, ÜÔÏ ÔÙ ôÉÁÒÕ ÐÏÒÞÕ ÎÁ ËÏÒÏ×Õ ÎÁ×ÅÌ. é ×ÉÎÏ-ÔÏ Õ
-ÔÅÂÑ ÎÅ ÐÏÊÍÉ ËÁËÏÅ, É ÒÙÂÕ ÔÅÂÅ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÏÊ ÐÒÉ×ÏÚÑÔ, É ×ÏÏÂÝÅ ÔÙ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÊ ÛÐÉÏÎ. ðÕÝÕ Ñ ÔÅÂÅ ËÒÁÓÎÏÇÏ ÐÅÔÕÈÁ.
-
-îÁËÏÎÅà ÈÏÚÑÉÎ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Ä×ÏÉÈ ÄÀÖÉÈ ÓÌÕÇ ×ÙÓÔÁ×ÉÌ ÄÅÂÏÛÉÒÁ ÚÁ Ä×ÅÒØ É,
-ÉÚ×ÉÎÑÑÓØ, ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÇÏÓÔÑÍ:
-
---- ÷ÏÔ ×ÉÄÉÔÅ, ËÁË ÂÙ×ÁÅÔ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ óÉÜÌÜÓ~--- Õ×ÁÖÁÅÍÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË,
-ÐÌÏÔÎÉË ËÁËÉÈ ÐÏÉÓËÁÔØ, ÄÏÍ~--- ÐÏÌÎÁÑ ÞÁÛÁ, É, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, ÎÅ ÐØÑÎÉÃÁ,
-ÎÏ ËÁË × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ ÐÒÁÚÄÎÉË~--- ÔÁË ÎÁÐØÅÔÓÑ ÄÏ ÎÅ×ÍÅÎÑÅÍÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ
-É ËÏÓÔÅÒÉÔ ×ÓÅÈ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ ÚÁ ÂÅÚÂÏÖÉÅ É ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÌÀÂ×É Ë ÂÌÉÖÎÅÍÕ.
-á ÎÁ ÍÅÎÑ ÚÕÂ ÄÅÒÖÉÔ, ÞÔÏ ÎÅ ÅÍÕ Ñ ÇÏÓÔÉÎÉÃÕ ÚÁËÁÚÁÌ. ÷ÒÅÍÑ-ÔÏ ÕÖ ÐÏÚÄÎÅÅ,
-ÌÅÔÏÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁËÁÔÁ ËÁÂÁË ÚÁËÒÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÏ, ÁÎ ÅÍÕ ÎÅÔ, ÎÁÌÅÊ ÅÝÅ ÒÁÄÉ
-Ó×ÑÔÏÇÏ ÐÒÁÚÄÎÉËÁ, Á ÔÏ ÂÅÚÂÏÖÎÉËÏÍ ÏÓÌÁ×ÌÀ.
-
-ðÏÓÌÅ ÕÖÉÎÁ ëÜÔ ÚÁËÒÙÌÁÓØ × ÎÏÍÅÒÅ, ÉÚ ÏËÎÁ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÄÎÅÍ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ
-×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÊ ×ÉÄ ÎÁ ÚÁÌÉ×ÎÙÅ ÌÕÇÁ ÄÏÌÉÎÙ íÕÁÒÏ, Á ÓÅÊÞÁÓ ÂÙÌÉ ×ÉÄÎÙ ÌÉÛØ
-ÔÅÍÎÙÅ ÐÑÔÎÁ ÐÅÒÅÌÅÓËÏ× É ÒÅÄËÉÅ ÏÇÏÎØËÉ × ÏËÎÁÈ ÄÅÒÅ×ÅÎØ, É ÐÒÏÄÏÌÖÉÌÁ
-ÒÁÚÂÏÒ ÚÁÐÉÓÅÊ.
-
-õ×ÌÅËÛÉÓØ, ÏÎÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÚÁÂÙÌÁ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ.
-
-íÁÓÌÑÎÁÑ ÌÁÍÐÁ ÎÁ ÓÔÏÌÅ ÄÁ×ÎÏ ÂÙ ÐÏÇÁÓÌÁ, ÅÓÌÉ ÂÙ ëÜÔ ÎÅ ÐÏÇÁÓÉÌÁ ÅÅ
-ÓÁÍÁ É ÎÅ ÐÒÉÓÔÒÏÉÌÁ ÐÏÄ ÁÂÁÖÕÒ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÆÏÎÁÒÉË.
-
-úÁ ÏËÎÏÍ ÕÖÅ ×ÚÏÛÌÁ áÌÅ áÒÓÉÜÓ, ÚÄÅÛÎÉÊ ÁÎÁÌÏÇ ÷ÅÎÅÒÙ, Á ÏÎÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÎÅ
-ÌÏÖÉÌÁÓØ.
-
-ìÅÇËÉÊ ÚÁÐÁÈ ÄÙÍÁ, ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÊ × ËÏÍÎÁÔÕ, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÌ ÔÒÅ×ÏÇÉ.
-÷ÅÄØ ÎÁ ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ ÜÔÁÖ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> ÞÁÓÔÏ ÚÁÄÕ×ÁÅÔ ÄÙÍ ÉÚ ÔÒÕÂ
-ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÂÏÌÅÅ ÎÉÚËÉÈ ÄÏÍÏ×.
-
-÷ÎÅÚÁÐÎÏ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÏÔÞÁÑÎÎÙÊ ÓÔÕË × Ä×ÅÒØ. ëÜÔ ÏÔÏÒ×ÁÌÁÓØ ÏÔ ÜËÒÁÎÁ É
-ÏÔËÒÙÌÁ Ä×ÅÒØ. ÷ ËÏÍÎÁÔÕ ×ÏÒ×ÁÌÉÓØ ËÌÕÂÙ ÄÙÍÁ, ËÏÔÏÒÙÍ ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÅ ÎÁ
-ÌÅÓÔÎÉÃÕ ÑÚÙËÉ ÐÌÁÍÅÎÉ ÐÒÉÄÁ×ÁÌÉ ÓÀÒÒÅÁÌÉÓÔÉÞÅÓËÉÊ ÔÅÍÎÏ-ËÒÁÓÎÙÊ
-ÏÔÔÅÎÏË. îÁ ÐÏÒÏÇÅ ÓÔÏÑÌ ëÅÁÌÏÒ × ÎÁÓÐÅÈ ÎÁËÉÎÕÔÏÍ ËÁÍÚÏÌÅ ÓÏ ÓÌÅÄÁÍÉ
-ÏÖÏÇÏ×:
-
---- ëÜÔ, ÎÁÄÏ ÓÐÁÓÁÔØÓÑ, ÇÏÓÔÉÎÉÃÁ ÇÏÒÉÔ.
-
-äÅ×ÕÛËÁ ×ÔÁÝÉÌÁ ÅÇÏ × ËÏÍÎÁÔÕ É ÚÁÈÌÏÐÎÕÌÁ Ä×ÅÒØ.
-
---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÃÅ ÎÁÍ ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÏÊÔÉ.
-
---- ôÙ Ó ÕÍÁ ÓÏÛÌÁ, ÔÕÔ ÄÏÂÒÙÈ ÐÏÌÓÏÔÎÉ ÆÕÔÏ×!
-
---- ÷ÙÛÉÂÁÊ ÏËÎÏ, Á Ñ ÐÏËÁ ×ÅÒÅ×ËÕ ÄÏÓÔÁÎÕ.
-
-íÅÂÅÌØ × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ ÂÙÌÁ ÄÏÂÒÏÔÎÁÑ É ×ÅÓ Ä×ÏÉÈ ×ÐÏÌÎÅ ÂÙ ×ÙÄÅÒÖÁÌÁ,
-ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÏÓÞÉÔÁÔØ ×ÅÓØ ÂÁÇÁÖ ëÜÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎÁ ÂÙÓÔÒÏ É ÁËËÕÒÁÔÎÏ
-ÎÁ×ØÀÞÉÌÁ ÎÁ ÓÅÂÑ. îÏ ëÅÁÌÏÒ ÓÔÏÑÌ ÎÁ ÐÏÄÏËÏÎÎÉËÅ É ÖÄÁÌ, ÐÏËÁ ëÜÔ
-ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ÚÅÍÌÉ, É ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍ ÎÁÞÁÌ ÓÐÕÓËÁÔØÓÑ ÓÁÍ. üÔÏ ÏËÁÚÁÌÏÓØ
-ÏÛÉÂËÏÊ. ëÏÇÄÁ ÏÎ ÌÅÚ ÍÉÍÏ ÏËÎÁ ÔÒÅÔØÅÇÏ ÜÔÁÖÁ, ÏÔÔÕÄÁ ×ÙÒ×ÁÌÓÑ ÑÚÙË
-ÐÌÁÍÅÎÉ É ÐÏÌÏÓÎÕÌ ÅÇÏ ÐÏ ÒÕËÁÍ. ïÔ ÂÏÌÉ ëÅÁÌÏÒ ÒÁÚÖÁÌ ÒÕËÉ É ÕÐÁÌ
-Ó ×ÙÓÏÔÙ ÔÒÉÄÃÁÔÉ ÆÕÔÏ× ÐÒÑÍÏ ÎÁ ËÏÎÏ×ÑÚØ.
-
-÷ ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÐÏÖÁÒÁ ÜÔÏÇÏ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, ËÒÏÍÅ ëÜÔ. ðÏÓÌÅ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÏÓÍÏÔÒÁ
-ÓÔÁÌÏ ÑÓÎÏ, ÞÔÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÐÏÚ×ÏÎÏÞÎÉË, É ÍÅÒÙ ÎÁÄÏ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÜËÓÔÒÁÏÒÄÉÎÁÒÎÙÅ.
-ïÎÁ ÔÏÒÏÐÌÉ×Ï ×ËÏÌÏÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ ÓÎÏÔ×ÏÒÎÏÅ ÉÚ Ó×ÏÅÊ ÁÐÔÅÞËÉ É
-ÐÏÐÒÏÓÉÌÁ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÂÅÇÁ×ÛÉÈ × ÓÕÍÁÔÏÈÅ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÙÈ ÐÏÍÏÝÎÉËÏ×
-ÏÔÎÅÓÔÉ ÂÅÓÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÔÅÌÏ ÎÁ ÓÏÔÎÀ ÍÅÔÒÏ× × ÓÔÏÒÏÎÕ. ðÏÔÏÍ ÄÏÓÔÁÌÁ ìüô.
-
-îÁ Ó×ÑÚÉ × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÓÉÄÅÌ áÌÁÎ:
-
---- ëÜÔ, ÔÙ × Ó×ÏÅÍ ÕÍÅ? ëÁËÏÇÏ ÞÅÒÔÁ Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÇÏÎÑÔØ ÛÌÀÐËÕ ÞÅÒÔ-ÔÅ
-ËÕÄÁ × ÎÏÞÉ ÒÁÄÉ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ Ä×ÏÒÑÎÞÉËÁ?
-
---- õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÄÅÓÑÔØ ÐÒÉÞÉÎ, ÐÏÞÅÍÕ ÉÍÅÎÎÏ ÅÇÏ É ÉÍÅÎÎÏ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÄÏ
-ÓÐÁÓÁÔØ. îÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÒÁÓÓÔÒÏÉÔÓÑ óÉÎÔÉÑ, ËÏÇÄÁ ÕÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÁ
-ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÓÃÅÎÅ ÓÔÏÌÉÃÙ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÐÏÑ×ÉÔØÓÑ ÜÔÁ ÆÉÇÕÒÁ, ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ
-Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔËÒÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÅÒÅÄ Ô×ÏÉÍ ÌÀÂÉÍÙÍ óÅ×ÅÒÎÙÍ
-ÐÒÏÅËÔÏÍ, ÍÎÅ ÓÅÊÞÁÓ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ×Ï×ÒÅÍÑ ÎÅ ÏÔÏÒ×ÁÌ
-ÍÅÎÑ ÏÔ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ, ÎÁ ÅÇÏ ÍÅÓÔÅ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÏËÁÚÁÔØÓÑ Ñ.
-
-ôÁË ÞÔÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ ðÁÕÌÅÍ Ñ ÂÕÄÕ ÓÁÍÁ. ðÏÔÏÍ. á ÓÅÊÞÁÓ ÍÎÅ ÎÁÄÏ, ÞÔÏÂÙ ÞÅÒÅÚ Ä×Á ÞÁÓÁ ÏÎ ÂÙÌ ÐÏÄËÌÀÞÅÎ Ë ÎÅÊÒÏÒÅÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ.
-
-ôÁËÏÊ ÏÔÐÏ×ÅÄÉ ÏÔ ÓËÒÏÍÎÏÊ ÄÉÐÌÏÍÎÉÃÙ áÌÁÎ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ. ïÎ ÓÍÕÝÅÎÎÏ
-ÐÏÏÂÅÝÁÌ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÑÔÉ ÍÉÎÕÔ ×ÙÓÌÁÔØ ÛÌÀÐËÕ É ÏÔËÌÀÞÉÌÓÑ.
-
-þÅÒÅÚ ÓÏÒÏË ÍÉÎÕÔ × ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÐÒÁ×ÉÌ É ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ ×
-áÌÁÎÔÏ ÏÐÕÓÔÉÌÁÓØ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ. ÷ÅÌ ÅÅ ÌÉÞÎÏ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ.
-
-ðÁÕÌØ ÎÅ ÓÔÁÌ ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÏÔ ëÜÔ ÐÏÄÒÏÂÎÙÈ ÏÂßÑÓÎÅÎÉÊ. åÍÕ ÇÏÒÁÚÄÏ ×ÁÖÎÅÅ
-ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÔØ ÄÏ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ × áÌÁÎÔÏ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ
-ÐÁÕÔÉÎÙ ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÎÔÁËÔÏ× É ËÁÎÁÌÏ× Ó×ÑÚÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÐÏÖÁÒ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>> É
-ÂÁÎËÒÏÔÓÔ×Ï ÉÈ ÈÏÚÑÉÎÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÉÌØÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÌÉ. ïÎ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÌÓÑ ÔÅÍ,
-ÞÔÏ ÕÓÌÙÛÁÌ ÏÔ ëÜÔ ÉÍÑ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÌ ÔÅËÓÔ ÌÅÇÅÎÄÙ Ï ÂÅÇÓÔ×Å
-ÇÅÒÃÏÇÉÎÉ üÌÅÓ É ÂÒÏÓÉÌ ÂÅÇÌÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÁÍÕÌÅÔ Ñ×ÎÏ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ,
-ÂÏÌÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÎÁ ÛÅÅ ëÅÁÌÏÒÁ.
-
-{\sloppy ëÜÔ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÚÁÄÅÒÖÁÔØÓÑ × áÌÁÎÔÏ ÎÁ ÃÅÌÙÅ ÓÕÔËÉ, ÚÁÎÉÍÁÑÓØ
-ÔÁËÉÍÉ ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ É ÎÅÏÞÅ×ÉÄÎÙÍÉ ×ÅÝÁÍÉ, ËÁË ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÅ ËÒÕÐÎÏÊ ÓÕÍÍÙ
-× ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ, ÐÅÒÅÇÏ×ÏÒÙ Ó ÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÉÃÅÊ, ÐÒÅÄßÑ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÙÈ
-×ÅËÓÅÌÅÊ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ËÒÕÐÎÙÈ ÎÅÇÏÃÉÁÎÔÏ× ÇÏÒÏÄÁ É ×ÙËÕÐ ÚÁËÌÁÄÎÏÊ ÎÁ
-ÉÍÅÎÉÅ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ Ä×ÏÒÑÎ Ó ÔÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ×ÒÕÞÅÎÉÅÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ
-ÉÍÅÎÉÑ.
+Хозяин гостиницы «Врата Ночи» в Аланто отличался желанием показать себя.
+Поэтому он отстроил четырехэтажную бревенчатую хоромину, заказывая
+отборные бревна чуть ли не в Землях Совета. Мастера тоже были оттуда.
+Поэтому, а также потому, что цены были соответствующие, среди местного
+населения гостиница пользовалась славой колдовского места. Но отменная
+кухня, чистота и уровень удобств чуть повыше средне-имперского заставляли
+Звездных Купцов (да и обычных, иргантийских, которые превыше всех богов и
+магов ставили звонкую монету и собственную сметку) останавливаться
+только там.
+
+Кэт задумалась~--- а выдержит ли тощий кошелек Кеалора ночевку в таком
+пÑ\80еÑ\82енÑ\86иозном заведении~--- но поÑ\82ом вÑ\81помнила, Ñ\87Ñ\82о номеÑ\80а на Ñ\87еÑ\82веÑ\80Ñ\82ом
+этаже настолько отпугивают жителей окрестных равнин, что их цена
+упала дальше некуда. Поэтому она решительно направилась к «Вратам
+Ночи» и потащила туда своего спутника.
+
+В общем зале они застали безобразную сцену. Какой-то местный горожанин
+Ñ\8fвно пеÑ\80ебÑ\80ал молодого вина и, возмÑ\83Ñ\82ивÑ\88иÑ\81Ñ\8c попÑ\8bÑ\82кой вÑ\8bÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c его
+из заведения, обвинял хозяина гостиницы во всех мыслимых и немыслимых грехах.
+
+--- \dots Ты безбожник, честному человеку налить в долг не хочешь ради
+святого праздника. И богиню Арсиэс ты не уважаешь, и с постояльцев своих
+три шкуры дерешь. И дом-то не как у людей выстроил, и с колдунами
+Ñ\8fкÑ\88аеÑ\88Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Я-Ñ\82о знаÑ\8e, Ñ\8dÑ\82о Ñ\82Ñ\8b ТиаÑ\80Ñ\83 поÑ\80Ñ\87Ñ\83 на коÑ\80овÑ\83 навел. Ð\98 вино-Ñ\82о Ñ\83
+тебя не пойми какое, и рыбу тебе контрабандой привозят, и вообще ты
+архипелажный шпион. Пущу я тебе красного петуха.
+
+Наконец хозяин при помощи двоих дюжих слуг выставил дебошира за дверь и,
+извиняясь, обратился к гостям:
+
+--- Вот видите, как бывает. Вообще-то Сиэлэс~--- уважаемый человек,
+плоÑ\82ник какиÑ\85 поиÑ\81каÑ\82Ñ\8c, дом~--- полнаÑ\8f Ñ\87аÑ\88а, и, в обÑ\89ем-Ñ\82о, не пÑ\8cÑ\8fниÑ\86а,
+но как в храме Арсиэс праздник~--- так напьется до невменяемого состояния
+и костерит всех окружающих за безбожие и отсутствие любви к ближнему.
+А на меня зуб держит, что не ему я гостиницу заказал. Время-то уж позднее,
+летом после заката кабак закрывать положено, ан ему нет, налей еще ради
+святого праздника, а то безбожником ославлю.
+
+После ужина Кэт закрылась в номере, из окна которого днем открывался
+великолепный вид на заливные луга долины Муаро, а сейчас были видны лишь
+темные пятна перелесков и редкие огоньки в окнах деревень, и продолжила
+разбор записей.
+
+Увлекшись, она совершенно забыла о времени.
+
+Масляная лампа на столе давно бы погасла, если бы Кэт не погасила ее
+сама и не пристроила под абажур маленький фонарик.
+
+За окном уже взошла Але Арсиэс, здешний аналог Венеры, а она все еще не
+ложилась.
+
+Легкий запах дыма, проникавший в комнату, не вызывал тревоги.
+Ведь на четвертый этаж «Врат Ночи» часто задувает дым из труб
+окрестных более низких домов.
+
+Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Кэт оторвалась от экрана и
+открыла дверь. В комнату ворвались клубы дыма, которым проникавшие на
+лестницу языки пламени придавали сюрреалистический темно-красный
+оттенок. На пороге стоял Кеалор в наспех накинутом камзоле со следами
+ожогов:
+
+--- Кэт, надо спасаться, гостиница горит.
+
+Девушка втащила его в комнату и захлопнула дверь.
+
+--- Вышибай окно, по лестнице нам уже не пройти.
+
+--- Ты с ума сошла, тут добрых полсотни футов!
+
+--- Вышибай окно, а я пока веревку достану.
+
+Мебель в гостинице была добротная и вес двоих вполне бы выдержала,
+даже если посчитать весь багаж Кэт, который она быстро и аккуратно
+навьючила на себя. Но Кеалор стоял на подоконнике и ждал, пока Кэт
+доберется до земли, и только потом начал спускаться сам. Это оказалось
+ошибкой. Когда он лез мимо окна третьего этажа, оттуда вырвался язык
+пламени и полоÑ\81нÑ\83л его по Ñ\80Ñ\83кам. Ð\9eÑ\82 боли Ð\9aеалоÑ\80 Ñ\80азжал Ñ\80Ñ\83ки и Ñ\83пал
+с высоты тридцати футов прямо на коновязь.
+
+В суматохе пожара этого никто не заметил, кроме Кэт. После быстрого осмотра
+стало ясно, что поврежден позвоночник, и меры надо принимать экстраординарные.
+Она торопливо вколола Кеалору снотворное из своей аптечки и
+попÑ\80оÑ\81ила кого-Ñ\82о из бегавÑ\88иÑ\85 в Ñ\81Ñ\83маÑ\82оÑ\85е добÑ\80оволÑ\8cнÑ\8bÑ\85 помоÑ\89ников
+отнести бесчувственное тело на сотню метров в сторону. Потом достала ЛЭТ.
+
+На связи в Доме Звездных Купцов сидел Алан:
+
+--- Кэт, ты в своем уме? Какого черта я должен гонять шлюпку черт-те
+куда в ночи ради какого-то местного дворянчика?
+
+--- У меня есть десять причин, почему именно его и именно сейчас надо
+спасать. Не говоря уж о том, как расстроится Синтия, когда узнает, что на
+полиÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\81Ñ\86ене Ñ\81Ñ\82олиÑ\86Ñ\8b могла бÑ\8b поÑ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82а Ñ\84игÑ\83Ñ\80а, не говоÑ\80Ñ\8f Ñ\83ж
+о возможностях, которые открываются перед твоим любимым Северным
+пÑ\80оекÑ\82ом, мне Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 доÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о еÑ\81ли бÑ\8b он вовÑ\80емÑ\8f не оÑ\82оÑ\80вал
+меня от компьютера, на его месте могла бы оказаться я.
+
+Так что объясняться перед Паулем я буду сама. Потом. А сейчас мне надо, чтобы через два часа он был подключен к нейрорегенератору.
+
+Такой отповеди от скромной дипломницы Алан не ожидал. Он смущенно
+пообеÑ\89ал в Ñ\82еÑ\87ение пÑ\8fÑ\82и минÑ\83Ñ\82 вÑ\8bÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\88лÑ\8eпкÑ\83 и оÑ\82клÑ\8eÑ\87илÑ\81Ñ\8f.
+
+Через сорок минут в нарушение всех правил и инструкций в
+Аланто опустилась гравишлюпка. Вел ее лично Пауль Эрзенберг.
+
+Пауль не стал требовать от Кэт подробных объяснений. Ему гораздо важнее
+было успеть до рассвета разобраться в том, что следует предпринять в Аланто для восстановления
+паÑ\83Ñ\82инÑ\8b меÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 конÑ\82акÑ\82ов и каналов Ñ\81вÑ\8fзи, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e пожаÑ\80 «Ð\92Ñ\80аÑ\82 Ð\9dоÑ\87и» и
+банкротство их хозяина достаточно сильно повредили. Он удовлетворился тем,
+что услышал от Кэт имя тал Альдо, скопировал текст легенды о бегстве
+герцогини Элес и бросил беглый взгляд на амулет явно северной работы,
+болтавшийся на шее Кеалора.
+
+{\sloppy Кэт пришлось задержаться в Аланто на целые сутки, занимаясь
+такими странными и неочевидными вещами, как пожертвование крупной суммы
+в храм Арсиэс, переговоры с его настоятельницей, предъявление просроченных
+векселей одному из крупных негоциантов города и выкуп закладной на
+имение одного из местных дворян с торжественным вручением владельцу
+имения.
-}ëÏÇÄÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÏÎÁ ÐÏËÉÄÁÌÁ ÇÏÒÏÄ, ×ÅÄÑ × ÐÏ×ÏÄÕ ËÏÎÑ
-ëÅÁÌÏÒÁ, ÅÅ ×ÚÇÌÑÄ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÎÁ ÐÅÐÅÌÉÝÅ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>>.
-
-ðÏÄßÅÈÁ× ÐÏÂÌÉÖÅ, ÏÎÁ Õ×ÉÄÅÌÁ, ÞÔÏ ÎÁ ÔÒÕÂÅ ÇÌÁ×ÎÏÊ ËÕÈÏÎÎÏÊ ÐÅÞÉ,
-ÕÓÔÏÑ×ÛÅÊ ÐÒÉ ÐÏÖÁÒÅ, ÐÏ×ÅÛÅÎ óÉÜÌÅÓ. ïÎ ×ÉÓÅÌ ÎÁ ÎÅÓÇÏÒÁÅÍÏÊ
-ÓÉÌÉËÏÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÅ×ËÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ËÏÔÏÒÕÀ ëÜÔ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, É ÎÅ
-ÐÏÄÕÍÁÌÁ ÐÏÄÏÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅ ÐÏÖÁÒÁ. îÁ ÇÒÕÄÉ Õ ÎÅÇÏ ÂÙÌÁ ÐÒÉÃÅÐÌÅÎÁ ÐÉÈÔÏ×ÁÑ
-ÄÏÓËÁ Ó ÎÁÄÐÉÓØÀ, ÓÄÅÌÁÎÎÏÊ ÓÅÐÉÅÊ:
+}Когда на следующее утро она покидала город, ведя в поводу коня
+Кеалора, ее взгляд остановило что-то необычное на пепелище «Врат Ночи».
+
+Подъехав поближе, она увидела, что на трубе главной кухонной печи,
+устоявшей при пожаре, повешен Сиэлес. Он висел на несгораемой
+силиконовой веревке Звездных Купцов, которую Кэт, естественно, и не
+подÑ\83мала подобÑ\80аÑ\82Ñ\8c поÑ\81ле пожаÑ\80а. Ð\9dа гÑ\80Ñ\83ди Ñ\83 него бÑ\8bла пÑ\80иÑ\86еплена пиÑ\85Ñ\82оваÑ\8f
+доска с надписью, сделанной сепией:
-{\em ôÁË ÂÕÄÅÔ Ó ËÁÖÄÙÍ, ËÔÏ ÖÇ£Ô É ÕÂÉ×ÁÅÔ, ÐÒÉËÒÙ×ÁÑÓØ ÉÍÅÎÅÍ ÂÏÇÉÎÉ ÌÀÂ×É.
-äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ.}
+{\em Так будет с каждым, кто жгёт и убивает, прикрываясь именем богини любви.
+Джиэс Коротышка.}
-ëÜÔ ÐÏÄÕÍÁÌÁ, ÞÔÏ ÚÁ ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÜÓÔÅÔÓÔ×Ï ÏÎÁ ÇÏÔÏ×Á ÐÒÏÓÔÉÔØ äÖÉÜÓÕ ÔÅ
-ÍÉÎÕÔÙ ÓÔÒÁÈÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÅÊ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÅÒÅÖÉÔØ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ.
+Кэт подумала, что за подобное эстетство она готова простить Джиэсу те
+минуты страха, которые ей пришлось пережить на дороге.
\stars
-ðÏÓÔÏÑÌÙÊ Ä×ÏÒ ÂÙÌ ÐÏÄ ÚÁ×ÑÚËÕ ÚÁÂÉÔ ÇÕÒÔÏ×ÝÉËÁÍÉ. ðÏÜÔÏÍÕ Ä×ÕÍ
-Ç×ÁÒÄÅÊÓËÉÍ ÏÆÉÃÅÒÁÍ, ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÐÏ ÞÁÓÔÎÏÊ ÎÁÄÏÂÎÏÓÔÉ, ÕÄÁÌÏÓØ
-ÒÁÚÄÏÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÍÎÁÔÕ ÎÁ Ä×ÏÉÈ. ó ÏÇÒÏÍÎÏÊ Ä×ÕÓÐÁÌØÎÏÊ ËÒÏ×ÁÔØÀ.
+Постоялый двор был под завязку забит гуртовщиками. Поэтому двум
+гвардейским офицерам, путешествующим по частной надобности, удалось
+раздобыть только одну комнату на двоих. С огромной двуспальной кроватью.
-âÕÄØ ÓÐÕÔÎÉËÏÍ ëÅÁÌÏÒÁ ÌÀÂÏÊ ÉÚ ÅÇÏ ÓÏÓÌÕÖÉ×ÃÅ× ÐÏ ç×ÁÒÄÉÉ,
-ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔØ ÐÅÒÅÎÏÞÅ×ÁÔØ × ÏÄÎÏÊ ËÒÏ×ÁÔÉ ÉÈ ÂÙ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÓÍÕÔÉÌÁ.
-îÒÁ×Ù × éÍÐÅÒÉÉ ÂÙÌÉ ÐÒÏÓÔÙÅ~--- ÜÔÏ ×ÁÍ ÎÅ ëÁÒÍÁÇÏÒ ×ÒÅÍÅÎ ÕÐÁÄËÁ,
-ËÏÇÄÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ×ÉÎÎÙÅ ÎÁ ×ÚÇÌÑÄ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÅ× ÄÅÊÓÔ×ÉÑ,
-ÂÙÌÉ ÂÙ ×ÏÓÐÒÉÎÑÔÙ ËÁË Ñ×ÎÙÊ ÚÎÁË ÐÒÏÔÉ×ÏÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÌÀÂ×É, É ÄÏÓÕÖÉÅ
-ÓÐÌÅÔÎÉËÉ ÄÏÌÇÏ ÂÙ ×ÙÑÓÎÑÌÉ, ËÔÏ ÉÚ Ä×ÏÉÈ ÉÇÒÁÌ <<ÍÕÖÓËÕÀ>>, Á ËÔÏ
-<<ÖÅÎÓËÕÀ>> ÒÏÌØ.
+Будь спутником Кеалора любой из его сослуживцев по Гвардии,
+необходимость переночевать в одной кровати их бы совершенно не смутила.
+Нравы в Империи были простые~--- это вам не Кармагор времен упадка,
+когда совершенно невинные на взгляд современных иргантийцев действия,
+были бы восприняты как явный знак противоестественной любви, и досужие
+сплетники долго бы выясняли, кто из двоих играл «мужскую», а кто
+«женскую» роль.
-âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ÂÕÄØ ÓÐÕÔÎÉËÏÍ ëÅÁÌÏÒÁ ÐÅÒÅÏÄÅÔÁÑ × ÍÕÖÓËÕÀ ÏÄÅÖÄÕ ÐÏÞÔÉ
-ÌÀÂÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ éÍÐÅÒÉÉ, ÔÏÖÅ ÎÉËÁËÏÇÏ ËÒÉÍÉÎÁÌÁ ÂÙ ÎÅ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ.
-óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎÉ ÂÙ, ×ÙÍÏÔÁÎÎÙÅ ÄÏÒÏÇÏÊ, ÕÌÅÇÌÉÓØ ËÁÖÄÙÊ × Ó×ÏÅÍ ÕÇÌÕ
-ËÒÏ×ÁÔÉ, É ÓÐÏËÏÊÎÏ ÚÁÓÎÕÌÉ.
-ëÁËÁÑ-ÎÉÂÕÄØ üÍÐÉ ÔÁÌÌÜ üÎÒÏÆÆ ÍÏÇÌÁ ÂÙ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÐÒÏÑ×ÉÔØ ÉÎÉÃÉÁÔÉ×Õ,
-ÏËÁÚÁ×ÛÉÓØ × ÏÄÎÏÊ ÐÏÓÔÅÌÉ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ. îÏ ÜÔÏ ÂÙÌ Â٠ţ ×ÙÂÏÒ.
+Более того, будь спутником Кеалора переодетая в мужскую одежду почти
+любая девушка Империи, тоже никакого криминала бы не ожидалось.
+Скорее всего они бы, вымотанные дорогой, улеглись каждый в своем углу
+кровати, и спокойно заснули.
+Какая-нибудь Эмпи таллэ Энрофф могла бы самостоятельно проявить инициативу,
+оказавшись в одной постели с Кеалором. Но это был бы её выбор.
-îÏ × Ç×ÁÒÄÅÊÓËÕÀ ÆÏÒÍÕ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÏÄÅÔÁ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ. üÔÏ ÂÙÌ ÔÏÔ
-ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÎÁ ×ÓÀ ÐÌÁÎÅÔÕ ÓÌÕÞÁÊ, ËÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ ÎÅ ÒÕÞÁÌÓÑ ÚÁ
-ÓÅÂÑ, ×Ï-×ÔÏÒÙÈ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ Ë ËÁËÉÍ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑÍ É ÄÌÑ
-ÎÅÇÏ, É ÄÌÑ ÉÈ ÍÉÓÓÉÉ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÉÚÌÉÛÎÑÑ ×ÏÌØÎÏÓÔØ Ó ÅÇÏ ÓÔÏÒÏÎÙ...
+Но в гвардейскую форму была переодета Кэт Уильямстон. Это был тот
+единственный на всю планету случай, когда Кеалор во-первых не ручался за
+себя, во-вторых совершенно не представлял к каким последствиям и для
+него, и для их миссии может привести излишняя вольность с его стороны...
-ðÏÄÕÍÁ×, ëÅÁÌÏÒ ÎÁÞÁÌ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÔØ ÉÚ ÐÌÁÝÅÊ ÌÏÖÅ ÎÁ ÐÏÌÕ.
+Подумав, Кеалор начал устраивать из плащей ложе на полу.
---- ëÅÌÌÉ, ÞÔÏ ÔÙ ÔÁÍ ÄÅÌÁÅÛØ?~--- ÄÏÎÅÓÓÑ ÉÚ ËÒÏ×ÁÔÉ ÇÏÌÏÓ ëÜÔ.
+--- Келли, что ты там делаешь?~--- донесся из кровати голос Кэт.
---- óÐÁÔØ ÕËÌÁÄÙ×ÁÀÓØ.
+--- Спать укладываюсь.
---- á ÚÁÞÅÍ ÎÁ ÐÏÌÕ? éÄÉ ÓÀÄÁ, ÍÅÓÔÁ È×ÁÔÉÔ.
+--- А зачем на полу? Иди сюда, места хватит.
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÌÉÌÓÑ ËÒÁÓËÏÊ. ïÂßÑÓÎÑÔØ ×Ó£, ÞÔÏ ÏÎ ÐÅÒÅÄÕÍÁÌ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ
-ëÜÔ...
+Кеалор залился краской. Объяснять всё, что он передумал только что
+Кэт...
---- ëÜÔÉ, ÐÏÎÉÍÁÅÛØ × ÞÅÍ ÄÅÌÏ...~--- ÐÒÏÌÅÐÅÔÁÌ ÏÎ.~--- ñ ÔÅÂÑ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÌÀÂÌÀ.
+--- Кэти, понимаешь в чем дело...~--- пролепетал он.~--- Я тебя слишком
+люблю.
-ëÜÔ ÓÅÌÁ ÎÁ ÐÏÓÔÅÌÉ, ÚÁ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ × ÏÄÅÑÌÏ.
+Кэт села на постели, завернувшись в одеяло.
---- á ËÔÏ-ÔÏ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ ÔÅÂÅ ÞÔÏ ÄÅ×ÕÛËÁ ÓÏ Ú×ÅÚÄ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏÌÀÂÉÔØ
-ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÁ? óÔÁÒÕÈÁ áÛÉÌÌÉÓ, ×ÅÒÎÏ?
+--- А кто-то рассказал тебе что девушка со звезд не может полюбить
+иргантийца? Старуха Ашиллис, верно?
-ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ.
+Кеалор кивнул.
---- úÁÂÕÄØ. üÔÏ ÂÙÌÏ ÐÒÁ×ÄÏÊ ÔÏÇÄÁ. ëÏÇÄÁ Ñ ÖÉÌÁ × ÄÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-ôÏÇÄÁ ÍÙ ÂÙÌÉ ÕÞÅÎÙÍÉ, Á ×Ù~--- ÏÂßÅËÔÏÍ ÉÚÕÞÅÎÉÑ. îÏ ÔÅÐÅÒØ ×Ó£ ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ.
-íÙ ÓÏÒÁÔÎÉËÉ ÐÏ ÏÄÎÏÊ É ÔÏÊ ÖÅ ×ÏÊÎÅ. ëÏÇÄÁ Ñ ÎÅ ÕÌÅÔÅÌÁ ×ÍÅÓÔÅ
-ÓÏ ×ÓÅÍÉ É ÐÏÐÒÏÓÉÌÁ ÔÅÂÑ ÓÐÒÑÔÁÔØ ÍÅÎÑ, Ñ ÓÁÍÁ ÐÏÓÔÁ×ÉÌÁ ÓÅÂÑ ÎÁ ÏÄÎÕ
-ÄÏÓËÕ Ó ×ÁÍÉ. íÙ ÒÁ×ÎÙÅ É ×ÐÏÌÎÅ ÍÏÖÅÍ ÌÀÂÉÔØ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ.
+--- Забудь. Это было правдой тогда. Когда я жила в доме Звездных Купцов.
+Тогда мы были учеными, а вы~--- объектом изучения. Но теперь всё по-другому.
+Мы соратники по одной и той же войне. Когда я не улетела вместе
+со всеми и попросила тебя спрятать меня, я сама поставила себя на одну
+доску с вами. Мы равные и вполне можем любить друг друга.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÙÐÒÑÍÉÌÓÑ.
+Кеалор выпрямился.
---- îÏ... ôÁË ÓÒÁÚÕ, ÂÅÚ ÏÂÒÑÄÁ × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ, ÂÅÚ Ó×ÁÄÅÂÎÏÇÏ ÐÉÒÁ...
+--- Но... Так сразу, без обряда в храме Арсиэс, без свадебного пира...
---- ëÅÌÌÉ, ÍÙ ÎÁ ×ÏÊÎÅ. îÉËÔÏ ÉÚ ÎÁÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÐÅÒÅÖÉ×ÅÔ
-ÚÁ×ÔÒÁÛÎÉÊ ÄÅÎØ. éÄÉ ËÏ ÍÎÅ É ÎÉ Ï ÞÅÍ ÎÅ ÄÕÍÁÊ.
+--- Келли, мы на войне. Никто из нас не может быть уверен, что переживет
+завтрашний день. Иди ко мне и ни о чем не думай.
-ëÏÇÄÁ ÎÁËÏÎÅÃ, ÏÎÉ ÒÁÚÖÁÌÉ ÏÂßÑÔÉÑ É ÌÅÖÁÌÉ ÒÑÄÏÍ ÄÒÕÇ Ó ÄÒÕÇÏÍ ÎÁ ÓÐÉÎÅ
-ÅÄ×Á ÓÏÐÒÉËÁÓÁÑÓØ ÒÕËÁÍÉ, ëÅÁÌÏÒ ÓÐÒÏÓÉÌ:
+Когда наконец, они разжали объятия и лежали рядом друг с другом на спине
+едва соприкасаясь руками, Кеалор спросил:
---- ôÁË ÚÎÁÞÉÔ ÔÙ ÐÏÌÀÂÉÌÁ ÍÅÎÑ ÅÝÅ ÔÏÇÄÁ, ËÏÇÄÁ ÒÅÛÁÌÁ~--- ÏÓÔÁÔØÓÑ
-ÚÄÅÓØ ÉÌÉ ÕÌÅÔÅÔØ ÓÏ ×ÓÅÍÉ...
+--- Так значит ты полюбила меня еще тогда, когда решала~--- остаться
+здесь или улететь со всеми...
---- îÅ ÚÎÁÀ... ôÏÇÄÁ ÍÎÅ ÂÙÌÏ ÎÅ ÄÏ ÜÔÏÇÏ. ôÏÇÄÁ Ñ ÄÕÍÁÌÁ ÔÏÌØËÏ Ï ÔÏÍ
-ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍÓÔÉÔØ ÌÀÄÏÒÁËÁÍ. îÁ×ÅÒÎÏÅ, ÜÔÏ ÐÒÉÛÌÏ ÐÏÚÖÅ. îÁ Ô×ÏÀ ÌÀÂÏ×Ø
-ÐÒÏÓÔÏ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÎÅ ÏÔ×ÅÔÉÔØ...
+--- Не знаю... Тогда мне было не до этого. Тогда я думала только о том
+чтобы отомстить людоракам. Наверное, это пришло позже. На твою любовь
+пÑ\80оÑ\81Ñ\82о нелÑ\8cзÑ\8f бÑ\8bло не оÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c...
-ëÏÒÝÉË íÁÁÒ ÚÑÂËÏ ÐÏÅÖÉÌÓÑ ÐÏÄ ÍÅÄ×ÅÖØÅÊ ÐÏÌÏÓÔØÀ. ðÏ ÔÅÎÔÕ ËÒÙÔÏÇÏ
-×ÏÚËÁ ÓÔÕÞÁÌÉ ËÁÐÌÉ ÈÏÌÏÄÎÏÇÏ ×ÅÓÅÎÎÅÇÏ ÄÏÖÄÑ, ×ÏÚÏË ËÉÄÁÌÏ ÎÁ
-ÎÁÞÉÎÁÀÝÅÊ ÐÏÄÔÁÉ×ÁÔØ ÌÅÄÑÎÏÊ ÄÏÒÏÇÅ ÉÚ ÓÔÏÒÏÎÙ × ÓÔÏÒÏÎÕ, ÓË×ÏÚØ ÔØÍÕ
-ÐÏ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÐÒÏÎÏÓÉÌÉÓØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÒÎÙÅ ÄÅÒÅ×ØÑ, É ÔÏÌØËÏ ÓÔÕË
-ÚÉÍÎÉÈ ÛÉÐÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÐÙÔ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÌÏÛÁÄÅÊ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ËÁËÕÀ-ÔÏ
-ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÓÔØ.
-
-îÉËÏÇÄÁ ÂÙ ÎÅ ÐÏÄÕÍÁÌ ÞÔÏ ÎÁ ÓÕÈÏÐÕÔÎÏÊ ÔÏÒÎÏÊ ÄÏÒÏÇÅ × ÏÂÖÉÔÏÊ ÄÏÌÉÎÅ
-ÎÉÖÎÅÊ áÌØÍÙ ÍÏÖÎÏ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÔØ ÓÅÂÑ ÂÏÌÅÅ ÎÅÕÀÔÎÏ, ÞÅÍ × ÛÔÏÒÍÏ×ÏÍ ÍÏÒÅ.
-
-îÁÉÂÏÌÅÅ ÎÅÕÀÔÎÙÍ ÂÙÌÏ ÔÏ, ÞÔÏ íÁÁÒ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÌ ÚÁÞÅÍ ÏÎ ÅÄÅÔ × ìÅÒÕÔÅÎ.
-
-÷ÏÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ ÞÅÌÏ×ÅË Ó ×ÅÓÎÏ×ËÉ ÎÁ ÔÀÌÅÎØÉÈ ÚÁÌÅÖËÁÈ, ÔÏÌØËÏ É
-ÍÙÓÌÅÊ, ÞÔÏ ÓÍÙÔØ Ó ÓÅÂÑ × ÂÁÎÅ ÐÏÔ É ÔÀÌÅÎØÀ ËÒÏ×Ø, É ÚÁÓÅÓÔØ × ËÁÂÁËÅ
-ÓÏ ÚÎÁËÏÍÙÍ ÐÏÇÏÄÎÙÍ ÍÁÇÏÍ Ó ÔÏÒÇÏ×ÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ, ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÐÒÉÛÅÄÛÅÇÏ Ó
-áÒÅÎËÁÒÁ, ÏÂÓÕÄÉÔØ ÎÅÏÂÙÞÎÏ ÓÉÌØÎÙÅ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÛÔÏÒÍÙ É
-ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù ÌÅÔÎÅÇÏ ÓÅÚÏÎÁ, ËÁË ×ÄÒÕÇ ÐÒÑÍÏ × ËÁÂÁËÅ ÎÁÈÏÄÉÔ ÔÅÂÑ ÓÌÕÖËÁ
-ÇÏÒÏÄÓËÏÇÏ ÍÁÇÁ É ÐÅÒÅÄÁÅÔ ÐÉÓØÍÏ ÓÏËÏÌÉÎÏÊ ÐÏÞÔÏÊ ÏÔ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÇÏ
-ÂÒÁÔÃÁ.
-
-÷ ÇÌÕÂÉÎÅ ÄÕÛÉ íÁÁÒ ÓÞÉÔÁÌ ìÁÁÎÁ ÍÑÍÌÅÊ É ÎÅÕÄÁÞÎÉËÏÍ. óÁÍ × ÔÒÉÎÁÄÃÁÔØ
-ÌÅÔ ÐÏÛÅÌ × ÍÏÒÅ ÚÕÊËÏÍ × Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÕÀ ÁÒÔÅÌØ, × 17 ÂÙÌ ÎÏÓÏÛÎÉËÏÍ, Á
-ÓÅÊÞÁÓ, × Ä×ÁÄÃÁÔØ ÛÅÓÔØ ÓÞÉÔÁÌÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÓÁÍÙÈ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×ÎÙÈ ËÁÐÉÔÁÎÏ×
-Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÈ ÌÏÄÉÊ × õÓÔØ-áÌØÍÅ. á Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÊ ÂÒÁÔÅà ÄÏ ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÉ ÌÅÔ
-ÏÂÒÅÔÁÌÓÑ ÐÏÄ ËÒÙÌÙÛËÏÍ Õ ÒÏÄÉÔÅÌÅÊ, ÐÏÔÏÍ ÐÑÔØ ÌÅÔ ÎÁ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÅ ÖÅ
-ÄÅÎÅÖËÉ ×ÅÌ ÐÒÉ×ÏÌØÎÕÀ ÓÔÕÄÅÎÞÅÓËÕÀ ÖÉÚÎØ × ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ðÁÁÒÁ, É ×ÏÔ
-ÔÅÐÅÒØ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ×ÏÌÏÓÔÎÙÍ ÍÁÇÏÍ × ÒÏÄÎÏÍ ìÅÒÕÔÅÎÅ.
-
-÷ÒÏÄÅ ÂÙ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ËÏÒÝÉË Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÊ ÌÁÄØÉ, ÂÅÚ ÓÉÓÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ
-ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ, ×ÓÅ Ó×ÏÉ ÚÎÁÎÉÑ ÐÏ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÅ É ÇÉÄÒÏÇÒÁÆÉÉ ÐÒÉÏÂÒÅÔÛÉÊ ÏÔ
-ÓÔÁÒÛÉÈ ÔÏ×ÁÒÉÝÅÊ ÄÏÌÇÉÍÉ ÚÉÍÎÉÍÉ ×ÅÞÅÒÁÍÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÚÉÍÏ×ÏË ÎÁ ÏÓÔÒÏ×ÁÈ
-äÁÍÁÔÁ, ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÐÒÅËÌÏÎÑÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÏÑÝÉÍ ÍÁÇÉÓÔÒÏÍ ÌÅÓÎÏÇÏ
-ÆÁËÕÌØÔÅÔÁ. áÎ ÎÅÔ, ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ. îÕ ÒÁÚ×Å ÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÍÕÄÒÅÃÏÍ ÔÏÇÏ,
-ËÔÏ ÐÒÉÓÙÌÁÅÔ ÔÁËÏÅ ÐÉÓØÍÏ:
+Корщик Маар зябко поежился под медвежьей полостью. По тенту крытого
+возка стучали капли холодного весеннего дождя, возок кидало на
+начинающей подтаивать ледяной дороге из стороны в сторону, сквозь тьму
+по Ñ\81Ñ\82оÑ\80онам пÑ\80оноÑ\81илиÑ\81Ñ\8c еÑ\89е более Ñ\87еÑ\80нÑ\8bе деÑ\80евÑ\8cÑ\8f, и Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\82Ñ\83к
+зимних шипованных копыт почтовых лошадей создавал какую-то
+определенность.
+
+Никогда бы не подумал что на сухопутной торной дороге в обжитой долине
+нижней Альмы можно чувствовать себя более неуютно, чем в штормовом море.
+
+Наиболее неуютным было то, что Маар не понимал зачем он едет в Лерутен.
+
+Вот возвращается человек с весновки на тюленьих залежках, только и
+мыслей, что смыть с себя в бане пот и тюленью кровь, и засесть в кабаке
+со знакомым погодным магом с торгового корабля, только что пришедшего с
+Аренкара, обсудить необычно сильные равноденственные штормы и
+пеÑ\80Ñ\81пекÑ\82ивÑ\8b леÑ\82него Ñ\81езона, как вдÑ\80Ñ\83г пÑ\80Ñ\8fмо в кабаке наÑ\85одиÑ\82 Ñ\82ебÑ\8f Ñ\81лÑ\83жка
+городского мага и передает письмо соколиной почтой от двоюродного
+братца.
+
+В глубине души Маар считал Лаана мямлей и неудачником. Сам в тринадцать
+лет пошел в море зуйком в зверобойную артель, в 17 был носошником, а
+сейчас, в двадцать шесть считался одним из самых перспективных капитанов
+зверобойных лодий в Усть-Альме. А двоюродный братец до семнадцати лет
+обретался под крылышком у родителей, потом пять лет на родительские же
+денежки вел привольную студенческую жизнь в университете Паара, и вот
+теперь работает волостным магом в родном Лерутене.
+
+Вроде бы всего лишь корщик зверобойной ладьи, без систематического
+образования, все свои знания по математике и гидрографии приобретший от
+старших товарищей долгими зимними вечерами во время зимовок на островах
+Дамата, должен бы преклоняться перед настоящим магистром лесного
+факультета. Ан нет, не получалось. Ну разве можно считать мудрецом того,
+кто присылает такое письмо:
-<<âÒÁÔ, ÍÎÅ ÎÕÖÎÁ Ô×ÏÑ ÐÏÍÏÝØ. ÷ÅÒÎÅÅ ÄÁÖÅ ÜÔÏ ÔÅÂÅ ÎÕÖÎÏ ÞÔÏÂÙ ÔÙ ÍÎÅ
-ÚÄÅÓØ ÐÏÍÏÇ. ïÂßÑÓÎÉÔØ ÞÔÏ Ë ÞÅÍÕ × ÐÉÓØÍÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÌÏÖÎÏ. ðÒÉÅÚÖÁÊ ×
-ìÅÒÕÔÅÎ ÎÁ ÔÒÅÔØÅÊ ÎÅÄÅÌÅ çÁÊÒÉÚÁ: ÓÁÍ Õ×ÉÄÉÛØ.>>
+«Брат, мне нужна твоя помощь. Вернее даже это тебе нужно чтобы ты мне
+здесь помог. Объяснить что к чему в письме слишком сложно. Приезжай в
+Лерутен на третьей неделе Гайриза: сам увидишь.»
-ïÓÏÂÅÎÎÏ ÐÉËÁÎÔÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÐÉÓØÍÏ ÏÎ ÐÏÌÕÞÉÌ ÔÏÌØËÏ ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÏÇÏ
-ÇÁÊÒÉÚÁ. äÁ ÅÝÅ É ÞÅÒÔÏ×Ù ÎÅÏÂÙÞÎÙÅ ×ÅÓÅÎÎÉÅ ÄÏÖÄÉ ÎÏÒÏ×ÑÔ ÕÓÔÒÏÉÔØ
-ÒÁÓÐÕÔÉÃÕ ÎÁ ÐÁÒÕ ÎÅÄÅÌØ ÒÁÎØÛÅ ÐÏÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÓÒÏËÁ. èÏÒÏÛÏ ÞÔÏ ×ÏÚÎÉÃÁ
-ÐÏÐÁÌÓÑ ÌÉÈÏÊ, ÔÏÖÅ ÎÅ ÖÅÌÁÀÝÉÊ ÚÁÓÔÒÅ×ÁÔØ ÇÄÅ ÐÏÐÁÌÏ, É ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ, ÐÏËÁ
-ÅÓÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÃÉÑÈ ÓÍÅÎÎÙÅ ÌÏÛÁÄÉ, ÎÅ ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÎÏÞÅ×ËÕ. îÏÞØÀ,
-ËÓÔÁÔÉ. ÐÏÈÏÌÏÄÎÅÅ É ÔÁÅÔ ÍÅÎØÛÅ. èÏÔÑ ÐÒÏËÌÑÔÙÊ ÄÏÖÄØ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÎÅÇ
-ÓßÅÓÔ. îÏ ÄÏ ìÁÒÉÔÜÎÁ ÏÓÔÁÌÏÓØ ×ÓÅÇÏ Ä×Á ÐÅÒÅÇÏÎÁ.
+Особенно пикантно то, что письмо он получил только четырнадцатого
+гайриза. Да еще и чертовы необычные весенние дожди норовят устроить
+распутицу на пару недель раньше положенного срока. Хорошо что возница
+попалÑ\81Ñ\8f лиÑ\85ой, Ñ\82оже не желаÑ\8eÑ\89ий заÑ\81Ñ\82Ñ\80еваÑ\82Ñ\8c где попало, и пÑ\80едложил, пока
+есть на станциях сменные лошади, не останавливаться на ночевку. Ночью,
+кстати. похолоднее и тает меньше. Хотя проклятый дождь все равно снег
+съест. Но до Ларитэна осталось всего два перегона.
-ë ÕÔÒÕ ÄÏÖÄØ ÐÒÅËÒÁÔÉÌÓÑ, ÓÌÅÇËÁ ÐÏÄÍÏÒÏÚÉÌÏ É ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÎÁÄÅÖÄÁ ÄÏÅÈÁÔØ
-ÂÅÚ ÏÓÏÂÙÈ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÊ. îÏ ÞÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÞÁÓÏ× ÐÏÓÌÅ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÐÏÞÔÏ×ÏÊ
-ÓÔÁÎÃÉÉ, ×ÏÚÎÉÃÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÌÏÛÁÄÅÊ É ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÐÒÉÓ×ÉÓÎÕÌ. íÁÁÒ ×ÙÂÒÁÌÓÑ
-ÉÚ-ÐÏÄ ÐÏÌÏÓÔÉ, É ×ÙÓÕÎÕÌÓÑ × ÐÅÒÅÄÎÅÅ ÏËÏÛËÏ, ÒÑÄÏÍ Ó ÎÉÍ.
-
-÷ÏÚÏË ÓÔÏÑÌ ÎÁ ×ÅÒÛÉÎÅ ÈÏÌÍÁ Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÕÖÅ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ ×ÉÄ ÎÁ ìÁÒÉÔÜÎ,
-ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÕÔÎÉËÏ× ÏÔÄÅÌÑÌÁ ÉÚÌÕÞÉÎÁ ÄÏÌÉÎÙ áÌØÍÙ. îÏ ÓÅÊÞÁÓ ÇÌÕÂÏËÏÊ
-ÄÏÌÉÎÙ ÎÅ ÂÙÌÏ. âÙÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÒÁÚÌÉ× ÎÅÂÅÓÎÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ ×ÏÄÙ, ÐÏÄÓÔÕÐÁ×ÛÉÊ Ë
-ÓÁÍÙÍ ÄÏÍÁÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ×ÙÓÏËÏÍ ÈÏÌÍÅ ÓÅÌÁ.
-
-ôÁËÏÇÏ ÒÁÚÌÉ×Á íÁÁÒ ÎÅ ÍÏÇ ÐÒÉÐÏÍÎÉÔØ ÚÁ ×ÓÅ Ó×ÏÉ ÄÅÔÓËÉÅ ÇÏÄÙ,
-ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ × ìÁÒÉÔÜÎÅ. ÷ÏÚÎÉÃÁ, ÐÏÈÏÖÅ, ÔÏÖÅ ÔÁËÏÇÏ ÅÝÅ ÎÅ ×ÉÄÁÌ.
-
-ë ×ÏÚÎÉÃÅ, ÎÁËÏÎÅà ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÄÁÒ ÒÅÞÉ:
-
---- ðÏÍÎÉÛØ, ÞÁÓ ÎÁÚÁÄ ÐÒÏÅÚÖÁÌÉ ×ÄÏÌØ ÒÅËÉ. ôÁÍ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ
-ÐÏÄÎÑ×ÛÁÑÓÑ, ÂÕÄÔÏ ÐÏÌÏ×ÏÄØÅ É ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÌÏÓØ. á ÚÄÅÓØ...
-
-ë ÓÞÁÓÔØÀ ÄÏÒÏÇÁ ÐÒÏÌÅÇÁÌÁ ÐÏ ×ÙÓÏËÏÊ ÔÅÒÒÁÓÅ É ÎÅ ÂÙÌÁ ÅÝÅ ÐÅÒÅÒÅÚÁÎÁ
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍ ÒÁÚÌÉ×ÏÍ. ë ÐÏÌÕÄÎÀ ×ÏÚÏË ÄÏÂÒÁÌÓÑ ÄÏ ìÁÒÉÔÜÎÁ.
-
-íÁÁÒ, ÎÅ ÂÙ×Á×ÛÉÊ × ÒÏÄÎÏÍ ÓÅÌÅ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÕÍÅÒÌÁ ÍÁÔØ, ÓÐÒÏÓÉÌ
-ÄÏÒÏÇÕ Ë ÄÏÍÕ ×ÏÌÏÓÔÎÏÇÏ ÍÁÇÁ Õ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÕÌÉÞÎÏÇÏ ÍÁÌØÞÉÛËÉ.
-
---- á ÄÏÍÁ ÅÇÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅÔ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ. --- ÷Ù ÐÒÑÍ Ë ÐÏÍÅÝÉÞØÅÊ
-ÕÓÁÄØÂÅ ÅÚÖÁÊÔÅ, Õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÛÔÁÂ.
-
-õ ËÏÇÏ ÜÔÏ Õ ÎÉÈ, íÁÁÒ ×ÙÑÓÎÑÔØ ÎÅ ÓÔÁÌ, ÒÅÛÉ× ÞÔÏ ÎÁ ÍÅÓÔÅ ÒÁÚÂÅÒÅÛØÓÑ.
-
-îÁ ÐÏÄßÅÚÄÅ Ë ÕÓÁÄØÂÅ ×ÏÚÏË ÐÒÉÔÏÒÍÏÚÉÌ, ÔÁË ËÁË ÐÒÑÍÏ ÐÏÓÒÅÄÉ ÄÏÒÏÇÉ Ä×Á
-ÞÅÌÏ×ÅËÁ × ÍÏÒÓËÉÈ ÛÔÏÒÍÏ×ÙÈ ËÕÒËÁÈ ÉÚ ËÉÛÏË ÍÏÒÖÁ ÓÎÉÍÁÌÉ ÓÎÅÇÏÓÔÕÐÙ,
-×ÏÔËÎÕ× × ÓÎÅÇ ÓÎÅÇÏÍÅÒÎÙÅ ÒÅÊËÉ.
-
-íÁÁÒ ×ÙÓËÏÞÉÌ ÉÚ ÓÁÎÅÊ. ïÄÉÎ ÉÚ ×ÓÔÒÅÞÎÈ ÏÔËÉÎÕÌ ËÁÐÀÛÏÎ É ÏËÁÚÁÌÓÑ
-ÅÇÏ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÍ ÂÒÁÔÏÍ.
-
---- íÁÁÒ, ÎÁËÏÎÅÃ-ÔÏ ÔÙ ÐÒÉÅÈÁÌ! íÙ ÕÖ ÂÏÑÌÉÓØ ÞÔÏ ÐÉÓØÍÏ ÔÅÂÑ ÎÅ
-ÚÁÓÔÁÌÏ, É ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÓÁÍÉÍ.
-
---- þÔÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ?
-
---- ðÏÄÒÙ×ÁÔØ ÚÁÔÏÒ, --- ×ÓÔÕÐÉÌ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÓÐÕÔÎÉË ×ÏÌÏÓÔÎÏÇÏ ÍÁÇÁ,
-ÏËÁÚÁ×ÛÉÊÓÑ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÐÏÖÉÌÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ. ìÉÃÏ ÜÔÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÂÙÌÏ íÁÁÒÕ
-ÓÍÕÔÎÏ ÚÎÁËÏÍÏ, ÎÏ ÏÎ ÎÉËÁË ÎÅ ÍÏÇ ×ÓÐÏÍÎÉÔØ, ÏÔËÕÄÁ. --- úÄÅÓØ Õ ÎÁÓ
-ÏÂÒÁÚÏ×ÁÌÁÓØ ÌÅÄÑÎÁÑ ÐÌÏÔÉÎÁ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÚÄÅÓØ ÔÁËÏÊ ÒÁÚÌÉ×, Á ÎÉÖÅ ÎÉÞÅÇÏ
-ÎÅÔ. ëÏÇÄÁ ÅÅ ÐÒÏÒ×ÅÔ, ×ÏÌÎÁ ÐÏÌÏ×ÏÄØÑ ÐÏÊÄÅÔ ×ÎÉÚ ÐÏ ÔÅÞÅÎÉÀ.
-
-åÓÌÉ ÐÌÏÔÉÎÕ ÐÒÏÒ×ÅÔ ÓÅÇÏÄÎÑ-ÚÁ×ÔÒÁ, ÔÏ × ÒÁÊÏÎÅ áÎÔÅÌÁËÁ ÕÒÏ×ÅÎØ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÑ ÂÕÄÅÔ ÆÕÔÏ× ÐÑÔØ-ÛÅÓÔØ ÎÁÄ ÏÂÙÞÎÙÍ ÍÅÖÅÎÎÙÍ ÕÒÏ×ÎÅÍ. ôÁËÏÅ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÅ ÄÁÍÂÁ áÎÔÅÌÁËÓËÏÇÏ ÚÁÔÏÎÁ ×ÙÄÅÒÖÉÔ. îÏ ÅÓÌÉ ÐÒÏÒ×ÅÔ
-÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÓËÕÀ ÐÌÏÔÉÎÕ É ÓÀÄÁ ÐÒÉÄÅÔ ×ÏÄÁ ÉÚ ×ÏÄÏÈÒÁÎÉÌÉÝÁ É ÕÄÁÒÉÔ ÐÏ
-ÚÁÔÏÒÕ, × áÎÔÅÌÁËÅ ÂÕÄÅÔ ×ÅÒÎÙÈ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÆÕÔÏ×.
-
-íÁÁÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÓÅÂÅ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉÆÕÔÏ×ÕÀ ×ÏÌÎÕ, ÐÅÒÅÈÌÅÓÔÙ×ÁÀÝÕÀ ÞÅÒÅÚ
-ÄÁÍÂÕ × ÚÁÔÏÎ, ÇÄÅ ÂÏÒÔ Ï ÂÏÒÔ ÓÔÏÑÔ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÅ ÌÏÄØÉ, ×ËÌÀÞÁÑ É ÅÇÏ
-<<ëÁÎÅÇÓÉÎËÕ>>. ìØÄÉÎÙ, ×Ù×ÅÒÎÕÔÙÅ Ó ËÏÒÎÅÍ ÄÅÒÅ×ØÑ, ÂÒÅ×ÎÁ ÏÔ ÓÎÅÓÅÎÎÙÈ
-ÐÏÌÏ×ÏÄØÅÍ ÄÏÍÏ×...
-
---- éÚ ÷ÏÌÏËÁ ÐÅÒÅÄÁÀÔ ÞÔÏ ÓÕÔËÉ ÐÌÏÔÉÎÁ ÅÝÅ ÐÒÏÄÅÒÖÉÔÓÑ, --- ×ÓÔÁ×ÉÌ
-ìÁÁÎ. --- îÕ É ×ÏÌÎÁ ÏÔÔÕÄÁ ÄÏ ÓÀÄÁ ÂÕÄÅÔ ËÁÔÉÔØÓÑ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÓÕÔÏË.
-
-
---- ôÁË ×Ù ÈÏÔÉÔÅ Ò×ÁÔØ ÌÅÄÑÎÏÊ ÚÁÔÏÒ, ÕÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÊ ×Ó£ ÜÔÏ? --- íÁÁÒ
-ÛÉÒÏËÉÍ ÖÅÓÔÏÍ ÏÂ×ÅÌ ÚÁÔÏÐÌÅÎÎÕÀ ÄÏÌÉÎÕ. --- ÷Ù ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔÅ, ÓËÏÌØËÏ
-ÎÁÄÏ ÐÏÒÏÈÁ?
-
---- íÙ ÚÁÐÁÓÌÉ ÐÏÞÔÉ Ä×ÅÓÔÉ ÐÕÄÏ×.
-
---- é ÓËÏÌØËÏ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÌÀÄÅÊ, ÓÐÏÓÏÂÎÙÈ ÐÒÙÇÁÔØ ÐÏ ÌØÄÉÎÁÍ, ÞÔÏÂÙ
-ÚÁÔÁÝÉÔØ ÜÔÉ 200 ÐÕÄÏ× ËÕÄÁ ÎÁÄÏ?
-
---- îÕ ÄÁ, ÏÔ ËÒÅÓÔØÑÎ ÔÕÔ ÔÏÌËÕ ÍÁÌÏ. îÕ ÌÀÂÏÊ ×ÙÐÕÓËÎÉË ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ,
-ÄÁÖÅ ÂÁËÁÌÁ×Ò, ÓÐÒÁ×ÉÔÓÑ. á ÚÎÁÞÉÔ ÍÙ Ä×ÏÅ, õÌÁÒ, ÜÔÏ ÍÅÓÔÎÙÊ ÐÏÍÅÝÉË,
-ëÅÁÌÏÒ, áÌÁÎ, Õ ÎÉÈ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÎÅ ÈÕÖÅ. ðÌÀÓ ÅÝÅ ÄÅÓÑÔÏË ÂÙ×ÛÉÈ ÌÅÓÎÙÈ
-ÓÐÌÁ×ÝÉËÏ×, ÏÓÅ×ÛÉÈ ÚÄÅÓØ, ËÏÇÄÁ ÚÁÐÒÅÔÉÌÉ ÍÏÌÅ×ÏÊ ÓÐÌÁ× ÐÏ áÌØÍÅ.
-
---- óÐÌÁ×ÝÉËÉ ÜÔÏ ÄÅÌÏ. --- ÓËÁÚÁÌ íÁÁÒ. åÍÕ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó
-ÂÙ×ÛÉÍÉ ÓÐÌÁ×ÝÉËÁÍÉ. íÎÏÇÉÅ ÉÚ ÎÉÈ, ËÏÇÄÁ ×ÏÓÅÍØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ óÏ×ÅÔ íÁÇÏ×
-ÚÁÐÒÅÔÉÌ ÍÏÌÅ×ÏÊ ÓÐÌÁ×, ËÁË ÓÌÉÛËÏÍ ÕÒÏÄÕÀÝÉÊ ÐÒÉÒÏÄÕ, ÐÏÄÁÌÉÓØ ×
-Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÅ ÁÒÔÅÌÉ, É ×ÅÓØÍÁ ÎÅÐÌÏÈÏ ÔÁÍ ÓÍÏÔÒÅÌÉÓØ.
-
-úÁ ÜÔÉÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏÍ ÏÎÉ ÄÏÛÌÉ ÄÏ ÓÁÍÙÈ ×ÏÒÏÔ ÕÓÁÄØÂÙ. ÷ÏÚÏË ÍÅÄÌÅÎÎÏ
-ÔÁÝÉÌÓÑ ÚÁ ÎÉÍÉ.
-
---- üÊ, ÍÏÒÑË, ËÕÄÁ Ô×ÏÉ ÐÏÖÉÔËÉ-ÔÏ ×ÙÇÒÕÖÁÔØ, --- ËÒÉËÎÕÌ ×ÏÚÎÉÃÁ,
-×ËÌÉÎÉ×ÛÉÓØ × ÐÁÕÚÕ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ.
-
---- á ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ËÕÄÁ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ íÁÁÒ Õ ÍÁÇÏ×. ïÎ ÕÖÅ ÐÏÎÑÌ ÞÔÏ
-ÓÐÕÔÎÉË ÅÇÏ Ä×ÏÀÒÄÎÏÇÏ ÂÒÁÔÁ --- ÔÏÖÅ ÍÁÇ.
-
---- á ×ÏÔ ÐÒÑÍ ÎÁ ËÒÙÌØÃÏ ÐÏÍÅÝÉÞØÅÇÏ ÄÏÍÁ É ×ÙÇÒÕÖÁÊ. ðÏÔÏÍ ÓÌÕÇÉ
-ÏÔÔÁÝÁÔ × ÔÅ ËÏÍÎÁÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÔÅÂÅ ×ÙÄÅÌÑÔ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÓÔÁÒÛÉÊ ÉÚ
-ÍÁÇÏ×. á ÍÙ ÐÏËÁ ÐÅÒÅÏÄÅÎÅÍÓÑ, ×ÏÚØÍÅÍ ÂÁÇÒÙ É ÐÏÊÄÅÍ ÚÁÔÏÒ ÓÍÏÔÒÅÔØ.
-
---- åÒÏÎ, ÈÏÔØ ÔÙ ÔÕÄÁ ÎÅ ÈÏÄÉ. ÷ Ô×ÏÉ-ÔÏ ÇÏÄÙ! ôÅÂÑ ÕÖÅ ÎÁÛ ÓÎÅÇÏÍÅÒÎÙÊ
-ÍÁÒÛÒÕÔ ÄÏ ÐÒÅÄÅÌÁ ×ÙÍÏÔÁÌ. íÙ Ó áÌÁÎÏÍ ×ÔÒÏÅÍ ÓÈÏÄÉÍ.
-
-÷ ÇÏÌÏ×Å Õ íÁÁÒÁ ÝÅÌËÎÕÌÏ. ïÎ ÐÏÎÑÌ, ËÔÏ ÔÁËÏÊ ÜÔÏÔ ÐÏÖÉÌÏÊ ÍÁÇ. ÷ÏÓÅÍØ
-ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, ËÏÇÄÁ ÂÏÒØÂÁ ÍÅÖÄÕ ÐÁÒÔÉÑÍÉ <<Ú×ÅÒÏÂÏÅ×>> É <<ÛÌÀÚÏ×ÉËÏ×>> ×
-óÏ×ÅÔÅ ÂÙÌÁ × ÓÁÍÏÍ ÒÁÚÇÁÒÅ, íÁÁÒ, ÔÏÇÄÁ ÅÝÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÏÌÏÄÏÊ ÎÏÓÏÛÎÉË,
-ÁËÔÉ×ÎÏ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÌ <<Ú×ÅÒÏÂÏÅ×>>. èÏÔÑ ÓÁÍ ÏÎ, ÎÅ ÉÍÅÑ ÔÏÇÄÁ ÄÁÖÅ
-ÛÔÕÒÍÁÎÓËÏÊ Ë×ÁÌÉÆÉËÁÃÉÉ, ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ × ×ÙÂÏÒÁÈ × óÏ×ÅÔ ÎÅ ÍÏÇ,
-ÎÏ ÝÕÍÎÏÊ ÄÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÉ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÏÊ ×ÏÌØÎÉÃÙ Õ ×ÏÒÏÔ ×ÏÌÏÓÔÎÏÊ ÕÐÒÁ×Ù ÎÅ
-ÍÉÎÏ×ÁÌ. äÏ ÓÖÉÇÁÎÉÑ ÞÕÞÅÌ ÐÒÅÄ×ÏÄÉÔÅÌÅÊ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÅÌÏ ÔÏÇÄÁ ÎÅ
-ÄÏÛÌÏ, ÎÏ ÌÕÂËÏ× Ó ÛÁÒÖÁÍÉ ÎÁ ÎÉÈ ÐÏ ÒÕËÁÍ ÈÏÄÉÌÏ ÎÅÍÁÌÏ.
+К утру дождь прекратился, слегка подморозило и появилась надежда доехать
+без особых приключений. Но через пару часов после очередной почтовой
+станции, возница остановил лошадей и удивленно присвиснул. Маар выбрался
+из-под полости, и высунулся в переднее окошко, рядом с ним.
+
+Возок стоял на вершине холма с которого уже открывался вид на Ларитэн,
+от которого путников отделяла излучина долины Альмы. Но сейчас глубокой
+долины не было. Был огромный разлив небесно-голубой воды, подступавший к
+самым домам расположенного на довольно высоком холме села.
+
+Такого разлива Маар не мог припомнить за все свои детские годы,
+пÑ\80оведеннÑ\8bе в Ð\9bаÑ\80иÑ\82Ñ\8dне. Ð\92озниÑ\86а, поÑ\85оже, Ñ\82оже Ñ\82акого еÑ\89е не видал.
+
+К вознице, наконец вернулся дар речи:
+
+--- Помнишь, час назад проезжали вдоль реки. Там она была совершенно не
+поднÑ\8fвÑ\88аÑ\8fÑ\81Ñ\8f, бÑ\83дÑ\82о половодÑ\8cе и не наÑ\87иналоÑ\81Ñ\8c. Ð\90 здеÑ\81Ñ\8c...
+
+К счастью дорога пролегала по высокой террасе и не была еще перерезана
+неожиданным разливом. К полудню возок добрался до Ларитэна.
+
+Маар, не бывавший в родном селе с тех пор, как умерла мать, спросил
+дорогу к дому волостного мага у какого-то уличного мальчишки.
+
+--- А дома его все равно нет, --- ответил тот. --- Вы прям к помещичьей
+усадьбе езжайте, у них там штаб.
+
+У кого это у них, Маар выяснять не стал, решив что на месте разберешься.
+
+На подъезде к усадьбе возок притормозил, так как прямо посреди дороги два
+человека в морских штормовых курках из кишок моржа снимали снегоступы,
+воткнув в снег снегомерные рейки.
+
+Маар выскочил из саней. Один из встречнх откинул капюшон и оказался
+его двоюродным братом.
+
+--- Маар, наконец-то ты приехал! Мы уж боялись что письмо тебя не
+застало, и придется самим.
+
+--- Что придется?
+
+--- Подрывать затор, --- вступил в разговор спутник волостного мага,
+оказавшийся довольно пожилым человеком. Лицо этого человека было Маару
+смутно знакомо, но он никак не мог вспомнить, откуда. --- Здесь у нас
+образовалась ледяная плотина, поэтому здесь такой разлив, а ниже ничего
+нет. Когда ее прорвет, волна половодья пойдет вниз по течению.
+
+Если плотину прорвет сегодня-завтра, то в районе Антелака уровень
+половодÑ\8cÑ\8f бÑ\83деÑ\82 Ñ\84Ñ\83Ñ\82ов пÑ\8fÑ\82Ñ\8c-Ñ\88еÑ\81Ñ\82Ñ\8c над обÑ\8bÑ\87нÑ\8bм меженнÑ\8bм Ñ\83Ñ\80овнем. Такое
+половодÑ\8cе дамба Ð\90нÑ\82елакÑ\81кого заÑ\82она вÑ\8bдеÑ\80жиÑ\82. Ð\9dо еÑ\81ли пÑ\80оÑ\80веÑ\82
+Верхнеальмскую плотину и сюда придет вода из водохранилища и ударит по
+затору, в Антелаке будет верных двенадцать футов.
+
+Маар представил себе двенадцатифутовую волну, перехлестывающую через
+дамбу в затон, где борт о борт стоят зверобойные лодьи, включая и его
+«Канегсинку». Льдины, вывернутые с корнем деревья, бревна от снесенных
+половодÑ\8cем домов...
+
+--- Из Волока передают что сутки плотина еще продержится, --- вставил
+Лаан. --- Ну и волна оттуда до сюда будет катиться не меньше суток.
+
+
+--- Так вы хотите рвать ледяной затор, удерживающий всё это? --- Маар
+широким жестом обвел затопленную долину. --- Вы представляете, сколько
+надо пороха?
+
+--- Мы запасли почти двести пудов.
+
+--- И сколько у вас есть людей, способных прыгать по льдинам, чтобы
+затащить эти 200 пудов куда надо?
+
+--- Ну да, от крестьян тут толку мало. Ну любой выпускник университета,
+даже бакалавр, справится. А значит мы двое, Улар, это местный помещик,
+Кеалор, Алан, у них подготовка не хуже. Плюс еще десяток бывших лесных
+сплавщиков, осевших здесь, когда запретили молевой сплав по Альме.
+
+--- Сплавщики это дело. --- сказал Маар. Ему приходилось иметь дело с
+бывшими сплавщиками. Многие из них, когда восемь лет назад Совет Магов
+запретил молевой сплав, как слишком уродующий природу, подались в
+зверобойные артели, и весьма неплохо там смотрелись.
+
+За этим разговором они дошли до самых ворот усадьбы. Возок медленно
+тащился за ними.
+
+--- Эй, моряк, куда твои пожитки-то выгружать, --- крикнул возница,
+вклинившись в паузу в разговоре.
+
+--- А действительно, куда? --- спросил Маар у магов. Он уже понял что
+спутник его двоюрдного брата --- тоже маг.
+
+--- А вот прям на крыльцо помещичьего дома и выгружай. Потом слуги
+оттащат в те комнаты, которые тебе выделят, --- ответил старший из
+магов. А мы пока переоденемся, возьмем багры и пойдем затор смотреть.
+
+--- Ерон, хоть ты туда не ходи. В твои-то годы! Тебя уже наш снегомерный
+маршрут до предела вымотал. Мы с Аланом втроем сходим.
+
+В голове у Маара щелкнуло. Он понял, кто такой этот пожилой маг. Восемь
+лет назад, когда борьба между партиями «зверобоев» и «шлюзовиков» в
+Совете была в самом разгаре, Маар, тогда еще довольно молодой носошник,
+активно поддерживал «зверобоев». Хотя сам он, не имея тогда даже
+штурманской квалификации, участвовать в выборах в Совет не мог,
+но щумной демонстрации зверобойной вольницы у ворот волостной управы не
+миновал. До сжигания чучел предводителей противной стороны дело тогда не
+дошло, но лубков с шаржами на них по рукам ходило немало.
-ïÎÉ ×ÏÛÌÉ × ÐÏÍÅÝÉÞÉÊ ÄÏÍ. ðÒÑÍÏ × ×ÅÓÔÉÀÌÅ ÇÏÒÅÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÐÁÒÁÄÎÙÊ
-ËÁÍÉÎ, ÕÔËÎÕ×ÛÉÓØ ÔÒÕÂÏÊ ÐÏÄ ÅÇÏ Ó×ÏÄ ÐÙÈÔÅÌ Ä×ÕÈ×ÅÄÅÒÎÙÊ ÓÁÍÏ×ÁÒ,
-ÎÁ ËÏ×ÒÁÈ É Ú×ÅÒÉÎÙÈ ÛËÕÒÁÈ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑ×ÛÉÈ ÎÅËÏÇÄÁ, ×ÉÄÉÍÏ, ÇÏÒÄÏÓÔØ
-ÐÒÅÄËÏ× ÎÙÎÅÛÎÅÇÏ ÐÏÍÅÝÉËÁ, ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÌÉÓØ ÌÀÄÉ × ÐÏÈÏÄÎÏÊ ÏÄÅÖÄÅ.
+Они вошли в помещичий дом. Прямо в вестиюле горел огромный парадный
+камин, уткнувшись трубой под его свод пыхтел двухведерный самовар,
+на коврах и звериных шкурах, представлявших некогда, видимо, гордость
+пÑ\80едков нÑ\8bнеÑ\88него помеÑ\89ика, Ñ\80аÑ\81положилиÑ\81Ñ\8c лÑ\8eди в поÑ\85одной одежде.
-ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÎÁ ÄÌÉÎÎÏÊ ÓËÁÍØÅ, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÁÓØ ÇÒÕÐÐÁ ÚÄÏÒÏ×ÑËÏ× Ó
-ÇÒÕÂÙÍÉ ÞÅÒÔÁÍÉ ÌÉÃÁ, ËÏÔÏÒÙÈ íÁÁÒ ÏÐÏÚÎÁÌ ËÁË ÓÐÌÁ×ÝÉËÏ×.
-÷ÏÔ õÌÁÒ × ÐÏÎÏÛÅÎÏÍ ×ÅÌØ×ÅÔÏ×ÏÍ ÄÏÍÁÛÎÅÍ ËÏÓÔÀÍÅ. ðÏÞÔÉ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ Ó
-ÔÏÊ ÐÏÒÙ ËÏÇÄÁ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÉÊ íÁÁÒ ÎÁ ÐÒÁ×ÁÈ ÓÔÁÒÛÅÇÏ ÍÕÖÞÉÎÙ × ÓÅÍØÅ
-ÈÏÄÉÌ ÏÔÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÑÇÌÏ. ôÏÇÄÁ ÏÎ ËÁÚÁÌÓÑ íÁÁÒÕ ÇÌÕÂÏËÉÍ ÓÔÁÒÉËÏÍ, ÈÏÔÑ
-ÓÅÊÞÁÓ ÓËÏÒÅÅ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ËÁË ËÒÅÐËÉÊ ÐÏÖÉÌÏÊ ÍÕÖÞÉÎÁ. óËÏÌØËÏ ÅÍÕ
-ÌÅÔ? úÁ ÐÑÔØÄÅÓÑÔ --- ÔÏÞÎÏ. èÏÔÑ ÐÏÍÅÝÉË × ÔÁÅÖÎÏÍ ËÒÁÀ --- ÒÁÂÏÔÁ,
-ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÀÝÁÑ Ë ÐÏÄ×ÉÖÎÏÓÔÉ, ×ÒÑÄ ÌÉ ÏÎ, ËÁË É åÒÏÎ ÐÏ-ÎÁÓÔÏÑÝÅÍÕ ×
-ÈÏÒÏÛÅÊ ÆÏÒÍÅ, ÞÔÏÂÙ ÂÅÇÁÔØ ÐÏ ÔÏÒÏÓÁÍ Ó ÍÅÛËÁÍÉ ÐÏÒÏÈÁ.
-
-ïÎ ÂÅÓÅÄÕÅÔ Ó ËÁËÉÍ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÙÍ ÐÁÒÎÅÍ, × ËÁÍÚÏÌÅ, ÒÁÚÕËÒÁÛÅÎÎÏÍ ÚÏÌÏÔÙÍ
-ÛÉÔØÅÍ ËÁË ÐÅÔÕÈ. þÔÏ ÚÁ ÞÅÒÔ! üÔÏ ÖÅ ÍÕÎÄÉÒ éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ.
-ïÔËÕÄÁ ÚÄÅÓØ ×ÚÑÌÓÑ ÉÍÐÅÒÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ? óÌÅÄÕÝÉÊ ÚÁ ÎÉÍ ÐÁÒÅÎØ, ÎÅÍÎÏÇÏ
-ÐÏÓÔÁÒÛÅ íÁÁÒÁ --- ÅÝÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ. âÅÌÙÊ, ÂÅÌÅÅ ÓÎÅÇÁ, ÐÏ ÓÌÏÖÅÎÉÀ É
-ÞÅÒÔÁÍ ÌÉÃÁ ËÏÒÅÎÎÏÊ ÔÉÎÍÁÒÒÁÎÅÃ, ÎÏ ÔÏÒÓ ÅÇÏ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎ ÏÂÎÁÖÉÌ,
-ÐÅÒÅÏÄÅ×ÁÓØ ÉÚ ÄÏÍÁÛÎÅÊ ÏÄÅÖÄÙ × ÐÏÈÏÄÎÕÀ, ÐÏËÒÙÔ ÔÉÐÉÞÎÏ ÁÌÌÏÎÓËÉÍÉ
-ÔÁÔÕÉÒÏ×ËÁÍÉ. ðÒÉÞÅÍ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ ÐÌÅÍÅÎÎÏÇÏ ×ÏÖÄÑ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ.
-
-åÝÅ ÏÄÉÎ ÍÏÌÏÄÏÊ ÐÁÒÅÎØ, × ÒÕÂÁÛËÅ ÉÚ ÞÅÇÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÔÏÎËÏÇÏ ÓÕËÎÁ ÉÌÉ
-ÓÉÌØÎÏ ÐÏÔÅÒÔÏÇÏ ×ÅÌØ×ÅÔÁ, ÄÅÒÖÉÔ × ÒÕËÁÈ ÏÞÅÎØ
-ÓÔÒÁÎÎÕÀ ËÕÒÔËÕ. ñÒËÏ-ÏÒÁÎÖÅ×ÏÇÏ Ã×ÅÔÁ. üÔÏ ÇÄÅ ÜÔÏ ÔÁËÁÑ ËÏÛÅÎÉÌØ
-ÒÁÓÔÅÔ ÉÌÉ ÔÁËÏÊ ÐÕÒÐÒÕÒ ×ÏÄÉÔÓÑ? îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ íÁÁÒÕ ËÒÁÓÉÔÅÌØ ÎÅ
-ÄÁ×ÁÌ ÔÁËÏÊ ÏËÒÁÓËÉ.
-
-é ÐÒÏ ËÏÇÏ Ö ÉÚ ÎÉÈ åÒÏÎ ÇÏ×ÏÒÉÌ <<Õ ÎÉÈ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÎÅ ÈÕÖÅ>>? ðÒÏ
-ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ ÉÌÉ ÂÅÌÏÇÏ ×ÏÖÄÑ?
-
-ôÕÔ õÌÁÒ ÐÒÅÒ×ÁÌ Ó×ÏÊ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ Ó ÉÍÐÅÒÃÅÍ, É ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÓÏÂÒÁ×ÛÉÍÓÑ
-íÁÁÒÁ:
-
---- úÎÁËÏÍØÔÅÓØ ÇÏÓÐÏÄÁ, ÜÔÏ íÁÁÒ, ËÏÒÝÉË-Ú×ÅÒÏÂÏÊ, ËÏÇÄÁ-ÔÏ ÖÉÔÅÌØ ÜÔÏÊ
-ÄÅÒÅ×ÎÉ. á ÜÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, --- ÉÍÐÅÒÅà ÐÏËÌÏÎÉÌÓÑ. --- ÂÁËÁÌÁ×Ò
-ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ ðÁÁÒÁ, ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ éÍÐÅÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ. üÔÏ -- õÌÁÒ ÐÏËÁÚÁÌ ÎÁ
-<<ÂÅÌÏÇÏ ×ÏÖÄÑ>> --- ôÅÄÒ ÔÁÌ óÔÏÊ, ÂÙ×ÛÉÊ ÉÍÐÅÒÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ, ÎÙÎÅ
-ÓÕÐÒÕÇ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ èÏÎÔÉÓÓ, ÄÏÞÅÒÉ òÅÌÁÓÓÁ, ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ ÔÅÂÅ
-ÎÅÂÅÚÙÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ. á ÜÔÏ --- áÌÁÎ îÏËÓ, ÉÚ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-
-
-<<èÏÒÏÛÅÎØËÁÑ ËÏÍÐÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÓÏÂÒÁÌÁÓØ,>>~--- ÐÏÄÕÍÁÌ íÁÁÒ. é ÐÒÏ
-ÔÉÎÍÁÒÒÁÎÃÁ ÏÓÅ×ÛÅÇÏ Õ ÁÌÌÏÎÏ×, É ÐÒÏ ÓÙÎÁ ÐÏËÏÊÎÏÇÏ ÇÅÒÃÏÇÁ áÌØÄÏ,
-ÂÅÖÁ×ÛÅÇÏ ÏÔ ÐÒÅÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ óÅ×ÅÒ É ÕÞÉ×ÛÅÇÏÓÑ × ðÁÁÒÅ ÏÎ ÓÌÙÛÁÌ.
-á ÔÕÔ ÅÝÅ åÒÏÎ, Ä×Á ÄÅÓÑÔËÁ ÌÅÔ ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑ×ÛÉÊ äÏÍ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ, É ú×ÅÚÄÎÙÊ
-ëÕÐÅÃ. ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÏÔ ÜÔÏÇÏ ÎÅÓÞÁÓÔÎÏÇÏ ÎÁ×ÏÄÎÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÓÕÄØÂÁ ÏÂÏÉÈ
-ËÏÎÔÉÎÅÎÔÏ× éÒÇÁÎÔÏ, É ÅÝÅ ËÏÅ-ÞÅÇÏ.
+С одной стороны на длинной скамье, располагалась группа здоровяков с
+грубыми чертами лица, которых Маар опознал как сплавщиков.
+Вот Улар в поношеном вельветовом домашнем костюме. Почти не изменился с
+той поры когда двенадцатилетний Маар на правах старшего мужчины в семье
+ходил отрабатывать тягло. Тогда он казался Маару глубоким стариком, хотя
+сейчас скорее воспринимается как крепкий пожилой мужчина. Сколько ему
+лет? За пятьдесят --- точно. Хотя помещик в таежном краю --- работа,
+располагающая к подвижности, вряд ли он, как и Ерон по-настоящему в
+хорошей форме, чтобы бегать по торосам с мешками пороха.
+
+Он беседует с каким-то странным парнем, в камзоле, разукрашенном золотым
+шитьем как петух. Что за черт! Это же мундир Императорской Гвардии.
+Откуда здесь взялся имперский офицер? Следущий за ним парень, немного
+поÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88е Ð\9cааÑ\80а --- еÑ\89е инÑ\82еÑ\80еÑ\81нее. Ð\91елÑ\8bй, белее Ñ\81нега, по Ñ\81ложениÑ\8e и
+чертам лица коренной тинмарранец, но торс его, который он обнажил,
+пеÑ\80еодеваÑ\81Ñ\8c из домаÑ\88ней одеждÑ\8b в поÑ\85однÑ\83Ñ\8e, покÑ\80Ñ\8bÑ\82 Ñ\82ипиÑ\87но аллонÑ\81кими
+татуировками. Причем на уровне племенного вождя как минимум.
+
+Еще один молодой парень, в рубашке из чего-то вроде тонкого сукна или
+сильно потертого вельвета, держит в руках очень
+странную куртку. Ярко-оранжевого цвета. Это где это такая кошениль
+растет или такой пурпрур водится? Ни один известный Маару краситель не
+давал такой окраски.
+
+И про кого ж из них Ерон говорил «у них подготовка не хуже»? Про
+имперского офицера или белого вождя?
+
+Тут Улар прервал свой разговор с имперцем, и представил собравшимся
+Маара:
+
+--- Знакомьтесь господа, это Маар, корщик-зверобой, когда-то житель этой
+деревни. А это Кеалор тал Альдо, --- имперец поклонился. --- бакалавр
+университета Паара, лейтенант Имперской Гвардии. Это -- Улар показал на
+«белого вождя» --- Тедр тал Стой, бывший имперский офицер, ныне
+супруг принцессы Хонтисс, дочери Реласса, несомненно тебе
+небезызвестного. А это --- Алан Нокс, из Звездных Купцов.
+
+
+«Хорошенькая компания здесь собралась,»~--- подумал Маар. И про
+тинмарранца осевшего у аллонов, и про сына покойного герцога Альдо,
+бежавшего от преследования на Север и учившегося в Пааре он слышал.
+А тут еще Ерон, два десятка лет возглавлявший Дом Под Холмом, и Звездный
+Купец. Похоже, что от этого несчастного наводнения зависит судьба обоих
+континентов Ирганто, и еще кое-чего.
-ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÑ. óÕÄÑ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÉÓØÍÁ, ÜÔÏ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ
-ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÉÝÉÊ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÁÄÏ ÐÏÍÏÞØ ÒÁÄÉ ÓÔÁÒÏÊ ÄÒÕÖÂÙ
-Ó ÅÇÏ ÏÔÃÏÍ. îÏ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÓÔÏÑÌ ÀÎÏÛÁ, ÏÄÅÔÙÊ ÈÏÔÑ É ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓËÒÏÍÎÏ,
-ÎÏ ÏÔ ÌÕÞÛÅÇÏ ÓÔÏÌÉÞÎÏÇÏ ÐÏÒÔÎÏÇÏ, É ÏÄÅÖÄÁ ÅÇÏ ÎÅ ÎÏÓÉÌÁ ÓÌÅÄÏ× ÄÏÌÇÏÇÏ
-ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÉÑ. îÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÇÏ ÎÉËÁËÉÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÄÏÈÏÄÁ, ËÁËÉÍ ÅÇÏ
-ÒÁÓÐÉÓÙ×ÁÅÔ ÔÁÌ ôÉËÅÊ, ÏÎ, ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÎÅ ÐÏÈÏÖ.
-
---- ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÔÁÌ ôÉËÅÊ ÎÅ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ, ËÔÏ ÚÁÂÏÔÉÔÓÑ Ï ÷ÁÛÅÊ ËÁÒØÅÒÅ,
-ÔÁÌ áÌØÄÏ. (ëÁË ÓÔÒÁÎÎÏ Ú×ÕÞÉÔ ÜÔÏ ÉÍÑ × ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÉ Ë ÜÔÏÍÕ
-ÍÁÌØÞÉËÕ\dots)
-
---- äÁ, ÇÅÎÅÒÁÌ, ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÄÌÑ ÓÅÂÑ Ñ ÐÒÉÏÂÒÅÌ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ
-ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌÑ × ÓÔÏÌÉÃÅ. ÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ Ñ ÐÏÌÕÞÉÌ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÒÅÄÓÔ×Á, ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÅ,
-ÞÔÏÂÙ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ, ËÁË ÐÏÄÏÂÁÅÔ ÐÏÔÏÍËÕ ÇÅÒÃÏÇÓËÏÇÏ ÒÏÄÁ, É ÐÒÏÖÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ
-×ÒÅÍÑ. é ×ÔÏÒÏÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ.~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ
-ÓÌÏÖÅÎÎÙÊ ×ÞÅÔ×ÅÒÏ ÌÉÓÔ ÂÕÍÁÇÉ.
-
-ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÈÍÙËÎÕÌ, ÒÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÑ ÐÉÓØÍÏ. îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØ ÎÁÓÔÏÌØËÏ
-ÌÀÂÉÔ ×ÙÐÅÎÄÒÉ×ÁÔØÓÑ, ÞÔÏ ÐÏËÕÐÁÅÔ ÂÕÍÁÇÕ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×. îÏ ËÏÇÄÁ ÐÅÒÅÄ
-ÅÇÏ ÇÌÁÚÁÍÉ ×ÓÔÁÌÉ ÞÅÔËÉÅ ÔÉÐÏÇÒÁÆÓËÉÅ ÓÔÒÏÞËÉ, ÇÌÁÚÁ ÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÉÌÉÓØ,
-É ÏÎ ÓÍÅÒÉÌ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙÍ ×ÚÇÌÑÄÏÍ.
+Тал Эмбрас внимательно посмотрел на посетителя. Судя по тексту рекомендательного письма, это должен быть
+абсолютно нищий молодой человек, которому надо помочь ради старой дружбы
+с его отцом. Но перед ним стоял юноша, одетый хотя и достаточно скромно,
+но от лучшего столичного портного, и одежда его не носила следов долгого
+пÑ\83Ñ\82еÑ\88еÑ\81Ñ\82виÑ\8f. Ð\9dа Ñ\87еловека, не имеÑ\8eÑ\89его никакиÑ\85 иÑ\81Ñ\82оÑ\87ников доÑ\85ода, каким его
+расписывает тал Тикей, он, по крайней мере, не похож.
+
+--- Похоже, что тал Тикей не единственный, кто заботится о Вашей карьере,
+тал Альдо. (Как странно звучит это имя в применении к этому
+мальчику\dots)
+
+--- Да, генерал, совершенно неожиданно для себя я приобрел что-то вроде
+покÑ\80овиÑ\82елÑ\8f в Ñ\81Ñ\82олиÑ\86е. Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е Ñ\8f полÑ\83Ñ\87ил некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва, доÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87нÑ\8bе,
+чтобы выглядеть, как подобает потомку герцогского рода, и прожить некоторое
+время. И второе рекомендательное письмо.~--- Кеалор протянул тал Эмбрасу
+сложенный вчетверо лист бумаги.
+
+Тал Эмбрас хмыкнул, разворачивая письмо. Неизвестный покровитель настолько
+любит выпендриваться, что покупает бумагу у Звездных Купцов. Но когда перед
+его глазами встали четкие типографские строчки, глаза его расширились,
+и он смерил Кеалора внимательным взглядом.
\begin{quote}
-{\sloppy \em <<áÒ×ÉÄ, ÏÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÜÔÏÇÏ ÀÎÏÛÕ. ïÎ ÂÕË×ÁÌØÎÏ × ÐÅÒ×ÙÊ ÖÅ ÄÅÎØ
-Ó×ÏÅÇÏ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÑ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ éÍÐÅÒÉÉ ÓÕÍÅÌ ÏËÁÚÁÔØ ÎÁÛÅÍÕ äÏÍÕ ÎÁÓÔÏÌØËÏ
-ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÕÓÌÕÇÉ, ÞÔÏ ÍÙ ÓÏÞÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ ÏÔËÒÙÔØ ÅÍÕ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ËÒÅÄÉÔ,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÅÍÕ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÍÅÓÑÃÅ× (ÐÏ ÉÓÔÅÞÅÎÉÉ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎ,
-ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ, ÚÁÓÌÕÖÉÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÕÀ × ÆÉÎÁÎÓÏ×ÏÍ ÓÍÙÓÌÅ ÂÌÁÇÏÓËÌÏÎÎÏÓÔØ åÇÏ
-÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Á), ×ÅÓÔÉ ÖÉÚÎØ, ÄÏÓÔÏÊÎÕÀ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ.
+{\sloppy \em «Арвид, обратите внимание на этого юношу. Он буквально в первый же день
+своего появления в пределах Империи сумел оказать нашему Дому настолько
+значительные услуги, что мы сочли возможным открыть ему небольшой кредит,
+который позволит ему в течение нескольких месяцев (по истечении которых он,
+несомненно, заслужит достаточную в финансовом смысле благосклонность Его
+Величества), вести жизнь, достойную имперского офицера.
}
\begin{flushright}
-{\em éÓËÒÅÎÎÅ ÷ÁÛ, ðÁÕÌØ>>}
+{\em Искренне Ваш, Пауль»}
\end{flushright}
\end{quote}
-{\sloppy é ÎÁ ÒÁÚÍÁÛÉÓÔÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ ðÁÕÌÑ üÒÚÅÎÂÅÒÇÁ ËÒÁÓÏ×ÁÌÁÓØ ÐÅÞÁÔØ äÏÍÁ
-ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
+{\sloppy И на размашистой подписи Пауля Эрзенберга красовалась печать Дома
+Звёздных Купцов.
}
---- ÷ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ ×ÉÖÕ Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ, ÓÕÍÅ×ÛÅÇÏ ÄÏÂÉÔØÓÑ ËÒÅÄÉÔÁ Õ ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-òÁÓÓËÁÚÙ×ÁÊÔÅ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÁË ÷ÁÍ ÜÔÏ ÕÄÁÌÏÓØ.
-
-{\sloppy~--- óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏ. ðÏ ÄÏÒÏÇÅ × ÓÔÏÌÉÃÕ ÍÏÅÊ ÐÏÐÕÔÞÉÃÅÊ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÄÅ×ÕÛËÁ
-ÉÚ ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, É ÍÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÍÏÞØ ÅÊ ÓÐÒÁ×ÉÔØÓÑ Ó ÐÁÒÏÊ ÎÅÂÏÌØÛÉÈ
-ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔÅÊ. ðÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ú×£ÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÓÞÉÔÁÀÔ ÓÅÂÑ
-ÏÂÑÚÁÎÎÙÍÉ ÍÎÅ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ, ×ÙÔÁÓËÉ×ÁÑ ÅÅ ÉÚ ÇÏÒÑÝÅÊ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ × áÌÁÎÔÏ,
-Ñ ÐÏÌÕÞÉÌ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÓÅÒØÅÚÎÕÀ ÔÒÁ×ÍÕ. èÏÔÑ ÉÈ ×ÒÁÞ ÓÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ó ÎÅÊ ÚÁ ÔÒÉ ÄÎÑ\dots
-
-}--- á ×ÔÏÒÁÑ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔØ?
-
---- îÁÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ×. ôÕÔ Ñ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÐÒÏÑ×ÉÌ ÎÉËÁËÏÇÏ ÇÅÒÏÉÚÍÁ. ðÒÏÓÔÏ
-ÒÁÚÂÏÊÎÉËÉ\dots{} ÓÏÈÒÁÎÉÌÉ ÔÅÐÌÙÅ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ Ï ÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ ÍÏÅÇÏ ÏÔÃÁ
-É, ÕÚÎÁ×, ÞÔÏ Ñ~--- ÅÇÏ ÓÙÎ, ÐÒÏÐÕÓÔÉÌÉ ÎÁÓ.
-
---- çÌÁ×ÁÒØ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ× ÂÙÌ ÍÁÌÅÎØËÏÇÏ ÒÏÓÔÁ, ÒÙÖÅ×ÏÌÏÓÙÊ É ÓÏ ÛÒÁÍÏÍ ÎÁ
-ÌÅ×ÏÊ ÝÅËÅ?
-
---- äÁ.
-
---- äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ. úÁÇÁÄÏÞÎÁÑ ÌÉÞÎÏÓÔØ. óÔÒÏÉÔ ÉÚ ÓÅÂÑ ÂÏÒÃÁ ÚÁ
-ÓÐÒÁ×ÅÄÌÉ×ÏÓÔØ. ÷Ù ÚÎÁÅÔÅ, ËÁË ÏÎ ÒÁÓÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ó ÐÏÄÖÉÇÁÔÅÌÅÍ ÇÏÓÔÉÎÉÃÙ ×
-áÌÁÎÔÏ?
-
---- îÅÔ. ÷ ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ Ñ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÌÑÌÓÑ ÂÅÚ ÓÏÚÎÁÎÉÑ × ÌÁÚÁÒÅÔÅ
-ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-
---- ïÎ ÏÂÓÔÁ×ÉÌ ÄÅÌÏ ÔÁË, ËÁË ÂÕÄÔÏ × ËÁÚÎÉ ÎÅÓÞÁÓÔÎÏÇÏ ÐØÑÎÉÃÙ
-ÐÏÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ ×ÓÅ ÎÁÒÏÄÙ éÒÇÁÎÔÏ~--- ÔÒÕÂÁ ÁÌÁÎÔÓËÁÑ, ×ÅÒÅ×ËÁ ú×£ÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ×, ÄÏÓËÁ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÍÁÇÏ×, Á ÞÅÒÎÉÌÁ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÅ. åÓÌÉ ÉÍÐÅÒÓËÉÍ ×ÏÊÓËÁÍ ÕÄÁÓÔÓÑ ÉÚÌÏ×ÉÔØ ÅÇÏ ÒÁÎØÛÅ, ÞÅÍ ÔÁÌ ìÉÎÔÕ, Ñ ÂÙ,
-ÐÏÖÁÌÕÊ, ÐÏÓÔÁÒÁÌÓÑ ÓÐÁÓÔÉ ÅÇÏ ÏÔ ÐÅÔÌÉ. éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ ÌÀÄÉ Ó ×ÙÄÕÍËÏÊ
-×ÓÅÇÄÁ ÎÕÖÎÙ.
-
-äÁ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÍÙ Ó ÷ÁÍÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÔ×ÌÅËÌÉÓØ ÏÔ ÄÅÌÁ. äÁ×ÁÊÔÅ
-ÐÏÄÕÍÁÅÍ Ï ÷ÁÛÅÊ ÂÕÄÕÝÅÊ ËÁÒØÅÒÅ. þÔÏ ÷Ù ÓËÁÖÅÔÅ ÎÁÓÞÅÔ Ú×ÁÎÉÑ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÁ
-ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ? íÏÉ ÓÌÏ×Á Ï ÌÀÄÑÈ Ó ×ÙÄÕÍËÏÊ ËÁÓÁÀÔÓÑ ÎÅ ÔÏÌØËÏ
-ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ×.
-
-{\sloppy çÌÁÚÁ Õ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁÇÏÒÅÌÉÓØ. ìÅÊÔÅÎÁÎÔ ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ! ïÆÉÃÅÒ ÜÌÉÔÎÙÈ
-×ÏÉÎÓËÉÈ ÞÁÓÔÅÊ, ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ ÌÉÞÎÏÊ ÏÈÒÁÎÙ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ. óÌÕÖÂÁ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ,
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÚÁ×ÅÓÔÉ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÅ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Á, É ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÕ
-ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÓÌÕÞÁÅ× ÏÔÌÉÞÉÔØÓÑ × ÇÌÁÚÁÈ
-éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ... âÌÅÓÔÑÝÁÑ ËÁÒØÅÒÁ ÅÍÕ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÁ.
-
-}îÏ ÞÅÓÔÏÌÀÂÉ×ÙÊ ×ÏÓÔÏÒÇ, ×ÓÐÙÈÎÕ×ÛÉÊ ÂÙÌÏ, ×ÄÒÕÇ ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏ ÐÏÇÁÓ.
-þÔÏ-ÔÏ ×Ï ×ÚÇÌÑÄÅ ÇÅÎÅÒÁÌÁ ÎÁÓÔÏÒÏÖÉÌÏ ÓÅ×ÅÒÑÎÉÎÁ.
-
-åÍÕ ×ÓÐÏÍÎÉÌÓÑ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ É ÅÇÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á:
-<<óÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÍÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÈÏÄÉÔØ ÐÏ ÌÅÚ×ÉÀ ÍÅÞÁ.>>
-
-~--- ñ ÓËÁÖÕ, ÞÔÏ ÏÂ×ÉÎÅÎÉÑ, ×ÙÄ×ÉÎÕÔÙÅ ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ ÐÒÏÔÉ× ÍÏÅÊ ÍÁÔÅÒÉ,
-ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÎÅ ÓÎÑÔÙ. é ÏÎÁ ÓÁÍÁ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÌÁ ÉÈ × ÇÌÁÚÁÈ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ
-ÚÁËÏÎÁ~--- ÔÅÍ, ÞÔÏ ÎÅ ÏÂÒÁÔÉÌÁÓØ ÚÁ ÚÁÝÉÔÏÊ É ÏÐÒÁ×ÄÁÎÉÅÍ Ë éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ, Á ÂÅÖÁÌÁ ÎÁ
-óÅ×ÅÒ. é ÅÝÅ Ñ ÓËÁÖÕ, ÞÔÏ ÔÁÌ ìÉÎÔ, ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ, ÂÕÄÅÔ ÏÐÁÓÁÔØÓÑ ÍÏÉÈ
-ÐÒÉÔÑÚÁÎÉÊ ÎÁ ÍÏÉ ÒÏÄÏ×ÙÅ ÚÅÍÌÉ. é ÅÓÌÉ ÔÁÌ ìÉÎÔ, ÐÒÉÅÈÁ× × ÓÔÏÌÉÃÕ,
-ÕÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ Ñ, ÓÙÎ ÖÅÎÝÉÎÙ, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÏ ÚÁËÏÎÁÍ éÍÐÅÒÉÉ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ
-ÐÒÅÓÔÕÐÎÉÃÅÊ, ÎÁÈÏÖÕÓØ × ÌÉÞÎÏÊ ÏÈÒÁÎÅ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÔÏ É Õ ÍÅÎÑ, É Õ ×ÁÓ
-ÂÕÄÅÔ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ ÐÒÏÂÌÅÍ.~--- ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÓÌÅÇËÁ ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ.~---
-ðÏÓÌÕÛÁÊÔÅ, ÎÏ ×ÅÄØ ×Ù ÚÎÁÅÔÅ ×ÓÅ ÜÔÏ ÎÅ ÈÕÖÅ ÍÅÎÑ. úÎÁÞÉÔ, ×Ù ÍÅÎÑ
-ÐÒÏ×ÅÒÑÌÉ!
-
-ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ ÅÝÅ ÛÉÒÅ.
-
-~--- é ×Ù ÂÌÅÓÔÑÝÅ ÐÒÏÛÌÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ. úÁÄÁÞËÁ ÎÅÓÌÏÖÎÁÑ, ÎÏ ÍÅÎÑ
-ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÏ, ÓÐÏÓÏÂÎÙ ÌÉ ×Ù ÐÒÅÎÅÂÒÅÞØ ÞÅÓÔÏÌÀÂÉÅÍ ÒÁÄÉ ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔÉ.
-÷Ù ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÁ×Ù: ×ÚÑÔØ ×ÁÓ ÓÅÊÞÁÓ × ä×ÏÒÃÏ×ÕÀ ç×ÁÒÄÉÀ ÂÙÌÏ ÂÙ ËÒÁÊÎÅ
-ÎÅÏÓÔÏÒÏÖÎÙÍ ÐÏÓÔÕÐËÏÍ, É ÔÁËÏÊ ÓÔÁÒÙÊ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÊ ÐÁÒÁÎÏÉË, ËÁË Ñ,
-ÐÏÄÏÂÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÔ. äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÓÔÕÐÉÔØ ÎÁ ÍÅÎÅÅ
-ÂÌÅÓÔÑÝÕÀ ÓÌÕÖÂÕ ÐÏÄÁÌØÛÅ ÏÔ Ä×ÏÒÃÁ~--- ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ
-×Ù ÎÅ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÔÅ ÎÁ ÄÅÌÅ
-Ó×ÏÀ ÌÏÑÌØÎÏÓÔØ éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ. úÁÏÄÎÏ É ÐÒÉÏÂÒÅÔÅÔÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÊ
-ÐÏÌÅÚÎÙÊ ÏÐÙÔ.
-
-~--- óÏÇÌÁÓÅÎ. ÷Ù ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÍÎÅ ÐÏÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÔØ ÐÏÄÏÂÎÕÀ ÓÌÕÖÂÕ?
-
-{\sloppy ~--- äÁ ÈÏÔØ ÄÅÓÑÔØ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÇÒÁÎÉÞÎÙÅ ÒÁÚßÅÚÄÙ ÉÌÉ ÔÁÍÏÖÎÑ. îÅÐÌÏÈÁ
-ÔÁËÖÅ ÇÏÒÏÄÓËÁÑ ÓÔÒÁÖÁ, ÈÏÔØ ÜÔÏ É ÓÌÉÛËÏÍ ÂÌÉÚËÏ Ë Ä×ÏÒÃÕ... îÏ ×ÏÔ ÞÔÏ Ñ ×ÁÍ ÓËÁÖÕ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÐÏ×ÅÒØÔÅ ÓÔÁÒÏÍÕ
-ÇÅÎÅÒÁÌÕ: ×ÓÅ ÜÔÉ ÓÌÕÖÂÙ ÍÏÇÕÔ ÓÔÁÔØ ÐÒÅËÒÁÓÎÙÍ ÓÔÁÒÔÏÍ ÄÌÑ
-ËÁÒØÅÒÙ ÐÏÌÉÔÉËÁ ÉÌÉ ÛÔÁÂÉÓÔÁ, ÎÏ ÎÁÓÔÏÑÝÕÀ ×ÏÅÎÎÕÀ ËÁÒØÅÒÕ ÎÅÌØÚÑ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÅ
-ÐÏÎÀÈÁ× ÐÏÒÏÈÕ. õ ÎÁÓ ÐÒÕÄ ÐÒÕÄÉ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÏ× É ÇÅÎÅÒÁÌÏ×, ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ
-ÒÉÓËÏ×Á×ÛÉÈ ÖÉÚÎØÀ × ÓÒÁÖÅÎÉÉ. ïÎÉ ×ÙÇÌÑÄÑÔ ÂÌÅÓÔÑÝÉÍÉ,
-ÎÏ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÇÏÄÑÔÓÑ ÎÉ ÎÁ ÞÔÏ, ËÒÏÍÅ ÐÁÒÁÄÎÙÈ ×ÙÈÏÄÏ×. ðÏÜÔÏÍÕ Ñ,
-ËÏÇÄÁ ÂÙÌ × ×ÁÛÅÍ ×ÏÚÒÁÓÔÅ, ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ × ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÁÒÍÉÀ. þÔÏ É ×ÁÍ ÓÏ×ÅÔÕÀ.
-
-}~--- ðÏÎÉÍÁÀ. îÏ ×ÅÄØ ÓÅÊÞÁÓ, ÎÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÚÎÁÀ, ×ÏÅÎÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÄÕÔ
-ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÀÖÎÙÈ ÇÒÁÎÉÃÁÈ?
-
-~--- éÍÅÎÎÏ. é ËÁË ÒÁÚ ÓÅÊÞÁÓ ÉÄÅÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ
-Ë ÚÉÍÎÅÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ. úÉÍÏÊ ÎÁ ÍÏÒÅ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÎÅÌÅÇËÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÌÀÄÑÍ,
-ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÙÍ Ë ÆÌÏÔÓËÏÊ ÖÉÚÎÉ. ðÏÜÔÏÍÕ ËÁÔÁÓÔÒÏÆÉÞÅÓËÉ ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ
-ÌÀÄÅÊ × ÁÂÏÒÄÁÖÎÙÈ ËÏÍÁÎÄÁÈ. èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÓÌÕÖÂÕ × ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÈ
-×ÏÊÓËÁÈ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÆÉÃÅÒÁ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ?
-
-ëÅÁÌÏÒ ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ:
-
-~--- ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÔÁÍ ×ÒÑÄ ÌÉ ÂÕÄÕÔ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÙÑÓÎÉÔØ, ÌÏÑÌÅÎ ÌÉ Ñ Ë
-éÍÐÅÒÉÉ, ÞÅÒÅÚ ÍÏÀ ÒÏÄÏÓÌÏ×ÎÕÀ.
-
-~--- ÷ÏÔ ÉÍÅÎÎÏ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË. íÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ, ËÁË ×Ù ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ ÜÔÏ.
-éÍÐÅÒÉÉ ×ÓÅÇÄÁ ÎÕÖÎÙ ÓÔÒÏÅ×ÙÅ ÏÆÉÃÅÒÙ. ñ ÎÁÐÉÛÕ Ï ×ÁÓ ÐÁÒÕ ÓÔÒÏË
-ÁÄÍÉÒÁÌÕ ÔÁÌ óÉÏÌÕ.
+--- В первый раз вижу дворянина, сумевшего добиться кредита у Звёздных Купцов.
+Рассказывайте, молодой человек, как Вам это удалось.
+
+{\sloppy~--- Совершенно случайно. По дороге в столицу моей попутчицей оказалась девушка
+из Звёздных Купцов, и мне удалось помочь ей справиться с парой небольших
+неприятностей. Подозреваю, что в основном Звёздные Купцы считают себя
+обязанными мне, потому что, вытаскивая ее из горящей гостиницы в Аланто,
+Ñ\8f полÑ\83Ñ\87ил доволÑ\8cно Ñ\81еÑ\80Ñ\8cезнÑ\83Ñ\8e Ñ\82Ñ\80авмÑ\83. ХоÑ\82Ñ\8f иÑ\85 вÑ\80аÑ\87 Ñ\81пÑ\80авилÑ\81Ñ\8f Ñ\81 ней за Ñ\82Ñ\80и днÑ\8f\dots
+
+}--- А вторая неприятность?
+
+--- Нападение разбойников. Тут я совсем не проявил никакого героизма. Просто
+разбойники\dots{} сохранили теплые воспоминания о правлении моего отца
+и, узнав, что я~--- его сын, пропустили нас.
+
+--- Главарь разбойников был маленького роста, рыжеволосый и со шрамом на
+левой щеке?
+
+--- Да.
+
+--- Джиэс Коротышка. Загадочная личность. Строит из себя борца за
+справедливость. Вы знаете, как он расправился с поджигателем гостиницы в
+Аланто?
+
+--- Нет. В это время я, вероятно, валялся без сознания в лазарете
+Звёздных Купцов.
+
+--- Он обставил дело так, как будто в казни несчастного пьяницы
+поÑ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82вовали вÑ\81е наÑ\80одÑ\8b Ð\98Ñ\80ганÑ\82о~--- Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба аланÑ\82Ñ\81каÑ\8f, веÑ\80евка Ð\97вÑ\91зднÑ\8bÑ\85
+Купцов, доска северных магов, а чернила архипелажные. Если имперским войскам удастся изловить его раньше, чем тал Линту, я бы,
+пожалÑ\83й, поÑ\81Ñ\82аÑ\80алÑ\81Ñ\8f Ñ\81паÑ\81Ñ\82и его оÑ\82 пеÑ\82ли. Ð\98мпеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\83 лÑ\8eди Ñ\81 вÑ\8bдÑ\83мкой
+всегда нужны.
+
+Да, молодой человек, мы с Вами что-то отвлеклись от дела. Давайте
+подÑ\83маем о Ð\92аÑ\88ей бÑ\83дÑ\83Ñ\89ей каÑ\80Ñ\8cеÑ\80е. ЧÑ\82о Ð\92Ñ\8b Ñ\81кажеÑ\82е наÑ\81Ñ\87еÑ\82 званиÑ\8f лейÑ\82енанÑ\82а
+Дворцовой Гвардии? Мои слова о людях с выдумкой касаются не только
+разбойников.
+
+{\sloppy Глаза у Кеалора загорелись. Лейтенант Дворцовой Гвардии! Офицер элитных
+воинских частей, фактически личной охраны Императора. Служба во дворце,
+возможность завести великолепные знакомства, и наверняка лейтенанту
+Дворцовой Гвардии представится множество случаев отличиться в глазах
+Императора... Блестящая карьера ему обеспечена.
+
+}Но честолюбивый восторг, вспыхнувший было, вдруг мгновенно погас.
+Что-то во взгляде генерала насторожило северянина.
+
+Ему вспомнился разговор на дороге и его собственные слова:
+«Стало быть, мне действительно придется ходить по лезвию меча.»
+
+~--- Я скажу, что обвинения, выдвинутые тал Линтом против моей матери,
+до сих пор не сняты. И она сама подтвердила их в глазах имперского
+закона~--- тем, что не обратилась за защитой и оправданием к Императору, а бежала на
+Север. И еще я скажу, что тал Линт, безусловно, будет опасаться моих
+пÑ\80иÑ\82Ñ\8fзаний на мои Ñ\80одовÑ\8bе земли. Ð\98 еÑ\81ли Ñ\82ал Ð\9bинÑ\82, пÑ\80иеÑ\85ав в Ñ\81Ñ\82олиÑ\86Ñ\83,
+узнает, что я, сын женщины, которая по законам Империи является
+пÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\83пниÑ\86ей, наÑ\85ожÑ\83Ñ\81Ñ\8c в лиÑ\87ной оÑ\85Ñ\80ане Ð\98мпеÑ\80аÑ\82оÑ\80а, Ñ\82о и Ñ\83 менÑ\8f, и Ñ\83 ваÑ\81
+будет очень много проблем.~--- Тал Эмбрас слегка улыбнулся.~---
+Послушайте, но ведь вы знаете все это не хуже меня. Значит, вы меня
+пÑ\80овеÑ\80Ñ\8fли!
+
+Тал Эмбрас улыбнулся еще шире.
+
+~--- И вы блестяще прошли проверку. Задачка несложная, но меня
+интересовало, способны ли вы пренебречь честолюбием ради осторожности.
+Вы абсолютно правы: взять вас сейчас в Дворцовую Гвардию было бы крайне
+неосторожным поступком, и такой старый придворный параноик, как я,
+подобной оÑ\88ибки не допÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82. Ð\94лÑ\8f наÑ\87ала вам Ñ\81ледÑ\83еÑ\82 поÑ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82Ñ\8c на менее
+блестящую службу подальше от дворца~--- по крайней мере, до тех пор, пока
+вы не продемонстрируете на деле
+свою лояльность Императору. Заодно и приобретете некоторый
+полезнÑ\8bй опÑ\8bÑ\82.
+
+~--- Согласен. Вы могли бы мне порекомендовать подобную службу?
+
+{\sloppy ~--- Да хоть десять. Например, пограничные разъезды или таможня. Неплоха
+также городская стража, хоть это и слишком близко к дворцу... Но вот что я вам скажу, молодой человек, поверьте старому
+генералу: все эти службы могут стать прекрасным стартом для
+карьеры политика или штабиста, но настоящую военную карьеру нельзя сделать, не
+понÑ\8eÑ\85ав поÑ\80оÑ\85Ñ\83. У наÑ\81 пÑ\80Ñ\83д пÑ\80Ñ\83ди полковников и генеÑ\80алов, ни Ñ\80азÑ\83 не
+рисковавших жизнью в сражении. Они выглядят блестящими,
+но на самом деле не годятся ни на что, кроме парадных выходов. Поэтому я,
+когда был в вашем возрасте, отправился в действующую армию. Что и вам советую.
+
+}~--- Понимаю. Но ведь сейчас, насколько я знаю, военные действия идут
+только на южных границах?
+
+~--- Именно. И как раз сейчас идет подготовка
+к зимней кампании. Зимой на море приходится нелегко, особенно людям,
+непривычным к флотской жизни. Поэтому катастрофически не хватает
+людей в абордажных командах. Хотите начать службу в императорских
+войсках в качестве офицера морской пехоты?
+
+Кеалор усмехнулся:
+
+~--- По крайней мере, там вряд ли будут пытаться выяснить, лоялен ли я к
+Империи, через мою родословную.
+
+~--- Вот именно, молодой человек. Мне нравится, как вы смотрите на это.
+Империи всегда нужны строевые офицеры. Я напишу о вас пару строк
+адмиралу тал Сиолу.
\stars
-ðÒÉ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ Ï ÆÌÏÔÓËÏÊ ÓÌÕÖÂÅ ÌÀÂÏÍÕ ÉÍÐÅÒÓËÏÍÕ Ä×ÏÒÑÎÉÎÕ ÓÒÁÚÕ ÖÅ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÓÑ ÏÂÒÁÚ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ. åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÓÙÎ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ,
-ÐÏÌÕÞÉ×ÛÉÊ × ÀÎÏÓÔÉ ÍÏÒÓËÏÅ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ, ÏÎ × ×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÐÒÅÄÐÏÞÅÌ
-ÍÏÒÓËÏÊ ×ÅÔÅÒ ÚÁÔÈÌÏÍÕ ×ÏÚÄÕÈÕ Ä×ÏÒÃÁ É ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÓÌÕÖÉÔØ ÎÁ ÆÌÏÔ.
-
-úÁ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÓÌÕÖÂÙ ÐÒÉÎà áÊÜÎ ÐÒÏÛÅÌ ÏÔ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÁ ÄÏ ËÏÍÁÎÄÉÒÁ
-ÜÓËÁÄÒÙ. îÁ ÅÇÏ ÓÞÅÔÕ ÂÙÌÏ ÎÅÍÁÌÏ ÇÒÏÍËÉÈ ÐÏÂÅÄ, ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙÈ ËÁË ÓÉÌÏÊ
-ÏÒÕÖÉÑ, ÔÁË É ÔÁÌÁÎÔÏÍ ËÏÍÁÎÄÉÒÁ. ëÒÁÓÉ×ÙÊ, ÜÌÅÇÁÎÔÎÏ-ÓÄÅÒÖÁÎÎÙÊ, ÒÏ×ÎÙÊ
-× ÏÂÒÁÝÅÎÉÉ É ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙÊ Ë ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÍ, ÐÒÉÎà áÊÜÎ ÓÞÉÔÁÌÓÑ ÏÂÒÁÚÃÏÍ
-ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ. óÔÒÁÎÁ ÐÏÞÉÔÁÌÁ ÅÇÏ ËÁË ÇÅÒÏÑ, É ÅÇÏ,
-ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ, ÖÄÁÌÏ ÓÌÁ×ÎÏÅ ÃÁÒÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ É ÇÏÒÑÞÁÑ ÌÀÂÏ×Ø ÐÏÄÄÁÎÎÙÈ.
-îÏ ÚÁ ÇÏÄ ÄÏ ÐÒÉÅÚÄÁ ëÅÁÌÏÒÁ × ÓÔÏÌÉÃÕ ÐÒÉÎà áÊÜÎ ÐÏÇÉÂ, ÏÓÔÁ×É×
-×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÍÏÌÏÄÕÀ ×ÄÏ×Õ É ÇÏÄÏ×ÁÌÏÇÏ ÓÙÎÁ.
-
-óÍÅÒÔØ ÎÁÓÔÉÇÌÁ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ × ÂÏÀ Ó ÜÓËÁÄÒÏÊ, ËÏÔÏÒÏÊ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÌ ÓÁÍÙÊ
-ÂÌÅÓÔÑÝÉÊ ÆÌÏÔÏ×ÏÄÅà áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ.
-ðÒÉÎà ÂÙÌ ÎÅÚÁÕÒÑÄÎÙÍ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ, ÎÏ Ï íÏÒÓËÏÍ ñÓÔÒÅÂÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ, ÞÔÏ
-ÏÎ~--- ÐÏÂÒÁÔÉÍ ÓÁÍÏÇÏ óÉÜËÓÅÌÑ, ÓÕÒÏ×ÏÇÏ ÓÙÎÁ ÂÏÇÉÎÉ áÒÓÉÜÓ. ëÁË ÂÙ ÔÁÍ ÎÉ
-ÂÙÌÏ, ÇÉÂÅÌØ ÐÒÉÎÃÕ áÊÜÎÕ ÐÒÉÎÅÓÌÏ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏÅ ÐÕÛÅÞÎÏÅ ÑÄÒÏ~---
-ÐÒÏÔÉ×ÎÉË ÝÅÄÒÏ ÏÂÓÔÒÅÌÉ×ÁÌ ÆÌÁÇÍÁÎÓËÉÊ ËÏÒÁÂÌØ ÉÍÐÅÒÓËÏÊ ÜÓËÁÄÒÙ.
+При разговоре о флотской службе любому имперскому дворянину сразу же
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fлÑ\81Ñ\8f обÑ\80аз пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dна. Ð\95динÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\81Ñ\8bн импеÑ\80аÑ\82оÑ\80а,
+полÑ\83Ñ\87ивÑ\88ий в Ñ\8eноÑ\81Ñ\82и моÑ\80Ñ\81кое обÑ\80азование, он в воÑ\81емнадÑ\86аÑ\82Ñ\8c леÑ\82 пÑ\80едпоÑ\87ел
+морской ветер затхлому воздуху дворца и отправился служить на флот.
+
+За двенадцать лет службы принц Айэн прошел от лейтенанта до командира
+эскадры. На его счету было немало громких побед, достигнутых как силой
+оружия, так и талантом командира. Красивый, элегантно-сдержанный, ровный
+в обращении и внимательный к подчиненным, принц Айэн считался образцом
+имперского офицера. Страна почитала его как героя, и его,
+несомненно, ждало славное царствование и горячая любовь подданных.
+Но за год до приезда Кеалора в столицу принц Айэн погиб, оставив
+во дворце молодую вдову и годовалого сына.
+
+Смерть настигла принца Айэна в бою с эскадрой, которой командовал самый
+блестящий флотоводец Архипелага, известный под именем Морской Ястреб.
+Принц был незаурядным командиром, но о Морском Ястребе говорили, что
+он~--- побратим самого Сиэкселя, сурового сына богини Арсиэс. Как бы там ни
+было, гибель принцу Айэну принесло обыкновенное пушечное ядро~---
+пÑ\80оÑ\82ивник Ñ\89едÑ\80о обÑ\81Ñ\82Ñ\80еливал Ñ\84лагманÑ\81кий коÑ\80аблÑ\8c импеÑ\80Ñ\81кой Ñ\8dÑ\81кадÑ\80Ñ\8b.
-åÝÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÁÞÁÌÅ Ó×ÏÅÊ ÓÌÕÖÂÙ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ëÅÁÌÏÒ ÚÁËÁÚÁÌ ×
-ÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÓÔÏÌÉÞÎÏÍ ÐÉÔÏÍÎÉËÅ ÇÅÐÁÒÄÅÎËÁ. ÷ ÓÅÒÅÄÉÎÅ
-ôÕËÒÉÚÁ\footnote{ôÕËÒÉÚ~--- ÔÒÅÔÉÊ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÍÅÓÑÃ ÚÉÍÙ.}, ËÏÇÄÁ
-ÎÁ ÎÅÂÅ ÎÁÞÉÎÁÌÁ ÐÒÏÇÌÑÄÙ×ÁÔØ ÓÉÎÅ×Á ÇÒÑÄÕÝÅÊ ×ÅÓÎÙ, ëÅÁÌÏÒÕ ÓÏÏÂÝÉÌÉ,
-ÞÔÏ ÐÏÄÒÁÓÔÁÅÔ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÐÏÍÅÔ, ÍÏÖÎÏ ×ÙÂÉÒÁÔØ ÄÅÔÅÎÙÛÅÊ É
-ÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ Ó ÎÉÍÉ. ëÅÁÌÏÒÕ ÐÒÉÇÌÑÎÕÌÁÓØ ÏÞÁÒÏ×ÁÔÅÌØÎÁÑ ÓÁÍÏÞËÁ, ÏÎ
-ÚÁ ÛÅÓÔØ ÚÏÌÏÔÙÈ ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÌ ÅÅ ÄÌÑ ÓÅÂÑ É ÃÅÌÙÊ ÍÅÓÑà Ä×Á-ÔÒÉ
-ÒÁÚÁ × ÎÅÄÅÌÀ ÈÏÄÉÌ × ÐÉÔÏÍÎÉË, ÂÒÁÌ Ú×ÅÒÅÎÙÛÁ ÎÁ ÐÒÏÇÕÌËÉ, ÐÒÉÕÞÁÌ
-ÂÒÁÔØ ÅÄÕ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÒÕË. ðÏÌÕÞÁÌÏÓØ ÎÅÐÌÏÈÏ, ÈÏÔÑ ëÅÁÌÏÒ ÉÚÏ ×ÓÅÈ ÓÉÌ
-ÓÔÁÒÁÌÓÑ ÎÅ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ × ÏÂÝÅÎÉÉ Ó ËÏÛÅÞËÏÊ ÍÁÇÉÀ.
+Еще в самом начале своей службы во дворце Кеалор заказал в
+известном столичном питомнике гепарденка. В середине
+Тукриза\footnote{Тукриз~--- третий, последний месяц зимы.}, когда
+на небе начинала проглядывать синева грядущей весны, Кеалору сообщили,
+что подрастает очередной помет, можно выбирать детенышей и
+знакомиться с ними. Кеалору приглянулась очаровательная самочка, он
+за шесть золотых зарезервировал ее для себя и целый месяц два-три
+раза в неделю ходил в питомник, брал звереныша на прогулки, приучал
+брать еду из своих рук. Получалось неплохо, хотя Кеалор изо всех сил
+старался не применять в общении с кошечкой магию.
-îÁËÏÎÅà ÐÏÍÅÔ ÏÔÎÑÌÉ ÏÔ ÍÁÔÅÒÉ. ëÅÁÌÏÒ ÏÔÄÁÌ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÚÏÌÏÔÙÅ,
-ÏÓÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔ ÎÁÇÒÁÄÙ ÚÁ ÍÏÒÓËÕÀ ÓÌÕÖÂÕ, É ÚÁÂÒÁÌ Ó×ÏÅÇÏ ÇÅÐÁÒÄÅÎËÁ ÉÚ
-ÐÉÔÏÍÎÉËÁ. ëÏÔÅÎÏË ÂÙÌ ÕÖÅ ÐÒÉÕÞÅÎ É Ë ÌÀÄÑÍ, É Ë ÛÌÅÊËÅ, ÈÏÔØ É ÂÙÌ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÏ×ÏÌÅÎ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÚÁÂÒÁÌÉ ÉÚ ÚÎÁËÏÍÏÇÏ ÍÅÓÔÁ, ÎÏ Õ ëÅÁÌÏÒÁ
-ÎÁ ÓÅÄÌÅ ÓÉÄÅÌ ÓÐÏËÏÊÎÏ.
+Наконец помет отняли от матери. Кеалор отдал последние золотые,
+оставшиеся от награды за морскую службу, и забрал своего гепарденка из
+пиÑ\82омника. Ð\9aоÑ\82енок бÑ\8bл Ñ\83же пÑ\80иÑ\83Ñ\87ен и к лÑ\8eдÑ\8fм, и к Ñ\88лейке, Ñ\85оÑ\82Ñ\8c и бÑ\8bл
+несколько недоволен, что его забрали из знакомого места, но у Кеалора
+на седле сидел спокойно.
-÷ÙÅÚÖÁÑ ÎÁ îÏ×ÕÀ ÐÌÏÝÁÔØ, ëÅÁÌÏÒ ÉÚÄÁÌÅËÁ ÚÁÍÅÔÉÌ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÚÎÁËÏÍÕÀ
-ÆÉÇÕÒËÕ É ÐÏÓÐÅÛÉÌ ÎÁ×ÓÔÒÅÞÕ. ëÜÔ ÐÏ ÓÌÕÞÁÀ ÔÅÐÌÏÊ ÐÏÇÏÄÙ ÂÙÌÁ ÏÄÅÔÁ
-× ÇÏÌÕÂÏÊ ÐÌÁÝ Ó ËÁÐÀÛÏÎÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÊ ÏÞÅÎØ ÛÅÌ.
+Выезжая на Новую площать, Кеалор издалека заметил вроде бы знакомую
+фигурку и поспешил навстречу. Кэт по случаю теплой погоды была одета
+в голубой плащ с капюшоном, который ей очень шел.
---- ðÒÉ×ÅÔ! óÍÏÔÒÉ, ËÁËÏÊ Õ ÍÅÎÑ Ú×ÅÒØ ÅÓÔØ!~--- ÐÏÈ×ÁÓÔÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Привет! Смотри, какой у меня зверь есть!~--- похвастался Кеалор.
-ëÜÔ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÏÇÌÑÄÅÌÁ ÇÅÐÁÒÄÉËÁ:
+Кэт внимательно оглядела гепардика:
---- þÕÄÅÓÎÙÊ Ú×ÅÒØ. õ ÎÁÓ ÎÁ úÅÍÌÅ ÔÏÖÅ ÔÁËÉÅ ×ÏÄÑÔÓÑ. ôÏÌØËÏ ÔÁÍ ÉÈ
-ÏÄÏÍÁÛÎÉÔØ ÔÁË É ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓËÏÌØËÏ ÎÉ ÐÙÔÁÌÉÓØ. ëÁË ÅÇÏ ÚÏ×ÕÔ?
+--- Чудесный зверь. У нас на Земле тоже такие водятся. Только там их
+одомашнить так и не удалось, сколько ни пытались. Как его зовут?
---- ðÏËÁ ÎÉËÁË. á ËÁË Õ ×ÁÓ ÎÁ úÅÍÌÅ ÜÔÉ Ú×ÅÒÉ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ?
+--- Пока никак. А как у вас на Земле эти звери называются?
---- þÉÔÁ.\footnote{Cheetah~--- ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ ÇÅÐÁÒÄ.}
+--- Чита.\footnote{Cheetah~--- по-английски гепард.}
---- ÷ÏÔ ÔÁË É ÎÁÚÏ×Õ. ðÏÓÌÕÛÁÊ, ëÜÔ, ÔÙ ÎÅ ÓÏÇÌÁÓÉÛØÓÑ ÍÎÅ ÐÏÍÏÞØ?
+--- Вот так и назову. Послушай, Кэт, ты не согласишься мне помочь?
---- á × ÞÅÍ ÄÅÌÏ?
+--- А в чем дело?
---- õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ËÎÉÇÁ ÐÒÏ ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÓÔÏÒÉÀ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ ÒÁÚÎÙÈ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ.
+--- У тебя есть книга про сравнительную историю дворцовой интриги разных
+цивилизаций.
-ëÜÔ ÐÏÄÎÑÌÁ ÎÁ ÎÅÇÏ Ó×ÏÉ ÇÏÌÕÂÙÅ ÇÌÁÚÁ Ó ÄÌÉÎÎÙÍÉ ÒÅÓÎÉÃÁÍÉ:
+Кэт подняла на него свои голубые глаза с длинными ресницами:
---- îÕ ÄÁ, ÅÓÔØ. á ÞÔÏ? ôÙ ÒÅÛÉÌ ÐÏÄÎÁÔÏÒÅÔØ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÅ?
+--- Ну да, есть. А что? Ты решил поднатореть в дворцовой интриге?
---- éÍÅÎÎÏ. ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ËÎÉÇÁ ÎÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÑÚÙËÅ, É Ñ ÅÅ ÎÅ
-ÓÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ. îÏ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÔÙ ÓÍÏÖÅÛØ ÍÎÅ ËÁË-ÔÏ ËÒÁÔËÏ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ
-ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÒÉÎÃÉÐÙ?
+--- Именно. Я понимаю, что книга написана на вашем языке, и я ее не
+смогу прочитать. Но, может быть, ты сможешь мне как-то кратко рассказать
+основные принципы?
---- èÍ-Í. <<á ×ÏÔ É ×ÔÏÒÁÑ ÐÏÌÑÒÎÁÑ ÓÏ×Á ÕÐÁÌÁ ÒÑÄÏÍ Ó ÐÅÒ×ÏÊ.
-ëÅÁÌÏÒÕ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.>> ÷ÏÔ ÞÔÏ.
-äÁ×ÁÊ ÔÁË: ÍÙ ÔÅÂÅ --- ÐÅÒÅ×ÏÄ ÜÔÏÊ ËÎÉÇÉ, Á ÔÙ ÎÁÍ --- ÚÎÁËÏÍÓÔ×Ï Ó
-åÒÏÎÏÍ.
+--- Хм-м. «А вот и вторая полярная сова упала рядом с первой.
+Кеалору тал Альдо понадобилось что-то от Звездных Купцов.» Вот что.
+Давай так: мы тебе --- перевод этой книги, а ты нам --- знакомство с
+Ероном.
---- ëÜÔ, Ñ ÂÙ É ÒÁÄ, ÎÏ ËÁË ÔÙ ÓÅÂÅ ÜÔÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÛØ?~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ
-ÒÁÚÄÏÓÁÄÏ×ÁÎÎÙÊ ëÅÁÌÏÒ.~--- ïÔÐÕÓË ÍÎÅ ÒÁÎØÛÅ ÞÅÍ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÇÏÄÁ ÎÉËÔÏ
-ÎÅ ÄÁÓÔ, Á ÄÏ ðÁÁÒÁ ÏÔÓÀÄÁ ÅÈÁÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ ÎÅÄÅÌÀ. é ËÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ×ÁÓ
-ÖÅ ÚÁ×ÅÒÎÕÔ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÚÁÓÔÁ×Å.
+--- Кэт, я бы и рад, но как ты себе это представляешь?~--- воскликнул
+раздосадованный Кеалор.~--- Отпуск мне раньше чем через полгода никто
+не даст, а до Паара отсюда ехать минимум неделю. И кроме того, вас
+же завернут на первой северной заставе.
---- á ËÁË ÔÅÂÑ ÉÚ áÌÁÎÔÏ × ôÉÎÍÏÕÄ ÐÒÉ×ÅÚÌÉ, ÐÏÍÎÉÛØ? îÅ ÐÏÍÎÉÛØ. âÅÚ
-ÓÏÚÎÁÎÉÑ ÂÙÌ. ëÏÒÏÞÅ, ÅÓÔØ Õ ÎÁÓ ÓÐÏÓÏ ÐÏÐÁÓÔØ × ðÁÁÒ ÂÙÓÔÒÏ.
-äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÓÔÒÏ, É Ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÍÉÎÕÑ ×ÓÅ ÚÁÓÔÁ×Ù. ôÁË ÞÔÏ Ô×ÏÉÈ
-×ÙÈÏÄÎÙÈ ÎÁÍ È×ÁÔÉÔ.
+--- А как тебя из Аланто в Тинмоуд привезли, помнишь? Не помнишь. Без
+сознания был. Короче, есть у нас способ попасть в Паар быстро.
+Действительно быстро, и к тому же минуя все заставы. Так что твоих
+выходных нам хватит.
-<<áÈ ÄÁ, ÔÏÞÎÏ, ÅÓÔØ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ËÁËÏÊ-ÔÏ ×ÏÌÛÅÂÎÙÊ ÓÐÏÓÏÂ
-ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØÓÑ. ÷ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ ÅÇÏ ÕÐÏÍÉÎÁÌ, ÎÏ ÔÁË ÎÉÞÅÇÏ É ÎÅ ÏÂßÑÓÎÉÌ.>>
+«Ах да, точно, есть у Звездных Купцов какой-то волшебный способ
+пеÑ\80емеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð\92ан СÑ\82Ñ\80ааÑ\82ен его Ñ\83поминал, но Ñ\82ак ниÑ\87его и не обÑ\8aÑ\8fÑ\81нил.»
---- ôÏÇÄÁ ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ. îÏ ÎÁÄÏ ÏÂÇÏ×ÏÒÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ × ÄÅÔÁÌÑÈ, É ÎÅ
-ÐÏÓÒÅÄÉ ÐÌÏÝÁÄÉ ÖÅ. ë ÔÏÍ ÖÅ þÉÔÁ ÕÖÅ ÚÁÍÅÒÚÌÁ É ÐÒÏÇÏÌÏÄÁÌÁÓØ.
-ôÁË ÞÔÏ ÄÁ×ÁÊ Ñ, ÓËÁÖÅÍ, ÚÁ×ÔÒÁ ×ÅÞÅÒÏÍ ÚÁÇÌÑÎÕ Ë ×ÁÍ × äÏÍ.
+--- Тогда получится. Но надо обговорить этот вопрос в деталях, и не
+поÑ\81Ñ\80еди плоÑ\89ади же. Ð\9a Ñ\82ом же ЧиÑ\82а Ñ\83же замеÑ\80зла и пÑ\80оголодалаÑ\81Ñ\8c.
+Так что давай я, скажем, завтра вечером загляну к вам в Дом.
-1. çÌÁ×ÎÙÅ ÂÏÇÉ, ÓÏÏÔ×ÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÞÅÔÙÒÅÍ ÓÔÉÈÉÑÍ
- áÒÓÉÜÓ - ×ÏÄÁ. âÏÇÉÎÑ ÌÀÂ×É (ÐÏÎÉÍÁÅÍÏÊ ×ÅÓØÍÁ ÂÌÉÚËÏ Ë ÐÏÎÑÔÉÀ ÌÀÂ×É
- × ÈÒÉÓÔÉÁÎÓÔ×Å), ÒÁÚÌÕËÉ, ÓÕÄØÂÙ. ëÕÌØÔ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÏÒÇÉÁÓÔÉÞÅÓËÉÅ
- ÏÂÒÑÄÙ.
+1. Главные боги, соотвествующие четырем стихиям
+ Арсиэс - вода. Богиня любви (понимаемой весьма близко к понятию любви
+ в христианстве), разлуки, судьбы. Культ включает оргиастические
+ обряды.
- ã×ÅÔÁ - ÏÔ ÂÉÒÀÚÏ×ÏÇÏ ÄÏ ÆÉÏÌÅÔÏ×ÏÇÏ.
+ Цвета - от бирюзового до фиолетового.
- öÒÉÃÙ áÒÓÉÜÓ ÎÏÓÑÔ ÐÒÏÓÔÏÅ ÏÄÅÑÎÉÅ × ÓÉÎÉÈ ÔÏÎÁÈ, ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÀÝÅÅ, Á
- ÓËÏÒÅÅ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÀÝÅÅ ÌÉÎÉÉ ÔÅÌÁ. õËÒÁÛÅÎÉÊ ÎÅ ÎÏÓÑÔ, ËÒÏÍÅ ÂÕÓ ÉÚ
- ÖÅÍÞÕÇÁ É ÂÉÒÀÚÙ. þÉÓÌÏ ÓÔÕÐÅÎÅÊ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ.
+ Жрицы Арсиэс носят простое одеяние в синих тонах, не скрывающее, а
+ скорее подчеркивающее линии тела. Украшений не носят, кроме бус из
+ жемчуга и бирюзы. Число ступеней в иерархии минимальное.
- ó×ÑÝÅÎÎÏÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ - ËÏÛËÁ.
+ Священное животное - кошка.
- ÷ÉÜÍÕ - ÚÅÍÌÑ. âÏÇÉÎÑ ÖÉÚÎÉ É ÓÍÅÒÔÉ. ëÕÌØÔ ×ËÌÀÞÁÅÔ ×ÙÒÁÝÉ×ÁÎÉÅ
- ÜËÚÏÔÉÞÅÓËÉÈ Ã×ÅÔÏ×.
+ Виэму - земля. Богиня жизни и смерти. Культ включает выращивание
+ экзотических цветов.
- ã×ÅÔÁ ÷ÉÜÍÕ - ÞÅÒÎÙÊ, ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ É ÚÅÌÅÎÙÊ. ëÌÉÒ ÉÍÅÅÔ ÓÌÏÖÎÕÀ
- ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÉÅÒÁÒÈÉÀ.
+ Цвета Виэму - черный, коричневый и зеленый. Клир имеет сложную
+ внутреннюю иерархию.
- ðÒÉ ÈÒÁÍÁÈ ÷ÉÜÍÕ ÞÁÓÔÏ ÉÍÅÀÔÓÑ ÐÒÉÀÔÙ ÄÌÑ ÓÉÒÏÔ.
+ При храмах Виэму часто имеются приюты для сирот.
- åÓÔØ ÐÏÄÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÖÒÉà ÐÌÏÄÏÒÏÄÉÑ, ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×Á É ÓÍÅÒÔÉ.
- ðÅÒÅÈÏÄ ÓÏ ÓÔÁÄÉÉ ÐÌÏÄÏÒÏÄÉÑ ÎÁ ÓÔÁÄÉÀ ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×Á - ÒÏÖÄÅÎÉÅ ÒÅÂÅÎËÁ.
+ Есть подразделение на жриц плодородия, материнства и смерти.
+ Переход со стадии плодородия на стадию материнства - рождение ребенка.
- ïÄÅÖÄÁ ÖÒÉà ÐÏ ÆÁÓÏÎÕ ÐÏÈÏÄÉÔ ÎÁ ÏÄÅÖÄÕ ÚÁÖÉÔÏÞÎÏÊ Ó×ÅÔÓËÏÊ ÄÁÍÙ.
- ÷ ÏÄÅÖÄÅ ËÁÖÄÏÊ ÖÒÉÃÙ ÐÒÅÏÂÌÁÄÁÅÔ ÏÄÉÎ ÉÚ ÔÒÅÈ Ã×ÅÔÏ× - ÚÅÌÅÎÙÊ Õ ÖÒÉÃ
- ÐÌÏÄÏÒÏÄÉÑ, ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ - ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×Á (ÔÅÒÍÉÎ "ÂÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ") ÉÌÉ
- ÞÅÒÎÙÊ - ÓÍÅÒÔÉ. îÏ ÏÂÑÚÁÎÙ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ É ÄÒÕÇÉÅ Ä×Á Ã×ÅÔÁ.
+ Одежда жриц по фасону походит на одежду зажиточной светской дамы.
+ В одежде каждой жрицы преобладает один из трех цветов - зеленый у жриц
+ плодоÑ\80одиÑ\8f, коÑ\80иÑ\87невÑ\8bй - маÑ\82еÑ\80инÑ\81Ñ\82ва (Ñ\82еÑ\80мин "бÑ\83Ñ\80аÑ\8f жÑ\80иÑ\86а") или
+ черный - смерти. Но обязаны присутствовать и другие два цвета.
- ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÎÏÓÑÔ ÏÖÅÒÅÌØÅ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÉÚ ×ÏÒÏÎÅÎÏÊ ÓÔÁÌÉ, Ó
- ÞÅÒÎÙÍÉ, ÂÕÒÙÍÉ É ÚÅÌÅÎÙÍÉ ËÁÍÎÑÍÉ. ÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÏÒÎÁÍÅÎÔÁ
- ÏÖÅÒÅÌØÑ ÞÁÓÔÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÅÒÅÐ.
+ Обязательно носят ожерелье, как правило из вороненой стали, с
+ черными, бурыми и зелеными камнями. В качестве элемента орнамента
+ ожерелья часто присутствует череп.
- ó×ÑÝÅÎÎÏÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ - ËÏÒÏ×Á.
+ Священное животное - корова.
- ÷ÉÜÍÕ - ÐÏ ÓÕÔÉ, ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ ÈÔÏÎÉÞÅÓËÁÑ âÏÇÉÎÑ-íÁÔØ Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÈ
- ËÕÌØÔÏ× (ëÅÒÒÉÄ×ÅÎ É ÄÒ.) ëÕÌØÔ ÏÔÒÁÖÁÅÔ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÕÀ "ÔÒÉÁÄÕ âÏÇÉÎÉ",
- ÉÌÉ "ÖÅÎÓËÕÀ ÔÒÉÁÄÕ" ÐÒÉ×ÙÞÎÏÊ ÎÁÍ ÓÉÓÔÅÍÙ ÁÒÈÅÔÉÐÏ×:
- ÄÅ×Á-ÍÁÔØ-ÓÔÁÒÕÈÁ (Ô.Å. ÎÅÓÏÚÒÅ×ÛÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ - ÖÅÎÝÉÎÁ × ×ÏÚÒÁÓÔÅ
- ÐÌÏÄÏÎÏÛÅÎÉÑ - ÖÅÎÝÉÎÁ, ÕÖÅ ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÎÁÑ ÒÏÖÁÔØ). éÅÒÁÒÈÉÑ ËÕÌØÔÁ
- ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÔÁË:
+ Виэму - по сути, традиционная хтоническая Богиня-Мать европейских
+ культов (Керридвен и др.) Культ отражает традиционную "триаду Богини",
+ или "женскую триаду" привычной нам системы архетипов:
+ дева-мать-старуха (т.е. несозревшая девушка - женщина в возрасте
+ плодоноÑ\88ениÑ\8f - женÑ\89ина, Ñ\83же не Ñ\81поÑ\81обнаÑ\8f Ñ\80ожаÑ\82Ñ\8c). Ð\98еÑ\80аÑ\80Ñ\85иÑ\8f кÑ\83лÑ\8cÑ\82а
+ выглядит так:
- ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÕÐÅÎØ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ - "úÅÌÅÎÙÅ" ÖÒÉÃÙ. îÏÓÑÔ ÚÅÌÅÎÙÅ
- ÐÌÁÔØÑ Ó ËÏÒÉÞÎÅ×ÏÊ É ÞÅÒÎÏÊ ÏÔÄÅÌËÏÊ. ÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÖÅÒÅÌØÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ
- ÂÕÓÙ ÉÚ ÈÒÉÚÏÌÉÔÁ É ÇÅÍÁÔÉÔÁ ÉÌÉ ÄÁÖÅ ÏÄÉÎ ËÒÕÐÎÙÊ Ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌÅÎÙÊ
- ËÁÍÅÎØ ÎÁ ÛÎÕÒËÅ. ÷ÏÚÒÁÓÔ - ÏÔ 13-14 ÄÏ 18-19 ÌÅÔ. ÷ÏÌÏÓÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ
- ÐÏÄÒÅÚÁÎÙ ÉÌÉ ÚÁÂÒÁÎÙ × È×ÏÓÔ/ËÏÓÕ. ðÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÀÔ ÄÅÔÑÍ,
- ÄÅÔÅÎÙÛÁÍ ÖÉ×ÏÔÎÙÈ É Ã×ÅÔÁÍ. õÞÁÔÓÑ Õ âÕÒÙÈ ÖÒÉÃ. þÁÓÔÏ ÒÁÂÏÔÁÀÔ
- × ËÒÅÓÔØÑÎÓËÉÈ ÎÁÞÁÌØÎÙÈ ÛËÏÌÁÈ. òÁÂÏÔÁÀÔ × ÐÒÉÀÔÁÈ ÐÒÉ ÈÒÁÍÁÈ.
- ÷ÙÒÁÝÉ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÙ. ïÎÉ ÖÅ ÒÁÂÏÔÁÀÔ × ÈÒÁÍÁÈ ËÕÒØÅÒÁÍÉ/ÐÏÓÙÌØÎÙÍÉ.
+ Первая ступень после посвящения - "Зеленые" жрицы. Носят зеленые
+ плаÑ\82Ñ\8cÑ\8f Ñ\81 коÑ\80иÑ\87невой и Ñ\87еÑ\80ной оÑ\82делкой. Ð\92 каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве ожеÑ\80елÑ\8cÑ\8f могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c
+ бусы из хризолита и гематита или даже один крупный светло-зеленый
+ камень на шнурке. Возраст - от 13-14 до 18-19 лет. Волосы могут быть
+ подÑ\80езанÑ\8b или забÑ\80анÑ\8b в Ñ\85воÑ\81Ñ\82/коÑ\81Ñ\83. Ð\9fокÑ\80овиÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 деÑ\82Ñ\8fм,
+ детенышам животных и цветам. Учатся у Бурых жриц. Часто работают
+ в крестьянских начальных школах. Работают в приютах при храмах.
+ Выращивают цветы. Они же работают в храмах курьерами/посыльными.
- ÷ÔÏÒÁÑ ÓÔÕÐÅÎØ - "âÕÒÙÅ" ÖÒÉÃÙ. îÏÓÑÔ ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÅ ÐÌÁÔØÑ ×ÓÅÈ ÏÔÔÅÎËÏ×
- (ÏÔ ÂÅÖÅ×ÙÈ ÄÏ ÔÅÍÎÏ-ÛÏËÏÌÁÄÎÙÈ) Ó ÚÅÌÅÎÏÊ É ÞÅÒÎÏÊ ÏÔÄÅÌËÏÊ. ðÒÉÎÑÔÁÑ
- ÆÏÒÍÁ ÏÖÅÒÅÌØÑ - ËÏ×ÁÎÏÅ ÁÖÕÒÎÏÅ ËÏÌØÅ ÉÚ ×ÏÒÏÎÅÎÏÊ ÓÔÁÌÉ Ó
- ÈÒÉÚÏÌÉÔÁÍÉ É ÉÚÕÍÒÕÄÁÍÉ. ÷ÏÌÏÓÙ ÕËÌÁÄÙ×ÁÀÔ × ÔÑÖÅÌÙÊ ÕÚÅÌ (ËÁË
- ÉÚÏÂÒÁÖÁÀÔ ÓÁÍÕ ÷ÉÜÍÕ). ó×ÅÔÌÙÅ ×ÏÌÏÓÙ ÞÁÓÔÏ ÏËÒÁÛÉ×ÁÀÔ ÓÏËÁÍÉ ÏÒÅÈÏ×
- × ËÁÛÔÁÎÏ×ÙÊ Ã×ÅÔ. ÷ÏÚÒÁÓÔ - ÏÔ 18-19 ÄÏ 45-50 ÌÅÔ. üÔÏ ÓÁÍÁÑ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÁÑ
- ÇÒÕÐÐÁ × ÏÒÄÅÎÅ, ÎÁ ÎÉÈ ÌÅÖÉÔ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ÎÁÇÒÕÚËÁ. ðÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÀÔ
- ÐÌÏÄÏÎÏÛÅÎÉÀ, ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×Õ, ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×Õ. õÞÁÔÓÑ Õ þÅÒÎÙÈ ÖÒÉÃ. ïÂÕÞÁÀÔ
- úÅÌÅÎÙÈ ÖÒÉÃ. úÁÎÉÍÁÀÔÓÑ ×ÙÒÁÝÉ×ÁÎÉÅÍ ÐÌÏÄÏ× × Ó×ÑÝÅÎÎÙÈ ÓÁÄÁÈ É
- ÏÇÏÒÏÄÁÈ ÐÒÉ ÈÒÁÍÁÈ. úÁÎÉÍÁÀÔÓÑ ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×ÏÍ (âÕÒÙÅ ÖÒÉÃÙ,
- ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÝÉÅÓÑ ÎÁ ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×Å - ÏÄÎÉ ÉÚ ÌÕÞÛÉÈ ×ÒÁÞÅÊ éÒÇÁÎÔÏ).
- ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ úÅÌÅÎÙÈ ÖÒÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÂÑÚÁÎÙ ÄÏ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ
- × âÕÒÙÅ ÐÅÒÅÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÉÞÉÔÁÀÝÉÅÓÑ ÉÍ ÚÁÎÑÔÉÑ, ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÔÓÑ
- ÎÁ ËÁËÏÍ-ÔÏ ÏÄÎÏÍ ÚÁÎÑÔÉÉ.
-
- ôÒÅÔØÑ ÓÔÕÐÅÎØ - "þÅÒÎÙÅ" ÖÒÉÃÙ. îÏÓÑÔ ÞÅÒÎÙÅ ÐÌÁÔØÑ Ó ÚÅÌÅÎÏÊ É
- ËÏÒÉÞÎÅ×ÏÊ ÏÔÄÅÌËÏÊ. ïÖÅÒÅÌØÅ - ÓÐÌÏÛÎÏÅ ËÏ×ÁÎÏÅ ËÏÌØÅ Ó ÇÅÍÁÔÉÔÁÍÉ
- (ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÌÀÂÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ÞÅÒÎÙÅ ÓÁÍÏÃ×ÅÔÙ). çÏÌÏ×Õ ÐÏËÒÙ×ÁÀÔ ÞÅÐÃÏÍ,
- ÉÚ-ÐÏÄ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÙÂÉ×ÁÀÔÓÑ Ä×Å-ÔÒÉ ÐÒÑÄÉ. óÅÄÉÎÁ þÅÒÎÙÈ ÖÒÉà ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ
- Ó×ÑÝÅÎÎÏÊ É ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÚÁËÒÁÛÉ×ÁÅÔÓÑ. ÷ÏÚÒÁÓÔ - ÏÔ 45-50 ÌÅÔ.
-
- ÷ ÏÂÝÅÍ, ÏÂÝÅÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÔÁËÏÅ, ÞÔÏ ÞÅÍ ÓÔÁÒÛÅ ÖÒÉÃÁ ×ÎÕÔÒÉ Ó×ÏÅÊ
- ÓÔÕÐÅÎÉ, ÔÅÍ ÔÅÍÎÅÅ ÅÅ ÐÌÁÔØÅ É ÔÏÎ ÏÖÅÒÅÌØÑ. äÅ×ÏÞËÉ 13-14 ÌÅÔ,
- ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÛÅÄÛÉÅ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ × úÅÌÅÎÕÀ ÓÔÕÐÅÎØ, ÎÏÓÑÔ
- ÔÒÁ×ÑÎÉÓÔÏ-ÚÅÌÅÎÙÅ ÐÌÁÔØÑ É Ó×ÅÔÌÙÅ ÈÒÉÚÏÌÉÔÙ; ÔÅÍÎÏ-ÉÚÕÍÒÕÄÎÙÊ Ã×ÅÔ,
- ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅ ÒÁÎØÛÅ 16-17 ÌÅÔ. âÅÖÅ×ÙÅ ÐÌÁÔØÑ, ËÁË
- ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÎÏÓÑÔ ÓÏ×ÓÅÍ ÀÎÙÅ âÕÒÙÅ ÖÒÉÃÙ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÒÏÄÉ×ÛÉÅ × 16-17
- ÌÅÔ) - ÖÅÎÝÉÎÁ-ÍÁÔØ ÐÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÀ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ úÅÌÅÎÏÊ. õ âÕÒÙÈ
- ÖÒÉà ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ ÄÁÖÅ ÚÏÌÏÔÉÓÔÙÅ ÐÌÁÔØÑ, ÜÔÏ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÏÚÎÁÞÁÅÔ
- ÞÔÏ-ÔÏ ÜËÓÔÒÁÏÒÄÉÎÁÒÎÏÅ (× ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÈÒÁÍÁÈ ÚÏÌÏÔÉÓÔÙÅ ÐÌÁÔØÑ ÎÏÓÉÔ
- ÍÁÔØ, ËÏÒÍÑÝÁÑ ÇÒÕÄØÀ). ôÅÍÎÏ-ÛÏËÏÌÁÄÎÙÊ Ã×ÅÔ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ,
- ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅ ÒÁÎØÛÅ 35 ÌÅÔ.
-
- ÷ÏÚÒÁÓÔ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÓÏ ÓÔÕÐÅÎÉ ÎÁ ÓÔÕÐÅÎØ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ, ÓÔÒÏÇÏ ÇÏ×ÏÒÑ,
- ÖÉÚÎÅÎÎÙÍ ÏÐÙÔÏÍ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÍ ÄÌÑ ÒÅÛÅÎÉÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÚÁÄÁÞ.
- ÷ÏÏÂÝÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × âÕÒÙÅ ËÒÁÊÎÅ ÖÅÌÁÔÅÌØÎÏ ÒÏÖÄÅÎÉÅ ÒÅÂÅÎËÁ:
- ÖÅÎÝÉÎÁ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÁÑÓÑ ÍÁÔÅÒØÀ, ×ÒÑÄ ÌÉ ÂÕÄÅÔ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØÓÑ ËÁË
- ÄÏÓÔÏÊÎÁÑ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÎÉÃÁ ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×Á. ðÏÜÔÏÍÕ × ËÕÌØÔÅ ÷ÉÜÍÕ
- ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ Ñ×ÌÅÎÉÅ, ÕÎÉËÁÌØÎÏÅ ÄÌÑ ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉÈ ËÕÌØÔÏ×: ÖÒÉÃÁ ÍÏÖÅÔ
- ÂÙÔØ ÚÁÍÕÖÅÍ. òÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÕÐÒÕÇÁ ÖÅÌÁÔÅÌÅÎ ÐÏÞÉÔÁÔÅÌØ
- ÷ÉÜÍÕ, ÞÅÌÏ×ÅË, Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ Ó ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÚÁÎÑÔÉÊ, ËÏÔÏÒÙÍ
- ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ ÷ÉÜÍÕ. ðÒÉÞÅÍ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ËÁË ÐÒÏÓÔÏÊ ÚÅÍÌÅÄÅÌÅÃ,
- ÔÁË É, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ×ÌÁÄÅÌÅà ËÏÎÅÚÁ×ÏÄÁ. òÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, ÞÅÌÏ×ÅË, ÂÅÒÕÝÉÊ ×
- ÖÅÎÙ ÖÒÉÃÕ ÷ÉÜÍÕ, ÄÏÌÖÅÎ ÏÓÏÚÎÁ×ÁÔØ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÖÅÎÁ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ×ÓÅ Ó×ÏÅ
- ×ÒÅÍÑ ÏÔÄÁ×ÁÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÍ ÚÁÂÏÔÁÍ. úÁÔÏ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÍÕÖØÑ ÖÒÉà ÷ÉÜÍÕ
- ÎÅ ÂÅÄÓÔ×ÕÀÔ (ÅÓÔØ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ×ÒÑÄ ÌÉ ÉÚ-ÚÁ ÏÓÏÂÏÇÏ
- ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×Á ÂÏÇÉÎÉ: ÐÒÏÓÔÏ ÚÁ ÎÅÕÍÅÌÏÇÏ ÉÌÉ ÎÅËÏÍÐÅÔÅÎÔÎÏÇÏ
- ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÖÒÉÃÁ ÷ÉÜÍÕ ÎÅ ×ÙÊÄÅÔ ÚÁÍÕÖ). òÏÖÄÅÎÉÅ ÒÅÂÅÎËÁ ×ÎÅ ÚÁÍÕÖÅÓÔ×Á
- ÄÌÑ ÖÒÉÃÙ ÷ÉÜÍÕ ÔÁËÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÒÍÏÊ. ÷ÙËÏÒÍÉ× ÒÅÂÅÎËÁ ÇÒÕÄØÀ (ÞÔÏ
- ÔÁË ÖÅ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ × ËÕÌØÔÅ Ó×ÑÝÅÎÎÙÍ), ÖÒÉÃÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ Ë Ó×ÏÉÍ
- ÏÂÙÞÎÙÍ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÑÍ, Á ÒÁÓÔÉÔØ ÒÅÂÅÎËÁ ÅÊ ÐÏÍÏÇÁÀÔ úÅÌÅÎÙÅ ÖÒÉÃÙ.
-
- åÓÌÉ ÐÏ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÐÒÉÞÉÎÅ Õ ÖÒÉÃÙ Ä×ÁÄÃÁÔÉ Ó ÌÉÛÎÉÍ ÌÅÔ ÅÝÅ ÎÅÔ
- ÒÅÂÅÎËÁ, ÎÏ ÐÏ ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍ ÏÎÁ ÐÒÉÚÎÁÎÁ ÄÏÓÔÏÊÎÏÊ
- ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ × âÕÒÕÀ ÓÔÕÐÅÎØ, ÔÁËÁÑ ÖÒÉÃÁ ÂÅÒÅÔ ÎÁ ×ÏÓÐÉÔÁÎÉÅ
- ÒÅÂÅÎËÁ-ÓÉÒÏÔÕ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ, ÉÚ ÐÒÉÀÔÁ ÐÒÉ ÈÒÁÍÅ. òÁÚÕÍÅÅÔÓÑ,
- ×ÚÑÔØ ÒÅÂÅÎËÁ ÎÁ ×ÏÓÐÉÔÁÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÌÀÂÁÑ âÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ
- ÏÔ ÔÏÇÏ, ÅÓÔØ Õ ÎÅÅ Ó×ÏÉ ÄÅÔÉ ÉÌÉ ÎÅÔ.
-
- ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÒÏÄÙ ÈÏÄÑÔ âÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ É ÅÅ úÅÌÅÎÁÑ ÕÞÅÎÉÃÁ. âÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ
- ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ×ÓÅ ÁËÕÛÅÒÓËÉÅ ÚÁÄÁÞÉ, úÅÌÅÎÁÑ ÖÒÉÃÁ ÏÂÑÚÁÎÁ ÐÒÉÎÑÔØ
- É ÂÌÁÇÏÓÌÏ×ÉÔØ ÒÏÄÉ×ÛÅÇÏÓÑ ÒÅÂÅÎËÁ. úÁÏÄÎÏ úÅÌÅÎÁÑ ÖÒÉÃÁ ÎÁ ÐÒÁËÔÉËÅ
- ÕÞÉÔÓÑ ÒÏÄÏ×ÓÐÏÍÏÖÅÎÉÀ.
-
- ï ÕËÒÁÛÅÎÉÑÈ × ËÕÌØÔÅ ÷ÉÜÍÕ. õËÒÁÛÅÎÉÑ × ÜÔÏÍ ËÕÌØÔÅ ÌÀÂÑÔ, ÃÅÎÑÈ É
- ÛÉÒÏËÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ. ëÒÏÍÅ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÖÅÒÅÌØÑ, ÛÉÒÏËÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ
- ÉÎËÒÕÓÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÏÑÓÁ, ÇÏÌÏ×ÎÙÅ ÕËÒÁÛÅÎÉÑ (ÚÁËÏÌËÉ, ÄÅÒÖÁÔÅÌÉ ÄÌÑ
- ×ÏÌÏÓ É ÄÒ.), ÏÔÄÅÌËÁ ÐÌÁÔØÅ× ÓÁÍÏÃ×ÅÔÎÙÍÉ ×ÙÛÉ×ËÁÍÉ. ëÏÌØÃÁ,
- ÂÒÁÓÌÅÔÙ É ÐÒÏÞÉÅ ÎÅÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÕËÒÁÛÅÎÉÑ ÎÅ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ, ÎÏ
- ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ ÒÅÖÅ. èÏÔÑ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÍÅÔÁÌÌ ÄÌÑ ÕËÒÁÛÅÎÉÊ
- × ËÕÌØÔÅ ÷ÉÜÍÕ - ×ÏÒÏÎÅÎÁÑ ÓÔÁÌØ, ËÁÍÎÉ ÍÏÇÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÌÀÂÙÅ,
- ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ Ã×ÅÔÁÍ ËÕÌØÔÁ. ãÅÎÎÏÓÔØ ÕËÒÁÛÅÎÉÊ ÚÁ×ÉÓÉÔ ËÁË ÏÔ ×ÏÚÒÁÓÔÁ
- ÖÒÉÃÙ, ÔÁË É ÏÔ ÓÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÈÒÁÍÁ. ÷ÒÑÄ ÌÉ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÎÁÑ
- úÅÌÅÎÁÑ ÖÒÉÃÁ ÐÏÌÕÞÉÔ ÏÖÅÒÅÌØÅ ÉÚ ÉÚÕÍÒÕÄÏ× (ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÔÁËÏÅ ÅÓÔØ ×
- ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔÉ ÅÅ ÍÁÔÅÒÉ). äÌÑ ÓÏ×ÓÅÍ ÀÎÙÈ ÖÒÉà ÐÏÐÕÌÑÒÎÙ ÈÒÉÚÏÌÉÔÙ,
- ÈÒÉÚÏÐÒÁÚÙ É ÚÅÌÅÎÙÅ ÑÛÍÙ. éÈ ÓÏÂÉÒÁÀÔ × ÂÕÓÙ ÉÌÉ ÉÚÇÏÔÁ×ÌÉ×ÁÀÔ ÉÚ ÎÉÈ
- ÐÏÄ×ÅÓËÉ ÎÁ ÛÎÕÒËÁÈ. äÏÐÕÓÔÉÍÙ ÔÁËÖÅ ÎÅÄÏÒÏÇÉÅ ËÁÍÎÉ ÂÕÒÙÈ É ÞÅÒÎÙÈ
- ÏÔÔÅÎËÏ× - ÏÐÁÌÙ, ÇÅÍÁÔÉÔÙ. ðÏ ÍÅÒÅ ÚÁÓÌÕÇ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ÉÚÕÍÒÕÄÙ, ÅÓÌÉ
- ÈÒÁÍ ÍÏÖÅÔ ÓÅÂÅ ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ. õËÒÁÛÅÎÉÑ âÕÒÙÈ ÖÒÉà ÞÁÓÔÏ ÐÏÒÁÖÁÀÔ
- Ó×ÏÅÊ ÒÏÓËÏÛØÀ É ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÏÓÔØÀ. ÷ ÐÒÉÎÃÉÐÅ, ÎÉÞÔÏ (ËÒÏÍÅ ÆÉÎÁÎÓÏ×ÏÊ
- ÎÅÓÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÈÒÁÍÁ) ÎÅ ÍÅÛÁÅÔ âÕÒÏÊ ÖÒÉÃÅ ÎÏÓÉÔØ ÉÚÕÍÒÕÄÙ, ÎÏ
- ÐÏÓËÏÌØËÕ ÉÚÕÍÒÕÄÙ ÐÌÏÈÏ ÓÏÞÅÔÁÀÔÓÑ Ó ÂÏÌÅÅ ÄÅÛÅ×ÙÍÉ ËÁÍÎÑÍÉ ÂÕÒÙÈ É
- ÞÅÒÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×, ÇÏÒÁÚÄÏ ÞÁÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÈÒÉÚÏÌÉÔÙ É ÂÅÒÉÌÌÙ × ÓÏÞÅÔÁÎÉÉ
- Ó ÂÕÒÙÍÉ ÔÏÐÁÚÁÍÉ, ÛÅÒÌÁÍÉ É ÍÏÒÉÏÎÁÍÉ. þÅÒÎÙÅ ÖÒÉÃÙ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀÔ ×
- ÕËÒÁÛÅÎÉÑÈ ÂÌÁÇÏÒÏÄÎÕÀ ÓÄÅÒÖÁÎÎÏÓÔØ, ÁËÃÅÎÔ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ Ã×ÅÔÅ, ÉÈ
- À×ÅÌÉÒÎÙÅ ËÏÍÐÌÅËÔÙ ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÏÔÌÉÞÁÀÔÓÑ ÎÅ ÂÒÏÓÁÀÝÅÊÓÑ × ÇÌÁÚÁ
- ÜÌÅÇÁÎÔÎÏÓÔØÀ.
+ Вторая ступень - "Бурые" жрицы. Носят коричневые платья всех оттенков
+ (от бежевых до темно-шоколадных) с зеленой и черной отделкой. Принятая
+ форма ожерелья - кованое ажурное колье из вороненой стали с
+ хризолитами и изумрудами. Волосы укладывают в тяжелый узел (как
+ изображают саму Виэму). Светлые волосы часто окрашивают соками орехов
+ в каштановый цвет. Возраст - от 18-19 до 45-50 лет. Это самая многочисленная
+ группа в ордене, на них лежит основная нагрузка. Покровительствуют
+ плодоноÑ\88ениÑ\8e, маÑ\82еÑ\80инÑ\81Ñ\82вÑ\83, Ñ\86елиÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82вÑ\83. УÑ\87аÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83 ЧеÑ\80нÑ\8bÑ\85 жÑ\80иÑ\86. Ð\9eбÑ\83Ñ\87аÑ\8eÑ\82
+ Зеленых жриц. Занимаются выращиванием плодов в священных садах и
+ огородах при храмах. Занимаются целительством (Бурые жрицы,
+ специализирующиеся на целительстве - одни из лучших врачей Ирганто).
+ Как правило, в отличие от Зеленых жриц, которые обязаны до посвящения
+ в Бурые перепробовать все причитающиеся им занятия, специализируются
+ на каком-то одном занятии.
+
+ Третья ступень - "Черные" жрицы. Носят черные платья с зеленой и
+ коричневой отделкой. Ожерелье - сплошное кованое колье с гематитами
+ (могут быть любые другие черные самоцветы). Голову покрывают чепцом,
+ из-под которого выбиваются две-три пряди. Седина Черных жриц считается
+ священной и никогда не закрашивается. Возраст - от 45-50 лет.
+
+ В общем, общее правило такое, что чем старше жрица внутри своей
+ ступени, тем темнее ее платье и тон ожерелья. Девочки 13-14 лет,
+ только прошедшие посвящение в Зеленую ступень, носят
+ травянисто-зеленые платья и светлые хризолиты; темно-изумрудный цвет,
+ как правило, допускается не раньше 16-17 лет. Бежевые платья, как
+ пÑ\80авило, ноÑ\81Ñ\8fÑ\82 Ñ\81овÑ\81ем Ñ\8eнÑ\8bе Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\8bе жÑ\80иÑ\86Ñ\8b (напÑ\80имеÑ\80, Ñ\80одивÑ\88ие в 16-17
+ лет) - женщина-мать по определению не может быть Зеленой. У Бурых
+ жриц встречаются даже золотистые платья, это, как правило, означает
+ что-то экстраординарное (в некоторых храмах золотистые платья носит
+ мать, кормящая грудью). Темно-шоколадный цвет, как правило,
+ допускается не раньше 35 лет.
+
+ Возраст перехода со ступени на ступень определяется, строго говоря,
+ жизненным опытом, необходимым для решения соответствующих задач.
+ Вообще для перехода в Бурые крайне желательно рождение ребенка:
+ женщина, не являющаяся матерью, вряд ли будет рассматриваться как
+ достойная покровительница материнства. Поэтому в культе Виэму
+ наблюдается явление, уникальное для иргантийских культов: жрица может
+ быть замужем. Разумеется, в качестве супруга желателен почитатель
+ Виэму, человек, связанный с одним из занятий, которым
+ покÑ\80овиÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð\92иÑ\8dмÑ\83. Ð\9fÑ\80иÑ\87ем Ñ\8dÑ\82о можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c как пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой земледелеÑ\86,
+ так и, например, владелец конезавода. Разумеется, человек, берущий в
+ жены жрицу Виэму, должен осознавать, что его жена не сможет все свое
+ время отдавать домашним заботам. Зато, как правило, мужья жриц Виэму
+ не бедствуют (есть подозрение, что это вряд ли из-за особого
+ покÑ\80овиÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82ва богини: пÑ\80оÑ\81Ñ\82о за неÑ\83мелого или некомпеÑ\82енÑ\82ного
+ человека жрица Виэму не выйдет замуж). Рождение ребенка вне замужества
+ для жрицы Виэму также является нормой. Выкормив ребенка грудью (что
+ так же считается в культе священным), жрица возвращается к своим
+ обычным обязанностям, а растить ребенка ей помогают Зеленые жрицы.
+
+ Если по какой-то причине у жрицы двадцати с лишним лет еще нет
+ ребенка, но по всем остальным параметрам она признана достойной
+ поÑ\81вÑ\8fÑ\89ениÑ\8f в Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\83пенÑ\8c, Ñ\82акаÑ\8f жÑ\80иÑ\86а беÑ\80еÑ\82 на воÑ\81пиÑ\82ание
+ ребенка-сироту, как правило, из приюта при храме. Разумеется,
+ взять ребенка на воспитание может любая Бурая жрица вне зависимости
+ от того, есть у нее свои дети или нет.
+
+ Принимать роды ходят Бурая жрица и ее Зеленая ученица. Бурая жрица
+ выполняет все акушерские задачи, Зеленая жрица обязана принять
+ и благословить родившегося ребенка. Заодно Зеленая жрица на практике
+ учится родовспоможению.
+
+ Об украшениях в культе Виэму. Украшения в этом культе любят, ценях и
+ широко используют. Кроме обязательного ожерелья, широко используются
+ инкрустированные пояса, головные украшения (заколки, держатели для
+ волос и др.), отделка платьев самоцветными вышивками. Кольца,
+ браслеты и прочие нефункциональные украшения не запрещены, но
+ встречаются реже. Хотя единственный допустимый металл для украшений
+ в культе Виэму - вороненая сталь, камни могут использоваться любые,
+ соответствующие цветам культа. Ценность украшений зависит как от возраста
+ жрицы, так и от состоятельности храма. Вряд ли только что посвященная
+ Зеленая жрица получит ожерелье из изумрудов (даже если такое есть в
+ собственности ее матери). Для совсем юных жриц популярны хризолиты,
+ хризопразы и зеленые яшмы. Их собирают в бусы или изготавливают из них
+ подвеÑ\81ки на Ñ\88нÑ\83Ñ\80каÑ\85. Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b Ñ\82акже недоÑ\80огие камни бÑ\83Ñ\80Ñ\8bÑ\85 и Ñ\87еÑ\80нÑ\8bÑ\85
+ оттенков - опалы, гематиты. По мере заслуг появляются изумруды, если
+ храм может себе это позволить. Украшения Бурых жриц часто поражают
+ своей роскошью и причудливостью. В принципе, ничто (кроме финансовой
+ несостоятельности храма) не мешает Бурой жрице носить изумруды, но
+ поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 изÑ\83мÑ\80Ñ\83дÑ\8b плоÑ\85о Ñ\81оÑ\87еÑ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 более деÑ\88евÑ\8bми камнÑ\8fми бÑ\83Ñ\80Ñ\8bÑ\85 и
+ черных цветов, гораздо чаще используются хризолиты и бериллы в сочетании
+ с бурыми топазами, шерлами и морионами. Черные жрицы предпочитают в
+ украшениях благородную сдержанность, акцент на черном цвете, их
+ ювелирные комплекты зачастую отличаются не бросающейся в глаза
+ элегантностью.
- üËÓÇÉÌØ - ×ÏÚÄÕÈ. âÏÇ ÐÌÕÔÏ×ÓÔ×Á, ÏÎ ÖÅ ÂÏÇ ÐÏÚÎÁÎÉÑ.
- îÁ ÐÒÁÚÄÎÅÓÔ×ÁÈ ÜÔÏÇÏ ÂÏÇÁ ×ÙÓÔÕÐÁÀÔ ÆÏËÕÓÎÉËÉ É ÁËÒÏÂÁÔÙ
+ Эксгиль - воздух. Бог плутовства, он же бог познания.
+ На празднествах этого бога выступают фокусники и акробаты
- ó×ÑÝÅÎÎÏÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ - ÓÏÒÏËÁ.
- ã×ÅÔÁ - ÂÅÌÙÊ É ÓÅÒÙÊ, ÍÅÔÁÌÌ ÓÅÒÅÂÒÏ.
-
- íÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÅÐÅÎÅÊ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ.
-
- ïÄÅÖÄÁ ÖÒÅÃÏ× ÎÅ ÓÉÌØÎÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÏÄÅÖÄÙ ÍÕÖÞÉÎ ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÁÔËÁ,
- ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ × ÎÅÊ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÔÅÍÎÙÅ ÔÏÎÁ.
-
- ëÏÎËÒÅÔÎÙÊ ÆÁÓÏÎ ÏÄÅÖÄÙ ÍÏÖÅÔ ÓÉÌØÎÏ ×ÁÒØÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÏÔ ÍÅÓÔÎÏÓÔÉ Ë
- ÍÅÓÔÎÏÓÔÉ É ÏÔ ÓÏÂÙÔÉÑ Ë ÓÏÂÙÔÉÀ, ÎÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ É ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÞÅÒÔÏÊ
- Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÔÏÎËÉÅ ÔËÁÎÉ É Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ, ÒÁÚ×Å×ÁÀÝÉÅÓÑ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ËÏÓÔÀÍÁ.
- ïÄÎÉÍ ÉÚ ×ÁÒÉÁÎÔÏ× Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÒÕÂÁÈÁ ÎÁ×ÙÐÕÓË ÉÚ ÔÏÎËÏÇÏ
- ÛÅÌËÁ ÉÌÉ ÌØÎÁ, ÓÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍÉ ÛÉÒÏËÉÍÉ ÒÕËÁ×ÁÍÉ; ÔÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ ËÏÓÔÀÍÁ
- ÏÂÙÞÎÏ ÓÏÏÔÎÏÓÉÔÓÑ ÓÏ "ÓÔÉÈÉÊÎÏÊ", ÎÅÓÏÃÉÁÌØÎÏÊ ÉÐÏÓÔÁÓØÀ üËÓÇÉÌÑ.
- åÝÅ ÏÄÉÎ ÛÉÒÏËÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ - ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÁÑ ÒÕÂÁÈÁ, ÎÏ Ó ÒÕËÁ×ÁÍÉ,
- ÓÈ×ÁÞÅÎÎÙÍÉ Õ ÚÁÐÑÓÔÉÊ ÚÁÒÕËÁ×ØÑÍÉ, Ó×ÅÒÈÕ ÎÁÄÅ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÉÌÅÇÁÀÝÉÊ ÖÉÌÅÔ
- É ËÏÒÏÔËÁÑ (ÄÏ ÂÅÄÅÒ) ÒÁÚ×Å×ÁÀÝÁÑÓÑ ÎÁËÉÄËÁ; Ë ÜÔÏÍÕ ÓÉÌÕÜÔÕ, ËÁË
- ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÉÚ ÚÅÍÎÏÊ ËÕÌØÔÕÒÙ, ÏÔÌÉÞÎÏ ÉÄÅÔ ÛÉÒÏËÉÊ ÍÑÇËÉÊ ÂÅÒÅÔ Ó
- ÐÙÛÎÙÍ ÐÅÒÏÍ, ×ÐÏÌÎÅ ÕÍÅÓÔÎÙÊ É Õ ÖÒÅÃÁ üËÓÇÉÌÑ. ôÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ
- Ó×ÑÚÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÐÌÕÔÏ×ÓËÏÊ ÉÐÏÓÔÁÓØÀ üËÓÇÉÌÑ. ÷ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÔÁËÖÅ
- ×ÁÒÉÁÎÔ ×ÅÒÈÎÅÊ ÏÄÅÖÄÙ Ó ÛÉÒÏËÉÍÉ ÏÔËÉÄÎÙÍÉ ÒÕËÁ×ÁÍÉ, ÒÁÚÒÅÚÁÎÎÙÍÉ
- ÏÔ ÐÌÅÞÁ, ÐÏ×ÅÒÈ ÕÚËÉÈ ÐÒÉÌÅÇÁÀÝÉÈ ÒÕËÁ×Ï× ÎÉÖÎÅÊ ÒÕÂÁÈÉ; ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ,
- ÄÌÉÎÁ ÔÁËÏÊ ÏÄÅÖÄÙ ÎÉÖÅ ËÏÌÅÎ, Á ÐÏÄÏÌ Ó×ÏÂÏÄÎÙÊ; ÏÄÅÖÄÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ
- ÒÁÓÐÁÛÎÏÊ, ÔÏÇÄÁ ÎÉÖÎÑÑ ÒÕÂÁÈÁ ÄÅÌÁÅÔÓÑ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÄÌÉÎÙ.
- äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÖÉÌÅÔÁ ÉÌÉ ËÏÌÅÔÁ ÎÁ ÜÔÕ ÏÄÅÖÄÕ ÎÅ ÎÁÄÅ×ÁÅÔÓÑ, ÏÎÁ
- ÐÒÉÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÛÉÒÏËÉÍ ÐÏÑÓÏÍ. ë ÜÔÏÍÕ ËÏÓÔÀÍÕ ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÄÅÔ
- ÂÅÒÅÔ Ó ÐÙÛÎÙÍ ÐÅÒÏÍ. üÔÏÔ ×ÁÒÉÁÎÔ ÏÂÌÉËÁ ÖÒÅÃÏ× üËÓÇÉÌÑ ÂÌÉÖÅ Ë
- ÅÇÏ "ÕÞÅÎÏÊ" ÉÐÏÓÔÁÓÉ.
-
- ó×ÜÎ - ÏÇÏÎØ. âÏÇ ÓÉÌÙ, ×ÏÊÎÙ, ×ÌÁÓÔÉ. ïÎ ÖÅ - ÏÌÉÃÅÔ×ÏÒÅÎÉÅ
- ÓÐÒÁ×ÅÄÌÉ×ÏÓÔÉ.
- ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌÅÍ ÔÕÒÎÉÒÏ×, ÐÏÅÄÉÎËÏ×, ÄÕÜÌÅÊ. åÍÕ ÖÅ ÐÏËÌÏÎÑÀÔÓÑ
- ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÉËÉ, ÚÁÎÉÍÁÀÝÉÅÓÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÏÊ ÍÅÔÁÌÌÏ×.
-
- ã×ÅÔÁ - ËÒÁÓÎÙÅ, ÖÅÌÔÙÅ É ÂÁÇÒÏ×ÙÅ. íÅÔÁÌÌ - ÚÏÌÏÔÏ. ëÕÌØÔ ÓÉÌØÎÏ
- ÉÅÒÁÒÈÉÞÅÓËÉÊ.
-
- öÒÅÃÙ ÎÏÓÑÔ ÔÑÖÅÌÙÅ ÍÁÎÔÉÉ.
-
-2. óÒÅÄÎÉÅ ÂÏÇÉ - ÄÅÔÉ ÓÔÁÒÛÉÈ. ó×ÑÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ
- "ÎÅÂÁÚÏ×ÙÈ" ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÚÁÎÑÔÉÊ, ÎÅÓÕÔ ÞÅÒÔÙ ÓÔÉÈÉÉ ÏÂÏÉÈ ÒÏÄÉÔÅÌÅÊ.
-
- CÉÜËÓÜÌØ óÙÎ áÒÓÉÜÓ É üËÓÇÉÌÑ - ÂÏÇ ÍÏÒÑ, ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØ ÍÏÒÅÐÌÁ×ÁÎÉÑ.
- îÜÒ×ÁÓ óÙÎ áÒÓÉÜÓ É ó×ÜÎÁ - ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ ÉÓËÕÓÓÔ×Õ.
- óÙÎ ÷ÉÜÍÕ É ó×ÜÎÁ - ÂÏÇ ×ÕÌËÁÎÏ× É ÚÅÍÌÅÔÒÑÓÅÎÉÊ, ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ
- ×ÓÅÍ ÇÏÒÎÏÄÏÂÙ×ÁÀÝÉÍ ÒÁÂÏÔÁÍ, ÏÎ ÖÅ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚÇÏÔÏ×ÉÔÅÌÅÍ É
- "ÈÏÚÑÉÎÏÍ" ×ÓÅÈ ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÙÈ ËÁÍÎÅÊ. ÷ ÏÂÝÅÍ, ÏÎ ÔÁËÖÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÚÁ ×ÓÀ
- ÐÏÄÐÏÞ×ÅÎÎÕÀ ÇÅÏÌÏÇÉÀ.
- óÙÎ ÷ÉÜÍÕ É üËÓÇÉÌÑ - ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÄÓÏÚÎÁÔÅÌØÎÏÍÕ: ÓÎÁÍ,
- ÇÌÀËÁÍ É ÐÒ.
-
- îÅÐÏÎÑÔÅÎ ×ÏÐÒÏÓ Ï ÔÏÍ, ËÔÏ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ ×ÉÎÏÐÉÔÉÀ: ÂÏÇ ÇÌÀËÏ×
- ÉÌÉ ÂÏÇ ÉÓËÕÓÓÔ×Á. èÏÔÑ Ó ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÂÅÚ ÓÏÂÕÔÙÌØÎÉËÏ× ÐÉÔØ
- ÎÅÉÎÔÅÒÅÓÎÏ ÄÁÖÅ ÂÏÖÅÓÔ×Õ, ÔÁË É ÓÐÉÔØÓÑ ÍÏÖÎÏ, ÔÁË ÞÔÏ, ÎÁ×ÅÒÎÏ,
- ×ÉÎÏÐÉÔÉÀ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×ÕÀÔ ÏÎÉ ÎÁ ÐÁÒÕ.
-
- ÷ÏÐÒÏÓ Ï ÄÏÞÅÒÑÈ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔÙÍ.
-
-
-3. íÅÓÔÎÙÅ ÂÏÇÉ/ÄÕÈÉ ÍÅÓÔ É Ô.Ä.
+ Священное животное - сорока.
+ Цвета - белый и серый, металл серебро.
+
+ Минимальное число степеней посвящения.
+
+ Одежда жрецов не сильно отличается от одежды мужчин среднего достатка,
+ за исключением того, что в ней отсутствуют темные тона.
+
+ Конкретный фасон одежды может сильно варьироваться от местности к
+ местности и от события к событию, но основной и постоянной чертой
+ Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82онкие Ñ\82кани и Ñ\81вободнÑ\8bе, Ñ\80азвеваÑ\8eÑ\89иеÑ\81Ñ\8f Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b коÑ\81Ñ\82Ñ\8eма.
+ Одним из вариантов является свободная рубаха навыпуск из тонкого
+ шелка или льна, со свободными широкими рукавами; такой вариант костюма
+ обычно соотносится со "стихийной", несоциальной ипостасью Эксгиля.
+ Еще один широко известный вариант - аналогичная рубаха, но с рукавами,
+ схваченными у запястий зарукавьями, сверху надеваются прилегающий жилет
+ и короткая (до бедер) развевающаяся накидка; к этому силуэту, как
+ известно из земной культуры, отлично идет широкий мягкий берет с
+ пÑ\8bÑ\88нÑ\8bм пеÑ\80ом, вполне Ñ\83меÑ\81Ñ\82нÑ\8bй и Ñ\83 жÑ\80еÑ\86а ÐкÑ\81гилÑ\8f. Такой ваÑ\80ианÑ\82
+ связывается с плутовской ипостасью Эксгиля. Встречается также
+ вариант верхней одежды с широкими откидными рукавами, разрезанными
+ от плеча, поверх узких прилегающих рукавов нижней рубахи; как правило,
+ длина такой одежды ниже колен, а подол свободный; одежда может быть
+ распашной, тогда нижняя рубаха делается соответствующей длины.
+ Дополнительного жилета или колета на эту одежду не надевается, она
+ пÑ\80иÑ\85ваÑ\82Ñ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\88иÑ\80оким поÑ\8fÑ\81ом. Ð\9a Ñ\8dÑ\82омÑ\83 коÑ\81Ñ\82Ñ\8eмÑ\83 Ñ\82акже можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c надеÑ\82
+ берет с пышным пером. Этот вариант облика жрецов Эксгиля ближе к
+ его "ученой" ипостаси.
+
+ Свэн - огонь. Бог силы, войны, власти. Он же - олицетворение
+ справедливости.
+ Является покровителем турниров, поединков, дуэлей. Ему же поклоняются
+ ремесленники, занимающиеся обработкой металлов.
+
+ Цвета - красные, желтые и багровые. Металл - золото. Культ сильно
+ иерархический.
+
+ Жрецы носят тяжелые мантии.
+
+2. Средние боги - дети старших. Связываются с определенными областями
+ "небазовых" человеческих занятий, несут черты стихии обоих родителей.
+
+ Cиэксэль Сын Арсиэс и Эксгиля - бог моря, покровитель мореплавания.
+ Нэрвас Сын Арсиэс и Свэна - покровительствует искусству.
+ Сын Виэму и Свэна - бог вулканов и землетрясений, покровительствует
+ всем горнодобывающим работам, он же считается изготовителем и
+ "хозяином" всех драгоценных камней. В общем, он также отвечает за всю
+ подпоÑ\87веннÑ\83Ñ\8e геологиÑ\8e.
+ Сын Виэму и Эксгиля - покровительствует подсознательному: снам,
+ глюкам и пр.
+
+ Непонятен вопрос о том, кто покровительствует винопитию: бог глюков
+ или бог искусства. Хотя с другой стороны, без собутыльников пить
+ неинтересно даже божеству, так и спиться можно, так что, наверно,
+ винопитию покровительствуют они на пару.
+
+ Вопрос о дочерях остается открытым.
+
+
+3. Местные боги/духи мест и т.д.
-óÌÕÖÂÁ ÚÁÐÏÌÎÉÌÁ ÄÎÉ É ÎÏÞÉ ëÅÁÌÏÒÁ. èÏÔØ É × ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÓËÏÍ
-ÞÉÎÅ, ÏÎ ÐÏËÁ ÞÔÏ ×ÙÐÏÌÎÑÌ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ ÒÑÄÏ×ÏÇÏ Ç×ÁÒÄÅÊÃÁ~--- ÎÅÓ
-ÄÅÖÕÒÓÔ×Á × Ä×ÏÒÃÏ×ÙÈ ËÏÒÉÄÏÒÁÈ É × ÁÌÌÅÑÈ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÇÏ ÐÁÒËÁ,
-ÓÔÏÑÌ × ËÁÒÁÕÌÁÈ, ×ÙÐÏÌÎÑÌ ÍÅÌËÉÅ ÐÏÒÕÞÅÎÉÑ ÎÁÞÁÌØÓÔ×Á ÉÌÉ
-×ÙÓÏËÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÏÓÏÂ.
-
-òÁÓÐÉÓÁÎÉÅ ÄÅÖÕÒÓÔ× É ËÁÒÁÕÌÏ× ÕÔ×ÅÒÖÄÁÌ ÎÁÞÁÌØÎÉË Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ,
-ÐÏÌËÏ×ÎÉË ÔÁÌ ÷ÉÒÛ, ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ. ïÎ ÚÁÂÏÔÉÌÓÑ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏÂÙ
-Ç×ÁÒÄÅÊÃÙ ÎÅ ÚÁÓÔÒÅ×ÁÌÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ É ÔÏÍ ÖÅ ÐÏÓÔÕ, <<ÞÔÏÂÙ ÇÌÁÚ ÎÅ
-ÚÁÍÙÌÉ×ÁÌÓÑ>>. üÔÏ ÓÏÏÏ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÏ ÒÁÓÐÏÒÑÖÅÎÉÀ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÁ
-××ÏÄÎÏÍ ÉÎÓÔÒÕËÔÁÖÅ ×ÅÌÅÌ ëÅÁÌÏÒÕ ËÁË ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ Ó Ä×ÏÒÃÏÍ É
-ÐÁÒËÏÍ, ÎÁÚÕÂÏË ×ÙÚÕÂÒÉÔØ ÔÁÍ ×ÓÅ ÈÏÄÙ É ÐÅÒÅÈÏÄÙ, ×ËÌÀÞÁÑ ÄÙÍÏ×ÙÅ ÔÒÕÂÙ
-É ×ÅÎÔÉÌÑÃÉÏÎÎÙÅ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÑ.
-
-óÌÕÖÉÌÉ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ ÎÅÂÏÇÁÔÙÅ Ä×ÏÒÑÎÅ, ÍÌÁÄÛÉÅ ÓÙÎÏ×ØÑ ÚÁÈÕÄÁÌÙÈ
-ÒÏÄÏ×. ç×ÁÒÄÅÊÓËÁÑ ÓÌÕÖÂÁ ÓÞÉÔÁÌÁÓØ ÐÏÞÅÔÎÏÊ, ÖÁÌÏ×ÁÎÉÅ ÔÁÍ ÐÏÌÁÇÁÌÏÓØ
-ÎÅÍÁÌÅÎØËÏÅ, ÎÏ ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÂÙÌÏ ÎÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ: ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ
-ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÎÁ ×ÉÄÕ Õ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ É ÅÇÏ ÐÒÉÂÌÉÖÅÎÎÙÈ ÓÔÒÁÛÎÏ×ÁÔÏ. íÏÖÎÏ,
-ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÉ ×ÅÚÅÎÉÉ ×ÙÓÌÕÖÉÔØÓÑ, ÎÏ ËÕÄÁ ÐÒÏÝÅ ÐÏÐÁÓÔØ ÐÏÄ ÇÏÒÑÞÕÀ
-ÒÕËÕ.
-
-ôÏ, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁÞÉÓÌÉÌÉ × Ç×ÁÒÄÉÀ ÓÒÁÚÕ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÏÍ, ×ÙÚ×ÁÌÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ
-ÎÅÄÏ×ÏÌØÓÔ×Ï Õ ÒÑÄÏ×ÙÈ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅ ÍÏÇÌÉ
-×ÙÓÌÕÖÉÔØ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÓËÏÅ Ú×ÁÎÉÅ É ÚÁ ÐÑÔØ ÌÅÔ ÓÌÕÖÂÙ. îÁ ÜÔÏ ÔÁÌ ÷ÉÒÛ
-ÓÐÏËÏÊÎÏ ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ ÖÅÌÁÀÝÉÍ ÐÏÂÙÓÔÒÅÅ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔØÓÑ × ÞÉÎÁÈ ÏÎ
-ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØÓÑ × ÍÏÒÓËÕÀ ÐÅÈÏÔÕ, É ÐÏÓÌÅ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÖÅ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÎÏÇÏ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÇÏ ÁÄÍÉÒÁÌÁ~--- ÎÕ, ÉÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ ËÁÐÉÔÁÎÁ~--- Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ
-×ÏÚØÍÅÔ ÏÂÒÁÔÎÏ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÏÍ. óÁÍÏÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÅ, ÞÔÏ Ä×ÏÅ É ÐÒÁ×ÄÁ
-ÚÁÐÒÏÓÉÌÉÓØ × ÍÏÒÐÅÈÉ, ÐÒÉÛÌÏÓØ ÏÂßÑÓÎÑÔØ, ÞÔÏ × ÐÅÒÉÏÄ ÚÉÍÎÉÈ ÛÔÏÒÍÏ×
-ËÏÒÁÂÌÉ × ÍÏÒÅ ÎÅ ×ÙÈÏÄÑÔ, ÎÕÖÎÏ ÖÄÁÔØ ÌÅÔÎÅÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ.
-
-ðÏÓÔÅÐÅÎÎÏ ëÅÁÌÏÒ ÚÁÐÏÍÉÎÁÌ ×ÎÅÛÎÏÓÔØ É ÎÒÁ×Ù ÏÂÉÔÁÔÅÌÅÊ Ä×ÏÒÃÁ. ðÏÖÉÌÏÊ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ Ó ÒÏÓËÏÛÎÏÊ ÓÅÒÅÂÒÑÎÏÊ ËÕÄÒÑ×ÏÊ ÛÅ×ÅÌÀÒÏÊ, ÉÍÅ×ÛÉÊ ÐÒÉ×ÙÞËÕ
-ÐÒÉÔ×ÏÒÑÔØÓÑ ÎÅÍÏÝÎÙÍ É ÅÌÅ ÐÅÒÅÄ×ÉÇÁÀÝÉÍ ÎÏÇÉ, ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÍÏÇ
-ÔÁË ÐÏÍÞÁÔØÓÑ ÐÏ ËÏÒÉÄÏÒÕ, ÞÔÏ ÅÇÏ Ó×ÉÔÁ ÅÌÅ ÚÁ ÎÉÍ ÐÏÓÐÅ×ÁÌÁ. åÇÏ
-ËÕÚÅÎ, ÐÒÉÎà ìÅÍÔ, ÏÔÌÉÞÁÌÓÑ ËÏÒÏÔËÏ ÓÔÒÉÖÅÎÙÍÉ ×ÏÌÏÓÁÍÉ É ÐÒÅÄÅÌØÎÏÊ
-ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØÀ ÓÏ ×ÓÅÍÉ É ×ÓÑ, ×ËÌÀÞÁÑ ËÁÒÁÕÌØÎÙÈ. îÁÓÌÅÄÎÉË ÐÒÅÓÔÏÌÁ,
-ÔÒÅÈÌÅÔÎÉÊ áÊÅÎÔÉ~--- ÒÏÚÏ×ÏÝÅËÉÊ ËÁÒÅÇÌÁÚÙÊ ÍÁÌÙÛ × ×ÅÞÎÏ ÒÁÚ×Å×ÁÀÝÅÊÓÑ
-ÒÕÂÁÛËÅ É ËÏÒÏÔËÉÈ ÛÔÁÎÉÛËÁÈ~--- Ó ×ÉÚÇÏÍ ÂÅÇÁÌ ÐÏ Ä×ÏÒÃÏ×ÙÍ ËÏÒÉÄÏÒÁÍ,
-ÕÄÉÒÁÑ ÏÔ ÎÑÎÅË; Ç×ÁÒÄÅÊÃÁÍ ×ÍÅÎÑÌÏÓØ × ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔØ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÉÎÃÁ
-É ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÌÉÃÁÍ, Á ÄÏ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÓÌÅÄÉÔØ, ËÁË ÂÙ
-ÎÁÓÌÅÄÎÉË ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÓÅÂÅ ÎÅ ÐÏ×ÒÅÄÉÌ. åÇÏ ÍÁÔØ, ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÷ÜÌÌÅÓ,
-ÐÒÏÈÏÄÉÌÁ ÐÏ ËÏÒÉÄÏÒÁÍ, ÏÐÕÓÔÉ× ÇÌÁÚÁ, É, ËÁÚÁÌÏÓØ, ÓÔÅÓÎÑÌÁÓØ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ
-ÅÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÔ ÆÒÅÊÌÉÎÙ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅÄÏÕÍÅ×ÁÌ, ÞÔÏ ÎÁÛÅÌ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÙÊ ÐÒÉÎà áÊÜÎ × ÜÔÏÊ ÎÅ×ÚÒÁÞÎÏÊ
-ÖÅÎÝÉÎÅ, ÌÉÛÅÎÎÏÊ ÖÅÎÓËÏÇÏ ÏÂÁÑÎÉÑ. óÒÅÄÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÆÒÅÊÌÉÎ ÏÎÁ ÂÙÌÁ
-ËÁË ÓÅÒÁÑ ÇÏÌÕÂÉÃÁ ÓÒÅÄÉ ÐÏÐÕÇÁÅ× É ËÁÎÁÒÅÅË: ÂÌÅÄÎÏÅ ÌÉÃÏ, ÓÅÒÏ-ÒÕÓÙÅ
-×ÏÌÏÓÙ, ×ÅÞÎÏ ÕÂÒÁÎÎÙÅ × ÕÚÅÌ, ÓËÒÏÍÎÙÅ ÎÁÒÑÄÙ ÐÏÞÔÉ ÂÅÚ ÕËÒÁÛÅÎÉÊ. îÁ
-ÐÒÉÅÍÁÈ É ÂÁÌÁÈ ÏÎÁ ×ÅÌÁ ÓÅÂÑ ÓËÏ×ÁÎÎÏ É ÎÁÐÒÑÖÅÎÎÏ, É ÎÁ ÔÁÎÃÙ ÅÅ
-ÚÎÁÔÎÙÅ ËÁ×ÁÌÅÒÙ ÐÒÉÇÌÁÛÁÌÉ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÐÏ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ.
-
-ðÏÞÔÉ ËÁÖÄÙÊ ÄÅÎØ × ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÉ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÆÒÅÊÌÉÎ É ÞÅÔÙÒÅÈ
-Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ× ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÁÓØ × ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÎÁÂÏÖÎÏÓÔØ ÎÅ
-ÂÙÌÁ ÈÁÒÁËÔÅÒÎÏÊ ÞÅÒÔÏÊ ÓÔÏÌÉÞÎÙÈ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÏ×, É ÎÁ ÐÏÓÅÝÅÎÉÑ ÈÒÁÍÁ
-× Ó×ÅÔÅ ÓÍÏÔÒÅÌÉ ËÁË ÎÁ ÐÒÉÞÕÄÕ Ï×ÄÏ×Å×ÛÅÊ ÐÒÏ×ÉÎÃÉÁÌËÉ.
+Служба заполнила дни и ночи Кеалора. Хоть и в лейтенантском
+чине, он пока что выполнял обязанности рядового гвардейца~--- нес
+дежурства в дворцовых коридорах и в аллеях дворцового парка,
+стоял в караулах, выполнял мелкие поручения начальства или
+высокопоставленных особ.
+
+Расписание дежурств и караулов утверждал начальник дворцовой гвардии,
+полковник Ñ\82ал Ð\92иÑ\80Ñ\88, подÑ\87иненнÑ\8bй Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81а. Ð\9eн забоÑ\82илÑ\81Ñ\8f о Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b
+гвардейцы не застревали на одном и том же посту, «чтобы глаз не
+замыливался». Это соооветствовало распоряжению тал Эмбраса, который на
+вводном инструктаже велел Кеалору как следует познакомиться с дворцом и
+паÑ\80ком, назÑ\83бок вÑ\8bзÑ\83бÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\82ам вÑ\81е Ñ\85одÑ\8b и пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b, вклÑ\8eÑ\87аÑ\8f дÑ\8bмовÑ\8bе Ñ\82Ñ\80Ñ\83бÑ\8b
+и вентиляционные отверстия.
+
+Служили в дворцовой гвардии небогатые дворяне, младшие сыновья захудалых
+родов. Гвардейская служба считалась почетной, жалование там полагалось
+немаленькое, но желающих было не то чтобы очень много: постоянно
+находиться на виду у императора и его приближенных страшновато. Можно,
+конечно, при везении выслужиться, но куда проще попасть под горячую
+руку.
+
+То, что Кеалора зачислили в гвардию сразу лейтенантом, вызвало небольшое
+недовольство у рядовых гвардейцев, некоторые из которых не могли
+выслужить лейтенантское звание и за пять лет службы. На это тал Вирш
+спокойно сказал, что желающим побыстрее продвинуться в чинах он
+пÑ\80едлагаеÑ\82 оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в моÑ\80Ñ\81кÑ\83Ñ\8e пеÑ\85оÑ\82Ñ\83, и поÑ\81ле пеÑ\80вого же заÑ\85ваÑ\87енного
+архипелажного адмирала~--- ну, или хотя бы капитана~--- с удовольствием
+возьмет обратно лейтенантом. Самое интересное, что двое и правда
+запросились в морпехи, пришлось объяснять, что в период зимних штормов
+корабли в море не выходят, нужно ждать летней кампании.
+
+Постепенно Кеалор запоминал внешность и нравы обитателей дворца. Пожилой
+император с роскошной серебряной кудрявой шевелюрой, имевший привычку
+пÑ\80иÑ\82воÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f немоÑ\89нÑ\8bм и еле пеÑ\80едвигаÑ\8eÑ\89им ноги, пÑ\80и необÑ\85одимоÑ\81Ñ\82и мог
+так помчаться по коридору, что его свита еле за ним поспевала. Его
+кузен, принц Лемт, отличался коротко стрижеными волосами и предельной
+корректностью со всеми и вся, включая караульных. Наследник престола,
+трехлетний Айенти~--- розовощекий кареглазый малыш в вечно развевающейся
+рубашке и коротких штанишках~--- с визгом бегал по дворцовым коридорам,
+удирая от нянек; гвардейцам вменялось в обязанность перехватывать принца
+и передавать ответственным лицам, а до передачи следить, как бы
+наследник чего-нибудь себе не повредил. Его мать, принцесса Вэллес,
+пÑ\80оÑ\85одила по коÑ\80идоÑ\80ам, опÑ\83Ñ\81Ñ\82ив глаза, и, казалоÑ\81Ñ\8c, Ñ\81Ñ\82еÑ\81нÑ\8fлаÑ\81Ñ\8c Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о
+ее постоянно сопровождают фрейлины.
+
+Кеалор недоумевал, что нашел легендарный принц Айэн в этой невзрачной
+женщине, лишенной женского обаяния. Среди собственных фрейлин она была
+как серая голубица среди попугаев и канареек: бледное лицо, серо-русые
+волосы, вечно убранные в узел, скромные наряды почти без украшений. На
+пÑ\80иемаÑ\85 и балаÑ\85 она вела Ñ\81ебÑ\8f Ñ\81кованно и напÑ\80Ñ\8fженно, и на Ñ\82анÑ\86Ñ\8b ее
+знатные кавалеры приглашали в основном по обязанности.
+
+Почти каждый день в сопровождении нескольких фрейлин и четырех
+гвардейцев принцесса отправлялась в храм Арсиэс. Вообще-то набожность не
+была характерной чертой столичных аристократов, и на посещения храма
+в свете смотрели как на причуду овдовевшей провинциалки.
\stars
-ëÅÁÌÏÒ ÓÎÑÌ ËÏÍÎÁÔÙ ×Ï ×ÔÏÒÏÍ ÜÔÁÖÅ ÄÏÍÁ, ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ
-ÎÅÂÏÇÁÔÙÊ ÔÏÒÇÏ×ÅÃ Ó ÓÅÍØÅÊ, ÚÁÎÉÍÁ×ÛÉÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÜÔÁÖ. üÔÏÇÏ ÔÏÒÇÏ×ÃÁ
-ëÅÁÌÏÒÕ ÐÏÓÏ×ÅÔÏ×ÁÌÉ, ËÏÇÄÁ ÏÎ ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ × Ç×ÁÒÄÉÀ ÚÁËÁÚÙ×ÁÌ
-ÎÏ×ÏÅ ÏÂÍÕÎÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ: ÍÎÏÇÉÅ Ç×ÁÒÄÅÊÃÙ, ÎÅ ÖÅÌÁÑ ÂÒÁÔØ ÎÁÐÒÏËÁÔ ËÁÚÅÎÎÕÀ
-ÆÏÒÍÕ, ÏÂÚÁ×ÏÄÉÌÉÓØ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ, É ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÓÔÁÌ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ. ðÏËÁ
-ÐÏÒÔÎÏÊ ÓÎÉÍÁÌ ÍÅÒËÕ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ, ÎÅ ÓÄÁÅÔ ÌÉ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ
-ÉÚ ÅÇÏ ÚÎÁËÏÍÙÈ ËÏÍÎÁÔÙ ÐÏ ÓÈÏÄÎÏÊ ÃÅÎÅ, É ÐÏÒÔÎÏÊ ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÅÍÕ
-ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÚÎÁËÏÍÏÍÕ ÔÏÒÇÏ×ÃÕ.
-
-ôÏÒÇÏ×Åà ÓÄÁÌ ËÏÍÎÁÔÙ ëÅÁÌÏÒÕ Ó ×ÉÄÉÍÏÊ ÎÁÓÔÏÒÏÖÅÎÎÏÓÔØÀ É ÓÒÁÚÕ
-ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌ, ÞÔÏÂÙ ÎÉËÁËÉÈ ÐÏÐÏÅË É ÄÅ×ÉÃ. ëÅÁÌÏÒ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ Ó ÌÅÇËÏÓÔØÀ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÎÁÓÔÏÒÏÖÉÌÁ ÔÏÒÇÏ×ÃÁ ÅÝÅ ÂÏÌØÛÅ, ÎÏ, ÏÂÎÁÒÕÖÉ×, ÞÔÏ ÚÁ ÐÅÒ×ÙÅ
-Ä×Å ÎÅÄÅÌÉ ÖÉÌÅà ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÉËÏÇÏ Ë ÓÅÂÅ ÎÅ ÐÒÉ×ÏÄÉÌ,
-ÎÁÓÔÏÒÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÕÓÔÕÐÉÌÁ ÍÅÓÔÏ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ: ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÁ Ç×ÁÒÄÅÅà ÔÁËÏÊ,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ ÐØÅÔ É ÎÅ ÇÕÌÑÅÔ? îÅ ×ÓÅÇÄÁ ÎÏÞÕÅÔ, ÎÏ ÜÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ~--- ×
-Ç×ÁÒÄÉÉ ÎÏÞÎÙÅ ÄÅÖÕÒÓÔ×Á ÎÅ ÒÅÄËÏÓÔØ.
-
-úÁÔÏ ÈÏÚÑÊÓËÉÅ ÓÙÎÏ×ØÑ, ÍÁÌØÞÉÛËÉ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉ É ÄÅ×ÑÔÉ ÌÅÔ, ÓÍÏÔÒÅÌÉ ÎÁ
-ÏÄÅÔÏÇÏ × ÑÒËÕÀ Ä×ÏÒÃÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕ ëÅÁÌÏÒÁ ÇÏÒÑÝÉÍÉ ÇÌÁÚÁÍÉ.
-
-÷ ÐÅÒ×ÏÊ ËÏÍÎÁÔÅ ÚÁ ÐÒÉÈÏÖÅÊ ÏÂÏÓÎÏ×ÁÌÓÑ üÌØÐÁÒ, Á Ä×Å ÓÍÅÖÎÙÈ × ÇÌÕÂÉÎÅ
-ÚÁÎÑÌ ëÅÁÌÏÒ. ïËÎÁ ×ÙÈÏÄÉÌÉ ÎÁ ÕÌÉÃÕ, ËÒÏÍÅ ÏÄÎÏÇÏ ÏËÎÁ × ÕÇÌÏ×ÏÊ
-ËÏÍÎÁÔÅ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÔËÒÙ×ÁÌÓÑ ×ÉÄ ÎÁ ËÒÙÛÕ ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÏÄÎÏÜÔÁÖÎÏÊ ÌÁ×ËÉ.
-
-õÓÔÒÏÉ×ÛÉÓØ É ×ÎÅÓÑ ÚÁÄÁÔÏË ÚÁ Ë×ÁÒÔÉÒÕ, ëÅÁÌÏÒ ÚÁÎÑÌÓÑ
-ÐÅÒÅÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÅÍ Ó×ÏÉÈ ÓÒÅÄÓÔ×. îÁ ÏÂÚÁ×ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÏÔÒÁÔÉÔØ
-ÚÁÍÅÔÎÕÀ ÞÁÓÔØ ÄÅÎÅÇ, ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÏÔ ÎÁÇÒÁÄÙ ÚÁ ÚÁÈ×ÁÔ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ.
-á ÅÝÅ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ËÕÐÉÔØ ÐÒÉÌÉÞÎÕÀ ÌÏÛÁÄØ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÎÁ ÓÌÕÖÂÕ ÍÏÖÎÏ É
-ÐÅÛËÏÍ ÈÏÄÉÔØ, ÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏÂÑÚÙ×ÁÅÔ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÐÒÉÄÅÔ ×ÅÓÎÁ,
-ÎÁÞÎÕÔÓÑ ×ÙÅÚÄÙ ÚÁ ÇÏÒÏÄ, ÏÈÏÔÙ... ïÈ, ÏÈÏÔÙ - ÜÔÏ ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÇÏÌÏ×ÎÁÑ
-ÂÏÌØ. åÓÌÉ ÏÎ ÈÏÞÅÔ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÐÏ ÓÌÕÖÂÅ, ÎÏ É ÚÁÎÑÔØ
-ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ × Ó×ÅÔÅ, ÔÏ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÏÈÏÔÁÈ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ. á ËÁË?
-óÏÂÓÔ×ÅÎÎÁÑ Ó×ÏÒÁ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÓÏÂÁË ÅÍÕ ÎÅ ÐÏ ÓÒÅÄÓÔ×ÁÍ, ÄÁ É ÄÅÒÖÁÔØ ÅÅ
-ÎÅÇÄÅ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÏÂÒÅÓÔÉ ÍÁÌÅÎØËÏÇÏ ÇÅÐÁÒÄÁ. ïÄÏÍÁÛÎÅÎÎÙÅ ÇÅÐÁÒÄÙ
-× éÍÐÅÒÉÉ ÂÙÌÉ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÍÉ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÍÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÍÉ; ÍÎÏÇÉÅ ÓÔÏÌÉÞÎÙÅ
-Ä×ÏÒÑÎÅ ÉÍÅÌÉ ÇÅÐÁÒÄÏ× × ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÓÔÉ, Á ÄÌÑ ÉÈ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÌÉ
-ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÓÌÕÖÂÙ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÐÁÒËÅ. îÁÄÏ ×ÙÑÓÎÉÔØ, ÓËÏÌØËÏ ÓÔÏÉÔ
-ÐÏÒÏÄÉÓÔÙÊ ËÏÔÅÎÏË~--- ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÔÅÈ ÄÅÎÅÇ, ÞÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÏÓÔÁÎÕÔÓÑ ÐÏÓÌÅ
-ÐÏËÕÐËÉ ÌÏÛÁÄÉ, ÎÁ ÇÅÐÁÒÄÅÎËÁ È×ÁÔÉÔ.
-
-ëÁË ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ, Ó ÏÔÄÁÞÅÊ ÄÏÌÇÁ ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÐÏ×ÒÅÍÅÎÉÔØ.
+Кеалор снял комнаты во втором этаже дома, владельцем которого был
+небогатый торговец с семьей, занимавший первый этаж. Этого торговца
+Кеалору посоветовали, когда он сразу после перевода в гвардию заказывал
+новое обмундирование: многие гвардейцы, не желая брать напрокат казенную
+форму, обзаводились собственной, и Кеалор не стал исключением. Пока
+поÑ\80Ñ\82ной Ñ\81нимал меÑ\80кÑ\83, Ð\9aеалоÑ\80 поинÑ\82еÑ\80еÑ\81овалÑ\81Ñ\8f, не Ñ\81даеÑ\82 ли кÑ\82о-нибÑ\83дÑ\8c
+из его знакомых комнаты по сходной цене, и портной предложил ему
+обратиться к знакомому торговцу.
+
+Торговец сдал комнаты Кеалору с видимой настороженностью и сразу
+поÑ\82Ñ\80ебовал, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b никакиÑ\85 попоек и девиÑ\86. Ð\9aеалоÑ\80 Ñ\81оглаÑ\81илÑ\81Ñ\8f Ñ\81 легкоÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e,
+которая насторожила торговца еще больше, но, обнаружив, что за первые
+две недели жилец действительно никого к себе не приводил,
+настороженность уступила место удивлению: что это за гвардеец такой,
+который не пьет и не гуляет? Не всегда ночует, но это понятно~--- в
+гвардии ночные дежурства не редкость.
+
+Зато хозяйские сыновья, мальчишки двенадцати и девяти лет, смотрели на
+одетого в яркую дворцовую форму Кеалора горящими глазами.
+
+В первой комнате за прихожей обосновался Эльпар, а две смежных в глубине
+занял Кеалор. Окна выходили на улицу, кроме одного окна в угловой
+комнате, из которого открывался вид на крышу соседней одноэтажной лавки.
+
+Устроившись и внеся задаток за квартиру, Кеалор занялся
+пеÑ\80еÑ\81Ñ\87иÑ\82Ñ\8bванием Ñ\81воиÑ\85 Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82в. Ð\9dа обзаведение пÑ\80иÑ\88лоÑ\81Ñ\8c поÑ\82Ñ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c
+заметную часть денег, оставшихся от награды за захват Морского Ястреба.
+А еще предстоит купить приличную лошадь. Конечно, на службу можно и
+пеÑ\88ком Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c, но положение обÑ\8fзÑ\8bваеÑ\82. Ð\9a Ñ\82омÑ\83 же пÑ\80идеÑ\82 веÑ\81на,
+начнутся выезды за город, охоты... Ох, охоты - это отдельная головная
+боль. Если он хочет не только продвигаться по службе, но и занять
+положение в Ñ\81веÑ\82е, Ñ\82о Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c в оÑ\85оÑ\82аÑ\85 необÑ\85одимо. Ð\90 как?
+Собственная свора охотничьих собак ему не по средствам, да и держать ее
+негде. Впрочем, можно приобрести маленького гепарда. Одомашненные гепарды
+в Империи были популярными охотничьими животными; многие столичные
+дворяне имели гепардов в собственности, а для их содержания существовали
+специальные службы в дворцовом парке. Надо выяснить, сколько стоит
+поÑ\80одиÑ\81Ñ\82Ñ\8bй коÑ\82енок~--- можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c, Ñ\82еÑ\85 денег, Ñ\87Ñ\82о Ñ\83 него оÑ\81Ñ\82анÑ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле
+покÑ\83пки лоÑ\88ади, на гепаÑ\80денка Ñ\85ваÑ\82иÑ\82.
+
+Как бы то ни было, с отдачей долга Звездным Купцам придется повременить.
\stars
-îÅÄÅÌÉ ÞÅÒÅÚ Ä×Å ÐÏÓÌÅ ÎÁÞÁÌÁ ÓÌÕÖÂÙ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÁÌ × ËÁÒÁÕÌ Õ ÐÏËÏÅ×
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÅÓ. ôÏ×ÁÒÉÝÉ-Ç×ÁÒÄÅÊÃÙ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ <<ÏÐÑÔØ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ
-ÐÉÌÉËÁÔØ ÂÕÄÅÔ>>.
+Недели через две после начала службы Кеалор попал в караул у покоев
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b Ð\92Ñ\8dллеÑ\81. ТоваÑ\80иÑ\89и-гваÑ\80дейÑ\86Ñ\8b говоÑ\80или «опÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81а
+пиликаÑ\82Ñ\8c бÑ\83деÑ\82».
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÌ, ÞÔÏ ÷ÜÌÌÅÓ ×ÏÏÂÒÁÚÉÌÁ ÓÅÂÑ ×ÅÌÉËÏÊ ÍÕÚÙËÁÎÔÛÅÊ É
-ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÏÓ×ÏÉÔØ ÓËÒÉÐËÕ, Ú×ÅÒÓËÉ ÍÕÞÁÑ ÕÛÉ ×ÓÅÈ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ. ó ÎÅÅ
-ÓÔÁÎÅÔÓÑ, Ó ÜÔÁËÏÊ-ÔÏ ÄÁÍÏÞËÉ ÎÅ ÏÔ ÍÉÒÁ ÓÅÇÏ. ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÌ
-ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÔÏÎËÉÍ ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÍ ÓÌÕÈÏÍ, ÎÏ ÏÔ ÐÏÄÏÂÎÏÊ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù ÅÍÕ ÓÔÁÌÏ
-ËÁË-ÔÏ ÎÅ×ÅÓÅÌÏ.
+Кеалор предположил, что Вэллес вообразила себя великой музыкантшей и
+пÑ\8bÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\81воиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипкÑ\83, звеÑ\80Ñ\81ки мÑ\83Ñ\87аÑ\8f Ñ\83Ñ\88и вÑ\81еÑ\85 окÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89иÑ\85. С нее
+станется, с этакой-то дамочки не от мира сего. Кеалор не обладал
+особенно тонким музыкальным слухом, но от подобной перспективы ему стало
+как-то невесело.
---- þÔÏ, ÓÏ×ÓÅÍ ÐÌÏÈÏ ÉÇÒÁÅÔ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Что, совсем плохо играет?~--- спросил Кеалор.
---- äÁ ÎÅÔ, ÏÎÁ ÈÏÒÏÛÏ ÉÇÒÁÅÔ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÎÁÐÁÒÎÉË ëÅÁÌÏÒÁ ÐÏ ËÁÒÁÕÌÕ,
-×ÉËÏÎÔ ÔÁÌ ëÓÏÒÇ.~--- ðÒÏÓÔÏ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏ, ËÏÇÄÁ ÔÅÂÅ × ÕÛÉ ÌÅÚÅÔ ÍÕÚÙËÁ,
-Á ÔÙ ÕÊÔÉ ÎÅ ÍÏÖÅÛØ.
+--- Да нет, она хорошо играет,~--- ответил напарник Кеалора по караулу,
+виконт тал Ксорг.~--- Просто неприятно, когда тебе в уши лезет музыка,
+а ты уйти не можешь.
-ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÊ ÍÏÇÌÁ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÞÅÎØ ÐÌÏÈÁÑ
-ÍÕÚÙËÁ, ÔÁË ÞÔÏ ÏÎ ÚÁÒÁÎÅÅ ÐÒÉÇÏÔÏ×ÉÌÓÑ Ë ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÕÛÉ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ,
-ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÚÁÔÙËÁÔØ.
+С точки зрения Кеалора, неприятной могла быть только очень плохая
+музыка, так что он заранее приготовился к тому, что уши, возможно,
+пÑ\80идеÑ\82Ñ\81Ñ\8f заÑ\82Ñ\8bкаÑ\82Ñ\8c.
-îÏ ËÏÇÄÁ ÉÚ ÐÏËÏÅ× ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÐÏÎÅÓÌÉÓØ Ú×ÕËÉ ËÌÁ×ÉËÏÒÄÏ×, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÎÑÌ,
-ÞÔÏ ÂÙÌ × ËÏÒÎÅ ÎÅÐÒÁ×. îÅÓÌÏÖÎÕÀ ×ÅÓÅÌÕÀ ÍÅÌÏÄÉÀ ÉÇÒÁÌÉ ÏÐÙÔÎÙÅ ÒÕËÉ.
+Но когда из покоев принцессы понеслись звуки клавикордов, Кеалор понял,
+что был в корне неправ. Несложную веселую мелодию играли опытные руки.
--- üÔÏ ÏÎÁ ÓÙÎÕ ÉÇÒÁÅÔ, áÊÜÎÔÉ,~--- ÔÉÈÏÎØËÏ ÐÏÑÓÎÉÌ ÔÁÌ ëÓÏÒÇ.~--- ïÎÁ
-ÅÍÕ ÞÁÓÔÏ ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÅ ÓËÁÚËÉ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÅÔ. üÔÕ Ñ ÕÖÅ ÎÅ × ÐÅÒ×ÙÊ
-ÒÁÚ ÓÌÙÛÕ.
+-- Это она сыну играет, Айэнти,~--- тихонько пояснил тал Ксорг.~--- Она
+ему часто музыкальные сказки рассказывает. Эту я уже не в первый
+раз слышу.
-é ÐÒÁ×ÄÁ, ÎÅÔÒÕÄÎÏ ÂÙÌÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ, ËÁË ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÅ ÏÂÒÁÚÙ ÓËÌÁÄÙ×ÁÀÔÓÑ
-× ÎÅÓÌÏÖÎÏÅ ÐÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÙÌÏ ÓÏÌÎÃÅ, ×ÅÓÎÁ É ÂÌÅÓÔÑÝÉÅ
-ÌÕÖÉÃÙ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ.
+И правда, нетрудно было представить, как музыкальные образы складываются
+в несложное повествование, в котором было солнце, весна и блестящие
+лужицы на дороге.
-þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÍÕÚÙËÁ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ: Ú×ÕËÉ ÓÔÁÌÉ ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ É ÅÌÅ
-ÓÌÙÛÎÙÍÉ.
+Через некоторое время музыка изменилась: звуки стали неуверенными и еле
+слышными.
---- á ÜÔÏ ÏÎÁ ÓÙÎÁ ÕÞÉÔ,~--- ÓËÁÚÁÌ ÔÁÌ ëÓÏÒÇ.
+--- А это она сына учит,~--- сказал тал Ксорг.
-îÅÕÍÅÌÙÅ ÄÅÔÓËÉÅ ÐÁÌØÃÙ ÄÏÉÇÒÁÌÉ ÐÒÏÓÔÅÎØËÕÀ ÐØÅÓËÕ, É ÓÎÏ×Á
-ËÌÁ×ÉËÏÒÄÙ ÚÁÐÅÌÉ ÐÏÄ ÐÁÌØÃÁÍÉ ÷ÜÌÌÅÓ.
+Неумелые детские пальцы доиграли простенькую пьеску, и снова
+клавикорды запели под пальцами Вэллес.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÅÍÕ ÜÔÁ ÍÕÚÙËÁ ÓËÏÒÅÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ, ÈÏÔÑ ÅÓÌÉ ÐÒÉÄÅÔÓÑ
-ÓÌÕÛÁÔØ ÅÅ ËÁÖÄÙÊ ÒÁÚ, ËÁË ÐÏÐÁÄÅÛØ × ËÁÒÁÕÌ Õ ÐÏËÏÅ× ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ, ÍÏÖÅÔ É
-ÎÁÄÏÅÓÔØ.
+Кеалор подумал, что ему эта музыка скорее нравится, хотя если придется
+слушать ее каждый раз, как попадешь в караул у покоев принцессы, может и
+надоесть.
-<<ïÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÒÁÂÓÔ×Á~--- ÜÔÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÈÏÒÏÛÏ,~--- ÒÁÚÍÙÛÌÑÌ äÖÉ×
-íÁÒÒÅÓ, ÓÉÄÑ ÐÅÒÅÄ ÏÂÝÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÍ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ × ÈÏÌÌÅ ËÁÚÁÒÍÙ
-ÐÅÇÁÒÓËÏÊ ×ÏÅÎÎÏ-ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÙ.~--- îÏ Ó×ÏÂÏÄÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ
-ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ. ÷ÏÔ ÕÖÅ ÎÅÄÅÌÑ, ËÁË ÎÁÓ ×Ù×ÅÚÌÉ Ó üÁÒÔÁ. ÷ÒÏÄÅ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ. íÏÖÎÏ ÓËÏÌØËÏ ÕÇÏÄÎÏ ÇÕÌÑÔØ ÐÏ ÇÏÒÏÄÕ. ðÒÁ×ÄÁ, ÍÅÓÔÎÙÅ ÖÉÔÅÌÉ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÅÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÅ. ó ËÌÙËÁÍÉ, ËÏÇÔÑÍÉ É ÛÅÒÓÔØÀ.
-âÅÚ ÚÎÁÎÉÑ ÑÚÙËÁ ÔÕÔ ÄÅÌÁÔØ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÎÅÞÅÇÏ. ðÒÁ×ÄÁ, ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏÄÕÞÉÌ
-ÍÅÎÑ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÑÚÙËÏ× æÅÄÅÒÁÃÉÉ, ÎÏ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÂÁÚÙ ÅÇÏ ÔÕÔ ÎÉËÔÏ ÎÅ
-ÚÎÁÅÔ. äÁÖÅ É × ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÈ ÓÅÔÑÈ ÎÅ ÏÓÏÂÏ ÐÏÒÏÅÛØÓÑ. ôÏÌØËÏ É
-ÏÓÔÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÓÉÄÅÔØ ÚÄÅÓØ É ÓÏ×ÅÒÛÅÎÓÔ×Ï×ÁÔØÓÑ × ÍÅÓÔÎÙÈ ÑÚÙËÁÈ.>>
-
-îÁÄÏ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÔÏ×ÁÒÉÝÉ äÖÉ×Á ÐÏ ÌÁÇÅÒÀ ÉÎÔÅÒÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ×ÒÑÄ ÌÉ
-ÏÃÅÎÉÌÉ ÂÙ ÅÇÏ ÍÅÌÁÎÈÏÌÉÀ. èÏÔÑ ÉÈ ÓÁÍÉÈ ÏÂÕÒÅ×ÁÌÉ ÓÈÏÄÎÙÅ ÞÕ×ÓÔ×Á, ÏÎÉ
-ÂÙÌÉ ÂÙ ÏÞÅÎØ ÕÄÉ×ÌÅÎÙ, ÞÔÏ äÖÉ× ÉÈ ÒÁÚÄÅÌÑÅÔ. âÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÒÁÂÏ×,
-ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÈ ÎÁ üÁÒÔÅ, ÂÙÌÉ Ó ÐÌÁÎÅÔ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÏÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ, ÔÏÊ
-ÖÅ éÒÇÁÎÔÏ. á äÖÉ× ÂÙÌ ÕÒÏÖÅÎÃÅÍ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÕÖÅ ÒÏÂËÏ
-ÐÙÔÁ×ÛÅÊÓÑ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ Ó×ÏÅÊ ÁÔÍÏÓÆÅÒÙ, É ÐÏÓÔÒÏÉ×ÛÅÊ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ
-ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÕÀ ÓÅÔØ. ðÏÜÔÏÍÕ ÎÁ ×ÏÅÎÎÏ-ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÅ ÏÎ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ
-ËÕÄÁ ÂÏÌÅÅ × Ó×ÏÅÊ ÔÁÒÅÌËÅ, ÞÅÍ ÖÉÔÅÌÉ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÙÈ ÇÏÒÏÄÏ×. ïÐÑÔØ ÖÅ,
-ÅÇÏ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÕÓÐÅÌÁ ÉÚÏÂÒÅÓÔÉ É ÎÁÕÞÎÕÀ ÆÁÎÔÁÓÔÉËÕ, ËÏÔÏÒÏÊ äÖÉ×
-ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÂÒÅÚÇÏ×ÁÌ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÒÉÎÑÔØ ÇÒÁÃÉÏÚÎÙÈ ÐÅÇÁÒÓËÉÈ ËÏÛÅË ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÕÍÎÙÈ ÏÂÉÔÁÔÅÌÅÊ ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÌÅÇÞÅ, ÞÅÍ ÔÏ×ÁÒÉÝÁÍ, ËÏÔÏÒÙÅ,
-ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌÉ ÉÈ ËÁË ÄÅÍÏÎÏ×.
+«Освобождение из рабства~--- это, конечно, хорошо,~--- размышлял Джив
+Маррес, сидя перед общедоступным компьютерным терминалом в холле казармы
+пегаÑ\80Ñ\81кой военно-коÑ\81миÑ\87еÑ\81кой базÑ\8b.~--- Ð\9dо Ñ\81вобода полÑ\83Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c какаÑ\8f-Ñ\82о
+относительная. Вот уже неделя, как нас вывезли с Эарта. Вроде
+цивилизованная планета. Можно сколько угодно гулять по городу. Правда, местные жители какие-то негуманоидные. С клыками, когтями и шерстью.
+Без знания языка тут делать особенно нечего. Правда, тал Альдо подучил
+меня одному из языков Федерации, но за пределами базы его тут никто не
+знает. Даже и в местных компьютерных сетях не особо пороешься. Только и
+остается, что сидеть здесь и совершенствоваться в местных языках.»
+
+Надо сказать, что товарищи Джива по лагерю интернированных вряд ли
+оценили бы его меланхолию. Хотя их самих обуревали сходные чувства, они
+были бы очень удивлены, что Джив их разделяет. Большинство рабов,
+освобожденных на Эарте, были с планет средневекового уровня развития, той
+же Ирганто. А Джив был уроженцем технологической цивилизации, уже робко
+пÑ\8bÑ\82авÑ\88ейÑ\81Ñ\8f вÑ\8bйÑ\82и за пÑ\80еделÑ\8b Ñ\81воей аÑ\82моÑ\81Ñ\84еÑ\80Ñ\8b, и поÑ\81Ñ\82Ñ\80оивÑ\88ей глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e
+компьютерную сеть. Поэтому на военно-космической базе он чувствовал себя
+куда более в своей тарелке, чем жители средневековых городов. Опять же,
+его цивилизация успела изобрести и научную фантастику, которой Джив
+никогда не брезговал. Поэтому принять грациозных пегарских кошек в
+качестве разумных обитателей ему было легче, чем товарищам, которые,
+наверное, воспринимали их как демонов.
-ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÁÓÐÉÒÁÎÔËÁ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ðÕÒÒÁ éÒÒÁ ÐÏÞÔÉ ×Ó£ Ó×Ï£ ÒÁÂÏÞÅÅ ×ÒÅÍÑ
-ÐÏÓ×ÑÝÁÌÁ ÏÂÝÅÎÉÀ Ó äÖÉ×ÏÍ. ÷ÏÔ É ÓÅÊÞÁÓ ÏÎÁ ÇÒÁÃÉÏÚÎÏ Ó×ÅÒÎÕÌÁÓØ
-ËÌÕÂËÏÍ ÎÁ ÄÉ×ÁÎÅ ÒÑÄÏÍ Ó ÅÇÏ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ É, ÐÏÄÐÅÒÅ× ËÏÎÞÉËÏÍ È×ÏÓÔÁ
-ìüô, ÞÔÏ-ÔÏ ÎÁÂÉÒÁÌÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ ÎÁÍÁÎÉËÀÒÅÎÎÙÍ ÂÌÅÓÔÑÝÉÍ ËÏÇÔÅÍ.
+К тому же аспирантка профессора Пурра Ирра почти всё своё рабочее время
+поÑ\81вÑ\8fÑ\89ала обÑ\89ениÑ\8e Ñ\81 Ð\94живом. Ð\92оÑ\82 и Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 она гÑ\80аÑ\86иозно Ñ\81веÑ\80нÑ\83лаÑ\81Ñ\8c
+клубком на диване рядом с его терминалом и, подперев кончиком хвоста
+ЛЭТ, что-то набирала на экранной клавиатуре наманикюренным блестящим когтем.
---- ÷ÏÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÐÏÞÅÍÕ ÔÙ ÍÅÎÑ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÂÏÉÛØÓÑ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ÏÎÁ.~---
-äÒÕÇÉÅ ×ÁÛÉ ÓÍÏÔÒÑÔ ÎÁ ÎÁÓ ËÁË ÎÁ ÈÉÝÎÉËÏ× ÒÁÚÍÅÒÏÍ Ó ÞÅÌÏ×ÅËÁ
-(ËÁËÉÍÉ ÍÙ, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, É Ñ×ÌÑÅÍÓÑ). ñ ÐÒÏÓÔÏ ÎÀÈÏÍ ÞÕÀ ÓÔÒÁÈ, ËÏÔÏÒÙÊ
-ÏÎÉ ÐÒÅÏÄÏÌÅ×ÁÀÔ. á ÔÙ~--- ÎÅÔ.
+--- Вот интересно, почему ты меня совсем не боишься?~--- спросила она.~---
+Другие ваши смотрят на нас как на хищников размером с человека
+(какими мы, в общем-то, и являемся). Я просто нюхом чую страх, который
+они преодолевают. А ты~--- нет.
---- îÕ ÔÙ ÖÅ ÄÏÍÁÛÎÑÑ ËÏÛËÁ...
+--- Ну ты же домашняя кошка...
---- îÕ ÎÅ ÒÕÞÎÁÑ, ÜÔÏ ÔÏÞÎÏ. ÷ÐÏÌÎÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ÈÏÚÑÉÎÁ Õ ÍÅÎÑ
-ÎÅÔ.
+--- Ну не ручная, это точно. Вполне свободное существо, хозяина у меня
+нет.
---- îÏ ÎÅ ÂÕÄÅÛØ ÖÅ ÔÙ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÔØ, ÞÔÏ ÔÙ ÄÉËÁÑ. ôÙ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌØ ×ÐÏÌÎÅ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ ÒÁÓÙ. öÉ×ÅÛØ × ÄÏÍÅ.
+--- Но не будешь же ты утверждать, что ты дикая. Ты представитель вполне
+цивилизованной расы. Живешь в доме.
---- é ÞÔÏ ÉÚ ÜÔÏÇÏ?
+--- И что из этого?
---- õ ÎÁÓ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ ÔÏÖÅ ÅÓÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÅ ËÏÛËÉ. èÏÔÑ ÏÎÉ É ÍÁÌÅÎØËÉÅ,
-ËÏÇÔÉ É ÚÕÂÙ Õ ÎÉÈ ×ÐÏÌÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙ, ÞÔÏÂÙ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÞÅÌÏ×ÅËÕ ÍÁÓÓÕ
-ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔÅÊ. îÏ ÜÔÏÇÏ ÏÔ ÎÉÈ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÖÄÅÔ. åÓÌÉ ËÏÛËÁ ÐÒÉÂÌÉÚÉÌÁÓØ Ë
-ÞÅÌÏ×ÅËÕ, ÚÎÁÞÉÔ, ÈÏÞÅÔ ÏÂÝÁÔØÓÑ. åÓÌÉ ÎÅÔ~--- ÏÎÁ ÎÁÊÄÅÔ ÓÐÏÓÏ ÏÓÔÁÔØÓÑ
-ÏÔ ÎÅÇÏ × ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ËÏÛËÁ, Ó×ÅÒÎÕ×ÛÁÑÓÑ ËÌÕÂÏÞËÏÍ ÎÁ ÄÉ×ÁÎÅ~---
-ÎÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ. å£ ÍÏÖÎÏ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÞÅÓÁÔØ ÚÁ ÕÈÏÍ.~--- äÖÉ×
-ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ É ÐÏÞÅÓÁÌ éÒÒÕ ÚÁ ÕÈÏÍ. ôÁ ÚÁÍÕÒÌÙËÁÌÁ.
+--- У нас на планете тоже есть домашние кошки. Хотя они и маленькие,
+когти и зубы у них вполне достаточны, чтобы доставить человеку массу
+неприятностей. Но этого от них никто не ждет. Если кошка приблизилась к
+человеку, значит, хочет общаться. Если нет~--- она найдет способ остаться
+от него в стороне. Поэтому кошка, свернувшаяся клубочком на диване~---
+не источник опасности. Её можно, например, почесать за ухом.~--- Джив
+пÑ\80оÑ\82Ñ\8fнÑ\83л Ñ\80Ñ\83кÑ\83 и поÑ\87еÑ\81ал Ð\98Ñ\80Ñ\80Ñ\83 за Ñ\83Ñ\85ом. Та замÑ\83Ñ\80лÑ\8bкала.
---- îÁ×ÅÒÎÏÅ, ÄÅÌÏ ÅÝ£ É × ÔÏÍ, ÞÔÏ Ñ ÇÏÒÏÖÁÎÉÎ. ôÅ, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ~--- ÐÏÞÔÉ
-×ÓÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÙ-×ÏÉÎÙ, ËÏÔÏÒÙÍ ÈÏÔØ ÒÁÚ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÓÔÁÌËÉ×ÁÔØÓÑ Ó
-ËÒÕÐÎÙÍÉ ÄÉËÉÍÉ ËÏÛËÁÍÉ ÎÁ ÏÈÏÔÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ×Ù ÄÌÑ ÎÉÈ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ
-ÜÔÉÈ Ú×ÅÒÅÊ. á Ñ Ó ËÏÛËÁÍÉ ÉÍÅÌ ÄÅÌÏ ÔÏÌØËÏ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍÉ.
+--- Наверное, дело ещё и в том, что я горожанин. Те, остальные~--- почти
+все аристократы-воины, которым хоть раз приходилось сталкиваться с
+крупными дикими кошками на охоте. Поэтому вы для них больше похожи на
+этих зверей. А я с кошками имел дело только с домашними.
---- á ÛÅÆ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ ×Ó£ ÄÅÌÏ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÙ ÔÕÔ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÚ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ Ó ÎÁÕÞÎÙÍ ÓÔÉÌÅÍ ÍÙÛÌÅÎÉÑ. äÌÑ ÔÅÂÑ ÔÏÔ, ËÔÏ ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÅÔ~---
-ÓÕÝÅÓÔ×Ï, Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÍÏÖÎÏ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ. îÅÞÔÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ ×ÒÁÖÄÅÂÎÏÅ
-ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØ ÎÅ ÂÕÄÅÔ. á Õ ÎÉÈ~--- ÍÉÆÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÍÙÛÌÅÎÉÅ, É ÓÉÌÙ úÌÁ
-ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÐÏÌÎÅ ÎÁÄÅÌÅÎÙ ÒÅÞØÀ. âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÅÍÏÅ
-ËÁË ËÁÒÉËÁÔÕÒÁ ÎÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ËÏÛËÁ ÎÁ ÚÁÄÎÉÈ ÌÁÐÁÈ~--- ÐÅÒ×ÙÊ
-ËÁÎÄÉÄÁÔ ÎÁ ÒÏÌØ ÄÅÍÏÎÁ. ÷ÏÔ ÐÏÍÎÉÔÓÑ, ÎÁ úÅÍÌÅ íÒÒÁÔÁ ÐÒÉÇÌÁÛÁÌÉ ×
-ÔÅÁÔÒ ÉÇÒÁÔØ ÔÁËÏÇÏ ÏÂÁÑÔÅÌØÎÏÇÏ ÄÅÍÏÎÁ, âÅÇÅÍÏÔÁ.
+--- А шеф говорит, что всё дело в том, что ты тут единственный из
+цивилизации с научным стилем мышления. Для тебя тот, кто разговаривает~---
+существо, с которым можно договориться. Нечто безусловно враждебное
+разговаривать не будет. А у них~--- мифологическое мышление, и силы Зла
+могут быть вполне наделены речью. Более того, существо, воспринимаемое
+как карикатура на человека, например, кошка на задних лапах~--- первый
+кандидат на роль демона. Вот помнится, на Земле Мррата приглашали в
+театр играть такого обаятельного демона, Бегемота.
---- á ÞÔÏ ÏÎ ÄÅÌÁÌ ÎÁ úÅÍÌÅ?
+--- А что он делал на Земле?
---- ï, ÜÔÏ ÂÙÌÁ ×ÅÓÅÌÁÑ ÉÓÔÏÒÉÑ. íÙ ÔÕÔ × ÐÒÏÛÌÏÍ ÇÏÄÕ ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ ÚÅÍÎÏÊ
-ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÊ ÓÐÅËÔÁËÌØ, ÇÄÅ ×ÓÅ ÐÅÒÓÏÎÁÖÉ~--- ËÏÛËÉ. ìÀÂÉÔÅÌØÓËÉ
-ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ, ËÏÎÅÞÎÏ. éÚÕÞÁÌÉ, ËÁË ÌÀÄÉ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ËÏÛÅË. é × ËÁÞÅÓÔ×Å
-ÐÒÁËÔÉËÉ ÐÏ ÏÂÝÅÎÉÀ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÒÁÚÕÍÎÙÍÉ ×ÉÄÁÍÉ ÐÏ×ÅÚÌÉ ÅÇÏ ÎÁ ÇÁÓÔÒÏÌÉ
-ÎÁ úÅÍÌÀ. ëÔÏ ÖÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÔÁÍ ÔÁËÏÊ ÆÕÒÏÒ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÔ.
+--- О, это была веселая история. Мы тут в прошлом году поставили земной
+музыкальный спектакль, где все персонажи~--- кошки. Любительски
+поÑ\81Ñ\82авили, конеÑ\87но. Ð\98зÑ\83Ñ\87али, как лÑ\8eди воÑ\81пÑ\80инимаÑ\8eÑ\82 коÑ\88ек. Ð\98 в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве
+пÑ\80акÑ\82ики по обÑ\89ениÑ\8e Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими Ñ\80азÑ\83мнÑ\8bми видами повезли его на гаÑ\81Ñ\82Ñ\80оли
+на Землю. Кто же знал, что это там такой фурор произведет.
-ïÔ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ äÖÉ×Á ÏÔ×ÌÅË Ú×ÏÎÏË, ÒÁÚÄÁ×ÛÉÊÓÑ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ.
+От разговора Джива отвлек звонок, раздавшийся с терминала.
---- õÒÁ, ÄÏÓÞÉÔÁÌÏÓØ!
+--- Ура, досчиталось!
-äÖÉ× ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ÜËÒÁÎÕ, É ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÏÔ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÏÔ ÎÅÇÏ
-ÒÁÓÓÔÏÒÅÎÎÙÊ.
+Джив повернулся к экрану, и через несколько секунд отвернулся от него
+рассторенный.
---- þÔÏ ÄÏÓÞÉÔÁÌÏÓØ?
+--- Что досчиталось?
---- ñ ÔÕÔ ÐÙÔÁÌÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ Ó×ÏÅÇÏ ÒÏÄÎÏÇÏ ÍÉÒÁ ÎÁ ×ÁÛÉÈ
-ËÁÒÔÁÈ. ÷ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÍÏÇ, ÐÏ ÞÁÓÔÉ ×ÉÄÁ ÎÁÛÅÇÏ Ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ÎÅÂÁ, ÎÁÌÏÖÉÌ ÎÁ
-×ÁÛÉ ËÁÒÔÙ çÁÌÁËÔÉËÉ. îÏ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÒÉ ÉÌÉ ÞÅÔÙÒÅ Ú×ÅÚÄÙ
-ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÏÇÏ ÖÅ Ã×ÅÔÁ, Á ÔÏÞÎÅÅ Ñ ÎÅ ÐÏÍÎÀ.
+--- Я тут пытался определить положение своего родного мира на ваших
+картах. Вспомнил, что мог, по части вида нашего звездного неба, наложил на
+ваши карты Галактики. Но получается примерно три или четыре звезды
+пÑ\80имеÑ\80но Ñ\82ого же Ñ\86веÑ\82а, а Ñ\82оÑ\87нее Ñ\8f не помнÑ\8e.
---- á ËÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÁÛÁ ÐÌÁÎÅÔÁ?
+--- А как называется ваша планета?
---- áÄÖÁÎÔÅÑ. îÏ ÞÔÏ ÔÏÌËÕ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÁ ×ÁÛÉÈ ËÁÒÔÁÈ ÜÔÏÇÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ
-ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ.
+--- Аджантея. Но что толку. Все равно на ваших картах этого названия
+быть не может.
---- îÅ ÚÁÂÙ×ÁÊ ÞÔÏ ÅÓÔØ ÅÝÅ É ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÅ ËÁÒÔÙ. ïÎÉ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÏÞÅÎØ
-ÓÉÌØÎÏ ÉÓËÁÖÁÀÔ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ, ÎÏ ×Ó£ ÖÅ. áÇÁ,
-ÓÉÇÍÁ-ÔÒÉÄÃÁÔØ-ÄÅ×ÑÔØ-ÐÑÔØÓÏÔ-ÔÒÉÄÃÁÔØ-ÛÅÓÔØ.
+--- Не забывай что есть еще и людоракские карты. Они, конечно, очень
+сильно искажают человеческие названия, но всё же. Ага,
+сигма-тридцать-девять-пятьсот-тридцать-шесть.
---- îÁÄÏ ÖÅ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÄÎÁ ÉÚ ÔÅÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁÛÌÁ ÍÏÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ.
+--- Надо же, действительно одна из тех, которые нашла моя программа.
---- ôÙ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÐÏÉÓËÕ ËÁË ÆÉÚÉË, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÑ ÔÏÌØËÏ ÔÅÍÉ ÚÎÁÎÉÑÍÉ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÅÓÔØ Õ ÔÅÂÑ × ÇÏÌÏ×Å. á Ñ~--- ËÁË ÇÕÍÁÎÉÔÁÒÉÊ. üÔÏ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ
-ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÅÅ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ~--- ÍÏÌÏÄÁÑ. õ ×ÁÓ
-ÅÝÅ ÎÅÔ ÓÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÙÈ ÚÎÁÎÉÊ, ÞÔÏÂÙ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÅÅ ÂÙÌÏ ËÏÐÁÔØÓÑ ×
-ÎÉÈ, ÞÅÍ ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÑÍÙÅ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÙ. á ÍÙ~--- ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÓÔÁÒÁÑ, É ×
-ÁÒÈÉ×ÁÈ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÇÏ ÏÐÙÔÁ ÍÎÏÇÏÅ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ, ÅÓÌÉ ÚÎÁÔØ, ËÁË ÉÓËÁÔØ.
+--- Ты подошел к поиску как физик, располагая только теми знаниями,
+которые есть у тебя в голове. А я~--- как гуманитарий. Это оказывается
+пÑ\80одÑ\83кÑ\82ивнее. Ð\92озможно, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о ваÑ\88а Ñ\86ивилизаÑ\86иÑ\8f~--- молодаÑ\8f. У ваÑ\81
+еще нет столько накопленных знаний, чтобы эффективнее было копаться в
+них, чем ставить прямые эксперименты. А мы~--- цивилизация старая, и в
+архивах накопленного опыта многое можно найти, если знать, как искать.
-÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ Ú×ÏÎÏË ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÉÚ ìüôÁ éÒÒÙ.
+В этот момент звонок раздался из ЛЭТа Ирры.
---- ëÔÏ ÜÔÏ ÍÅÎÑ ÈÏÞÅÔ?
+--- Кто это меня хочет?
-îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÌÉÃÏ ÄÅÖÕÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ Ó×ÑÚÉ ÂÁÚÙ.
+На экране появилось лицо дежурного оператора связи базы.
---- éÒÒÁ, ÔÕÔ äÖÉ×Á íÁÒÒÅÓÁ × ÒÁÄÉÕÓÅ ÓÌÙÛÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÅÂÑ ÎÅÔ?
+--- Ирра, тут Джива Марреса в радиусе слышимости от тебя нет?
---- åÓÔØ, ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÎÏÍÅÒ 18.
+--- Есть, публичный терминал номер 18.
-îÁ ÜËÒÁÎÅ ÐÅÒÅÄ äÖÉ×ÏÍ ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ ÏËÎÏ Ó ÌÉÃÏÍ ÔÏÇÏ ÖÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ:
+На экране перед Дживом появилось окно с лицом того же оператора:
---- äÖÉ× íÁÒÒÅÓ, ×ÁÓ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ ×ÉÄÅÏÂÅÓÅÄÕ Ó ÐÌÁÎÅÔÙ äÁÏÒ. óÏÅÄÉÎÑÀ.
+--- Джив Маррес, вас вызывают на видеобеседу с планеты Даор. Соединяю.
-ìÉÃÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÓÍÅÎÉÌÏÓØ ÌÉÃÏÍ... ëÅÁÌÏÒÁ?!!
+Лицо оператора на экране сменилось лицом... Кеалора?!!
-ôÏÌØËÏ ÜÔÏ ÂÙÌ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÎÅ ÔÁËÏÊ ëÅÁÌÏÒ, ËÁËÉÍ ÐÒÉ×ÙË ×ÉÄÅÔØ ÅÇÏ äÖÉ×.
-íÁÌÏ ÔÏÇÏ ÞÔÏ ÏÄÅÔ ÜÔÏÔ ëÅÁÌÏÒ ÂÙÌ ×Ï ÞÔÏ-ÔÏ, ÓÉÌØÎÏ ÎÁÐÏÍÉÎÁÀÝÅÅ
-ÔÅÁÔÒÁÌØÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ ÉÚ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÐÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÕÀ ÔÅÍÕ, ÞÔÏ-ÔÏ
-ÎÅÕÌÏ×ÉÍÏ ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÌÉÃÅ. áÒÉÓÔÏËÒÁÔ, ÏÎ, ËÏÎÅÞÎÏ, É ×
-ÒÁÂÓËÏÊ ÒÏÂÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔ, É ÜÔÏ ÐÏ ëÅÁÌÏÒÕ ÂÙÌÏ ×ÓÅÇÄÁ ÚÁÍÅÔÎÏ.
+Только это был какой-то не такой Кеалор, каким привык видеть его Джив.
+Мало того что одет этот Кеалор был во что-то, сильно напоминающее
+театральный костюм из какой-то постановки на средневековую тему, что-то
+неуловимо изменилось в выражении лице. Аристократ, он, конечно, и в
+рабской робе аристократ, и это по Кеалору было всегда заметно.
-îÏ ÔÕÔ ÎÁ ÅÇÏ ÌÉÃÅ Ó×ÅÔÉÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØ × ÓÅÂÅ, ËÁËÏÊ ÒÁÎØÛÅ
-ÎÅ ÂÙÌÏ. ðÏÞÔÉ ÓÞÁÓÔØÅ.
+Но тут на его лице светилась какая-то уверенность в себе, какой раньше
+не было. Почти счастье.
---- äÖÉ×, ÔÕÔ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÔØ æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÎÁÛÉ ÎÁÒÁÂÏÔËÉ
-ÐÏ ÂÏÒØÂÅ Ó ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÅÍ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ. ôÙ ÂÕÄÅÛØ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ?
+--- Джив, тут возникла необходимость передать Федерации наши наработки
+по боÑ\80Ñ\8cбе Ñ\81 поÑ\81ледÑ\81Ñ\82вием мозгопÑ\80омÑ\8bвки. ТÑ\8b бÑ\83деÑ\88Ñ\8c Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c?
---- ðÏÞÅÍÕ ÂÙ É ÎÅÔ? äÅÌÁÔØ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÔÕÔ ÎÅÞÅÇÏ.
+--- Почему бы и нет? Делать все равно тут нечего.
---- ôÏÇÄÁ ÄÁ×ÁÊ ×ÙÌÅÔÁÊ ÎÁ äÁÏÒ, ÔÕÔ ÕÖÅ ÒÁÂÏÞÁÑ ÇÒÕÐÐÁ ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ.
+--- Тогда давай вылетай на Даор, тут уже рабочая группа собирается.
---- ðÏÇÏÄÉ, ÐÏÇÏÄÉ, äÁÏÒ ÜÔÏ ÇÄÅ?
+--- Погоди, погоди, Даор это где?
---- îÕ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÇÁÌÁËÔÉËÉ ÏÔ ðÅÇÁÒÁ. ôÙ ÎÅ ×ÏÌÎÕÊÓÑ, ÄÅÎÅÇ ÎÁ
-ÂÉÌÅÔÙ ÔÅÂÅ ×ÙÄÅÌÑÔ, ËÏÒÁÂÌÉ ÔÕÔ ÌÅÔÁÀÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏ...
+--- Ну примерно через полгалактики от Пегара. Ты не волнуйся, денег на
+билеты тебе выделят, корабли тут летают достаточно регулярно...
---- îÕ ÔÙ ÄÁÅÛØ... þÅÒÅÚ ÐÏÌÇÁÌÁËÔÉËÉ, ÔÏÌËÏÍ ÎÅ ÚÎÁÑ ÑÚÙËÁ, ÎÉÞÅÇÏ...
+--- Ну ты даешь... Через полгалактики, толком не зная языка, ничего...
---- îÕ Ñ ÖÅ ÄÏÂÒÁÌÓÑ. äÏÇÏ×ÏÒÉÓØ Ó ÍÅÓÔÎÙÍÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍÉ, ÏÎÉ ÔÁÍ ×ÁÓ
-ÎÅÂÏÓØ ÉÚÕÞÁÀÔ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏ×ÅÌÉ ÔÅÂÅ ××ÏÄÎÙÊ ÉÎÓÔÒÕËÔÁÖ. ôÅÂÅ ÂÕÄÅÔ
-ÇÏÒÁÚÄÏ ÐÒÏÝÅ, ÞÅÍ ÍÎÅ~--- ÔÙ ÐÒÉ×ÙË Ë ÍÁÛÉÎÎÏ-ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ.
-óÅÊÞÁÓ ÍÙ ÏÒÇÁÎÉÚÕÅÍ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÀ ÂÁÚÙ, ÞÔÏÂÙ ÔÅÂÑ
-ÏÔËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ÁÌÉ. äÏ ×ÓÔÒÅÞÉ,~--- É ëÅÁÌÏÒ ÏÂÏÒ×ÁÌ Ó×ÑÚØ.
+--- Ну я же добрался. Договорись с местными планетологами, они там вас
+небось изучают, чтобы провели тебе вводный инструктаж. Тебе будет
+гораздо проще, чем мне~--- ты привык к машинно-компьютерной цивилизации.
+Сейчас мы организуем официальный запрос к командованию базы, чтобы тебя
+откомандировали. До встречи,~--- и Кеалор оборвал связь.
---- ôÙ ÓÌÙÛÁÌÁ?~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ äÖÉ× íÁÒÒÅÓ Ë éÒÒÅ.
+--- Ты слышала?~--- обратился Джив Маррес к Ирре.
---- óÌÙÛÁÌÁ.
+--- Слышала.
---- é ÞÔÏ ÔÙ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÏ×ÏÄÕ ÄÕÍÁÅÛØ?
+--- И что ты по этому поводу думаешь?
---- ñ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ËÏÅ-ËÏÍÕ ÕÖÅ ÄÏ ÓÍÅÒÔÉ ÎÁÄÏÅÌÏ ÉÚÏÂÒÁÖÁÔØ ÉÚ ÓÅÂÑ ÐÏÄÏÐÙÔÎÏÇÏ
-ÂÁÒÒÁ × ÌÁÂÉÒÉÎÔÅ Ó ËÕÓÏÞËÏÍ ÓÙÒÁ × ÏÄÎÏÍ ÕÇÌÕ É ÜÌÅËÔÒÏÛÏËÏÍ × ÄÒÕÇÏÍ. á
-ÓÅÊÞÁÓ Õ ÔÅÂÑ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÁÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓÁÍÏÍÕ ÎÁÓ ÐÏÉÚÕÞÁÔØ.
+--- Я думаю, что кое-кому уже до смерти надоело изображать из себя подопытного
+барра в лабиринте с кусочком сыра в одном углу и электрошоком в другом. А
+сейчас у тебя открывается замечательная возможность самому нас поизучать.
-ôÏÒÏÐÉÔØÓÑ ÔÅÂÅ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÎÅËÕÄÁ, ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÒÅÊÓÏ×ÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ ÎÁ ÷ÅÎÔÕ ÅÝÅ
-ÔÒÉ ÄÎÑ. á ÔÁÍ... èÍ, ÔÁÍ Ó ÒÅÊÓÁÍÉ ÎÁ äÁÏÒ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÐÌÏÈÏ. ä×ÉÖÅÎÉÅ
-ÎÅÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ, É ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÞÅÒÅÚ ÎÅÄÅÌÀ, ËÏÇÄÁ ÔÙ ÔÕÄÁ ÐÒÉÂÕÄÅÛØ...
+Торопиться тебе особенно некуда, до следующего рейсового корабля на Венту еще
+три дня. А там... Хм, там с рейсами на Даор довольно плохо. Движение
+нерегулярное, и что будет через неделю, когда ты туда прибудешь...
-îÏ ÔÒÉ ÄÎÑ Õ ÔÅÂÑ ÔÏÞÎÏ ÅÓÔØ. ôÁË ÞÔÏ ÔÒÉ ÄÎÑ ÍÏÖÎÏ ÔÅÂÑ ÏÂÕÞÁÔØ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ,
-ÞÔÏÂÙ ÉÚÕÞÁÔØ.
+Но три дня у тебя точно есть. Так что три дня можно тебя обучать вместо того,
+чтобы изучать.
-éÒÒÁ ÎÁÂÒÁÌÁ ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ðÕÒÒÁ.
+Ирра набрала номер профессора Пурра.
---- ðÒÏÆÅÓÓÏÒ, ÔÕÔ ÔÁËÁÑ ÎÅÚÁÄÁÞÁ ÓÌÕÞÉÌÁÓØ,~--- ÏÎÁ ÏÂÒÉÓÏ×ÁÌÁ
-ÓÉÔÕÁÃÉÀ.~--- þÔÏ Ó äÖÉ×ÏÍ ÄÅÌÁÔØ?
+--- Профессор, тут такая незадача случилась,~--- она обрисовала
+ситуацию.~--- Что с Дживом делать?
-ðÒÏÆÅÓÓÏÒ ÐÏÞÅÓÁÌ ÌÁÐÏÊ ÚÁ ÕÈÏÍ.
+Профессор почесал лапой за ухом.
---- á ÚÎÁÅÛØ ÞÔÏ, ÄÁ×ÁÊ-ËÁ Ñ ×ÙÐÉÛÕ ÔÅÂÅ ËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ËÕ ÎÁ äÁÏÒ. ó ÏÄÎÏÊ
-ÓÔÏÒÏÎÙ, ÐÏÍÏÖÅÛØ äÖÉ×Õ ÏÓ×ÏÉÔØÓÑ, Ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ÓÏÂÅÒÅÛØ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÊ
-ÍÁÔÅÒÉÁÌ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÔÏÇÏ, ËÁË ÒÁÚÕÍÎÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï ÐÏÚÄÎÅ-ÐÒÅÁÓÔÒÁÌØÎÏÇÏ
-ÐÅÒÉÏÄÁ ÏÓ×ÁÉ×ÁÔÓÑ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ. ðÒÁ×ÄÁ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÏËÁ ÏÎ Õ ÎÁÓ ÔÁËÏÊ
-ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅÃ. ïÓÔÁÌØÎÙÅ~--- ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÙÅ. îÏ ÄÁÖÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ ÓÒÁ×ÎÉÔØ
-ÅÇÏ ÁÄÁÐÔÁÃÉÀ Ó ÁÄÁÐÔÁÃÉÅÊ ÔÏÇÏ ÖÅ ëÅÁÌÏÒÁ. ðÏËÁ ÂÕÄÅÔÅ ÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ,
-×ÙÂÅÒÉ ×ÒÅÍÑ É ÐÏÔÒÑÓÉ ÁÄÍÉÒÁÌÁ õÉÌØÑÍÓÔÏÎÁ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÔÏÇÏ, ËÁË ×ÅÌ
-ÓÅÂÑ ëÅÁÌÏÒ × ÐÅÒ×ÙÅ ÄÎÉ ÐÏÐÁÄÁÎÉÑ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ. îÁ ÍÅÓÔÅ~---
-ÐÒÏÉÎÔÅÒ×ØÀÉÒÕÅÛØ ÅÇÏ ÓÁÍÏÇÏ.
+--- А знаешь что, давай-ка я выпишу тебе командировку на Даор. С одной
+стороны, поможешь Дживу освоиться, с другой~--- соберешь замечательный
+материал по поводу того, как разумное существо поздне-преастрального
+пеÑ\80иода оÑ\81ваиваÑ\82Ñ\81Ñ\8f в ФедеÑ\80аÑ\86ии. Ð\9fÑ\80авда, конеÑ\87но, пока он Ñ\83 наÑ\81 Ñ\82акой
+один образец. Остальные~--- средневековые. Но даже интереснее сравнить
+его адаптацию с адаптацией того же Кеалора. Пока будете собираться,
+выбери время и потряси адмирала Уильямстона на предмет того, как вел
+себя Кеалор в первые дни попадания в Федерацию. На месте~---
+пÑ\80оинÑ\82еÑ\80вÑ\8cÑ\8eиÑ\80Ñ\83еÑ\88Ñ\8c его Ñ\81амого.
-ïÄÎÁÖÄÙ ×ÅÞÅÒÏÍ, ËÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÓÍÅÎÉÌÓÑ Ó ÄÅÖÕÒÓÔ×Á É ÕÓÔÒÏÉÌÓÑ ÐÅÒÅÄ
-ËÁÍÉÎÏÍ Ó <<èÒÏÎÉËÁÍÉ ÄÏÍÁ áÌØÄÏ>>, ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÃÅ ÐÒÏÚ×ÕÞÁÌÉ ÛÁÇÉ, É
-ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÓÔÕË × Ä×ÅÒØ. üÌØÐÁÒ ÏÔËÒÙÌ, É ÞÅÒÅÚ ÓÅËÕÎÄÕ × Ä×ÅÒØ ËÏÍÎÁÔÙ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÐÒÏÓÕÎÕÌÁÓØ ÅÇÏ ÆÉÚÉÏÎÏÍÉÑ:
+Однажды вечером, когда Кеалор сменился с дежурства и устроился перед
+камином с «Хрониками дома Альдо», по лестнице прозвучали шаги, и
+раздался стук в дверь. Эльпар открыл, и через секунду в дверь комнаты
+Кеалора просунулась его физиономия:
---- ôÁÌ ëÅÁÌÏÒ, Ë ×ÁÍ ÍÁÌØÞÉË Ó ÚÁÐÉÓËÏÊ.
+--- Тал Кеалор, к вам мальчик с запиской.
-õ ×ÈÏÄÁ × ËÏÍÎÁÔÙ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÓÑ ÐÁÒÎÉÛËÁ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÍÎÉÌ ÐÏ ×ÉÚÉÔÕ
-Ë ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ: ÏÎ Õ ÎÉÈ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÐÒÉ ËÏÎÑÈ ÞÉÓÌÉÌÓÑ. õ×ÉÄÅ×
-ëÅÁÌÏÒÁ, ÐÁÒÅÎØ ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ëÜÔÒÉÎ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ ÉÚ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
-×ÅÌÅÌÁ ÅÍÕ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÇÏÓÐÏÄÉÎÕ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÚÁÐÉÓËÕ É ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏÔ×ÅÔÁ.
+У входа в комнаты обнаружился парнишка, которого Кеалор помнил по визиту
+к Звездным Купцам: он у них вроде бы при конях числился. Увидев
+Кеалора, парень сообщил, что Кэтрин Уильямстон из Дома Звездных Купцов
+велела ему передать господину тал Альдо записку и дождаться ответа.
-ëÅÁÌÏÒ ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌ ÚÁÐÉÓËÕ. õÚËÉÍ ÄÅ×ÉÞØÉÍ ÐÏÞÅÒËÏÍ ÂÙÌÏ ÎÁÐÉÓÁÎÏ:
+Кеалор развернул записку. Узким девичьим почерком было написано:
-<<äÏÂÒÙÊ ×ÅÞÅÒ. ëÅÁÌÏÒ, ÔÙ ÚÁ×ÔÒÁ Ó×ÏÂÏÄÅÎ? óÎÅÇÏÐÁÄ Ë ÕÔÒÕ ËÏÎÞÉÔÓÑ,
-ÍÙ ÓÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÔÒÏÐÉÔØ ÚÁÊÃÁ ÐÏ Ó×ÅÖÅÊ ÐÏÒÏÛÅ. âÙÌÏ ÂÙ ÏÔÌÉÞÎÏ, ÅÓÌÉ ÂÙ
-ÔÙ ÓÍÏÇ ÐÏÅÈÁÔØ Ó ÎÁÍÉ. ðÅÒÅÄÁÊ ÏÔ×ÅÔ Ó ëÉÎÅÔÏÍ. åÓÌÉ ÐÏÅÄÅÛØ, ÐÏÄÈÏÄÉ
-Ë ÒÁÓÓ×ÅÔÕ Ë äÏÍÕ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×. ëÜÔ.>>
+«Добрый вечер. Кеалор, ты завтра свободен? Снегопад к утру кончится,
+мы собираемся тропить зайца по свежей пороше. Было бы отлично, если бы
+ты смог поехать с нами. Передай ответ с Кинетом. Если поедешь, подходи
+к рассвету к Дому Звездных Купцов. Кэт.»
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÐÏÎÑÌ ÂÒÏ×É. þÅÇÏ-ÞÅÇÏ, Á ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÎÁ Ä×ÏÒÑÎÓËÏÅ
-ÒÁÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÏÎ ÏÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ. èÏÔÑ ÞÔÏÂÙ ÏÈÏÔÉÔØÓÑ ÎÁ
-ÚÁÊÃÁ, ÎÉ ÓÏÂÁËÉ, ÎÉ ÇÅÐÁÒÄÙ ÎÅ ÎÕÖÎÙ~--- ÐÏÞÅÍÕ ÂÙ ÎÅ ÐÏÅÈÁÔØ? îÅÄÁ×ÎÏ
-ËÕÐÌÅÎÎÁÑ ÌÏÛÁÄØ ÎÅÐÌÏÈÏ ×ÙÅÚÖÅÎÁ, ÌÕË × ÐÏÒÑÄËÅ.
+Кеалор припонял брови. Чего-чего, а приглашения на дворянское
+развлечение он от Звездных Купцов не ожидал. Хотя чтобы охотиться на
+зайца, ни собаки, ни гепарды не нужны~--- почему бы не поехать? Недавно
+купленная лошадь неплохо выезжена, лук в порядке.
-ïÎ ÂÙÓÔÒÏ ÎÁÐÉÓÁÌ ÏÔ×ÅÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓËÕ, ÞÔÏ ÚÁ×ÔÒÁ Ó×ÏÂÏÄÅÎ É Ó
-ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ ÎÁ ÏÈÏÔÅ, ÏÔÄÁÌ ÚÁÐÉÓËÕ
-ÍÁÌØÞÉÛËÅ ëÉÎÅÔÕ É ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ËÁÍÉÎÕ É ËÎÉÇÅ.
+Он быстро написал ответную записку, что завтра свободен и с
+удовольствием присоединится к Звездным Купцам на охоте, отдал записку
+мальчишке Кинету и вернулся к камину и книге.
\stars
-ëÏÇÄÁ ÎÅÂÏ ÎÁ ×ÏÓÔÏËÅ ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÅÔÁÔØ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄßÅÈÁÌ Ë äÏÍÕ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ×. ÷ ÓÌÁÂÏÍ Ó×ÅÔÅ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ ÏÎ ÒÁÚÇÌÑÄÅÌ Ä×Á ÔÅÍÎÙÈ ÓÉÌÕÜÔÁ ÎÁ ÆÏÎÅ
-ÂÅÌÏÇÏ ÓÎÅÇÁ. ïÎÉ ÔÏÖÅ Õ×ÉÄÅÌÉ ÅÇÏ É ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÉÓØ ÎÁ×ÓÔÒÅÞÕ.
+Когда небо на востоке начало светать, Кеалор подъехал к Дому Звездных
+Купцов. В слабом свете рассвета он разглядел два темных силуэта на фоне
+белого снега. Они тоже увидели его и развернулись навстречу.
-ðÒÉÂÌÉÚÉ×ÛÉÓØ, ëÅÁÌÏÒ Õ×ÉÄÅÌ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÏÖÉÄÁÀÔ ëÜÔ É ÍÏÌÏÄÏÊ ú×ÅÚÄÎÙÊ
-ëÕÐÅà ÐÏ ÉÍÅÎÉ áÌÁÎ îÏËÓ, Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎÉ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÌÉÓØ ÎÁ ÔÏÍ
-ÄÏÓÔÏÐÁÍÑÔÎÏÍ ÚÁ×ÔÒÁËÅ.
+Приблизившись, Кеалор увидел, что его ожидают Кэт и молодой Звездный
+Купец по имени Алан Нокс, с которым они познакомились на том
+достопамятном завтраке.
-ðÏÓÌÅ ÏÂÍÅÎÁ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÑÍÉ áÌÁÎ ÓÐÒÏÓÉÌ:
+После обмена приветствиями Алан спросил:
---- á ×Ù ÞÔÏ, ÏÈÏÔÉÔØÓÑ Ó ÌÕËÏÍ ÂÕÄÅÔÅ?
+--- А вы что, охотиться с луком будете?
---- äÁ ×ÒÏÄÅ ÎÅ ÎÁ ÍÅÄ×ÅÄÑ ÉÄÅÍ. úÁÞÅÍ ÎÁ ÚÁÊÃÁ ÁÒÂÁÌÅÔ?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ
-ëÅÁÌÏÒ É ÔÏÌØËÏ ÔÅÐÅÒØ ÒÁÚÇÌÑÄÅÌ Õ ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÏÈÏÔÎÉÞØÉ ÒÕÖØÑ.
+--- Да вроде не на медведя идем. Зачем на зайца арбалет?~--- удивился
+Кеалор и только теперь разглядел у собеседников охотничьи ружья.
-ðÏËÁ áÌÁÎ ÓÏÏÂÒÁÖÁÌ, ÞÔÏ ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÜÔÏÔ ÉÓÐÏÌÎÅÎÎÙÊ ÆÉÌÏÓÏÆÓËÏÊ
-ÇÌÕÂÉÎÙ ×ÏÐÒÏÓ, ÉÚ-ÚÁ äÏÍÁ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÅÝÅ ÏÄÎÁ ÆÉÇÕÒÁ ×ÅÒÈÏÍ, ÎÁ ÂÌÉÚËÏÍ
-ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ ÏËÁÚÁ×ÛÁÑÓÑ ËÒÁÓÉ×ÏÊ ÖÅÎÝÉÎÏÊ, ËÏÔÏÒÕÀ ëÅÁÌÏÒ ×ÉÄÅÌ ÎÁ
-ÚÁ×ÔÒÁËÅ, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÍÎÉÌ ÅÅ ÉÍÅÎÉ.
+Пока Алан соображал, что ответить на этот исполненный философской
+глубины вопрос, из-за Дома появилась еще одна фигура верхом, на близком
+расстоянии оказавшаяся красивой женщиной, которую Кеалор видел на
+завтраке, но совершенно не помнил ее имени.
---- ÷ÓÅ ÕÖÅ × ÓÂÏÒÅ?~--- ÕÔÏÞÎÉÌÁ ÏÎÁ.
+--- Все уже в сборе?~--- уточнила она.
---- ÷ÓÅ,~--- ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÌ áÌÁÎ.~--- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ~--- óÉÎÔÉÑ ëÏÒÌÅÊÎ.
-ðÏÅÈÁÌÉ.
+--- Все,~--- подтвердил Алан.~--- Кеалор тал Альдо~--- Синтия Корлейн.
+Поехали.
\vspace{12pt}
-ïÎÉ ×ÙÅÈÁÌÉ ÉÚ ÇÏÒÏÄÁ ÞÅÒÅÚ ÐÒÁ×ÏÂÅÒÅÖÎÙÅ ×ÏÒÏÔÁ É ×ÓËÏÒÅ Ó×ÅÒÎÕÌÉ Ó
-ÔÒÁËÔÁ ÎÁ ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ÄÏÒÏÇÕ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÄÏ ÎÉÈ ÐÏÓÌÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ
-ÓÎÅÇÏÐÁÄÁ ÈÏÒÏÛÏ ÅÓÌÉ Ä×Á ËÒÅÓÔØÑÎÉÎÁ Ó ÓÁÎÑÍÉ ÐÒÏÅÈÁÌÉ.
-
-éÚ-ÚÁ ÈÏÌÍÏ×, ÇÏÒÂÉ×ÛÉÈÓÑ ÎÁ ÌÅ×ÏÍ ÂÅÒÅÇÕ ÒÅËÉ, ×ÙÂÒÁÌÏÓØ ÈÏÌÏÄÎÏÅ ÚÉÍÎÅÅ
-ÓÏÌÎÃÅ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÊÍÁÌ ÓÅÂÑ ÎÁ ÔÏÍ, ÞÔÏ × ÓÅÌØÓËÏÊ ÍÅÓÔÎÏÓÔÉ ÏÎ
-ÎÅ ÂÙÌ ÕÖÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÓÑÃÅ×. ôÏ ÇÏÒÏÄ, ÔÏ ÍÏÒÅ, Á ×ÏÔ × ÌÅÓÁ É ÐÏÌÑ
-ËÁË-ÔÏ ÐÏÐÁÄÁÔØ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ. á × ôÉÎÍÁÒÒÁÎÅ ÚÉÍÏÊ ÏÎ ×ÏÏÂÝÅ ÅÝÅ
-ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÂÙ×ÁÌ.
-
-ëÁË ÎÉ ÓÔÒÁÎÎÏ, ÌÅÔÏÍ ÏËÒÅÓÔÎÏÓÔÉ ÓÔÏÌÉÃÙ ÂÙÌÉ ËÕÄÁ ÂÏÌÅÅ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ
-ÐÒÉ×ÙÞÎÙÅ ÅÍÕ ÚÅÍÌÉ ÄÏÌÉÎÙ ÷ÏÌØÎÙ~--- ÒÅËÉ, ÓÌÕÖÉ×ÛÅÊ ÇÒÁÎÉÃÅÊ ÍÅÖÄÕ
-óÅ×ÅÒÎÙÍ áÌØÄÏ É úÅÍÌÑÍÉ óÏ×ÅÔÁ. úÉÍÏÊ ÒÁÚÎÉÃÁ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ËÕÄÁ ÚÁÍÅÔÎÅÅ.
-ëÅÁÌÏÒ ÏÓÏÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÎÅ ÏÓ×ÏÅÎÎÙÅ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ ÚÅÍÌÉ ÍÅÌËÉÍÉ
-ÐÑÔÎÙÛËÁÍÉ ×ËÒÁÐÌÅÎÙ × ÂÅÓËÒÁÊÎÉÅ ÌÅÓÁ, Á ÎÁÏÂÏÒÏÔ, ÏÇÒÏÍÎÁÑ ÂÅÚÌÅÓÎÁÑ
-ÈÏÌÍÉÓÔÁÑ ÒÁ×ÎÉÎÁ ËÏÅ-ÇÄÅ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÌÅÓËÁÍÉ, ÖÍÕÝÉÍÉÓÑ ÐÏ ÂÁÌËÁÍ
-É Ï×ÒÁÇÁÍ. ÷ ÐÏÌÅ ÚÒÅÎÉÑ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÍÅÀÔÓÑ ÞÅÔÙÒÅ-ÐÑÔØ ÄÅÒÅ×ÅÎØ,
-ÎÁÄ ËÏÔÏÒÙÍÉ ÕÖÅ ×ØÀÔÓÑ ÓÔÁÊËÉ ÐÅÞÎÙÈ ÄÙÍËÏ×.
-
-îÏ ×ÏÔ ÉÚ-ÚÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÈÏÌÍÁ ×ÙÎÙÒÎÕÌ ÎÁÌÉÔÙÊ ÇÕÓÔÏÊ ÓÉÎÅ×ÏÊ ÍÁÓÓÉ×
-ÌÅÓÁ. ë ÏÐÕÛËÅ ÜÔÏÇÏ ÌÅÓÁ ÌÅÐÉÌÁÓØ ÎÅÂÏÌØÛÁÑ ÄÅÒÅ×ÕÛËÁ.
-
-äÅÒÅ×ÕÛËÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÁ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÉ×ÙÞÎÏÇÏ ×ÉÄÁ. ÷ÍÅÓÔÏ ÏÇÒÏÍÎÙÈ ÒÕÂÌÅÎÙÈ
-ÄÏÍÏ×, ×ÏÌØÇÏÔÎÏ ÒÁÚÂÅÖÁ×ÛÉÈÓÑ ×ÄÏÌØ ×ÅÒÛÉÎÙ ÈÏÌÍÁ ÉÌÉ ÏÂÒÙ×ÉÓÔÏÇÏ
-ÂÅÒÅÇÁ ÒÅËÉ, ËÁË ÜÔÏ ÏÂÙÞÎÏ ÂÙ×ÁÅÔ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ, ÚÄÅÓØ ÎÅÂÏÌØÛÉÅ
-ÐÒÉÚÅÍÉÓÔÙÅ ÄÏÍÕÛËÉ ÔÅÓÎÏ ÖÁÌÉÓØ ÄÒÕÇ Ë ÄÒÕÇÕ. äÏÍÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÍÏÇ ÂÙ
-ÎÁÚ×ÁÔØ × ÜÔÏÊ ÄÅÒÅ×ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÓÔÒÏÅÎÉÅ, ÓÔÏÑ×ÛÅÅ ÎÁ ÏÔÛÉÂÅ Õ ÓÁÍÏÇÏ
-ÌÅÓÁ. ë ÎÅÍÕ-ÔÏ É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÉ Ó×ÏÉÈ ËÏÎÅÊ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ.
-
-ôÏÌØËÏ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ áÌÁÎ ÓÐÅÛÉÌÓÑ ÏËÏÌÏ ÜÔÏÇÏ ÄÏÍÁ É ÇÒÏÍËÏ
-ÐÏÚÄÏÒÏ×ÁÌÓÑ Ó ×ÙÛÅÄÛÉÍ ÎÁ ËÒÙÌØÃÏ ÐÏÖÉÌÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ × ÐÏÔÅÒÔÏÍ ËÏÖÕÛËÅ,
-ëÅÁÌÏÒ ÏÓÏÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÅÈÁÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ Ä×ÕÈ ÞÁÓÏ×, É × ÔÅÞÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ
-×ÒÅÍÅÎÉ ÎÉËÔÏ ÉÚ ÓÐÕÔÎÉËÏ× ÎÅ ÍÅÛÁÌ ÅÍÕ ÎÁÓÌÁÖÄÁÔØÓÑ ÐÅÊÚÁÖÅÍ.
-
-îÁ ËÏÖÕÛËÅ ÈÏÚÑÉÎÁ ÄÏÍÁ ÂÙÌÏ ÎÁÛÉÔÏ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÐÅÔÌÉÃ Ó ÏÌÏ×ÑÎÎÙÍ
-ÏÈÏÔÎÉÞØÉÍ ÒÏÇÏÍ. ðÒÁ×ÄÁ, ÚÁ ÄÒÅ×ÎÏÓÔØÀ ÄÁÎÎÏÊ ÏÄÅÖÏÎËÉ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ
-ÇÅÒÂÏ×ÙÅ Ã×ÅÔÁ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÓÍÏÇ. ëÜÔ ÚÁÍÅÔÉÌÁ ÅÇÏ ×ÚÇÌÑÄ É ÐÏÑÓÎÉÌÁ:
-
---- üÔÏ ÏÈÏÔÎÉÞÉÊ ÚÁÐÏ×ÅÄÎÉË ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ. õ ÎÁÓ ÔÕÔ ÅÝÅ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎ é×ÁÎÁ
-ëÏÌÏÄÉÎÁ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ.
-
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÓÐÅÛÉÌÉÓØ, ÉÚ×ÌÅËÌÉ ÉÚ ÓÅÄÅÌØÎÙÈ ÓÕÍ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÁÐÌÅÞÎÙÅ
-ËÏÔÏÍËÉ É ÏÔÄÁÌÉ ÌÏÛÁÄÅÊ ÅÇÅÒÀ. ôÏÔ ÓÎÏÒÏ×ÉÓÔÏ ÐÒÏÔÅÒ ÉÈ ×ÅÔÏÛØÀ É
-ÚÁ×ÅÌ × ÓÁÒÁÊ. ÷ÙÛÅÌ ÏÎ ÏÔÔÕÄÁ Ó ÏÈÁÐËÏÊ ÛÉÒÏËÉÈ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÌÙÖ.
-
---- úÁÊÃÙ-ÔÏ ÅÓÔØ?~--- cÐÒÏÓÉÌ ÅÇÏ áÌÁÎ.
-
---- ëÁË ÎÅ ÂÙÔØ? îÅ ÕÓÐÅÌÁ ÐÏÒÏÛÁ ÐÒÏÊÔÉ, ËÁË ÏÎÉ, ÏÈÁÌØÎÉËÉ, ÏÐÑÔØ ×ÅÓØ
-ÏÇÏÒÏÄ ÉÓÐÒÙÇÁÌÉ. ÷ÓÅ ÄÏ ÑÂÌÏÎØ ÄÏÂÒÁÔØÓÑ ÎÏÒÏ×ÑÔ. ðÒÑÍÏ Ó ÏÇÏÒÏÄÁ É
-ÔÒÏÐÉÔØ ÎÁÞÉÎÁÊÔÅ. - åÇÅÒØ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ ÚÁ ÄÏÍ, ÇÄÅ ÓÔÏÑÌÉ ÚÁÓÎÅÖÅÎÎÙÅ
-ÑÂÌÏÎØËÉ, ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÎÁ ×ÙÓÏÔÕ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÇÏ ÒÏÓÔÁ ÏÂ×ÑÚÁÎÎÙÅ ÓÏÓÎÏ×ÙÍ
-ÌÁÐÎÉËÏÍ.
-
-KÅÁÌÏÒ ÏÓÍÏÔÒÅÌ ÌÙÖÉ. ôÀÌÅÎØÉÍ ÍÅÈÏÍ ÉÈ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ ÐÏÄÂÉ×ÁÌÉ. ïÔËÕÄÁ
-ÚÄÅÓØ ÔÀÌÅÎÉ? äÅÇÔÅÍ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÐÉÔÙ×ÁÌÉ. á ÓÎÅÇ Ó×ÅÖÉÊ. ìÉÐÎÕÔØ ÂÕÄÅÔ.
-
-úÁÍÅÔÉ×, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎ ÏÓÍÏÔÒÏÍ ÌÙÖ, ëÜÔ ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ ÅÍÕ
-ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÐÒÅÄÍÅÔ, ÐÏÈÏÖÉÊ ÎÁ ÏÂÒÅÚÏË ÔÏÌÓÔÏÊ Ó×ÅÞÉ. ôÏÌØËÏ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ
-ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÏÇÏ Ã×ÅÔÁ.
-
---- îÁ, ÎÁÔÒÉ.
-
---- á ÞÔÏ ÜÔÏ?
-
---- íÁÚØ ÌÙÖÎÁÑ, ÓÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ. ÷ ÏÓÎÏ×Å ÔÁÍ ×ÏÓË. îÕ É ÅÝÅ ËÏÅ-ËÁËÉÅ
-ÐÏÌÅÚÎÙÅ ×ÅÝÅÓÔ×Á, ÞÔÏÂÙ ÌÙÖÉ ÌÕÞÛÅ ÛÌÉ. ôÏÌØËÏ ÎÁÍÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÄÏ
-ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ Ó×ÅÒÈÕ ×ÎÉÚ. ôÏÇÄÁ ÌÙÖÉ ×ÐÅÒÅÄ ÂÕÄÕÔ ÓËÏÌØÚÉÔØ, Á
-ÎÁÚÁÄ~--- ÕÐÉÒÁÔØÓÑ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÓÔÁÌ ×ÙÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ. îÕ, ÓÅËÒÅÔ ÒÅÍÅÓÌÁ~--- ÔÁË
-ÓÅËÒÅÔ ÒÅÍÅÓÌÁ. îÁÔÅÒ ÌÙÖÉ ÓÔÒÁÎÎÙÍ ×ÏÓËÏÍ, ËÁË ÂÙÌÏ ÓËÁÚÁÎÏ, ÎÁÄÅÌ,
-ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÌ ÎÁ ÕÔÏÐÔÁÎÎÏÍ ÓÎÅÇÕ Ä×ÏÒÁ. é ÐÒÁ×ÄÁ, ×ÐÅÒÅÄ ÓËÏÌØÚÑÔ,
-ÎÁÚÁÄ ÕÐÉÒÁÀÔÓÑ. õÐÉÒÁÀÔÓÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÏÈÕÖÅ, ÞÅÍ Ó ÔÀÌÅÎØÅÊ ÛËÕÒÏÊ,
-ÎÏ ÚÁÔÏ ÓËÏÌØÚÑÔ ÌÕÞÛÅ.
+Они выехали из города через правобережные ворота и вскоре свернули с
+тракта на небольшую дорогу, по которой до них после окончания
+снегопада хорошо если два крестьянина с санями проехали.
+
+Из-за холмов, горбившихся на левом берегу реки, выбралось холодное зимнее
+солнце. Кеалор поймал себя на том, что в сельской местности он
+не был уже несколько месяцев. То город, то море, а вот в леса и поля
+как-то попадать не приходилось. А в Тинмарране зимой он вообще еще
+никогда не бывал.
+
+Как ни странно, летом окрестности столицы были куда более похожи на
+пÑ\80ивÑ\8bÑ\87нÑ\8bе емÑ\83 земли долинÑ\8b Ð\92олÑ\8cнÑ\8b~--- Ñ\80еки, Ñ\81лÑ\83живÑ\88ей гÑ\80аниÑ\86ей междÑ\83
+Северным Альдо и Землями Совета. Зимой разница оказалась куда заметнее.
+Кеалор осознал, что здесь не освоенные человеком земли мелкими
+пÑ\8fÑ\82нÑ\8bÑ\88ками вкÑ\80апленÑ\8b в беÑ\81кÑ\80айние леÑ\81а, а наобоÑ\80оÑ\82, огÑ\80омнаÑ\8f безлеÑ\81наÑ\8f
+холмистая равнина кое-где пересечена перелесками, жмущимися по балкам
+и оврагам. В поле зрения одновременно имеются четыре-пять деревень,
+над которыми уже вьются стайки печных дымков.
+
+Но вот из-за очередного холма вынырнул налитый густой синевой массив
+леса. К опушке этого леса лепилась небольшая деревушка.
+
+Деревушка тоже была не совсем привычного вида. Вместо огромных рубленых
+домов, вольготно разбежавшихся вдоль вершины холма или обрывистого
+берега реки, как это обычно бывает на Севере, здесь небольшие
+пÑ\80иземиÑ\81Ñ\82Ñ\8bе домÑ\83Ñ\88ки Ñ\82еÑ\81но жалиÑ\81Ñ\8c дÑ\80Ñ\83г к дÑ\80Ñ\83гÑ\83. Ð\94омом Ð\9aеалоÑ\80 мог бÑ\8b
+назвать в этой деревне только одно строение, стоявшее на отшибе у самого
+леса. К нему-то и направили своих коней Звездные Купцы.
+
+Только в тот момент, когда Алан спешился около этого дома и громко
+поздоÑ\80овалÑ\81Ñ\8f Ñ\81 вÑ\8bÑ\88едÑ\88им на кÑ\80Ñ\8bлÑ\8cÑ\86о пожилÑ\8bм Ñ\87еловеком в поÑ\82еÑ\80Ñ\82ом кожÑ\83Ñ\88ке,
+Кеалор осознал, что ехали они не меньше двух часов, и в течение этого
+времени никто из спутников не мешал ему наслаждаться пейзажем.
+
+На кожушке хозяина дома было нашито что-то вроде петлиц с оловянным
+охотничьим рогом. Правда, за древностью данной одежонки распознать
+гербовые цвета Кеалор не смог. Кэт заметила его взгляд и пояснила:
+
+--- Это охотничий заповедник тал Эмбраса. У нас тут еще со времен Ивана
+Колодина постоянное приглашение.
+
+Звездные Купцы спешились, извлекли из седельных сум какие-то наплечные
+котомки и отдали лошадей егерю. Тот сноровисто протер их ветошью и
+завел в сарай. Вышел он оттуда с охапкой широких охотничьих лыж.
+
+--- Зайцы-то есть?~--- cпросил его Алан.
+
+--- Как не быть? Не успела пороша пройти, как они, охальники, опять весь
+огород испрыгали. Все до яблонь добраться норовят. Прямо с огорода и
+тропить начинайте. - Егерь махнул рукой за дом, где стояли заснеженные
+Ñ\8fблонÑ\8cки, Ñ\87Ñ\83Ñ\82Ñ\8c ли не на вÑ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\83 Ñ\87еловеÑ\87еÑ\81кого Ñ\80оÑ\81Ñ\82а обвÑ\8fзаннÑ\8bе Ñ\81оÑ\81новÑ\8bм
+лапником.
+
+Kеалор осмотрел лыжи. Тюленьим мехом их, конечно, не подбивали. Откуда
+здесь тюлени? Дегтем только пропитывали. А снег свежий. Липнуть будет.
+
+Заметив, что Кеалор не удовлетворен осмотром лыж, Кэт протянула ему
+странный предмет, похожий на обрезок толстой свечи. Только почему-то
+серебристого цвета.
+
+--- На, натри.
+
+--- А что это?
+
+--- Мазь лыжная, специальная. В основе там воск. Ну и еще кое-какие
+полезнÑ\8bе веÑ\89еÑ\81Ñ\82ва, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b лÑ\8bжи лÑ\83Ñ\87Ñ\88е Ñ\88ли. ТолÑ\8cко намазÑ\8bваÑ\82Ñ\8c надо
+обязательно сверху вниз. Тогда лыжи вперед будут скользить, а
+назад~--- упираться.
+
+Кеалор не стал выспрашивать подробности. Ну, секрет ремесла~--- так
+секрет ремесла. Натер лыжи странным воском, как было сказано, надел,
+попÑ\80обовал на Ñ\83Ñ\82опÑ\82анном Ñ\81негÑ\83 двоÑ\80а. Ð\98 пÑ\80авда, впеÑ\80ед Ñ\81колÑ\8cзÑ\8fÑ\82,
+назад упираются. Упираются, конечно, похуже, чем с тюленьей шкурой,
+но зато скользят лучше.
\vspace{12pt}
-ðÏÈÏÖÅ, ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ ÂÙÌÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ËÁË ëÅÁÌÏÒ ÏÈÏÔÉÔÓÑ ÎÁ ÚÁÊÃÁ Ó
-ÌÕËÏÍ. ðÏÜÔÏÍÕ ÅÇÏ ×ÙÐÕÓÔÉÌÉ ×ÐÅÒÅÄ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÁÄÏ ÅÝÅ ÕÞÅÓÔØ, ÞÔÏ
-ÓËÒÉÐÅÌÉ ÌÙÖÉ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÚÁÍÅÔÎÏ ÓÉÌØÎÅÅ, ÞÅÍ Õ ëÅÁÌÏÒÁ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÄÕÍÁÌÓÑ ÂÙÌÏ Ï ÔÏÍ, ËÁËÏÊ ÌÅÓ ×ÏËÒÕÇ ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÙÊ, ÎÏ ÏÂÏÒ×ÁÌ
-ÜÔÕ ÍÙÓÌØ ÎÁ ÐÏÌÕÓÌÏ×Å. ïÎ ÓÀÄÁ ÚÁ ÚÁÊÃÅÍ ÐÒÉÛÅÌ ÉÌÉ ÎÁ ÚÁÓÎÅÖÅÎÎÙÅ
-ÄÅÒÅ×ØÑ ÌÀÂÏ×ÁÔØÓÑ?
-
-úÁÑÃ, ËÓÔÁÔÉ, ÂÙÌ ÎÁÇÌ ÎÅÏÂÙÞÁÊÎÏ. ïÎ ÚÁÌÅÇ ÐÏÄ ËÕÓÔ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ × ÓÏÔÎÅ
-ÆÕÔÏ× ÏÔ ÄÅÒÅ×ÎÉ. é ÐÏÄÕÍÁÊ ëÅÁÌÏÒ Ï ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÏÍ ÌÅÓÅ ÅÝÅ ÍÉÎÕÔÕ, ÏÎ ÂÙ
-ÜÔÏÇÏ ÚÁÊÃÁ ÕÐÕÓÔÉÌ.
-
-îÏ ëÅÁÌÏÒ ÕÓÐÅÌ ÚÁÍÅÔÉÔØ, ÞÔÏ ÓÌÅÄ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÐÒÅ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ × ÓÄ×ÏÅÎÎÙÊ,
-ÐÒÉËÉÎÕÔØ, Ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ Õ Ú×ÅÒØËÁ ÌÅÖËÁ, É ÔÉÈÏ, ÎÏ ÂÙÓÔÒÏ ×ÙÈ×ÁÔÉÔØ
-ÓÔÒÅÌÕ ÉÚ ËÏÌÞÁÎÁ. úÁÑà ÕÓÐÅÌ ÓÏÒ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÙÖÏË, ÎÏ Ó ÔÒÅÈÆÕÔÏ×ÏÊ ÓÔÒÅÌÏÊ
-ÐÏÐÅÒÅË ÔÕÛËÉ, ÄÁÖÅ É ÂÅÚ ÎÁËÏÎÅÞÎÉËÁ ÐÒÏÂÉ×ÛÅÊ Ú×ÅÒØËÁ ÎÁ×ÙÌÅÔ, ÄÁÌÅËÏ
-ÎÅ ÕÓËÁÞÅÛØ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÂÒÏÓÉÌÓÑ Ë Ú×ÅÒØËÕ É ÐÏÄÎÑÌ ÅÇÏ ÚÁ ÕÛÉ. ðÏÔÏÍ ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ
-ÎÁ ÎÅÇÏ.
-
---- îÕ É ÚÄÏÒÏ×. é ÓÅÒÙÊ. ðÏÓÅÒÅÄØ ÚÉÍÙ.
-
---- îÅ ÔÁË ÕÖ É ÚÄÏÒÏ×, ÄÌÑ ÒÕÓÁËÁ-ÔÏ,~--- ×ÏÚÒÁÚÉÌ ÐÏÄßÅÈÁ×ÛÉÊ áÌÁÎ.
-
-<<áÇÁ,~--- ÓÏÏÂÒÁÚÉÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- úÄÅÓØ ÖÅ ÎÅ ÔÁËÉÅ ÚÁÊÃÙ, ËÁËÉÅ Õ ÎÁÓ
-ÎÁ ÓÅ×ÅÒÅ ×ÏÄÑÔÓÑ. úÁÂÁ×ÎÏ, ÞÔÏ É × ÔÁËÏÍ ÄÅÌÅ, ËÁË ÏÈÏÔÁ, ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ
-ÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÎÅ ÎÁ ÖÉ×ÏÊ ÏÐÙÔ, Á ÎÁ ËÎÉÖÎÕÀ ÐÒÅÍÕÄÒÏÓÔØ.>>
-
-÷ÓÌÕÈ ÏÎ ÓËÁÚÁÌ:
-
---- äÁ×ÁÊ ÔÅÐÅÒØ ÔÙ ÉÄÉ ÐÅÒ×ÙÍ. ðÏ ÜÔÏÍÕ ÓÌÅÄÕ ×ÒÏÄÅ ÅÝ£ ÏÄÎÁ ÌÅÖËÁ
-ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ.
-
-ðÏÔÏÍ ÄÏÂÙÌÉ ÅÝÅ ÔÒÅÈ ÚÁÊÃÅ×, ÐÒÉÞÅÍ ÎÁ ÓÞÅÔÕ ëÅÁÌÏÒÁ ÏËÁÚÁÌÏÓØ Ä×Á, É
-ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ~--- Õ óÉÎÔÉÉ É áÌÁÎÁ. ëÜÔ ÎÁ ÍÉÎÕÔÕ ÏÇÏÒÞÉÌÁÓØ, ÞÔÏ ÏÎÁ
-ÓÔÒÅÌÑÅÔ ÈÕÖÅ ×ÓÅÈ É ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÏÐÁÌÁ.
-
-âÌÉÖÅ Ë ÐÏÌÕÄÎÀ ÒÁÚ×ÅÌÉ ËÏÓÔÅÒ, ÏÂÏÄÒÁÌÉ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÚÁÊÃÅ×, ÒÁÚÄÅÌÁÌÉ É
-ÐÏ×ÅÓÉÌÉ ÍÑÓÏ ÖÁÒÉÔØÓÑ ÎÁÄ ÏÇÎÅÍ. ÷ ÏÖÉÄÁÎÉÉ ÏÂÅÄÁ ÕÓÔÒÏÉÌÉÓØ ÎÁ
-ÐÏ×ÁÌÅÎÎÏÍ ÂÒÅ×ÎÅ, ÏÞÉÓÔÉ× ÅÇÏ ÏÔ ÓÎÅÇÁ.
-
---- ñ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌ, ÞÔÏÂÙ ÚÄÅÓØ Ó ÌÕËÏÍ ÏÈÏÔÉÌÉÓØ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ áÌÁÎ.~---
-üÔÏ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ×Ù ÔÁË ÎÁÌÏ×ÞÉÌÉÓØ?
-
---- äÁ, ÎÁ óÅ×ÅÒÅ. ôÁÍ ÒÕÖØÑÍÉ ÎÁ ÏÈÏÔÅ ÎÅ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ, ÉÍÅÎÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ,
-ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÙÞÕ ÎÅ ÒÁÓÐÕÇÉ×ÁÔØ. îÁ ËÒÕÐÎÏÇÏ Ú×ÅÒÑ ÈÏÄÑÔ Ó ÁÒÂÁÌÅÔÁÍÉ ÉÌÉ Ó
-ÐÉËÁÍÉ.
-
---- á ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÍÎÏÇÏ ÏÈÏÔÑÔÓÑ?
-
---- íÎÏÇÏ. é ÎÁ ÌÅÓÎÏÇÏ Ú×ÅÒÑ, É ÎÁ ÍÏÒÓËÏÇÏ,~--- ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ
-ÂÌÅÓË × ÇÌÁÚÁÈ áÌÁÎÁ É ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ËÁË ëÜÔ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ áÌÁÎ
-ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔÓÑ óÅ×ÅÒÏÍ. îÕ, ÐÏÞÅÍÕ ÂÙ É ÎÅ ÐÏÍÏÞØ ÈÏÒÏÛÅÍÕ
-ÞÅÌÏ×ÅËÕ?~--- ÷ÏÔ ÐÏÍÎÉÔÓÑ, ÇÏÄÁ Ä×Á ÉÌÉ ÔÒÉ ÎÁÚÁÄ ÐÏÛÌÉ ÍÙ Ó
-ÐÒÉÑÔÅÌÑÍÉ ÚÁ ÂÅÌØËÁÍÉ. õ ÎÁÓ ÖÅ ÐÏÒÑÄÏË ÔÁËÏÊ~--- ÂÒÁÔØ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ
-×ÏÚØÍÕÔ ÍÅÄ×ÅÄÉ ÉÌÉ ÍÏÒÓËÉÅ ÌÅÏÐÁÒÄÙ. ðÏÜÔÏÍÕ ÔÁËÉÈ ÍÁÓÓÏ×ÙÈ ÎÁÂÅÇÏ× ÎÁ
-ÚÁÌÅÖËÉ, ËÁËÉÍÉ ÓÌÁ×ÉÌÉÓØ, ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÖÉÔÅÌÉ ÎÙÎÅÛÎÅÊ ×ÏÔÞÉÎÙ äÅÒ×ÁÌÑ,
-ÐÏËÁ ÔÀÌÅÎØ ÏÔ ÎÉÈ ÎÅ ÕÛÅÌ Ë ÎÁÍ, ÎÅ ÂÙ×ÁÅÔ. ôÁË ÞÔÏ ÎÁ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÂÏÌØÛÕÀ
-ÚÁÌÅÖËÕ ÍÙ ÐÏÛÌÉ ×ÐÑÔÅÒÏÍ ÏÄÎÉÍ ËÁÒÂÁÓÏÍ. þÅÔ×ÅÒÏ ÓÔÕÄÅÎÔÏ× É ÍÅÓÔÎÙÊ
-ËÏÒÍÝÉË-ÐÒÏ×ÏÄÎÉË. ôÏÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÍÁÌØÞÉÛËÁ, ÎÁÛ ÒÏ×ÅÓÎÉË.
-
-ðÒÉÛÌÉ Ë ÚÁÌÅÖËÅ, ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ ËÁÒÂÁÓ ÎÁ ÌÅÄÏ×ÙÅ ÑËÏÒÑ, ×ÚÑÌÉ ÐÉËÉ É ÐÏÛÌÉ
-ÚÁ ÂÅÌØËÁÍÉ. ÷ÏÚ×ÒÁÝÅÍÓÑ Ë ËÁÒÂÁÓÕ, Á ÎÁ ËÏÒÍÅ ÓÉÄÉÔ ÂÅÌÙÊ ÍÅÄ×ÅÄØ,
-ÚÄÏÒÏ×ÅÎÎÙÊ ÔÁËÏÊ, É ÎÁÛ ÐÒÉÐÁÓ ÚÁ ÏÂÅ ÝÅËÉ ÕÐÉÓÙ×ÁÅÔ. íÙ ÚÎÁÞÉÔ,
-×ÌÅÚÌÉ ÎÁ ÎÏÓ, ÓÂÉÌÉ ËÏÐÅÊÎÙÊ ÓÔÒÏÊ É ÄÁ×ÁÊ ÎÁ ÎÅÇÏ ÎÁÓÔÕÐÁÔØ.
-÷ÙÔÅÓÎÑÔØ, ÚÎÁÞÉÔ, Ó ËÁÒÂÁÓÁ. á ÏÎ ÓÈ×ÁÔÉÌ ÌÁÐÏÊ ËÒÙÛËÕ ÏÔ ÂÏÞËÉ Ó
-ÐÒÉÐÁÓÁÍÉ ËÁË ÝÉÔ... îÏ ×ÓÅ Ö Ó ÐÑÔÉËÒÁÔÎÙÍ ÞÉÓÌÅÎÎÙÍ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÓÔ×ÏÍ
-ÍÙ ÅÇÏ ×ÙÔÅÓÎÉÌÉ Ó ÚÁÎÉÍÁÅÍÏÊ ÐÏÚÉÃÉÉ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ ÅÝÅ ÎÅÍÁÌÏ ÂÁÅË ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÏÊ ÖÅ ÓÔÅÐÅÎÉ
-ÐÒÁ×ÄÏÐÏÄÏÂÎÏÓÔÉ. ë ÅÇÏ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ, ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÓÌÕÛÁÌÉ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ,
-ÐÏÒÏÊ ÚÁÄÁ×ÁÑ ÕÔÏÞÎÑÀÝÉÅ ×ÏÐÒÏÓÙ ×ÒÏÄÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÕÓÔÒÏÅÎÙ ÕËÌÀÞÉÎÙ ÎÁ
-Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÈ ËÁÒÂÁÓÁÈ. èÏÔÑ ÆÁÎÔÁÓÔÉÞÎÏÓÔØ ÂÁÅË ÂÙÌÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÏÞÅ×ÉÄÎÁ.
-õÖ ÄÌÑ ÌÀÄÅÊ-ÔÏ, ËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÀÔ, ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÏÊ ×ÐÅÒÅÄ ÌÙÖÉ ÎÁÄÅ×ÁÀÔ,
-ÔÁË ÔÏÞÎÏ.
-
-ðÏÔÏÍ ÚÁÑà ÐÒÏÖÁÒÉÌÓÑ, ÅÇÏ ÓßÅÌÉ, É ×ÅÒÎÕÌÉÓØ × ÄÅÒÅ×ÎÀ, Ë ÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÍ
-ÌÏÛÁÄÑÍ. ïÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÔÒÅÈ ÚÁÊÃÅ× áÌÁÎ ÏÔÄÁÌ ÅÇÅÒÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÌÙÖÁÍÉ.
-
-ëÏÇÄÁ ÏÎÉ ÏÔßÅÈÁÌÉ ÏÔ ÄÅÒÅ×ÎÉ, ëÅÁÌÏÒ ÓÐÒÏÓÉÌ áÌÁÎÁ~--- ÚÁÞÅÍ. ôÏÔ
-ÏÔ×ÅÔÉÌ:
-
---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ ÌÉ, ÎÁÍ ÜÔÉ ÚÁÊÃÙ ÎÅ ÎÕÖÎÙ. îÁÓ É × ÇÏÒÏÄÅ ÎÅÐÌÏÈÏ ËÏÒÍÑÔ.
-á ËÒÅÓÔØÑÎÅ × ÜÔÏÊ ÄÅÒÅ×ÕÛËÅ ÎÅ ËÁÖÄÙÊ ÄÅÎØ ÍÑÓÏ ÅÄÑÔ. ïÈÏÔÉÔØÓÑ × ÜÔÏÍ
-ÌÅÓÕ ÍÏÇÕÔ ÔÏÌØËÏ ÇÏÓÔÉ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ, ×ÒÏÄÅ ÎÁÓ, Á ÎÅ ÍÅÓÔÎÙÅ ÖÉÔÅÌÉ. ôÁË
-ÞÔÏ ÐÕÓÔØ ÐÏÂÁÌÕÀÔÓÑ.
-
-éÄÅÑ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ × ÌÅÓÕ ÍÏÇÕÔ ËÏÍÕ-ÔÏ ÚÁÐÒÅÝÁÔØ ÏÈÏÔÉÔØÓÑ, ÐÒÉÞÅÍ ÎÅ ÎÁ
-ËÒÁÓÎÕÀ ÄÉÞØ, Á ÎÁ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÚÁÊÃÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÌÏÄÑÔÓÑ ÐÏÞÔÉ ËÁË ÍÙÛÉ, ×
-ÇÏÌÏ×Å ëÅÁÌÏÒÁ ÕËÌÁÄÙ×ÁÌÁÓØ Ó ÔÒÕÄÏÍ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÚÄÅÓØ ÌÅÓÏ× ÎÁÓÔÏÌØËÏ
-ÍÁÌÏ, ÞÔÏ É ÐÒÁ×ÄÁ, ÚÁÊÃÅ× ÍÏÖÅÔ ÎÁ ×ÓÅÈ ÎÅ È×ÁÔÉÔØ.
-
-úÉÍÎÉÊ ÄÅÎØ ËÏÒÏÔÏË, É ÔÏÌØËÏ ÏÎÉ ÏÔßÅÈÁÌÉ ÏÔ ÄÅÒÅ×ÎÉ, ËÁË ÓÏÌÎÃÅ
-ÚÁËÁÔÉÌÏÓØ, É ÐÕÔÎÉËÏ× ÏËÕÔÁÌÉ ÍÑÇËÉÅ ÇÏÌÕÂÙÅ ÓÕÍÅÒËÉ. ë ÔÏÍÕ ÍÏÍÅÎÔÕ,
-ËÏÇÄÁ ÏÎÉ ÐÏÄßÅÈÁÌÉ Ë ôÉÎÍÏÕÄÕ, ÓÕÍÅÒËÉ ÕÖÅ ÓÇÕÓÔÉÌÉÓØ × ÄÏÂÒÏÔÎÕÀ
-Ú×ÅÚÄÎÕÀ ÎÏÞØ. íÏÒÏÚÅÃ, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÎÅÍ ËÁÚÁÌÓÑ ÓËÏÒÅÅ ÐÒÉÑÔÎÙÍ, ÓÔÁÌ
-ÏÝÕÔÉÍÏ ÐÒÉÈ×ÁÔÙÁÔØ.
-
-îÅ ÕÓÐÅÌ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ×ÏÔ ÜÔÉ ÔÒÏÅ ÓÅÊÞÁÓ ÄÒÕÖÎÏÊ ËÏÍÐÁÎÉÅÊ
-ÕÓÑÄÕÔÓÑ Õ ËÁÍÉÎÁ Ó ËÒÕÖËÁÍÉ ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÓÏÇÒÅ×ÁÀÝÅÇÏ, Á ÅÍÕ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ
-ËÏÒÏÔÁÔØ ×ÅÞÅÒ × ÏÂÝÅÓÔ×Å üÌØÐÁÒÁ É ÎÅÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ËÎÉÇ, ËÁË áÌÁÎ
-×ÄÒÕÇ ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ:
-
---- á ÚÁÈÏÄÉ Ë ÎÁÍ ÐÏÕÖÉÎÁÔØ. äÏÍÁ ÔÅÂÑ ×ÒÏÄÅ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÖÄÅÔ, Á
-ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ ÎÁÊÄÅÔÓÑ Ï ÞÅÍ.
+Похоже, Звездным Купцам было интересно, как Кеалор охотится на зайца с
+луком. Поэтому его выпустили вперед. Впрочем, надо еще учесть, что
+скрипели лыжи у Звездных Купцов заметно сильнее, чем у Кеалора.
+
+Кеалор задумался было о том, какой лес вокруг непривычный, но оборвал
+эту мысль на полуслове. Он сюда за зайцем пришел или на заснеженные
+деревья любоваться?
+
+Заяц, кстати, был нагл необычайно. Он залег под куст всего лишь в сотне
+футов от деревни. И подумай Кеалор о непривычном лесе еще минуту, он бы
+этого зайца упустил.
+
+Но Кеалор успел заметить, что след перед ним превращается в сдвоенный,
+пÑ\80икинÑ\83Ñ\82Ñ\8c, Ñ\81 какой Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b Ñ\83 звеÑ\80Ñ\8cка лежка, и Ñ\82иÑ\85о, но бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80о вÑ\8bÑ\85ваÑ\82иÑ\82Ñ\8c
+стрелу из колчана. Заяц успел сорваться в прыжок, но с трехфутовой стрелой
+попеÑ\80ек Ñ\82Ñ\83Ñ\88ки, даже и без наконеÑ\87ника пÑ\80обивÑ\88ей звеÑ\80Ñ\8cка навÑ\8bлеÑ\82, далеко
+не ускачешь.
+
+Кеалор бросился к зверьку и поднял его за уши. Потом задумчиво посмотрел
+на него.
+
+--- Ну и здоров. И серый. Посередь зимы.
+
+--- Не так уж и здоров, для русака-то,~--- возразил подъехавший Алан.
+
+«Ага,~--- сообразил Кеалор.~--- Здесь же не такие зайцы, какие у нас
+на севере водятся. Забавно, что и в таком деле, как охота, приходится
+полагаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f не на живой опÑ\8bÑ\82, а на книжнÑ\83Ñ\8e пÑ\80емÑ\83дÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c.»
+
+Вслух он сказал:
+
+--- Давай теперь ты иди первым. По этому следу вроде ещё одна лежка
+должна быть.
+
+Потом добыли еще трех зайцев, причем на счету Кеалора оказалось два, и
+по одномÑ\83~--- Ñ\83 СинÑ\82ии и Ð\90лана. Ð\9aÑ\8dÑ\82 на минÑ\83Ñ\82Ñ\83 огоÑ\80Ñ\87илаÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о она
+стреляет хуже всех и ни разу не попала.
+
+Ближе к полудню развели костер, ободрали одного из зайцев, разделали и
+повеÑ\81или мÑ\8fÑ\81о жаÑ\80иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f над огнем. Ð\92 ожидании обеда Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оилиÑ\81Ñ\8c на
+поваленном бÑ\80евне, оÑ\87иÑ\81Ñ\82ив его оÑ\82 Ñ\81нега.
+
+--- Я не слышал, чтобы здесь с луком охотились,~--- заметил Алан.~---
+Это на Севере вы так наловчились?
+
+--- Да, на Севере. Там ружьями на охоте не пользуются, именно для того,
+чтобы добычу не распугивать. На крупного зверя ходят с арбалетами или с
+пиками.
+
+--- А на Севере много охотятся?
+
+--- Много. И на лесного зверя, и на морского,~--- Кеалор заметил
+блеск в глазах Алана и вспомнил, как Кэт говорила, что этот Алан
+особенно интересуется Севером. Ну, почему бы и не помочь хорошему
+человеку?~--- Вот помнится, года два или три назад пошли мы с
+пÑ\80иÑ\8fÑ\82елÑ\8fми за белÑ\8cками. У наÑ\81 же поÑ\80Ñ\8fдок Ñ\82акой~--- бÑ\80аÑ\82Ñ\8c не болÑ\8cÑ\88е, Ñ\87ем
+возьмут медведи или морские леопарды. Поэтому таких массовых набегов на
+залежки, какими славились, говорят, жители нынешней вотчины Дерваля,
+пока Ñ\82Ñ\8eленÑ\8c оÑ\82 ниÑ\85 не Ñ\83Ñ\88ел к нам, не бÑ\8bваеÑ\82. Так Ñ\87Ñ\82о на доволÑ\8cно болÑ\8cÑ\88Ñ\83Ñ\8e
+залежку мы пошли впятером одним карбасом. Четверо студентов и местный
+кормщик-проводник. Тоже на самом деле мальчишка, наш ровесник.
+
+Пришли к залежке, поставили карбас на ледовые якоря, взяли пики и пошли
+за бельками. Возвращемся к карбасу, а на корме сидит белый медведь,
+здоровенный такой, и наш припас за обе щеки уписывает. Мы значит,
+влезли на нос, сбили копейный строй и давай на него наступать.
+Вытеснять, значит, с карбаса. А он схватил лапой крышку от бочки с
+пÑ\80ипаÑ\81ами как Ñ\89иÑ\82... Ð\9dо вÑ\81е ж Ñ\81 пÑ\8fÑ\82икÑ\80аÑ\82нÑ\8bм Ñ\87иÑ\81леннÑ\8bм пÑ\80евоÑ\81Ñ\85одÑ\81Ñ\82вом
+мы его вытеснили с занимаемой позиции.
+
+Кеалор рассказал еще немало баек примерно той же степени
+пÑ\80авдоподобноÑ\81Ñ\82и. Ð\9a его Ñ\83дивлениÑ\8e, Ð\97везднÑ\8bе Ð\9aÑ\83пÑ\86Ñ\8b Ñ\81лÑ\83Ñ\88али внимаÑ\82елÑ\8cно,
+поÑ\80ой задаваÑ\8f Ñ\83Ñ\82оÑ\87нÑ\8fÑ\8eÑ\89ие вопÑ\80оÑ\81Ñ\8b вÑ\80оде Ñ\82ого, как Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b Ñ\83клÑ\8eÑ\87инÑ\8b на
+зверобойных карбасах. Хотя фантастичность баек была совершенно очевидна.
+Уж для людей-то, которые знают, какой стороной вперед лыжи надевают,
+так точно.
+
+Потом заяц прожарился, его съели, и вернулись в деревню, к оставленным
+лошадям. Оставшихся трех зайцев Алан отдал егерю вместе с лыжами.
+
+Когда они отъехали от деревни, Кеалор спросил Алана~--- зачем. Тот
+ответил:
+
+--- Понимаешь ли, нам эти зайцы не нужны. Нас и в городе неплохо кормят.
+А крестьяне в этой деревушке не каждый день мясо едят. Охотиться в этом
+лесу могут только гости тал Эмбраса, вроде нас, а не местные жители. Так
+что пусть побалуются.
+
+Идея о том, что в лесу могут кому-то запрещать охотиться, причем не на
+красную дичь, а на какого-то зайца, которые плодятся почти как мыши, в
+голове Кеалора укладывалась с трудом. Впрочем, здесь лесов настолько
+мало, что и правда, зайцев может на всех не хватить.
+
+Зимний день короток, и только они отъехали от деревни, как солнце
+закатилось, и путников окутали мягкие голубые сумерки. К тому моменту,
+когда они подъехали к Тинмоуду, сумерки уже сгустились в добротную
+звездную ночь. Морозец, который днем казался скорее приятным, стал
+ощутимо прихватыать.
+
+Не успел Кеалор подумать, что вот эти трое сейчас дружной компанией
+усядутся у камина с кружками чего-нибудь согревающего, а ему предстоит
+коротать вечер в обществе Эльпара и немногочисленных книг, как Алан
+вдруг предложил:
+
+--- А заходи к нам поужинать. Дома тебя вроде никто не ждет, а
+поговоÑ\80иÑ\82Ñ\8c найдеÑ\82Ñ\81Ñ\8f о Ñ\87ем.
-îÁ ÔÅÎÎÉÓÎÏÍ ËÏÒÔÅ ÎÁ ÚÁÄ×ÏÒËÁÈ ÚÁÍËÁ éÎÄÅÏÌ ÉÇÒÁÌÉ Ä×Å ÐÁÒÙ. ëÅÁÌÏÒ Ó
-ëÜÔ ÐÒÏÔÉ× äÖÉ×Á íÁÒÒÅÓÁ É æÉÜÌÁ òÁÌÔÏÜ.
+На теннисном корте на задворках замка Индеол играли две пары. Кеалор с
+Кэт против Джива Марреса и Фиэла Ралтоэ.
-ëÜÔ ÐÏÇÁÓÉÌÁ ÐÏÄÁÞÕ æÉÜÌÁ É ÍÑÞÉË ÕÄÁÒÉÌÓÑ Ï ÚÅÍÌÀ.
+Кэт погасила подачу Фиэла и мячик ударился о землю.
---- éÇÒÁ.~--- ÏÂßÑ×ÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Игра.~--- объявил Кеалор.
---- ôÒÅÔÉÊ ÒÁÚ ÐÏÄÒÑÄ ×Ù ÎÁÓ ÒÁÚÄÅÌÙ×ÁÅÔÅ,~--- ÐÒÏ×ÏÒÞÁÌ äÖÉ×.
+--- Третий раз подряд вы нас разделываете,~--- проворчал Джив.
---- îÕ ÔÁË!~--- ÏÔ×ÅÔÉÌÁ ëÜÔ.~--- ðÏÌÅ×ÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ É ÏÆÉÃÅÒ
-éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ ÐÒÏÔÉ× Ä×ÕÈ ÔÒÕÖÅÎÉËÏ× ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÙÛÉ.
+--- Ну так!~--- ответила Кэт.~--- Полевой планетолог и офицер
+Императорской Гвардии против двух тружеников клавиатуры и мыши.
---- ôÁË ÎÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ. îÁÄÏ ÂÙ ÐÏÍÅÎÑÔØÓÑ. ñ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ ÐÒÏÔÉ× ÔÅÂÑ Ó
-æÉÜÌÏÍ.
+--- Так не интересно. Надо бы поменяться. Я с Кеалором против тебя с
+Фиэлом.
---- çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÁÑ æÅÄÅÒÁÃÉÑ ÐÒÏÔÉ× ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÈ ÐÌÅÎÎÉËÏ×?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- îÅ ÎÁÄÅÊÓÑ. ïÎÉ, Ó ÓÙÔÎÏÊ ÖÉÚÎÉ × ÉÈ Ó×ÅÒÈÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ,
-ÒÁÚÄÅÌÁÀÔ ÎÁÓ, ÉÓÔÏÝÅÎÎÙÈ ÔÑÖÅÌÙÍ ÒÁÂÓËÉÍ ÔÒÕÄÏÍ.
+--- Галактическая Федерация против людоракских пленников?~--- спросил
+Кеалор.~--- Не надейся. Они, с сытной жизни в их сверхцивилизации,
+разделают нас, истощенных тяжелым рабским трудом.
---- ïÇÏ! óÍÏÔÒÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÌÅÔÉÔ!~--- ÏÔ×ÌÅËÌÁÓØ ÏÔ ÄÒÕÖÅÓËÏÊ ÐÅÒÅÐÁÌËÉ
-ëÜÔ.
+--- Ого! Смотрите, что это летит!~--- отвлеклась от дружеской перепалки
+Кэт.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÑÌ ÇÏÌÏ×Õ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÐÒÅÂÙ×ÁÎÉÑ ÎÁ äÁÏÒÅ ÏÎ ÐÒÉ×ÙË
-ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÔØ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÐÒÏÌÅÔÁÀÝÉÅ ÌÅÔÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÐÐÁÒÁÔÙ. îÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ
-ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ~--- ÎÁÄ ÂÁÛÎÑÍÉ éÎÄÅÏÌÁ ÓÏ×ÅÒÛÁÌ ËÒÕÇ ÞÅÒÎÙÊ ÄÒÁËÏÎ.
-ëÏÖÉÓÔÙÅ ËÒÙÌØÑ, ÓÔÒÏÊÎÏÅ ÔÅÌÏ, ÕÚËÁÑ ÇÏÌÏ×Á Ó ÂÅÌÙÍÉ ÐÏÌÏÓËÁÍÉ ÕÐÒÑÖÉ,
-ÇÉÂËÉÊ È×ÏÓÔ. îÁ ÓÐÉÎÅ ÄÒÁËÏÎÁ, ×ÅÒÎÅÅ ÎÁ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÉ ÛÅÉ, ÓÉÄÅÌ ÞÅÌÏ×ÅË,
-ÏÄÅÔÙÊ × ÞÅÒÎÏÅ Ó ÓÅÒÅÂÒÏÍ.
+Кеалор поднял голову. Вообще-то за время пребывания на Даоре он привык
+не обращать внимания на пролетающие летательные аппараты. Но это было
+что-то необычное~--- над башнями Индеола совершал круг черный дракон.
+Кожистые крылья, стройное тело, узкая голова с белыми полосками упряжи,
+гибкий хвост. На спине дракона, вернее на основании шеи, сидел человек,
+одетый в черное с серебром.
---- îÕ ÄÒÁËÏÎ, ×ÅÒÈÏ×ÏÊ. þÔÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÇÏ,~--- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ äÖÉ×.~---
-ÜÔÏ Ö ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ. úÎÁÞÉÔ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ É ÄÒÁËÏÎÙ. óÔÒÁÎÎÏ, ÞÔÏ ÍÙ
-ÉÈ ÒÁÎØÛÅ ÎÅ ×ÉÄÅÌÉ.
+--- Ну дракон, верховой. Что удивительного,~--- пробормотал Джив.~---
+это ж магическая планета. Значит должны быть и драконы. Странно, что мы
+их раньше не видели.
-ëÜÔ ×ÙËÏÐÁÌÁ ÉÚ ÓÌÏÖÅÎÎÙÈ ÎÁ ÓËÁÍÅÊËÅ ×ÅÝÅÊ ÏÞËÉ-ÂÉÎÏËÌØ É ×ÓÍÏÔÒÅÌÁÓØ ×
-ÐÌÁÎÉÒÕÀÝÅÇÏ Ú×ÅÒÑ:
+Кэт выкопала из сложенных на скамейке вещей очки-бинокль и всмотрелась в
+планиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89его звеÑ\80Ñ\8f:
---- úÎÁÅÛØ ÌÉ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÄÒÁËÏÎ ÎÁ äÁÏÒÅ ÂÙÌ ÕÂÉÔ ÌÅÔ ÚÁ ÔÒÉÄÃÁÔØ ÄÏ
-÷ÏÊÎÙ áÍÕÌÅÔÁ. ÷ÏÓÅÍØÓÏÔ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÌÅÇÅÎÄÁ. á ÜÔÏ,
-ÍÅÖÄÕ ÐÒÏÞÉÍ, ÄÒÁËÏÎ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ. é ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ ÄÒÁËÏÎ, Á
-ÞÉÓÔÏËÒÏ×ÎÙÊ ÏÒÓÁÎÓËÉÊ ÐÉËÉÒÏ×ÝÉË. ë ÔÏÍÕ ÖÅ × ÐÁÒÁÄÎÏÊ ÓÂÒÕÅ. é ÓÕÄÑ ÐÏ
-Ú×ÅÚÄÁÍ ÎÁ ÕÚÄÅÞËÅ, ÅÇÏ ×ÓÁÄÎÉË ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÞÅÍ ×ÙÓÏËÉÊ ×ÏÅ×ÏÄÁ, ÔÏ ÅÓÔØ
-ËÁË ÂÙ ÎÅ ÎÁÞÁÌØÎÉË ×ÓÅÈ ÄÅÓÁÎÔÎÙÈ ÓÉÌ èÅÌØÍÕÔÁ. ü, ÄÁ ÏÎ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÎÁÛ
-ËÏÒÔ ÓÁÄÉÔØÓÑ ×ÚÄÕÍÁÌ. ñ ÐÏÂÅÖÁÌÁ ÏÄÅ×ÁÔØÓÑ. á ÔÏ ÔÕÔ ×ÙÓÛÉÊ
-ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ, Á Ñ~--- ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ, ÎÅ ÐÒÉ ÆÏÒÍÅ.
+--- Знаешь ли, последний дракон на Даоре был убит лет за тридцать до
+Войны Амулета. Восемьсот лет назад, если это вообще не легенда. А это,
+между прочим, дракон хельмутский. И не просто хельмутский дракон, а
+чистокровный орсанский пикировщик. К тому же в парадной сбруе. И судя по
+звездам на уздечке, его всадник не меньше чем чем высокий воевода, то есть
+как бы не начальник всех десантных сил Хельмута. Э, да он похоже на наш
+корт садиться вздумал. Я побежала одеваться. А то тут высший
+хельмутский офицер, а я~--- планетолог, не при форме.
-ëÅÁÌÏÒ, ÎÁ ×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ ÔÏÖÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÐÅÒÅÏÄÅ×ÁÔØÓÑ.
+Кеалор, на всякий случай тоже отправился переодеваться.
---- ôÙ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ × ÜÔÏÍ ÐÏÎÉÍÁÅÛØ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ äÖÉ× Õ æÉÜÌÁ.
+--- Ты что-нибудь в этом понимаешь?~--- спросил Джив у Фиэла.
---- äÁ ËÁË ÔÅÂÅ ÓËÁÚÁÔØ... úÎÁÀ, ÞÔÏ ÅÓÔØ ÔÁËÏÊ èÅÌØÍÕÔ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÔÁÍ
-ÌÅÔÁÀÝÉÈ ÄÒÁËÏÎÏ× ÒÁÚ×ÏÄÑÔ É ÎÁ ÎÉÈ ×ÅÒÈÏÍ ÅÚÄÑÔ. þÔÏ ÜÔÏÔ ÓÁÍÙÊ èÅÌØÍÕÔ
-ËÁË ÂÙ ÎÅ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÎÁÞÁÌÁ ÷ÏÓØÍÏÊ üÐÏÈÉ~--- ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÏÐÅÒÎÉË ÎÁÛÅÊ
-æÅÄÅÒÁÃÉÉ × çÁÌÁËÔÉËÅ. åÇÏ ÏÞÅÎØ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ ×ÓÑËÉÅ ÎÅÄÏÒÁÚ×ÉÔÙÅ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ×ÒÏÄÅ ËÅÁÌÏÒÏ×ÓËÏÊ. á ÎÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ ÒÁÚ×ÉÔÙÅ~--- ÎÅ ÎÉÖÅ
-×ÁÛÅÊ. ðÏÜÔÏÍÕ ×ÓÔÒÅÔÉ× ÎÅÄÏÒÁÚ×ÉÔÕÀ, ÎÁÛÉ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÎÏÒÏ×ÑÔ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÁÍ ÎÁÂÌÀÄÅÎÉÅ É ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÔÒÏÇÁÔØ, ÐÏËÁ ÓÁÍÏ ÎÅ ÒÁÚÏ×ØÅÔÓÑ.
-á ÈÅÌØÍÕÔÃÙ ÉÈ ÐÏÄÞÉÎÑÀÔ, ÅÓÌÉ ÐÅÒ×ÙÍÉ ÄÏÂÅÒÕÔÓÑ. îÏ ÓÅÊÞÁÓ ×ÒÏÄÅ ËÁË
-èÅÌØÍÕÔ~--- ÎÁÛ ÓÏÀÚÎÉË ÐÒÏÔÉ× ÌÀÄÏÒÁËÏ×.
+--- Да как тебе сказать... Знаю, что есть такой Хельмут, что они там
+летающих драконов разводят и на них верхом ездят. Что этот самый Хельмут
+как бы не с самого начала Восьмой Эпохи~--- основной соперник нашей
+Федерации в Галактике. Его очень интересуют всякие недоразвитые
+цивилизации, вроде кеалоровской. А нас интересуют развитые~--- не ниже
+вашей. Поэтому встретив недоразвитую, наши планетологи норовят
+установить там наблюдение и ничего не трогать, пока само не разовьется.
+А хельмутцы их подчиняют, если первыми доберутся. Но сейчас вроде как
+Хельмут~--- наш союзник против людораков.
-ëÜÔ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÍÏÖÅÔ ÏÂßÑÓÎÉÔØ ÌÕÞÛÅ. ÷ ÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÏÂÕÞÅÎÉÑ ÜÔÏ ×ÈÏÄÉÔ.
+Кэт, наверное, может объяснить лучше. В их програму обучения это входит.
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÉÚ-ÚÁ ËÕÓÔÏ× ×ÙÎÙÒÎÕÌÉ ëÅÁÌÏÒ É ëÜÔ, ÕÖÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÏÄÅÔÙÅ.
-á ÄÒÁËÏÎ ÐÌÁ×ÎÏ ÏÐÕÓÔÉÌÓÑ ÎÁ ËÏÒÔ, ÐÏÄÎÑ× ÔÕÞÕ ÐÙÌÉ É ×ÓÑËÏÇÏ ÈÌÁÍÁ.
+Тем временем из-за кустов вынырнули Кеалор и Кэт, уже полностью одетые.
+А дракон плавно опустился на корт, подняв тучу пыли и всякого хлама.
-÷ÓÁÄÎÉË ÌÅÇËÏ ÓÏÓËÏÞÉÌ Ó ÄÒÁËÏÎÁ É ÓÔÁÝÉÌ Ó ÇÏÌÏ×Ù ËÏÖÁÎÙÊ ÛÌÅÍ,
-ÏÂÎÁÖÉ× ËÏÒÏÔËÏ ÓÔÒÉÖÅÎÎÙÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÓÅÄÙÅ ×ÏÌÏÓÙ. îÁ ×ÉÄ ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÎÅ
-ÂÏÌØÛÅ ÓÏÒÏËÁ ÌÅÔ,
+Всадник легко соскочил с дракона и стащил с головы кожаный шлем,
+обнажив коротко стриженные абсолютно седые волосы. На вид ему было не
+больше сорока лет,
-ëÜÔ ÃÅÒÅÍÏÎÎÏ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÁ ÅÇÏ ÎÁ ÎÅÚÎÁËÏÍÏÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ ÑÚÙËÅ.
+Кэт церемонно приветствовала его на незнакомом остальным языке.
---- ëÊ×ÁÎ,~--- ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÓÑ ÔÏÔ. é ÄÏÂÁ×ÉÌ ÎÁ ÞÉÓÔÏÍ ÂÁÒÌÉÊÓËÏÍ Ó ÌÅÇËÉÍ
-ÁËÃÅÎÔÏÍ:~--- ëÏÍÁÎÄÉÒ ×ÔÏÒÏÇÏ ÄÅÓÁÎÔÎÏÇÏ ËÏÒÐÕÓÁ èÅÌØÍÕÔÁ. ðÒÉÂÙÌ ×
-éÎÄÅÏÌ ÄÌÑ ËÏÎÓÕÌØÔÁÃÉÉ Ó óÉÌÁÍÉ ÜÔÏÇÏ íÉÒÁ. çÄÅ Ñ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ìÉÁÄÁ?
+--- Кйван,~--- представился тот. И добавил на чистом барлийском с легким
+акцентом:~--- Командир второго десантного корпуса Хельмута. Прибыл в
+Индеол для консультации с Силами этого Мира. Где я могу найти Лиада?
-ëÜÔ ÏÂßÑÓÎÉÌÁ É ëÊ×ÁÎ ÌÅÇËÏÊ ÐÏÈÏÄËÏÊ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë ÚÁÍËÕ.
+Кэт объяснила и Кйван легкой походкой направился к замку.
-äÒÁËÏÎ ÐÏÔÑÎÕÌÓÑ, ÐÏÔÏÍ Ó×ÅÒÎÕÌÓÑ ËÌÕÂÏÞËÏÍ ÎÁ ÓÏÌÎÙÛËÅ É ÚÁÄÒÅÍÁÌ.
+Дракон потянулся, потом свернулся клубочком на солнышке и задремал.
---- ÷ÙÛËÏÌÅÎÎÙÊ Ú×ÅÒØ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ. îÁÄÏ ÂÙ ÅÍÕ ÓÂÒÕÀ ÒÁÓÓÔÅÇÎÕÔØ.
-îÏ ÎÅÔ, ÂÅÚ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÈÏÚÑÉÎÁ ÎÅ ÓÔÏÉÔ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÓÂÒÕÑ ÐÁÒÁÄÎÁÑ, ÐÕÓÔØ
-ÔÁË ÓÐÉÔ.
+--- Вышколенный зверь,~--- сказала Кэт. Надо бы ему сбрую расстегнуть.
+Но нет, без разрешения хозяина не стоит. К тому же сбруя парадная, пусть
+так спит.
---- á ËÁËÁÑ ÂÙ×ÁÅÔ ÅÝ£?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ äÖÉ×.
-
---- âÙ×ÁÅÔ ÂÏÅ×ÁÑ. ôÏÇÄÁ ÎÁ Ú×ÅÒÑ ÎÁ×ÅÛÁÎÁ ÐÁÒÁ ÃÅÎÔÎÅÒÏ× ÒÁËÅÔ,
-ÒÁÄÁÒÏ×, ÌÁÚÅÒÏ× É ×ÏÏÂÝÅ ×ÓÑËÉÈ ÖÅÌÅÚÑË. ôÕÔ ÂÙ ÏÎ ÐÏÖÁÌÕÊ ÓÁÍ ÐÏÐÒÏÓÉÌ
-ÅÇÏ ÒÁÓÓÅÄÌÁÔØ.
-
---- á ÏÎÉ ÒÁÚÕÍÎÙÅ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- А какая бывает ещё?~--- поинтересовался Джив.
+
+--- Бывает боевая. Тогда на зверя навешана пара центнеров ракет,
+радаров, лазеров и вообще всяких железяк. Тут бы он пожалуй сам попросил
+его расседлать.
+
+--- А они разумные?~--- поинтересовался Кеалор.
---- ðÒÉÍÅÒÎÏ ËÁË ÈÏÒÏÛÁÑ ÓÏÂÁËÁ ÉÌÉ ÌÏÛÁÄØ.
-
-ëÜÔ ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ×ÓÌÅÄ ÈÅÌØÍÕÔÃÕ.
+--- Примерно как хорошая собака или лошадь.
+
+Кэт задумчиво посмотрела вслед хельмутцу.
---- ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÎÁÚÒÅ×ÁÅÔ ËÒÕÐÎÁÑ ÎÁÓÔÕÐÁÔÅÌØÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ.
-
---- üÔÏ ÐÏÞÅÍÕ?
-
---- ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÓÏËÉÊ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ ÐÒÉÂÙÌ × éÎÄÅÏÌ. îÁ×ÅÒÎÑËÁ
-× ÚÁÍËÅ ÍÙ ÂÙ ÓÅÊÞÁÓ ×ÓÔÒÅÔÉÌÉ ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏÇÏ ÐÏ ÒÁÎÇÕ ÏÆÉÃÅÒÁ
-ÆÅÄÅÒÁÌØÎÏÇÏ ÆÌÏÔÁ. ïÎÉ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ ÄÅÌÉÔØ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÁÅÍÙÅ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-
---- üÔÏ ËÁË? -- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ äÖÉ×.
-
---- ïÞÅÎØ ÐÒÏÓÔÏ. ðÏÓËÏÌØËÕ èÅÌØÍÕÔ É æÅÄÅÒÁÃÉÑ~--- ÓÏÀÚÎÉËÉ, ÒÅÛÅÎÏ
-ÂÙÌÏ ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÓÓÏÒÉÔØÓÑ, ×ÙÎÏÓÉÔØ ×ÏÐÒÏÓ Ï ÔÏÍ, ËÏÍÕ ÄÏÓÔÁÎÕÔÓÑ
-ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÅ ÐÌÁÎÅÔÙ ÎÁ ÓÕÄ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ Õ×ÁÖÁÅÍÏÇÏ ÏÂÅÉÍÉ ÓÔÏÒÏÎÁÍÉ É
-ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÏÇÏ. ôÁËÏÊ ÎÅÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÏÊ
-ÏËÁÚÁÌÉÓØ óÉÌÙ äÁÏÒÁ.
-
---- á ËÔÏ ÔÁËÉÅ ÜÔÉ óÉÌÙ?
-
---- îÕ ËÁË ÂÙ ÔÅÂÅ ÏÂßÑÓÎÉÔØ? ôÅÂÅ ÎÅ ËÁÖÅÔÓÑ ÓÔÒÁÎÎÙÍ, ÞÔÏ ×ÏÔ ÍÙ
-ÞÅÔ×ÅÒÏ, ÕÒÏÖÅÎÃÙ ÞÅÔÙÒÅÈ ÒÁÚÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ~--- ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÍ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ Ë
-ÏÄÎÏÍÕ ÂÉÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÍÕ ×ÉÄÕ?
-
---- îÕ ÜÔÏ, ÁÎÔÒÏÐÎÙÊ ÐÒÉÎÃÉÐ... ÷ÒÏÄÅ ËÁË ÕÞÅÎÙÅ ÄÏËÁÚÁÌÉ, ÞÔÏ ×Ï
-×ÓÅÌÅÎÎÏÊ Ó ÔÁËÉÍÉ ÚÎÁÞÅÎÉÑÍÉ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ËÏÎÓÔÁÎÔ ÎÏÓÉÔÅÌÉ ×ÙÓÛÅÇÏ
-ÒÁÚÕÍÁ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ×ÏÔ ÔÁËÕÀ ÆÏÒÍÕ...
-
---- îÕ-ÎÕ, ÁÎÔÒÏÐÎÙÊ ÐÒÉÎÃÉÐ. òÁÓÓËÁÖÉ ÜÔÏ ÐÅÒ×ÏÍÕ ÐÏÐÁ×ÛÅÍÕÓÑ ÌÀÄÏÒÁËÕ
-ÉÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ Ó×ÏÅÊ ÐÅÇÁÒÓËÏÊ ÐÒÉÑÔÅÌØÎÉÃÅ éÒÒÅ. áÎÔÒÏÐÎÙÊ ÐÒÉÎÃÉÐ
-ÐÒÉÄÕÍÙ×ÁÅÔ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÌÀÂÁÑ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ, ÄÏÒÏÓÛÁÑ ÄÏ ÉÚÏÂÒÅÔÅÎÉÑ
-ÎÁÕÞÎÏÊ ÆÁÎÔÁÓÔÉËÉ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ × ÎÁÕÞÎÏÊ ÆÁÎÔÁÓÔÉËÅ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÄÏÌÖÎÙ
-ÂÙÔØ ÐÒÅËÒÁÓÎÙÅ ÉÎÏÐÌÁÎÅÔÑÎËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó ÇÌÁ×ÎÙÍ ÇÅÒÏÅÍ ÅÓÌÉ ÎÅ
-ÇÅÎÅÔÉÞÅÓËÉ, ÔÏ ÓÅËÓÕÁÌØÎÏ.
-
-ðÒÉ ÜÔÏÍ ËÏÛÁÞØÉÈ ÐÌÁÎÅÔ × çÁÌÁËÔÉËÅ ÞÅÔÙÒÅ, ÐÒÉÞÅÍ ÉÓÔÏÒÉÑ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ
-ÔÒÅÈ ÉÚ ÎÉÈ ×ÙÈÏÄÃÁÍÉ Ó ÞÅÔ×ÅÒÔÏÊ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ, ÐÌÁÎÅÔÁ Ó
-ÒÁÚÕÍÎÙÍÉ ÐÏÇÏÎÏÆÏÒÁÍÉ~--- ÏÄÎÁ. ó ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÈ ÐÌÁÎÅÔ ÐÏËÁ ÎÅ
-×ÓÅ ÑÓÎÏ, ÎÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÚ ÅÄÉÎÏÇÏ ÃÅÎÔÒÁ ÐÒÏÓÌÅÖÉ×ÁÅÔÓÑ É ÚÄÅÓØ.
-
-á ×ÏÔ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ~--- ÓÏÔÎÉ, ÐÒÉÞÅÍ × ÄÅÓÑÔËÁÈ ÓÌÕÞÁÅ×
-ÐÁÌÅÏÎÔÏÌÏÇÉÑ ÄÁÅÔ ÎÅÄ×ÕÓÍÙÓÌÅÎÎÙÅ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÞÅÌÏ×ÅË~--- ×ÅÒÛÉÎÁ
-ÉÍÅÎÎÏ ÍÅÓÔÎÏÊ Ü×ÏÌÀÃÉÉ É ÎÉËÁË ÉÎÁÞÅ. ôÏÌØËÏ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÜÔÏÔ ×ÅÎÅÃ
-Ü×ÏÌÀÃÉÉ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÓËÒÅÝÉ×ÁÅÔÓÑ Ó ÄÒÕÇÉÍ ÔÁËÉÍ ÖÅ ×ÅÎÃÏÍ Ó ÄÒÕÇÏÇÏ ËÏÎÃÁ
-çÁÌÁËÔÉËÉ É ÄÁÅÔ ÐÌÏÄÏ×ÉÔÏÅ ÐÏÔÏÍÓÔ×Ï. þÅÇÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÂÙ×ÁÅÔ ÓÏ
-ÓÈÏÄÎÙÍÉ ×ÉÄÁÍÉ, ÄÁÖÅ ÉÍÅ×ÛÉÍÉ ÏÂÝÅÇÏ ÐÒÅÄËÁ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ
-Ü×ÏÌÀÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÌÉ ÐÁÒÕ-ÄÒÕÇÕÀ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× ÌÅÔ. ðÁÒÕ ÍÉÌÌÉÏÎÏ×, Á ÎÅ
-ÍÉÌÌÉÁÒÄÙ.
-
-ôÏ ÅÓÔØ ÇÄÅ-ÔÏ ÏÔ ÐÅÒ×ÙÈ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× ÄÏ ÓÏÔÅÎ ÔÙÓÑÞ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÎÅËÔÏ ÕÐÏÒÎÏ
-É ÓÔÁÒÁÔÅÌØÎÏ ÄÏÂÉ×ÁÌÓÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÎÁ ×ÓÅÈ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ
-ÐÌÁÎÅÔÁÈ ÒÁÚÕÍÎÙÍÉ ÓÔÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÂÅÓÛÅÒÓÔÎÙÅ ÏÂÅÚØÑÎÙ. ðÒÉÞÅÍ ÏÂÅÚØÑÎÙ
-ÏÄÎÏÇÏ É ÔÏÇÏ ÖÅ ×ÉÄÁ.
-
-÷ÏÔ ÕÃÅÌÅ×ÛÉÍ ÒÅÌÉËÔÏÍ ÜÔÉÈ ËÏÇÏ-ÔÏ, óÔÁÒÛÅÊ ãÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ËÁË ÍÙ ÉÈ
-ÎÁÚÙ×ÁÅÍ, É Ñ×ÌÑÀÔÓÑ óÉÌÙ äÁÏÒÁ.
-
-üÔÁ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÎÅËÏÇÄÁ ×ÌÁÄÅÌÁ ÂÏÌØÛÅÊ ÞÁÓÔØÀ çÁÌÁËÔÉËÉ. éÚ ÎÙÎÅ
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ ÉÈ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÉËÁÍÉ ÂÙÌÉ ÒÁÚ×Å ÞÔÏ ÓÏÁÄÅÒÉÊÃÙ~--- Õ
-ÎÉÈ ÂÉÏÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ É ÒÁÚ×É×ÁÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÍÅÄÌÅÎÎÏ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ
-ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ ÐÏÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÖÉÚÎÅÎÎÏÇÏ ÐÕÔÉ É ÕÍÉÒÁÔØ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ
-ÓÍÅÒÔØÀ ÎÅ ÔÏÒÏÐÉÔÓÑ. á Õ óÔÁÒÛÅÊ ãÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÂÙÌÁ
-ÔÅÈÎÉÞÅÓËÏÊ. é ÒÁÚ×É×ÁÌÁÓØ ÎÅ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ, ÞÅÍ ÎÁÛÉ Ó ÔÏÂÏÊ. ðÏÜÔÏÍÕ ×
-ËÁËÏÊ-ÔÏ ÍÏÍÅÎÔ ÏÎÉ ÏÓÏÚÎÁÌÉ, ÞÔÏ ÕÇÁÓÁÎÉÅ ÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÎÅÉÚÂÅÖÎÏ, é
-ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÐÒÉÛÌÉ Ë ×Ù×ÏÄÕ ÞÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ
-ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏ×.
-
-ëÁË ÉÍÅÎÎÏ ÏÎÉ ÜÔÏ ÄÅÌÁÌÉ~--- ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÁÖÎÏ. ÷ÁÖÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ËÏÇÄÁ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÕÖÅ × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ ÕÍÅÒÌÁ, ÎÅÓËÏÌØËÏ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÊ ÐÏ ÓÏÚÄÁÎÉÀ
-ÒÁÚÕÍÁ ÎÁ ÎÏ×ÙÈ ÐÌÁÎÅÔÁÈ ÅÝÅ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÉ ÒÁÂÏÔÁÔØ. é ×ÏÔ ÏÄÎÁ ÉÚ ÔÁËÉÈ
-ÜËÓÐÅÄÉÃÉÊ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÁ ÞÔÏ ÒÁÚÕÍ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ äÁÏÒ, ÐÙÔÁÅÔÓÑ
-ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÁÍ ÓÅÂÑ ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÑÄÅÒÎÏÊ ×ÏÊÎÙ. ôÏÞÎÅÅ ÕÖÅ ÕÓÐÅÌ
-ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ, É × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ËÒÁÊÎÅ ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÏÇÏ ÓÔÅÞÅÎÉÑ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×
-ÕÓÔÒÏÉÌ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ ÔÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ <<ÑÄÅÒÎÕÀ ÚÉÍÕ>>.
-
-óËÏÌØËÏ ÎÉ ÚÎÁÅÔ çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÁÑ ÉÓÔÏÒÉÑ É ÑÄÅÒÎÙÈ ×ÏÊÎ, É ÂÏÍÂÁÒÄÉÒÏ×ÏË
-ÐÌÁÎÅÔ ÉÚ ËÏÓÍÏÓÁ, ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÒÏÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ
-ËÌÉÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ËÁÔÁÓÔÒÏÆÕ ÓÏ ÓÎÉÖÅÎÉÅÍ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ ÁÔÍÏÓÆÅÒÙ ÎÁ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÊ. á ÔÕÔ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ.
-
-é ×ÏÔ ÜÔÉ ÔÏ×ÁÒÉÝÉ ÒÅÛÉÌÉ ×ÍÅÛÁÔØÓÑ, É ÐÏÍÏÞØ ÓÏÚÄÁÎÎÏÍÕ ÉÍÉ ×ÉÄÕ ÜÔÏÔ
-ËÁÔÁËÌÉÚÍ ÐÅÒÅÖÉÔØ. ÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÏÎÉ ÓÏÚÄÁÌÉ
-ÒÁÓÕ ÄÏÌÇÏÖÉ×ÕÝÉÈ ÜÌØÆÏ×. ðÏÞÅÍÕ-ÔÏ ËÏÇÄÁ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÑ <<×ÅÞÎÏÊ ÖÉÚÎÉ>>
-ÓÔÁÒÛÅÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ Ë ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÍ ÇÕÍÁÎÏÉÄÁÍ, ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ
-ÓÒÏË ÖÉÚÎÉ ÐÏÒÑÄËÁ 25000 ÌÅÔ. èÏÔÑ ÓÁÍÉ óÉÌÙ ÖÉ×ÕÔ ÎÁÍÎÏÇÏ ÄÏÌØÛÅ.
-
-÷ ÏÂÝÅÍ, ×ÏÚÉÌÉÓØ ÏÎÉ Ó äÁÏÒÏÍ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏÌÇÏ, ÞÔÏÂÙ ðÅÒ×ÏÒÏÖÄÅÎÎÙÅ
-üÌØÆÙ ÕÓÐÅÌÉ ÐÏÓÔÁÒÅÔØ, É × ËÁËÏÊ-ÔÏ ÍÏÍÅÎÔ ÏËÁÚÁÌÏÓØ ÞÔÏ ÐÏÞÔÉ ÎÉËÔÏ ÉÚ
-ÏÂÉÔÁÔÅÌÅÊ äÁÏÒÁ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ Ë ÎÉÍ ÚÁ ÜÔÏ ÎÅ ÉÓÐÙÔÙ×ÁÅÔ. á, ÓËÏÒÅÅ,
-ÐÏÄÕÍÙ×ÁÅÔ ËÁË ÂÙ ÚÁ×ÏÅ×ÁÔØ ÉÈ É ÏÔÏÂÒÁÔØ ÉÈ ÍÏÇÕÝÅÓÔ×Ï. ëÁË ÂÕÄÔÏ
-ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ÍÏÇÕÝÅÓÔ×Ï ÍÏÖÎÏ ÏÔÏÂÒÁÔØ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÚÁÒÑÄÁ ×
-ÂÁÔÁÒÅÑÈ È×ÁÔÉÔ. îÏ ÔÏÇÄÁÛÎÉÅ ÖÉÔÅÌÉ äÁÏÒÁ ÂÙÌÉ ÎÅ ÏÞÅÎØ × ËÕÒÓÅ, ÞÔÏ
-ÂÌÁÓÔÅÒÙ É ÁÎÔÉÇÒÁ×ÉÔÁÔÏÒÙ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÚÁÒÑÖÁÔØ ÎÁÄÏ. ðÏÜÔÏÍÕ Õ ÎÉÈ
-×ÒÑÄ ÌÉ ÂÙ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÈÏÒÏÛÅÅ.
-
-á ÎÁÐÁËÏÓÔÉÔØ ÍÏÇÌÉ É ÐÏÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ óÉÌÙ ÕÛÌÉ Ó äÁÏÒÁ É ×ÙÓÔÒÏÉÌÉ ÓÅÂÅ ÇÏÒÏÄ ÎÁ ÍÅÓÔÎÏÊ ìÕÎÅ. îÏ
-ÓÏÈÒÁÎÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÜÒË-ËÁÎÁÌÏ×, ×ÅÄÕÝÉÈ ÎÁ ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔØ ÐÌÁÎÅÔÙ. ïÄÉÎ
-ÉÚ ÜÔÉÈ ËÁÎÁÌÏ× ËÁË ÒÁÚ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × éÎÄÅÏÌÅ, É ìÉÁÄ~--- ÅÇÏ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ.
-
-ìÅÔ ÞÅÒÅÚ ÐÑÔØÓÏÔ ÐÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ äÁÏÒ ÂÙÌ ÏÔËÒÙÔ ×ÅÏÒÉÊÃÁÍÉ. ðÒÉ ÜÔÏÍ
-ÜËÓÐÅÄÉÃÉÑ ìÜÎÁ òÜÇÕ ÕÈÉÔÒÉÌÁÓØ ×ÍÅÛÁÔØÓÑ × ÏÞÅÒÅÄÎÕÀ ÍÅÓÔÎÕÀ ×ÏÊÎÕ
-ÐÒÏÔÉ× ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÌÀÂÉÔÅÌÑ ÍÏÇÕÝÅÓÔ×Á ÓÒÁÚÕ É ÄÁÒÏÍ, É ÐÕÓÔØ ÎÉ ÏÄÉÎ
-ÏÂÉÖÅÎÎÙÊ ÎÅ ÕÊÄÅÔ. é ÐÏÍÏÞØ ×ÙÉÇÒÁÔØ ÜÔÕ ×ÏÊÎÕ ÔÅÍ, ËÔÏ ÓÞÉÔÁÌ ÞÔÏ
-ÒÁÓÔÉ ÄÏ ÍÏÇÕÝÅÓÔ×Á ÎÁÄÏ ÐÏÓÔÅÐÅÅÎÎÏ.
-
-÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ óÉÌÙ, ËÏÔÏÒÙÍ ÄÅÌÁÔØ ÔÁÍ Õ ÓÅÂÑ ÎÁ ìÕÎÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÞÅÇÏ,
-Á ÕÍÉÒÁÔØ ÏÎÉ, ÐÅÒÅÖÉ× Ó×ÏÀ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÀ ÎÁ ÓÏÔÎÉ ÔÙÓÑÞ ÌÅÔ, ÐÏÖÁÌÕÊ
-ÒÁÚÕÞÉÌÉÓØ, ÚÁÎÑÌÉÓØ ÔÅÍ, ÞÔÏ Ó ÉÎÔÅÒÅÓÏÍ ÎÁÂÌÀÄÁÀÔ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÚÁ
-ÓÏÂÙÔÉÑÍÉ ÎÁ äÁÏÒÅ, ÎÏ É ×Ï ×ÓÅÊ çÁÌÁËÔÉËÅ, É ×ÒÅÍÑ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ
-ÐÏÄËÉÄÙ×ÁÀÔ ÕÍÎÙÅ ÍÙÓÌÉ. ïÂÙÞÎÏ × ÔÁËÏÊ ÆÏÒÍÅ, ÞÔÏ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ
-ÚÁÇÁÄËÕ ËÁË ÂÙ ÎÅ ÓÌÏÖÎÅÅ, ÞÅÍ ÄÏÄÕÍÁÔØÓÑ ÄÏ ÔÏÇÏ ÖÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ Ó×ÏÉÍ
-ÕÍÏÍ.
-
-îÏ ×ÏÔ ÅÓÔØ × çÁÌÁËÔÉËÅ ÔÁËÁÑ ËÏÍÐÁÎÉÑ ÓÕÝÅÓÔ×, ÐÒÏ ËÏÔÏÒÙÈ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ,
-ÞÔÏ ÉÍ ÓÁÍÉÍ ÎÉÞÅÇÏÛÅÎØËÉ ÎÅ ÎÁÄÏ, ×ÓÅ ÞÔÏ ÉÍ ÍÏÇÌÏ ÂÙÔØ ÎÁÄÏ ÏÎÉ ÕÖÅ
-ÉÍÅÌÉ ÐÁÒÕ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, É ËÏÔÏÒÙÅ ÚÁ×ÅÄÏÍÏ ÍÕÄÒÙ.
-
-èÏÔÑ Ñ ÂÙ ÎÅ ÓËÁÚÁÌÁ ÞÔÏ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï × ÞÕÖÕÀ ÑÄÅÒÎÕÀ ×ÏÊÎÕ
-Ó×ÉÄÅÔÅÌØÓÔ×ÕÅÔ Ï ×ÙÓÏËÏÊ ÍÕÄÒÏÓÔÉ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ×ÅÏÒÉÊÃÙ,
-ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÅÎÎÉËÉ ÎÙÎÅÛÎÅÊ çðá ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÎÅ ÌÕÞÛÅ, ÔÏ ÎÅ ÍÎÅ ÉÈ ÓÕÄÉÔØ.
-
---- á Ó ËÁËÏÇÏ ÂÏËÕ ÔÕÔ èÅÌØÍÕÔ?
-
---- á ÎÉ Ó ËÁËÏÇÏ. èÅÌØÍÕÔ, ËÓÔÁÔÉ, ÂÙ×ÛÁÑ ×ÅÎÔÉÊÓËÏ-×ÅÏÒÉÊÓËÁÑ ËÏÌÏÎÉÑ,
-ÔÏÌØËÏ ÏÞÅÎØ ÄÒÅ×ÎÑÑ. ó ÔÅÈ ×ÒÅÍÅÎ ËÏÇÄÁ ÷ÅÎÔÁ ÂÙÌÁ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ
-ÎÅÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ, Á ÎÁ ÷ÅÏÒÅ ÄÅÌÁÌÉ É ÐÒÉÍÅÎÑÌÉ ÑÄÅÒÎÏÅ ÏÒÕÖÉÅ.
-ëÁË ÏÎÉ × ÜÔÉÈ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÕÈÉÔÒÉÌÉÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÌÏÎÉÀ, ÄÁ ÅÝÅ É ÚÁÔÁÝÉÔØ
-ÔÕÄÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÁÄÅÒÉÊÓËÉÈ ÇÅÎÏÓËÕÌØÐÔÏÒÏ×~--- ÉÓÔÏÒÉÑ ÏÔÄÅÌØÎÁÑ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ ÄÌÑ èÅÌØÍÕÔÁ óÉÌÙ äÁÏÒÁ~--- ÔÁËÉÅ ÖÅ ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ËÁË ÄÌÑ ÷ÅÎÔÙ Ó
-÷ÅÏÒÏÍ ÉÌÉ úÅÍÌÉ. é ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÐÒÉÞÉÎÏÊ ÔÏÇÏ ÞÔÏ ÈÅÌØÍÕÔÃÙ
-ÓÏÇÌÁÓÉÌÉÓØ ÎÁ ÉÈ ÁÒÂÉÔÒÁÖ.
-
-
-ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ èÅÌØÍÕÔÁ ×ÓÑ çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÁÑ æÅÄÅÒÁÃÉÑ~--- ÓÁÔÅÌÌÉÔÙ ÷ÅÎÔÙ
-É ÷ÅÏÒÁ, Á ÔÅ~--- ÓÌÉÛËÏÍ ÂÌÉÚËÉÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ, ÞÔÏÂÙ ÉÍ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ
-ÄÏ×ÅÒÑÔØ.
-
-á ×ÏÔ óÉÌÁÍ äÁÏÒÁ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ×ÒÏÄÅ ËÁË ÍÏÖÎÏ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ÅÓÌÉ ÒÅÞØ ÉÄÅÔ Ï
-×ÏÐÒÏÓÅ -- ÓÐÏÓÏÂÎÁ ÌÉ ÎÅËÁÑ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÚÁÌÅÞÉÔØ ÒÁÎÙ ÏÔ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ
-ÏËËÕÐÁÃÉÉ É ÒÁÚ×É×ÁÔØÓÑ ÄÁÌØÛÅ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÉÌÉ ÏÎÁ ÎÁÄÌÏÍÌÅÎÁ ÎÁÓÔÏÌØËÏ
-ÞÔÏ ÌÕÞÛÅ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÌÀÄÏÒÁËÓËÕÀ ÏËËÕÐÁÃÉÀ ÎÁ ÈÅÌØÍÕÔÓËÕÀ.
-
---- èÍ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÓËÁÖÕÔ Ï áÄÖÁÎÔÅÊÅ?
-
---- ó Ô×ÏÅÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ ×ÏÐÒÏÓÏ× ÎÅÔ. ïÎÁ ÂÙÌÁ ÇÏÔÏ×Á Ë ËÏÎÔÁËÔÁÍ Ó
-ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÍÉ ÐÒÉÛÅÌØÃÁÍÉ ÅÝÅ ÚÁÄÏÌÇÏ ÄÏ ×ÔÏÒÖÅÎÉÑ. óÁÍÏÌÅÔ ÉÚÏÂÒÅÌÉ?
-éÚÏÂÒÅÌÉ. óÐÕÔÎÉËÉ Ó×ÑÚÉ ÎÁ ÏÒÂÉÔÕ ×Ù×ÅÌÉ? ÷Ù×ÅÌÉ. äÏ ÎÁÕÞÎÏÊ ÆÁÎÔÁÓÔÉËÉ
-É ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÈ ÓÅÔÅÊ ÄÏÄÕÍÁÌÉÓØ? äÏÄÕÍÁÌÉÓØ. ÷Ó£, ÄÌÑ
-ÈÅÌØÍÕÔÓËÏÊ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ ÐÌÁÎÅÔÁ ÎÅÐÒÉÇÏÄÎÁ. á ×ÏÔ ÄÌÑ ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ËÏÎÔÁËÔÏ×
-Ó æÅÄÅÒÁÃÉÅÊ~--- ×ÐÏÌÎÅ.
-
-÷ÏÔ Ó éÒÇÁÎÔÏ~--- ÈÕÖÅ. õ éÒÇÁÎÔÏ ÅÓÔØ ËÒÁÊÎÅ ÃÅÎÎÙÊ ÄÌÑ æÅÄÅÒÁÃÉÉ
-ÒÅÓÕÒÓ~--- ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÛËÏÌÁ, ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌØ ËÏÔÏÒÏÊ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÎÁÊÔÉ ÏÂÝÉÊ ÑÚÙË Ó ËÏÍÐØÀÔÅÒÝÉËÁÍÉ.
-
-îÏ × ÃÅÌÏÍ, ÍÁÓÓÙ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÏÔÏ×Ù Ë ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÏÎÔÁËÔÁÍ. á
-ÌÀÄÏÒÁËÉ ÔÁÍ ÏÈ ËÁË ÎÁÓÌÅÄÉÌÉ.
-
-ëÅÁÌÏÒÁ ËÒÁÊÎÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌ ×ÏÐÒÏÓ ÐÒÏ èÅÌØÍÕÔ É ÞÔÏ èÅÌØÍÕÔ ÄÅÌÁÅÔ Ó
-ÄÏÓÔÁ×ÛÉÍÉÓÑ ÅÍÕ ÐÌÁÎÅÔÁÍÉ. ðÏÜÔÏÍÕ, ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ × ÚÁÍÏË, ÏÎ ÐÏÔÁÝÉÌ ëÜÔ
-× ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ, ÇÄÅ ÔÁ ÐÏÄÏÂÒÁÌÁ ÅÍÕ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÈ ×ÉÄÅÏËÒÉÓÔÁÌÌÏ×
-ÐÏ ÔÁËÔÉËÅ É ÓÔÒÁÔÅÇÉÉ èÅÌØÍÕÔÁ.
-
-óÁÍ ÐÏ ÓÅÂÅ èÅÌØÍÕÔ ëÅÁÌÏÒÕ × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÓÑ. ëÒÁÓÉ×ÙÊ, ÈÏÔÑ É
-ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ ÍÉÒ. þÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÁÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÔÏÌØËÏ ×ÍÅÓÔÏ ÍÏÒÑ~--- ÇÌÕÂÏËÉÅ
-ÄÏÌÉÎÙ, ÐÏÞÔÉ ×ÓÅÇÄÁ ÚÁËÒÙÔÙÅ ÏÂÌÁËÁÍÉ É ÚÁÒÏÓÛÉÅ ÎÅÐÒÏÈÏÄÉÍÙÍÉ
-ÄÖÕÎÇÌÑÍÉ.
-
-ìÀÄÉ ÖÉ×ÕÔ ÔÏÌØËÏ × ×ÙÓÏËÏÇÏÒØÅ, ÐÅÒÅÂÉÒÁÑÓØ Ó ÈÒÅÂÔÁ ÎÁ ÈÒÅÂÅÔ ÐÏ
-×ÏÚÄÕÈÕ.
-
-ïÞÅÎØ ÎÅÏÂÙÞÎÁÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ, ÐÒÉÓÐÏÓÏÂÌÅÎÎÁÑ Ë ÇÏÒÎÙÍ ÕÓÌÏ×ÉÑÍ.
-íÎÏÇÏÑÒÕÓÎÙÅ ÇÏÒÏÄÁ, ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÌÅÔÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÐÐÁÒÁÔÙ.
-
-îÏ ×ÏÔ ÍÅÔÏÄÙ, ËÏÔÏÒÙÍÉ ÈÅÌØÍÕÔÃÙ ÚÁ 2-3 ÐÏËÏÌÅÎÉÑ ÄÅÌÁÀÔ ÉÚ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ
-ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÅÊ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÏÊ ÒÁÓÙ ËÌÏÎ èÅÌØÍÕÔÁ...
-
-îÅÔ, ÎÁÓÉÌÉÑ~--- ÍÉÎÉÍÕÍ. îÏ ÐÏÌÎÏÅ ÐÒÅÎÅÂÒÅÖÅÎÉÅ Ë ÍÅÓÔÎÏÊ ËÕÌØÔÕÒÅ,
-ÎÁÓÁÖÄÅÎÉÅ ÉÄÅÉ ÞÔÏ ÈÏÒÏÛÏ ÔÏÌØËÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÈÅÌØÍÕÔÓËÏÅ, Á ×ÓÅ ÞÔÏ ÍÅÓÔÎÏÅ
---- ÄÉËÏÓÔØ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÉÍÅÑ ËÏÓÍÉÞÅÓËÕÀ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÀ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ
-ÐÒÏÍÙÛÌÅÎÎÏÓÔØ, ÁÎÔÉÂÉÏÔÉËÉ É ÒÅÇÅÎÅÒÁÔÏÒÙ, ÌÅÇËÏ ÄÏËÁÚÁÔØ ÌÀÄÑÍ, ÎÅ
-ÄÏÄÕÍÁ×ÛÉÍÓÑ ÄÁÖÅ ÄÏ ÐÏÒÏÈÁ É ÁÓÅÐÔÉËÉ, ÞÔÏ èÅÌØÍÕÔ ÚÎÁÞÉÔ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ.
-
-îÏ ×ÅÄØ ËÁÖÄÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÁ, É ÐÒÅÎÅÂÒÅÖÅÎÉŠţ
-ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÓÔØÀ ÎÅÍÉÎÕÅÍÏ ÄÏÌÖÎÏ ÎÁÎÅÓÔÉ ÏÔ×ÅÔÎÙÊ ÕÄÁÒ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÓÐÒÏÓÉÌ ëÜÔ Ï ÜÔÏÍ.
-
---- ÷ÓÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ÓÌÏÖÎÅÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÎÏ ×ÐÉÈÎÕÔØ × ÐÏÌÕÔÏÒÁÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÉÌØÍ,~---
-ÏÔ×ÅÔÉÌÁ ÏÎÁ.~--- äÁÖÅ × ×ÁÛÅÊ éÍÐÅÒÉÉ ÍÏÖÎÏ ×ÓÀ ÖÉÚÎØ ÐÏËÕÐÁÔØ ÎÁ ÒÙÎËÅ
-×ÑÌÅÎÎÕÀ ÒÙÂÕ, É ÔÁË É ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ Ó ÌÀÄØÍÉ, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÄÏÂÙ×ÁÀÔ Å£ ÉÚ ÍÏÒÑ. ÷ ÒÁÚ×ÉÔÏÊ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÅÝÅ ÂÏÌØÛÅ
-ÒÁÚÎÙÈ ÐÒÏÆÅÓÓÉÊ É ÒÁÚÎÙÈ ÌÀÄÅÊ. ðÒÉÎÃÉÐ <<ÈÏÒÏÛÏ ÔÏ, ÞÔÏ c èÅÌØÍÕÔÁ>>
---- ÜÔÏ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÙÈ ÖÉÔÅÌÅÊ ËÏÌÏÎÉÊ. á ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÈÅÌØÍÕÔÃÙ
-×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÉÚÕÞÁÀÔ ÎÏ×ÕÀ ÐÌÁÎÅÔÕ. é <<ÔÏ, ÞÔÏ Ó èÅÌØÍÕÔÁ>>, ÚÁÞÁÓÔÕÀ
-ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÍÅÓÔÎÙÍ ÐÒÏÄÕËÔÏÍ, ÚÁ×ÅÒÎÕÔÙÍ × ÑÒËÕÀ ÏÂÅÒÔËÕ.
-
---- îÏ ÒÁÚ×Å ÍÏÖÎÏ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ, ÓËÁÖÅÍ, ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ
-ÔÒÁÄÉÃÉÀ?
-
---- îÅÌØÚÑ. îÏ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÈ ÔÒÁÄÉÃÉÊ × çÁÌÁËÔÉËÅ ÓÏÈÒÁÎÉÌÏÓØ ×ÏÏÂÝÅ
-ÒÁÚ-Ä×Á É ÏÂÞÅÌÓÑ. úÅÍÎÙÅ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÂÙÌÉ ÕÔÒÁÞÅÎÙ ÂÅÚ ×ÓÑËÏÇÏ
-×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Á ÉÚ×ÎÅ. äÁÖÅ ÔÒÁÄÉÃÉÉ ÷ÅÏÒÁ ÛÅÓÔÏÊ ÜÐÏÈÉ ÐÏÇÉÂÌÉ ÐÒÉ
-ëÁÔÁËÌÉÚÍÅ 6-7. èÅÌØÍÕÔÃÙ ÎÅ ÓÞÉÔÁÀÔ, ÞÔÏ ÔÁËÁÑ ×ÅÝØ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ
-ÓÔÏÌØ ÌÅÇËÏ ÕÔÒÁÞÅÎÁ ÐÒÉ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÒÁÚ×ÉÔÉÉ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÚÁÓÌÕÖÉ×ÁÅÔ
-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÒÉ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ. ÷ÏÏÂÝÅ ÚÁÂÏÔÁ Ï ÞÕÖÏÊ ÔÒÁÄÉÃÉÉ~--- ÜÔÏ
-ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ ÐÏÄÈÏÄ, Á ÎÅ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ. õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÐÒÉÒÏÄÙ
-ÞÕÖÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ~--- ÜÔÏ ÄÁ, ÜÔÏ ÏÎÉ ÕÍÅÀÔ ÎÅ ÈÕÖÅ ÎÁÓ. á ÉÓÔÏÒÉÞÅÓËÉ
-ÓÌÏÖÉ×ÛÉÅÓÑ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÐÏ ÉÈ ÍÎÅÎÉÀ, ÌÉÛÎÅÅ.
-
-úÁÍÅÔØ, ÏÎÉ ÓÁÍÉ~--- ÐÏÔÏÍËÉ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. ðÏÜÔÏÍÕ ÓÞÉÔÁÀÔ Ó×ÏÊ ÏÂÒÁÚ
-ÖÉÚÎÉ ÐÒÉÇÏÄÎÙÍ ÄÌÑ ÌÀÂÙÈ ÐÒÉÒÏÄÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ.
+--- Похоже, что назревает крупная наступательная операция.
+
+--- Это почему?
+
+--- Потому что высокий хельмутский офицер прибыл в Индеол. Наверняка
+в замке мы бы сейчас встретили аналогичного по рангу офицера
+федерального флота. Они собираются делить освобождаемые планеты.
+
+--- Это как? -- удивился Джив.
+
+--- Очень просто. Поскольку Хельмут и Федерация~--- союзники, решено
+было чтобы не ссориться, выносить вопрос о том, кому достанутся
+освобожденные планеты на суд кого-нибудь уважаемого обеими сторонами и
+абсолютно незаинтересованного. Такой незаинтересованной стороной
+оказались Силы Даора.
+
+--- А кто такие эти Силы?
+
+--- Ну как бы тебе объяснить? Тебе не кажется странным, что вот мы
+четверо, уроженцы четырех разных планет~--- принадлежим фактически к
+одному биологическому виду?
+
+--- Ну это, антропный принцип... Вроде как ученые доказали, что во
+вселенной с такими значениями физических констант носители высшего
+разума должны иметь вот такую форму...
+
+--- Ну-ну, антропный принцип. Расскажи это первому попавшемуся людораку
+или хотя бы своей пегарской приятельнице Ирре. Антропный принцип
+пÑ\80идÑ\83мÑ\8bваеÑ\82 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елÑ\8cно лÑ\8eбаÑ\8f Ñ\86ивилизаÑ\86иÑ\8f, доÑ\80оÑ\81Ñ\88аÑ\8f до изобÑ\80еÑ\82ениÑ\8f
+научной фантастики. Потому что в научной фантастике обязательно должны
+быть прекрасные инопланетянки, совместимые с главным героем если не
+генетически, то сексуально.
+
+При этом кошачьих планет в Галактике четыре, причем история колонизации
+трех из них выходцами с четвертой достоверно известна, планета с
+разумными погонофорами~--- одна. С количеством людоракских планет пока не
+все ясно, но происхождение из единого центра прослеживается и здесь.
+
+А вот гуманоидных цивилизаций~--- сотни, причем в десятках случаев
+палеонÑ\82ологиÑ\8f даеÑ\82 недвÑ\83Ñ\81мÑ\8bÑ\81леннÑ\8bе Ñ\83казаниÑ\8f на Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о Ñ\87еловек~--- веÑ\80Ñ\88ина
+именно местной эволюции и никак иначе. Только почему-то этот венец
+эволюции прекрасно скрещивается с другим таким же венцом с другого конца
+Галактики и дает плодовитое потомство. Чего никогда не бывает со
+сходными видами, даже имевшими общего предка, если они независимо
+эволюционировали пару-другую миллионов лет. Пару миллионов, а не
+миллиарды.
+
+То есть где-то от первых миллионов до сотен тысяч лет назад некто упорно
+и старательно добивался того, чтобы на всех подходящих для этого
+планеÑ\82аÑ\85 Ñ\80азÑ\83мнÑ\8bми Ñ\81Ñ\82али именно беÑ\81Ñ\88еÑ\80Ñ\81Ñ\82нÑ\8bе обезÑ\8cÑ\8fнÑ\8b. Ð\9fÑ\80иÑ\87ем обезÑ\8cÑ\8fнÑ\8b
+одного и того же вида.
+
+Вот уцелевшим реликтом этих кого-то, Старшей Цивилизации, как мы их
+называем, и являются Силы Даора.
+
+Эта цивилизация некогда владела большей частью Галактики. Из ныне
+существующих цивилизаций их современниками были разве что соадерийцы~--- у
+них биологическая цивилизация и развивается крайне медленно. Поэтому она
+до сих пор не прошла положенного жизненного пути и умирать естественной
+смертью не торопится. А у Старшей Цивилизации цивилизация была
+технической. И развивалась не медленнее, чем наши с тобой. Поэтому в
+какой-то момент они осознали, что угасание их цивилизации неизбежно, И
+поÑ\87емÑ\83-Ñ\82о пÑ\80иÑ\88ли к вÑ\8bводÑ\83 Ñ\87Ñ\82о необÑ\85одимо поÑ\80одиÑ\82Ñ\8c возможно болÑ\8cÑ\88е
+наследников.
+
+Как именно они это делали~--- не слишком важно. Важно то, что когда
+цивилизация уже в общем-то умерла, несколько экспедиций по созданию
+разума на новых планетах еще продолжали работать. И вот одна из таких
+экспедиций обнаружила что разум, созданный на планете Даор, пытается
+уничтожить сам себя посредством ядерной войны. Точнее уже успел
+попÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f, и в Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е кÑ\80айне маловеÑ\80оÑ\8fÑ\82ного Ñ\81Ñ\82еÑ\87ениÑ\8f обÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82в
+устроил на планете так называемую «ядерную зиму».
+
+Сколько ни знает Галактическая история и ядерных войн, и бомбардировок
+планеÑ\82 из коÑ\81моÑ\81а, ни Ñ\80азÑ\83 не полÑ\83Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e
+климатическую катастрофу со снижением прозрачности атмосферы на
+несколько десятилетий. А тут получилось.
+
+И вот эти товарищи решили вмешаться, и помочь созданному ими виду этот
+катаклизм пережить. В качестве одного из своих инструментов они создали
+расу долгоживущих эльфов. Почему-то когда технология «вечной жизни»
+старшей цивилизации применяется к современным гуманоидам, получается
+срок жизни порядка 25000 лет. Хотя сами Силы живут намного дольше.
+
+В общем, возились они с Даором достаточно долго, чтобы Перворожденные
+Эльфы успели постареть, и в какой-то момент оказалось что почти никто из
+обитателей Даора благодарности к ним за это не испытывает. А, скорее,
+подÑ\83мÑ\8bваеÑ\82 как бÑ\8b завоеваÑ\82Ñ\8c иÑ\85 и оÑ\82обÑ\80аÑ\82Ñ\8c иÑ\85 могÑ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82во. Ð\9aак бÑ\83дÑ\82о
+настоящее могущество можно отобрать и пользоваться дольше, чем заряда в
+батареях хватит. Но тогдашние жители Даора были не очень в курсе, что
+бластеры и антигравитаторы периодически перезаряжать надо. Поэтому у них
+вряд ли бы получилось что-нибудь хорошее.
+
+А напакостить могли и побольше, чем в предыдущий раз.
+
+Поэтому Силы ушли с Даора и выстроили себе город на местной Луне. Но
+сохранили несколько тэрк-каналов, ведущих на поверхность планеты. Один
+из этих каналов как раз находится в Индеоле, и Лиад~--- его хранитель.
+
+Лет через пятьсот после этого Даор был открыт веорийцами. При этом
+экспедиция Лэна Рэгу ухитрилась вмешаться в очередную местную войну
+пÑ\80оÑ\82ив оÑ\87еÑ\80едного лÑ\8eбиÑ\82елÑ\8f могÑ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82ва Ñ\81Ñ\80азÑ\83 и даÑ\80ом, и пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8c ни один
+обиженный не уйдет. И помочь выиграть эту войну тем, кто считал что
+расти до могущества надо постепеенно.
+
+В результате Силы, которым делать там у себя на Луне совершенно нечего,
+а умирать они, пережив свою цивилизацию на сотни тысяч лет, пожалуй
+разучились, занялись тем, что с интересом наблюдают не только за
+событиями на Даоре, но и во всей Галактике, и время от времени
+подкидÑ\8bваÑ\8eÑ\82 Ñ\83мнÑ\8bе мÑ\8bÑ\81ли. Ð\9eбÑ\8bÑ\87но в Ñ\82акой Ñ\84оÑ\80ме, Ñ\87Ñ\82о Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\84Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83
+загадку как бы не сложнее, чем додуматься до того же результата своим
+умом.
+
+Но вот есть в Галактике такая компания существ, про которых известно,
+что им самим ничегошеньки не надо, все что им могло быть надо они уже
+имели пару миллионов лет назад, и которые заведомо мудры.
+
+Хотя я бы не сказала что вмешательство в чужую ядерную войну
+свидетельствует о высокой мудрости. Впрочем, поскольку веорийцы,
+пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82венники нÑ\8bнеÑ\88ней Ð\93Ð\9fÐ\90 оказалиÑ\81Ñ\8c не лÑ\83Ñ\87Ñ\88е, Ñ\82о не мне иÑ\85 Ñ\81Ñ\83диÑ\82Ñ\8c.
+
+--- А с какого боку тут Хельмут?
+
+--- А ни с какого. Хельмут, кстати, бывшая вентийско-веорийская колония,
+только очень древняя. С тех времен когда Вента была фактически
+нецивилизованной планетой, а на Веоре делали и применяли ядерное оружие.
+Как они в этих условиях ухитрились создать колонию, да еще и затащить
+туда нескольких соадерийских геноскульпторов~--- история отдельная.
+
+Поэтому для Хельмута Силы Даора~--- такие же посторонние как для Венты с
+Веором или Земли. И именно это было причиной того что хельмутцы
+согласились на их арбитраж.
+
+
+С точки зрения Хельмута вся Галактическая Федерация~--- сателлиты Венты
+и Веора, а те~--- слишком близкие родственники, чтобы им можно было
+доверять.
+
+А вот Силам Даора доверять вроде как можно. Тем более если речь идет о
+вопросе -- способна ли некая цивилизация залечить раны от людоракской
+оккупации и развиваться дальше естественно, или она надломлена настолько
+что лучше заменить людоракскую оккупацию на хельмутскую.
+
+--- Хм, интересно, что они скажут об Аджантейе?
+
+--- С твоей планетой вопросов нет. Она была готова к контактам с
+космическими пришельцами еще задолго до вторжения. Самолет изобрели?
+Изобрели. Спутники связи на орбиту вывели? Вывели. До научной фантастики
+и глобальных компьютерных сетей додумались? Додумались. Всё, для
+хельмутской колонизации планета непригодна. А вот для торговых контактов
+с Федерацией~--- вполне.
+
+Вот с Ирганто~--- хуже. У Ирганто есть крайне ценный для Федерации
+ресурс~--- магическая школа, по крайней мере один представитель которой
+оказался в состоянии найти общий язык с компьютерщиками.
+
+Но в целом, массы населения не слишком готовы к открытым контактам. А
+людораки там ох как наследили.
+
+Кеалора крайне заинтересовал вопрос про Хельмут и что Хельмут делает с
+доставшимися ему планетами. Поэтому, вернувшись в замок, он потащил Кэт
+в библиотеку, где та подобрала ему несколько популярных видеокристаллов
+по Ñ\82акÑ\82ике и Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егии ХелÑ\8cмÑ\83Ñ\82а.
+
+Сам по себе Хельмут Кеалору в общем-то понравился. Красивый, хотя и
+необычный мир. Что-то вроде архипелага, только вместо моря~--- глубокие
+долины, почти всегда закрытые облаками и заросшие непроходимыми
+джунглями.
+
+Люди живут только в высокогорье, перебираясь с хребта на хребет по
+воздуху.
+
+Очень необычная архитектура, приспособленная к горным условиям.
+Многоярусные города, разнообразные летательные аппараты.
+
+Но вот методы, которыми хельмутцы за 2-3 поколения делают из совершенно
+поÑ\81Ñ\82оÑ\80онней гÑ\83маноидной Ñ\80аÑ\81Ñ\8b клон ХелÑ\8cмÑ\83Ñ\82а...
+
+Нет, насилия~--- минимум. Но полное пренебрежение к местной культуре,
+насаждение идеи что хорошо только то, что хельмутское, а все что местное
+--- дикость. Конечно, имея космическую цивилизацию, соответствующую
+пÑ\80омÑ\8bÑ\88ленноÑ\81Ñ\82Ñ\8c, анÑ\82ибиоÑ\82ики и Ñ\80егенеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b, легко доказаÑ\82Ñ\8c лÑ\8eдÑ\8fм, не
+додумавшимся даже до пороха и асептики, что Хельмут значит цивилизация.
+
+Но ведь каждая планета индивидуальна, и пренебрежение её
+индивидуальностью неминуемо должно нанести ответный удар.
+
+Кеалор спросил Кэт об этом.
+
+--- Все немного сложнее, чем можно впихнуть в полуторачасовой фильм,~---
+ответила она.~--- Даже в вашей Империи можно всю жизнь покупать на рынке
+вяленную рыбу, и так и ни разу не познакомиться с людьми, которые
+добывают её из моря. В развитой технической цивилизации еще больше
+разных профессий и разных людей. Принцип «хорошо то, что c Хельмута»
+--- это для простых жителей колоний. А образованные хельмутцы
+внимательно изучают новую планету. И «то, что с Хельмута», зачастую
+оказывается местным продуктом, завернутым в яркую обертку.
+
+--- Но разве можно таким способом сохранить, скажем, магическую
+традицию?
+
+--- Нельзя. Но магических традиций в Галактике сохранилось вообще
+раз-два и обчелся. Земные, например, были утрачены без всякого
+вмешательства извне. Даже традиции Веора шестой эпохи погибли при
+Катаклизме 6-7. Хельмутцы не считают, что такая вещь, которая может быть
+столь легко утрачена при естественном развитии цивилизации, заслуживает
+сохранения при колонизации. Вообще забота о чужой традиции~--- это
+федеральный подход, а не хельмутский. Учитывать особенности природы
+чужой планеты~--- это да, это они умеют не хуже нас. А исторически
+сложившиеся особенности цивилизации, по их мнению, лишнее.
+
+Заметь, они сами~--- потомки колонистов. Поэтому считают свой образ
+жизни пригодным для любых природных условий.
---- ÷ÏÔ, Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÛÁÎÓ ×ÏÊÔÉ × ÉÓÔÏÒÉÀ,~--- ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ.
-ëÜÔ ÓÒÁÚÕ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌÁ ÓÅÂÑ ÎÁ ÐÁÒÕ ÔÙÓÑÞÅÌÅÔÉÊ ÓÔÁÒÛÅ ÎÅÇÏ:
---- ÷ ÉÓÔÏÒÉÀ ÎÅ ×ÈÏÄÑÔ, Á ×ÌÉÐÁÀÔ. îÏ ÛÁÎÓÏ× ×ÙÐÕÔÁÔØÓÑ ÉÚ ÎÅÅ Õ ÎÁÓ,
-ÐÏÈÏÖÅ, ÎÅÔ.
+--- Вот, у нас есть шанс войти в историю,~--- сказал Кеалор.
+Кэт сразу почувствовала себя на пару тысячелетий старше него:
+--- В историю не входят, а влипают. Но шансов выпутаться из нее у нас,
+поÑ\85оже, неÑ\82.
---- þÁÊ, ËÏÆÅ, ËÉÎ?~--- ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ áÌÁÎ.
+--- Чай, кофе, кин?~--- предложил Алан.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÙÂÒÁÌ ÞÁÊ.
+Кеалор выбрал чай.
-ïÎÉ ÓÉÄÅÌÉ × ËÏÍÎÁÔÅ, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÏ ÕÂÒÁÎÓÔ×Õ ÉÚ ×ÓÅÈ ×ÉÄÅÎÎÙÈ ëÅÁÌÏÒÏÍ
-ËÏÍÎÁÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÂÏÌØÛÅ ×ÓÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÁ ÂÙÔÕ ÂÏÇÁÔÙÈ
-ÔÏÒÇÏ×ÃÅ×: ÑÒËÉÅ ÐÕÛÉÓÔÙÅ ËÏ×ÒÙ ÎÁ ÓÔÅÎÁÈ É ÎÁ ÐÏÌÕ, ÄÕÂÏ×ÙÊ ÓÔÏÌ,
-ËÒÅÓÌÁ, ËÒÙÔÙÅ ÞÅÍ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÐÌÀÛÁ, ÄÉ×ÁÎ, ËÁÍÉÎ. ÷ ÏËÎÁÈ ÔÕÔ ÍÅÌËÉÅ
-ÐÅÒÅÐÌÅÔÙ, ËÁË × ÏÂÙÞÎÙÈ ÂÏÇÁÔÙÈ ÄÏÍÁÈ, ÚÁÔÏ ÎÁ ÓÔÏÌÉËÅ × ÕÇÌÕ ÓÔÏÉÔ
-ÕÖÅ ×ÉÄÅÎÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï Ó ÌÉÓÔÏÍ ÔÅÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÌÁ × ÒÁÍÅ É Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÏÊ,
-Á Õ ÄÁÌØÎÅÊ ÓÔÅÎÙ~--- ÅÝÅ ÏÄÉÎ ÌÉÓÔ ÔÅÍÎÏÇÏ ÓÔÅËÌÁ, ÎÏ ÛÉÒÉÎÏÊ ÞÕÔØ ÌÉ
-ÎÅ ×Ï ×ÓÀ ÓÔÅÎÕ.
+Они сидели в комнате, которая по убранству из всех виденных Кеалором
+комнат Звездных Купцов больше всего соответствовала быту богатых
+торговцев: яркие пушистые ковры на стенах и на полу, дубовый стол,
+кресла, крытые чем-то вроде плюша, диван, камин. В окнах тут мелкие
+пеÑ\80еплеÑ\82Ñ\8b, как в обÑ\8bÑ\87нÑ\8bÑ\85 богаÑ\82Ñ\8bÑ\85 домаÑ\85, заÑ\82о на Ñ\81Ñ\82олике в Ñ\83глÑ\83 Ñ\81Ñ\82оиÑ\82
+уже виденное устройство с листом темного стекла в раме и с клавиатурой,
+а у дальней стены~--- еще один лист темного стекла, но шириной чуть ли
+не во всю стену.
-ëÜÔ ÎÁÌÉÌÁ ×ÓÅÍ ÞÁÊ × ÞÁÛËÉ ÔÏÎËÏÇÏ ÂÅÌÏÇÏ ÆÁÒÆÏÒÁ. óÉÎÔÉÑ ÓÉÄÅÌÁ
-ÎÁ ÄÉ×ÁÎÅ É ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÉÇÒÁÌÁ ËÎÏÐËÁÍÉ ÎÁ ËÁËÏÍ-ÔÏ ÍÁÌÅÎØËÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å.
-ë ÞÁÀ ÐÏÄÁÌÉ Ä×Á ×ÉÄÁ ÐÅÞÅÎØÑ É ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÅ×ÉÄÁÎÎÙÅ ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÅ ÓÌÁÄÏÓÔÉ,
-ËÏÔÏÒÙÅ áÌÁÎ ÎÁÚ×ÁÌ <<ÛÏËÏÌÁÄÏÍ>>.
+Кэт налила всем чай в чашки тонкого белого фарфора. Синтия сидела
+на диване и задумчиво играла кнопками на каком-то маленьком устройстве.
+К чаю подали два вида печенья и какие-то невиданные коричневые сладости,
+которые Алан назвал «шоколадом».
-ëÅÁÌÏÒ ÏÔËÕÓÉÌ ËÕÓÏÞÅË ÛÏËÏÌÁÄÁ É Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ËÁË ÏÎ
-ÔÁÅÔ ×Ï ÒÔÕ.
+Кеалор откусил кусочек шоколада и с удовольствием почувствовал, как он
+тает во рту.
-ïÔ ËÁÍÉÎÁ ×ÏÌÎÁÍÉ ÎÁÐÌÙ×ÁÌÏ ÐÒÉÑÔÎÏÅ ÔÅÐÌÏ, ÉÚ ÞÁÛÅË Ó ÇÏÒÑÞÉÍ ÐÉÔØÅÍ
-ÛÅÌ ÐÁÒ, É ÏÈÏÔÎÉËÉ ÐÏÔÉÈÏÎØËÕ ÏÔÏÇÒÅ×ÁÌÉÓØ.
-
---- ïÈ... ÐÒÉÈ×ÁÔÉÌ ÍÏÒÏÚ-ÔÏ, --- ÚÁÍÅÔÉÌÁ óÉÎÔÉÑ, ×ÙÔÑÇÉ×ÁÑ ÎÏÇÉ Ë
-ËÁÍÉÎÕ. --- ðÒÑÍÏ × ÐÁÌØÃÁÈ ÐÏËÁÌÙ×ÁÅÔ.
+От камина волнами наплывало приятное тепло, из чашек с горячим питьем
+шел пар, и охотники потихоньку отогревались.
+
+--- Ох... прихватил мороз-то, --- заметила Синтия, вытягивая ноги к
+камину. --- Прямо в пальцах покалывает.
---- á ÔÅÂÅ, ëÅÁÌÏÒ, ÎÁ×ÅÒÎÏ, ÔÁËÏÊ ÍÏÒÏÚÅà ÐÒÉ×ÙÞÅÎ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ áÌÁÎ.
---- õ ×ÁÓ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ×ÅÄØ É ËÕÄÁ ËÒÅÐÞÅ ÂÙ×ÁÅÔ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ:
-
---- âÙÌÁ ÂÙ ÍÅÄ×ÅÖØÑ ÛÕÂÁ ÉÌÉ ËÏÖÕÈ, ÐÏÄÂÉÔÙÊ ÂÅÌØËÏÍ --- É ÎÉËÁËÏÊ ÍÏÒÏÚ
-ÎÅ ÓÔÒÁÛÅÎ.
+--- А тебе, Кеалор, наверно, такой морозец привычен? --- спросил Алан.
+--- У вас на Севере ведь и куда крепче бывает.
+
+Кеалор пожал плечами:
+
+--- Была бы медвежья шуба или кожух, подбитый бельком --- и никакой мороз
+не страшен.
---- íÅÎÑ ÂÙ ÏÔ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÍÏÒÏÚÏ× ÎÉËÁËÁÑ ÛÕÂÁ ÎÅ ÓÐÁÓÌÁ, --- ÚÁÍÅÔÉÌÁ
-óÉÎÔÉÑ. --- ñ ÍÅÒÚÌÑÞËÁ. îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÎÑÔØ, ËÁË ×Ù ÔÁÍ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ×ÏÏÂÝÅ
-×ÙÖÉ×ÁÅÔÅ?
+--- Меня бы от северных морозов никакая шуба не спасла, --- заметила
+Синтия. --- Я мерзлячка. Не могу понять, как вы там на Севере вообще
+выживаете?
---- ëÓÔÁÔÉ ÄÁ, --- ÇÌÁÚÁ Õ áÌÁÎÁ ÂÌÅÓÎÕÌÉ, --- Ñ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÈÏÔÅÌ
-ÓÐÒÏÓÉÔØ. îÅÔ, Ñ ÎÅ ÐÒÏ ÛÕÂÙ, ÜÔÏ-ÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ. á ×ÏÔ ËÁË Õ ×ÁÓ ÈÌÅÂ
-×ÙÚÒÅ×ÁÔØ ÕÈÉÔÒÑÅÔÓÑ? îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÚÎÁÀ, ÏÎ × áÌØÄÏ ÕÖÅ ÅÌÅ ÐÏÓÐÅ×ÁÅÔ.
-óÅ×ÅÒÎÏÅ áÌØÄÏ ×ÏÏÂÝÅ ÈÌÅ ÎÅ ×ÙÒÁÝÉ×ÁÅÔ, Á ÐÏËÕÐÁÅÔ × ôÉÎÍÁÒÁÎÅ × ÏÂÍÅÎ
-ÎÁ ÌÅÓ. á úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÅÝÅ ÓÅ×ÅÒÎÅÅ, É ÎÉ Õ ËÏÇÏ ÈÌÅ ÎÅ
-ÐÏËÕÐÁÀÔ. ÷ÅÄØ óÅ×ÅÒ Ó éÍÐÅÒÉÅÊ ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÔÏÒÇÕÅÔ, ×ÅÒÎÏ? úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ
-ËÏÒÍÑÔ ÓÅÂÑ ÓÁÍÉ, É ÍÎÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÞÅÔÓÑ ÕÚÎÁÔØ, ËÁË ÏÎÉ ÕÈÉÔÒÑÀÔÓÑ
-ÜÔÏ ÄÅÌÁÔØ.
+--- Кстати да, --- глаза у Алана блеснули, --- я то же самое хотел
+спросить. Нет, я не про шубы, это-то понятно. А вот как у вас хлеб
+вызревать ухитряется? Насколько я знаю, он в Альдо уже еле поспевает.
+Северное Альдо вообще хлеб не выращивает, а покупает в Тинмаране в обмен
+на лес. А Земли Совета находятся еще севернее, и ни у кого хлеб не
+покÑ\83паÑ\8eÑ\82. Ð\92едÑ\8c СевеÑ\80 Ñ\81 Ð\98мпеÑ\80ией поÑ\87Ñ\82и не Ñ\82оÑ\80гÑ\83еÑ\82, веÑ\80но? Ð\97емли СовеÑ\82а
+кормят себя сами, и мне очень хочется узнать, как они ухитряются
+это делать.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ.
+Кеалор покачал головой.
---- ÷ Ä×ÕÈ ÓÌÏ×ÁÈ ÎÅ ÏÂßÑÓÎÉÛØ. á ÒÁÓÓËÁÚÞÉË ÉÚ ÍÅÎÑ ÎÅ ÏÞÅÎØ. âÏÀÓØ,
-ÄÅ×ÕÛËÁÍ ÍÏÊ ÒÁÓÓËÁÚ ÐÏËÁÖÅÔÓÑ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅÉÎÔÅÒÅÓÎÙÍ.
+--- В двух словах не объяснишь. А рассказчик из меня не очень. Боюсь,
+девушкам мой рассказ покажется совсем неинтересным.
---- îÅÔ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÊ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÊ, --- ×ÍÅÛÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. --- üÔÏ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ.
+--- Нет, рассказывай, рассказывай, --- вмешалась Синтия. --- Это
+действительно интересно.
-á ëÜÔ ÍÏÌÞÁ ÂÒÏÓÉÌÁ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÄÌÉÎÎÙÊ ×ÚÇÌÑÄ.
+А Кэт молча бросила на Кеалора длинный взгляд.
---- ÷ÁÓ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ ÓËÕÞÎÙÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÐÒÏ ÔÏ, ËÁË
-×ÅÄÅÔÓÑ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ, ËÁË ×ÙÒÁÓÔÉÔØ ÈÌÅÂ × ÄÏÌÉÎÅ áÌØÍÙ,
-ÞÅÍ ÖÉÔÅÌÉ óÅ×ÅÒÁ ÚÁÍÅÎÑÀÔ ÒÅÄËÉÅ ÎÁ ÉÈ ÓÔÏÌÁÈ ÆÒÕËÔÙ É ×ÓÅ ÔÁËÏÅ? -
-ÓÐÒÏÓÉÌ ÏÎ.
+--- Вас действительно интересуют скучные подробности про то, как
+ведется хозяйство в Землях Совета, как вырастить хлеб в долине Альмы,
+чем жители Севера заменяют редкие на их столах фрукты и все такое? -
+спросил он.
---- á ÒÁÚ×Å ÏÎÉ ÔÁËÉÅ ÕÖ ÓËÕÞÎÙÅ? --- × ÕÐÏÒ ÓÐÒÏÓÉÌ áÌÁÎ. --- ÷ÓÅÍ
-ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÞÔÏ úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ --- ÓÔÒÁÎÁ ÍÁÇÏ×. îÅÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏ ÔÁÍ ×
-ÈÏÚÑÊÓÔ×Å ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÍÁÇÉÑ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ ÔÏÌØËÏ, ËÁË?
+--- А разве они такие уж скучные? --- в упор спросил Алан. --- Всем
+известно, что Земли Совета --- страна магов. Неудивительно, что там в
+хозяйстве используется магия, интересно только, как?
-ë ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ áÌÁÎÁ, ëÅÁÌÏÒ ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ.
+К удивлению Алана, Кеалор улыбнулся.
---- üÔÏ ×Ù ÎÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ. ôÁËÉÅ ×ÏÐÒÏÓÙ ÓÔÏÉÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ×ÏÌÏÓÔÎÙÍ ÍÁÇÁÍ, Á
-ÅÝÅ ÌÕÞÛÅ --- ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁÍ ÉÚ óÅ×ÅÒÎÏÇÏ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ. ôÏÌØËÏ ×ÏÔ...
-×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÅÈÁÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒ É ×ÙÑÓÎÉÔØ ÔÁÍ ×ÓÅ, ÞÔÏ
-ÈÏÔÉÔÅ, ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÕÚÎÁÔØ ÐÒÏ ÍÁÇÉÀ Õ ÍÁÇÁ-ÎÅÄÏÕÞËÉ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÍÅÓÔÏ
-ÚÁÝÉÔÙ ÍÁÇÉÓÔÅÒÓËÏÊ ÄÉÓÓÅÒÔÁÃÉÉ ÕÅÈÁÌ Ó óÅ×ÅÒÁ ÓÌÁ×Ù ÉÓËÁÔØ. ðÏÞÅÍÕ?
+--- Это вы не по адресу. Такие вопросы стоит задавать волостным магам, а
+еще лучше --- профессорам из Северного Университета. Только вот...
+вместо того, чтобы просто поехать на Север и выяснить там все, что
+хотите, вы пытаетесь узнать про магию у мага-недоучки, который вместо
+защиты магистерской диссертации уехал с Севера славы искать. Почему?
-áÌÁÎ ×ÚÄÏÈÎÕÌ.
+Алан вздохнул.
---- ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÍÙ ÇÄÅ-ÔÏ É ËÁË-ÔÏ ÕÍÕÄÒÉÌÉÓØ ÎÁÐÏÒÔÁÞÉÔØ. ôÏ ÅÓÔØ ÎÅ ÍÙ,
-Á ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÍÅÎÙ --- ÷ÁÌØÄÅÓ É üÒÚÅÎÂÅÒÇ. óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ, Ä×ÁÄÃÁÔØ É
-ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ. ôÏÌØËÏ ÓÕÎÕÌÉÓØ ÏÎÉ ÎÁ óÅ×ÅÒ, ËÁË äÏÍ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ
-ÉÈ ÏÔÔÕÄÁ ×ÙÓÔÁ×ÉÌ. þÔÏ ÓÄÅÌÁÌÉ ÎÅ ÔÁË --- ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ, ÔÏÌØËÏ ÎÁÓ ÔÅÐÅÒØ
-× úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÐÕÓËÁÀÔ. îÅ ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔ ÎÁ ÐÏÇÒÁÎÉÞÎÙÈ ÚÁÓÔÁ×ÁÈ,
-É ×ÓÅ. ôÅÐÅÒØ ×ÏÔ ÍÏÑ ÏÞÅÒÅÄØ ÎÁÄ ÜÔÉÍ ÇÏÌÏ×Õ ÌÏÍÁÔØ. ãÅÐÌÑÀÓØ ÚÁ ËÁÖÄÙÊ
-ËÌÏÞÏË ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. ðÏÜÔÏÍÕ É ÓÐÒÁÛÉ×ÁÀ Õ ÔÅÂÑ.
+--- Потому что мы где-то и как-то умудрились напортачить. То есть не мы,
+а предыдущие смены --- Вальдес и Эрзенберг. Соответственно, двадцать и
+десять лет тому назад. Только сунулись они на Север, как Дом Под Холмом
+их оттуда выставил. Что сделали не так --- непонятно, только нас теперь
+в Земли Совета просто не пускают. Не пропускают на пограничных заставах,
+и все. Теперь вот моя очередь над этим голову ломать. Цепляюсь за каждый
+клочок информации. Поэтому и спрашиваю у тебя.
---- á ×ÏÔ ÎÁ ÜÔÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, Ñ ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÓÍÏÇÕ. íÏÊ ÕÞÉÔÅÌØ ÇÏ×ÏÒÉÌ: <<îÁÍ
-ÎÅÞÅÇÏ ÐÒÏÄÁÔØ ÌÀÄÑÍ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, É ÎÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÉÈ ÔÏ×ÁÒÙ>>. ñ ÒÁÎØÛÅ
-ÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÓÔÁÒÉË ÉÚ ×ÒÅÄÎÏÓÔÉ ×ÏÒÞÉÔ, Á ÔÅÐÅÒØ ÎÁÞÁÌ ÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ÏÎ ÎÅ
-ÔÁË ÕÖ ÎÅÐÒÁ×, ËÁË ËÁÖÅÔÓÑ. ÷ÁÓ ×ÅÄØ ÎÅ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ÏÂÙÞÎÙÊ ÓÅ×ÅÒÎÙÊ
-ÔÏ×ÁÒ - ÐÕÛÎÉÎÁ, ÌÅÓ, ËÏÖÁ? ÷ÓÅ ÜÔÏ ÍÏÖÎÏ ËÕÐÉÔØ É × éÍÐÅÒÉÉ.
-åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ, ÞÔÏ Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ É ÞÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÁÓ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÔØ - ÜÔÏ ÍÁÇÉÑ.
-á ÍÁÇÉÅÊ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ ÎÅÌØÚÑ.
+--- А вот на это, возможно, я ответить смогу. Мой учитель говорил: «Нам
+нечего продать людям со звезд, и нам не нужны их товары». Я раньше
+думал, что старик из вредности ворчит, а теперь начал думать, что он не
+так уж неправ, как кажется. Вас ведь не интересует обычный северный
+товар - пушнина, лес, кожа? Все это можно купить и в Империи.
+Единственное, что у нас есть и что может вас заинтересовать - это магия.
+А магией торговать нельзя.
-óÉÎÔÉÑ ÐÏÄÖÁÌÁ ÇÕÂÙ É ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ. ëÜÔ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÓÌÕÛÁÌÁ.
+Синтия поджала губы и покачала головой. Кэт внимательно слушала.
---- ôÙ ÉÍÅÅÛØ × ×ÉÄÕ, ÞÔÏ × ÐÒÏÄÁÖÅ ÚÅÌÉÊ, ÒÅÃÅÐÔÏ× É ÚÁËÌÉÎÁÎÉÊ ÎÅÔ
-ÓÍÙÓÌÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÍÁÇÉÑ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÍÁÇÁ
-É ÒÅÃÉÐÉÅÎÔÁ? - ÓÐÒÏÓÉÌ áÌÁÎ.
+--- Ты имеешь в виду, что в продаже зелий, рецептов и заклинаний нет
+смысла, потому что магия работает только при непосредственной связи мага
+и реципиента? - спросил Алан.
---- îÕ... × ÏÂÝÅÍ ÄÁ,~--- ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ÎÅ ÏÖÉÄÁ×ÛÉÊ ÏÔ
-ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ëÕÐÃÁ ÔÁËÏÊ ÐÏÄËÏ×ÁÎÎÏÓÔÉ × ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ.
+--- Ну... в общем да,~--- удивленно ответил Кеалор, не ожидавший от
+Звездного Купца такой подкованности в магической области.
---- üÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ. íÙ ÚÎÁÅÍ ÅÝÅ ÏÄÉÎ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÍÉÒ, äÁÏÒ, ÇÄÅ ×ÓÅ ÔÏÞÎÏ
-ÔÁË ÖÅ. ôÁË ÞÔÏ ÎÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ ÏÔÎÀÄØ ÎÅ ÚÅÌØÑ É Ó×ÉÔËÉ Ó ÚÁËÌÉÎÁÎÉÑÍÉ.
+--- Это понятно. Мы знаем еще один магический мир, Даор, где все точно
+так же. Так что нас интересуют отнюдь не зелья и свитки с заклинаниями.
---- þÔÏ ÖÅ ÔÏÇÄÁ? --- ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Что же тогда? --- удивленно спросил Кеалор.
---- ä×Å ×ÅÝÉ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ËÁË É ×ÅÚÄÅ, ÎÁÓ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ÔÏ×ÁÒ
-ÏÓÏÂÏÇÏ ÒÏÄÁ, Á ÉÍÅÎÎÏ ×ÓÅ ÔÏ, ÞÔÏ Ó×ÑÚÁÎÏ Ó ÉÓÔÏÒÉÅÊ, ËÕÌØÔÕÒÏÊ É
-ÌÉÔÅÒÁÔÕÒÎÙÍ Ô×ÏÒÞÅÓÔ×ÏÍ ×ÁÛÅÇÏ ÎÁÒÏÄÁ: ÔÅËÓÔÙ ÌÅÇÅÎÄ, ÐÅÓÅÎ, ÓÔÁÒÉÎÎÙÈ
-ËÎÉÇ...
+--- Две вещи. Во-первых, как и везде, нас на Севере интересует товар
+особого рода, а именно все то, что связано с историей, культурой и
+литературным творчеством вашего народа: тексты легенд, песен, старинных
+книг...
---- áÈ ÄÁ, --- ëÅÁÌÏÒÕ ÓÒÁÚÕ ×ÓÐÏÍÎÉÌÏÓØ, ËÁË ÏÎÉ Ó ëÜÔ ÓÏ×ÍÅÓÔÏ
-ÐÒÉÏÂÒÅÔÁÌÉ <<èÒÏÎÉËÉ ÄÏÍÁ áÌØÄÏ>>. ëÜÔ ÔÏÇÄÁ ÅÝÅ ÓËÁÚÁÌÁ, ÞÔÏ ÅÊ ÎÕÖÎÁ ÎÅ
-ÓÁÍÁ ËÎÉÇÁ, Á ÔÏÌØËÏ ÅÅ ÔÅËÓÔ. úÎÁÞÉÔ, ëÜÔ ÅÇÏ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÄÌÑ ÒÁÚ×ÌÅÞÅÎÉÑ
-ÄÏÂÙ×ÁÌÁ?~--- þÔÏ ÖÅ, ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ËÏÒÐÕÓ
-ÉÓÔÏÒÉÞÅÓËÉÈ É ÆÏÌØËÌÏÒÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×?
+--- Ах да, --- Кеалору сразу вспомнилось, как они с Кэт совместо
+пÑ\80иобÑ\80еÑ\82али «ХÑ\80оники дома Ð\90лÑ\8cдо». Ð\9aÑ\8dÑ\82 Ñ\82огда еÑ\89е Ñ\81казала, Ñ\87Ñ\82о ей нÑ\83жна не
+сама книга, а только ее текст. Значит, Кэт его не просто для развлечения
+добывала?~--- Что же, получается, что в Землях Совета вам нужен корпус
+исторических и фольклорных текстов?
---- ÷ ÐÅÒ×ÕÀ ÏÞÅÒÅÄØ ÄÁ. á ×Ï-×ÔÏÒÙÈ... ÎÅÌØÚÑ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ ÚÅÌØÑÍÉ, ÎÏ
-ÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ë ÍÁÇÁÍ ÚÁ ÕÓÌÕÇÁÍÉ, ×ÅÒÎÏ?~--- ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ.~--- îÁ
-äÁÏÒ ÚÁ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ ÐÏÍÏÝØÀ ÏÂÒÁÝÁÀÔÓÑ Ó ÄÒÕÇÉÈ ÍÉÒÏ× ÕÖÅ ÓÏÔÎÉ ÌÅÔ. îÅÔ
-ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ×ÅÒÏÑÔÎÏÇÏ × ÔÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÞÅÒÅÚ Ä×ÅÓÔÉ-ÔÒÉÓÔÁ ÌÅÔ ÔÁËÁÑ ÖÅ
-ÐÒÁËÔÉËÁ ÓÔÁÌÁ ÏÂÙÞÎÏÊ É × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ. ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÅÓÌÉ ÓÅÊÞÁÓ
-ÎÁÍ ÕÄÁÓÔÓÑ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ Ó ×ÁÛÉÍ óÏ×ÅÔÏÍ íÁÇÏ×.
+--- В первую очередь да. А во-вторых... нельзя торговать зельями, но
+можно обращаться к магам за услугами, верно?~--- Кеалор кивнул.~--- На
+Даор за магической помощью обращаются с других миров уже сотни лет. Нет
+ничего невероятного в том, чтобы через двести-триста лет такая же
+пÑ\80акÑ\82ика Ñ\81Ñ\82ала обÑ\8bÑ\87ной и в Ð\97емлÑ\8fÑ\85 СовеÑ\82а. Ð\9fо кÑ\80айней меÑ\80е, еÑ\81ли Ñ\81ейÑ\87аÑ\81
+нам удастся договориться с вашим Советом Магов.
---- ïÇÏ!~--- õ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁÂÌÅÓÔÅÌÉ ÇÌÁÚÁ, ÏÎ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ÐÏÄÁÌÓÑ ×ÐÅÒÅÄ.
-äÅÌÏ ÐÒÉÏÂÒÅÔÁÌÏ ÓÏ×ÓÅÍ ÄÒÕÇÏÊ ÏÂÏÒÏÔ.~--- îÅ ÚÎÁÀ, ËÁË óÏ×ÅÔ íÁÇÏ×, ÎÏ
-ÌÉÞÎÏ Ñ ÎÅ ×ÉÖÕ × ÜÔÏÍ ÎÉÞÅÇÏ ÐÌÏÈÏÇÏ. ðÒÁ×ÄÁ, Ñ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ...
-×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÌÓÑ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ É ÍÏÇÕ ÎÅ ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÞÅÇÏ-ÔÏ, ÞÔÏ ÚÎÁÀÔ ÎÁÛÉ
-ÍÁÇÉ-ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ. åÓÌÉ ÂÙ, ÓËÁÖÅÍ, ÔÏÍÕ ÖÅ åÒÏÎÕ, ÕÞÉÔÅÌÀ ÍÏÅÍÕ,
-ÏÂßÑÓÎÉÔØ...
+--- Ого!~--- У Кеалора заблестели глаза, он невольно подался вперед.
+Дело приобретало совсем другой оборот.~--- Не знаю, как Совет Магов, но
+лично я не вижу в этом ничего плохого. Правда, я всего лишь...
+воспитывался на Севере и могу не учитывать чего-то, что знают наши
+маги-профессора. Если бы, скажем, тому же Ерону, учителю моему,
+объяснить...
---- ëÏÍÕ-ËÏÍÕ? --- ÐÅÒÅÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
+--- Кому-кому? --- переспросила Кэт.
---- íÏÅÍÕ ÕÞÉÔÅÌÀ, --- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Моему учителю, --- удивился Кеалор.
---- ôÁË, Á ×ÏÔ ÜÔÏ ÕÖÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ. òÅÂÑÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ-ËÁ ÍÅÎÑ ÚÄÅÓØ,~---
-ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ É ×ÙÛÌÁ. óÉÎÔÉÑ ÐÏÖÁÌÁ ÐÌÅÞÁÍÉ, áÌÁÎ, ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÎÑÌ É
-ÚÁÇÁÄÏÞÎÏ ÐÒÉÝÕÒÉÌÓÑ.
+--- Так, а вот это уже интересно. Ребята, подождите-ка меня здесь,~---
+сказала Кэт и вышла. Синтия пожала плечами, Алан, похоже, что-то понял и
+загадочно прищурился.
-þÅÒÅÚ Ä×Å ÍÉÎÕÔÙ ëÜÔ ×ÅÒÎÕÌÁÓØ Ó ðÁÕÌÅÍ üÒÚÅÎÂÅÒÇÏÍ; ÚÁ ÎÉÍÉ × Ä×ÅÒØ
-×ËÁÔÉÌÓÑ íÉÈÅÌØ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ Ó ÏÞÅÎØ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÍ ÌÉÃÏÍ.
+Через две минуты Кэт вернулась с Паулем Эрзенбергом; за ними в дверь
+вкатился Михель ван Страатен с очень заинтересованным лицом.
---- äÏÂÒÙÊ ×ÅÞÅÒ, ÔÁÌ áÌØÄÏ, --- ÓËÁÚÁÌ ðÁÕÌØ. íÉÈÅÌØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ
-ËÉ×ÎÕÌ É ÕÓÔÒÏÉÌÓÑ × ÍÑÇËÏÍ ËÒÅÓÌÅ × ÕÇÌÕ. --- óËÁÖÉÔÅ, Õ ×ÁÓ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ
-ÉÍÅÎÁ ÞÁÓÔÏ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÔÓÑ?
+--- Добрый вечер, тал Альдо, --- сказал Пауль. Михель приветственно
+кивнул и устроился в мягком кресле в углу. --- Скажите, у вас на Севере
+имена часто повторяются?
---- îÕ... ÎÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÏÞÅÎØ, Á ÞÔÏ?
+--- Ну... не то чтобы очень, а что?
---- äÁ ×ÏÔ ëÜÔ ÍÎÅ ÓÏÏÂÝÉÌÁ, ÞÔÏ ×ÁÛÅÇÏ ÕÞÉÔÅÌÑ, ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÚÏ×ÕÔ
-åÒÏÎÏÍ. á ÉÍÅÎÎÏ ÔÁË ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ Ú×ÁÌÉ ÇÌÁ×Õ äÏÍÁ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ.
+--- Да вот Кэт мне сообщила, что вашего учителя, оказывается, зовут
+Ероном. А именно так десять лет назад звали главу Дома Под Холмом.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÅÓÁÌ × ÚÁÔÙÌËÅ. íÉÒ ÐÅÒÅ×ÏÒÁÞÉ×ÁÌÓÑ Ó ÎÏÇ ÎÁ ÇÏÌÏ×Õ. åÓÌÉ åÒÏÎ
-ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÒÕËÏ×ÏÄÉÌ ÓÅËÒÅÔÎÏÊ ÓÌÕÖÂÏÊ óÅ×ÅÒÁ... á ÞÔÏ, ×ÐÏÌÎÅ
-×ÏÚÍÏÖÎÏ.
+Кеалор почесал в затылке. Мир переворачивался с ног на голову. Если Ерон
+десять лет назад руководил секретной службой Севера... А что, вполне
+возможно.
---- þÅÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÑ, × ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÑÔØ ÌÅÔ åÒÏÎ ÚÁÎÉÍÁÌÓÑ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ
-ÎÁÔÁÓËÉ×ÁÎÉÅÍ Ä×ÏÒÑÎÓËÉÈ ÎÅÄÏÒÏÓÌÅÊ × óÅ×ÅÒÎÏÍ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ. þÅÍ ÏÎ
-ÚÁÎÉÍÁÌÓÑ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË Ñ ÐÏÐÁÌ Ë ÎÅÍÕ × ÇÒÕÐÐÕ, ÐÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ.
+--- Честно говоря, в последние пять лет Ерон занимался исключительно
+натаскиванием дворянских недорослей в Северном Университете. Чем он
+занимался до того, как я попал к нему в группу, понятия не имею.
---- ðÏÄÏÖÄÉ, ðÁÕÌØ, --- ×ÍÅÛÁÌÁÓØ ëÜÔ, --- ÞÔÏ ÖÅ, ×ÙÈÏÄÉÔ, ÞÔÏ ÕÞÉÔÅÌØ
-ëÅÁÌÏÒÁ É ÅÓÔØ ÔÏÔ ÓÁÍÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÉË äÏÍÁ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÌÅÔ ×ÏÓÅÍØ
-ÎÁÚÁÄ ÐÏÔÅÒÑÌ ×ÓÅ Ó×ÏÅ ×ÌÉÑÎÉÅ É Ó ÔÒÅÓËÏÍ ×ÙÌÅÔÅÌ ÉÚ óÏ×ÅÔÁ íÁÇÏ×
-ÉÚ-ÚÁ ËÁËÉÈ-ÔÏ ÔÁÍÏÛÎÉÈ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÉÈ ÐÅÒÔÕÒÂÁÃÉÊ?
+--- Подожди, Пауль, --- вмешалась Кэт, --- что же, выходит, что учитель
+Кеалора и есть тот самый начальник Дома Под Холмом, который лет восемь
+назад потерял все свое влияние и с треском вылетел из Совета Магов
+из-за каких-то тамошних политических пертурбаций?
---- ÷ÙÈÏÄÉÔ, ÔÁË, --- ËÉ×ÎÕÌ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ.
+--- Выходит, так, --- кивнул Пауль Эрзенберг.
---- ó-ÓÌÕÛÁÊÔÅ, --- ×ÓÔÁ×ÉÌ ÓÌÏ×Ï ëÅÁÌÏÒ, --- ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ×Ù ÚÎÁÅÔÅ
-ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÕÀ ÉÓÔÏÒÉÀ óÅ×ÅÒÁ ËÕÄÁ ÌÕÞÛÅ ÍÅÎÑ?
+--- С-слушайте, --- вставил слово Кеалор, --- получается, что вы знаете
+полиÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e СевеÑ\80а кÑ\83да лÑ\83Ñ\87Ñ\88е менÑ\8f?
---- ïÞÅÎØ ÏÂÒÙ×ÏÞÎÏ, --- ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ ðÁÕÌØ. --- üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ
-ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÔÉÐ, ÐÏÐÏÒÔÉ×ÛÉÊ ÎÁÍ ÓÔÏÌØËÏ ËÒÏ×É ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, É
-×ÁÛ ÕÞÉÔÅÌØ --- ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÌÉÃÏ.
+--- Очень обрывочно, --- покачал головой Пауль. --- Это просто
+совпадение, что тип, попортивший нам столько крови десять лет назад, и
+ваш учитель --- одно и то же лицо.
\stars
---- é ÚÎÁÅÔÅ ÞÔÏ? --- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ, ËÏÇÄÁ ÚÁ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÚÁËÒÙÌÁÓØ Ä×ÅÒØ.~---
-òÁÚ ÕÖ Õ ÎÁÓ ÔÕÔ ÕÐÁÌÁ ÔÁËÁÑ ÒÏÓËÏÛÎÁÑ ÐÏÌÑÒÎÁÑ ÓÏ×Á, ÇÒÅÈ ÂÙÌÏ ÂÙ
-ÅÀ ÎÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ. ñ ÅÝÅ × áÒËÒÉÚÅ, ËÏÇÄÁ ×ÓÔÒÅÔÉÌÁ ÅÇÏ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ,
-ÐÏÄÕÍÁÌÁ, ÞÔÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÎÁÛ ËÌÀÞÉË Ë óÅ×ÅÒÕ. ÷ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÅÍÕ
-ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÚÁ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÎÁÓ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÌ Ó ÜÔÉÍ åÒÏÎÏÍ?
+--- И знаете что? --- сказала Кэт, когда за Кеалором закрылась дверь.~---
+Раз уж у нас тут упала такая роскошная полярная сова, грех было бы
+ею не воспользоваться. Я еще в Аркризе, когда встретила его на дороге,
+подÑ\83мала, Ñ\87Ñ\82о, возможно, он наÑ\88 клÑ\8eÑ\87ик к СевеÑ\80Ñ\83. Ð\92оÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\87Ñ\82о емÑ\83
+пÑ\80едложиÑ\82Ñ\8c за Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b он наÑ\81 познакомил Ñ\81 Ñ\8dÑ\82им Ð\95Ñ\80оном?
---- äÕÍÁÊ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ðÁÕÌØ. --- õ ÔÅÂÑ ÎÅÐÌÏÈÏ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó
-ÜÔÉÍ ÐÁÒÎÅÍ. éÓÔÏÒÉÑ Ó <<èÒÏÎÉËÁÍÉ>> ÅÇÏ ÄÏÍÁ --- ÐÒÏÓÔÏ ÍÁÌÅÎØËÉÊ
-ÛÅÄÅ×Ò. îÕ É ÓÅÇÏÄÎÑÛÎÑÑ ÏÈÏÔÁ ÔÏÖÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÕÄÁÞÎÁÑ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ.
+--- Думай, --- ответил Пауль. --- У тебя неплохо получается работать с
+этим парнем. История с «Хрониками» его дома --- просто маленький
+шедевр. Ну и сегодняшняя охота тоже довольно удачная получилась.
---- ï ÜÔÏÍ ÅÝÅ ÒÁÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÔØ, --- ÚÁÐÒÏÔÅÓÔÏ×ÁÌ áÌÁÎ. --- ×ÏÔ
-ÒÁÓÛÉÆÒÕÅÍ ÄÉËÔÏÆÏÎÎÙÅ ÚÁÐÉÓÉ, ÔÏÇÄÁ...
+--- Об этом еще рано говорить, --- запротестовал Алан. --- вот
+расшифруем диктофонные записи, тогда...
---- äÁ Ñ ÐÏ ×ÁÛÉÍ ÄÏ×ÏÌØÎÙÍ ÆÉÚÉÏÎÏÍÉÑÍ ×ÉÖÕ, ÞÔÏ ÔÁÍ ÅÓÔØ ÔÒÏÆÅÉ, ËÒÏÍÅ
-ÜÔÏÇÏ, ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ. ÷ ÏÂÝÅÍ, ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÈÏÔÅ ÞÔÏÂÙ ÂÙÌÉ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ äÏÍÁ ×
-ÚÁ×ÔÒÁ × 16:00.
+--- Да я по вашим довольным физиономиям вижу, что там есть трофеи, кроме
+этого, последнего. В общем, отчеты об охоте чтобы были на сервере Дома в
+завтра в 16:00.
-õ ÓÔÁÒÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÎÁÞÁÌÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÅÓÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ
-ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ
-1. ÷ÎÕË - ÐÒÉÎà áÊÜÎÔÉ, ÔÒÉ ÇÏÄÁ, ÎÁÓÌÅÄÎÉË ÐÒÅÓÔÏÌÁ, ÓÙÎ ÇÏÒÑÞÏ
- ÌÀÂÉÍÏÇÏ ÎÁÒÏÄÏÍ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ
-2. ÔÁÌÌÜ ÷ÜÌÌÜÓ - ×ÄÏ×Á ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ÍÁÔØ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, ÄÏÞØ ÎÅ ÏÞÅÎØ
- ÚÎÁÔÎÏÇÏ Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ Ó ÀÖÎÙÈ ÏËÒÁÉÎ éÍÐÅÒÉÉ, ÓÅÓÔÒÁ ÄÁÍÙ, ÚÁÎÑ×ÛÅÊ ÎÅÄÁ×ÎÏ
- ×ÅÓØÍÁ ×ÙÓÏËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ. 21 ÇÏÄ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÎÁÞÁÌÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ
-3. óÙÎ ÍÌÁÄÛÅÇÏ ÂÒÁÔÁ ÏÔÃÁ, ÐÒÉÎà ìÅÍÔ, 57 ÌÅÔ, ÂÅÚÄÅÔÅÎ (×ÓÅ ÓÙÎÏ×ØÑ ÔÁË
-ÉÌÉ ÉÎÁÞÅ ÐÏÇÉÂÌÉ, ÎÅ ÏÓÔÁ×É× ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏ×). õÖÅ 20 ÌÅÔ ËÕÒÉÒÕÅÔ ÔÁÍÏÖÎÉ.
-îÁ ÐÒÅÓÔÏÌ ÎÅ ÐÒÅÔÅÎÄÕÅÔ, ÎÏ ×ÅÓØÍÁ ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ËÁÎÄÉÄÁÔ × ÒÅÇÅÎÔÙ.
-4. áÎÒÕ ÔÁÌ íÉÌÅÌØ, ÇÒÁÆ áÌÁÎÔÓËÉÊ - ÓÙÎ ÓÙÎÁ ÓÅÓÔÒÙ ÂÒÁÔÁ ÏÔÃÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ É ÓÅÓÔÒÙ ÔÁÌ
- ìÉÎÔÁ. þÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ÞÅÓÔÏÌÀÂÉ× É ÂÅÓÐÒÉÎÃÉÐÅÎ. îÅÖÅÎÁÔ.
-5. óÙÎ ÔÒÏÀÒÏÄÎÏÇÏ ÂÒÁÔÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÒÉÎà ëÅÒÁÔ
-6. óÙÎ É ÎÁÓÌÅÄÎÉË N 5.
-
-íÁÔÒÉÍÏÎÉÁÌØÎÙÅ ×ÏÐÒÏÓÙ × ÓÅÍØÅ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ×ÙÇÌÑÄÅÌÉ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ.
-ëÏÇÄÁ ÐÒÉÎÃÕ áÊÜÎÕ ÂÙÌÏ 16 ÌÅÔ, ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ, ÄÁÂÙ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ÆÁÍÉÌÉÉ, ÖÅÎÉÌ ÅÇÏ ÎÁ ÎÅËÏÊ ÍÏÌÏÄÏÊ Ä×ÏÒÑÎÏÞËÅ. ðÒÉÎà ÂÙÌ
-ÚÁËÏÎÏÐÏÓÌÕÛÎÙÊ, ÏÎ ÎÁÕÞÉÌÓÑ ÌÀÂÉÔØ ÎÁ×ÑÚÁÎÎÕÀ ÅÍÕ ÖÅÎÕ, É ÉÈ ÂÒÁË ÂÙÌ
-ÂÙ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÍÎÏÇÏ ÄÒÕÇÉÈ ÄÉÎÁÓÔÉÞÅÓËÉÈ ÂÒÁËÏ×, ÎÏ ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÑÑ
-ÄÅ×ÏÞËÁ ÐÒÉ ÔÁÍÏÛÎÅÍ ÕÒÏ×ÎÅ ÍÅÄÉÃÉÎÙ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÓÍÏÇÌÁ ÒÁÚÒÏÄÉÔØÓÑ É
-ÕÍÅÒÌÁ ÐÒÉ ÒÏÄÁÈ, ÒÅÂÅÎÏË ÔÏÖÅ ÐÏÇÉÂ. ÷ÙÖÄÁ× ÐÏÌÏÖÅÎÎÙÊ ÇÏÄ ÔÒÁÕÒÁ,
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÓÎÏ×Á ÓÔÁÌ ÐÏÄÙÓËÉ×ÁÔØ ÓÙÎÕ ÎÅ×ÅÓÔÕ, ÎÏ ÔÕÔ ÚÁËÏÎÏÐÏÓÌÕÛÎÙÊ
-ÐÒÉÎà ÚÁÕÐÒÑÍÉÌÓÑ É ÚÁÑ×ÉÌ, ÞÔÏ ÔÁË ÞÁÓÔÏ ÌÀÂÉÔØ ÐÏ ÚÁËÁÚÕ ÏÎ ÎÅ ÕÍÅÅÔ.
-ïÔÅà ÓÔÁÌ ÎÁÓÔÁÉ×ÁÔØ, × ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÜÔÏ ÓÙÎ ÓÂÅÖÁÌ ÎÁ ÆÌÏÔ.
-
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÚÄÒÁ×Ï ÒÁÓÓÕÄÉÌ, ÞÔÏ ÏÔËÁÚ ÐÒÉÎÃÁ ÖÅÎÉÔØÓÑ just now - ÜÔÏ ÅÝÅ
-ÎÅ ËÏÎÅà ÒÏÄÁ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÉÊ ÐÁÒÅÎØ ÓÅÇÏÄÎÑ ÎÅ ÈÏÞÅÔ
-ÖÅÎÉÔØÓÑ, ÜÔÏ ÎÅ ÚÎÁÞÉÔ, ÞÔÏ ÏÎ ÚÁ×ÔÒÁ ÎÅ ÐÒÉÔÁÝÉÔ ÄÏÍÏÊ ÎÅ×ÅÓÔÕ. îÏ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÎÅ ÍÏÇ ÒÉÓËÏ×ÁÔØ ÏÓÔÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×,
-ÐÒÉÎÃÁ ÎÁ ÆÌÏÔÅ ÍÏÇÌÉ É ÕÂÉÔØ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÓÔÁÌ ÐÏÄÙÓËÉ×ÁÔØ ÎÁ
-×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ × ÂÏËÏ×ÙÈ ÌÉÎÉÑÈ. ìÏÇÉÞÎÙÍ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÂÙÌ
-Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÊ ÂÒÁÔ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ - ÓÙÎ ÍÌÁÄÛÅÇÏ ÂÒÁÔÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ,
-ÎÙÎÅÛÎÉÊ ÍÉÎÉÓÔÒ ÜËÏÎÏÍÉËÉ. îÏ ÜÔÏÔ ÐÒÉÎà ÂÙÌ ÐÏÖÉÌÙÍ
-ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ, ÎÅÍÎÏÇÉÍ ÍÌÁÄÛÅ ÓÁÍÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, É ÎÅ ÉÍÅÌ ÓÙÎÏ×ÅÊ,
-ÔÁË ÞÔÏ ÎÁÚÙ×ÁÔØ ÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÏÚÎÁÞÁÌÏ ÓÍÕÔÕ ÐÏÓÌÅ ÅÇÏ ÓÍÅÒÔÉ.
-üÔÏ ÐÏÎÉÍÁÌ É ÓÁÍ ÐÏÖÉÌÏÊ ÐÒÉÎÃ, Ë ÔÏÍÕ ÖÅ ×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ ×ÏÚÒÁÓÔÁ
-ÅÍÕ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÐÅÒÅË×ÁÌÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÉÚ ÜËÏÎÏÍÉÓÔÏ× ×
-ÐÏÌÉÔÉËÉ. ðÏÜÔÏÍÕ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÎÁÚÎÁÞÉÌ Ó×ÏÉÍ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÐÏÓÌÅ ÐÒÉÎÃÁ
-áÊÜÎÁ É ÅÇÏ ÐÒÑÍÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ× ÓÙÎÁ Ó×ÏÅÇÏ ÔÒÏÀÒÏÄÎÏÇÏ ÂÒÁÔÁ, ÞÅÌÏ×ÅËÁ
-ÍÏÌÏÄÏÇÏ, ÂÌÁÇÏÐÏÌÕÞÎÏ ÖÅÎÁÔÏÇÏ ÎÁ ÍÏÌÏÄÏÊ ÚÄÏÒÏ×ÏÊ ÖÅÎÝÉÎÅ É ÕÖÅ
-ÉÍÅ×ÛÅÇÏ ÎÁ ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ Ä×ÕÈÌÅÔÎÅÇÏ ÓÙÎÁ. üÔÕ Ó×ÏÀ ×ÏÌÀ ÏÎ ÉÚÌÏÖÉÌ ×
-ÔÁÊÎÏÍ ÚÁ×ÅÝÁÎÉÉ, ÈÒÁÎÉÔÅÌÅÍ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÎ ÎÁÚÎÁÞÉÌ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ. (÷
-ÓÍÙÓÌÅ, ÚÁ×ÅÝÁÎÉÅ-ÔÏ ÈÒÁÎÉÔÓÑ Õ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÎÏ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÚÎÁÅÔ,
-ÇÄÅ ÏÎÏ ÌÅÖÉÔ.)
-
-ôÁË ÐÒÏÛÌÏ 12 ÌÅÔ, É ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÕÖÅ ÓÅÒØÅÚÎÏ ÎÁÞÁÌ ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÔØ, ÞÔÏ
-ÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅÊÄÅÔ Ë ÂÏËÏ×ÏÊ ×ÅÔ×É, ÎÏ ÔÕÔ ÔÒÉÄÃÁÔÉÌÅÔÎÉÊ ÐÒÉÎà ×ÅÒÎÕÌÓÑ
-Ó ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ É ÐÒÉ×ÅÚ ÄÏÍÏÊ ÎÅ×ÅÓÔÕ - ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÀÀ ÷ÜÌÌÅÓ.
-îÁÛÅÌ ÏÎ ÅÅ × ÐÏÒÔÕ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÅÇÏ ËÏÒÁÂÌØ ×ÓÔÁÌ ÎÁ ×ÎÅÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÍÅÌËÉÊ
-ÒÅÍÏÎÔ (× ËÁËÏÍ-ÔÏ ÂÏÀ ÉÍ ÒÁÚÂÉÌÉ ÇÒÏÔ-ÍÁÞÔÕ). ðÒÁ×ÉÔÅÌØ ÐÏÒÔÏ×ÏÇÏ
-ÇÏÒÏÄËÁ, ÕÚÎÁ× Ï ÐÒÉÂÙÔÉÉ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ,
-ÐÒÉÇÌÁÓÉÌ ÅÇÏ Ë×ÁÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Õ ÓÅÂÑ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ. é ÔÁÍ ÐÒÉÎà Õ×ÉÄÅÌ ÄÏÞØ
-ÜÔÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ. ÷ÅÒÏÑÔÎÏ, ÜÔÏ ÂÙÌÁ ÐÅÒ×ÁÑ Ä×ÏÒÑÎÓËÁÑ ÉÍÐÅÒÓËÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ,
-ÎÅ ÏÂÌÁÄÁ×ÛÁÑ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÍÉ ÚÁÍÁÛËÁÍÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÐÒÉÎà Õ×ÉÄÅÌ × Ó×ÏÅÊ ÖÉÚÎÉ.
-þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ × ÚÁÍËÅ ÓÏÓÔÏÑÌÁÓØ ÐÏÍÏÌ×ËÁ, É ÐÒÉÎà Õ×ÅÚ ÷ÜÌÌÅÓ ×
-ÓÔÏÌÉÃÕ - ÐÒÏÓÉÔØ, Á ÔÏÞÎÅÅ ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ, ÂÌÁÇÏÓÌÏ×ÅÎÉÑ ÏÔÃÁ.
-
-ðÏÖÉÌÏÊ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÚÄÒÁ×Ï ÒÁÓÓÕÄÉÌ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÕÐÒÑÍÙÊ ÐÒÉÎà ×ÏÏÂÝÅ
-ÖÅÎÉÔÓÑ, ÔÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏ Ó×ÏÅÊ ×ÏÌÅ, Á ÷ÜÌÌÅÓ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÐÒÏÈÏÄÉÌÁ ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÖÅÎÙ ÐÒÉÎÃÁ ÐÏ ×ÓÅÍ ÔÒÅÂÕÅÍÙÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎ ÎÅ
-ÕÐÉÒÁÌÓÑ, ×ÓËÏÒÅ ÓÙÇÒÁÌÉ Ó×ÁÄØÂÕ, Á ÞÅÒÅÚ ÇÏÄ ÒÏÄÉÌÓÑ áÊÜÎÔÉ.
-
-ðÒÉÎà ÐÏÌÇÏÄÁ ÐÒÏ×ÏÄÉÌ × ÍÏÒÅ, Á ÐÏÌÇÏÄÁ - Ó ÖÅÎÏÊ. ÷ÜÌÌÅÓ, ÄÏÞØ ÍÏÒÑËÁ,
-×ÙÒÏÓÛÁÑ × ÐÏÒÔÏ×ÏÍ ÇÏÒÏÄÅ, ÐÒÏÔÉ× ÔÁËÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÎÅ ÐÒÏÔÅÓÔÏ×ÁÌÁ, ÏÎ
-ËÁÚÁÌÓÑ ÅÊ ×ÐÏÌÎÅ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ. üÔÏÔ ÂÒÁË ÂÙÌ ×ÐÏÌÎÅ ÓÞÁÓÔÌÉ×ÙÍ,
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÔÏÖÅ ÂÙÌ ÄÏ×ÏÌÅÎ, ÐÏÌÕÞÉ× ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÐÏËÏÌÅÎÉÉ (É
-ÎÁÄÅÖÄÕ ÎÁ ÍÌÁÄÛÉÈ, <<ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ>> ÂÒÁÔØÅ× ÜÔÏÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, ÔÁË ËÁË ÷ÜÌÌÅÓ
-ÂÙÌÁ ÍÏÌÏÄÁ É ÚÄÏÒÏ×Á É ×ÐÏÌÎÅ ÍÏÇÌÁ ÅÝÅ ÒÏÖÁÔØ). îÏ ÞÅÒÅÚ ÇÏÄ ÐÏÓÌÅ
-ÒÏÖÄÅÎÉÑ áÊÜÎÔÉ ÐÒÉÎà áÊÜÎ ÐÏÇÉ ÎÁ ÆÌÏÔÅ. áÊÜÎÔÉ ÏÓÔÁÌÓÑ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÍ
-ÐÒÑÍÙÍ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ - ÔÅÐÅÒØ ÕÖÅ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÍ ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ.
-
-ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÷ÜÌÌÅÓ ÐÒÉ Ä×ÏÒÅ ÂÙÌÏ ÓÌÏÖÎÙÍ. ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÏÎÁ ÎÅ ÉÍÅÌÁ
-ÎÉËÁËÉÈ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÈ ÔÉÔÕÌÏ× É, ÞÔÏ ÇÏÒÁÚÄÏ ÈÕÖÅ, ÐÒÉÄ×ÏÒÎÏÇÏ
-ÏÐÙÔÁ, É ÐÒÉ Ä×ÏÒÅ ÎÁÈÏÄÉÌÁÓØ ÔÏÌØËÏ ËÁË ÖÅÎÁ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ
-ÅÅ ÍÁÔØ ÂÙÌÁ ÚÅÍÌÅ×ÌÁÄÅÌÉÃÅÊ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ, Á ÅÅ ÓÅÓÔÒÁ - ÎÁÓÌÅÄÎÉÃÅÊ
-ÍÁÔÅÒÉ É ËÒÕÐÎÏÊ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÊ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÊ ÄÅÑÔÅÌØÎÉÃÅÊ. ðÏÓÌÅ ÇÉÂÅÌÉ
-ÐÒÉÎÃÁ ÜÔÏ ×ÓÅ ÄÁÌÏ ÐÉÝÕ ÄÌÑ ÏÇÒÏÍÎÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ËÒÉ×ÏÔÏÌËÏ×. ó
-ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÍÁÔÅÒØÀ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÇÏ
-ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ. ðÒÉ Ä×ÏÒÅ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÏÄÉÎÏËÁ. ðÏÓÌÅ ÇÉÂÅÌÉ ÍÕÖÁ
-ÏÎÁ ÐÒÅÄÐÏÞÌÁ ÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÏÔÃÕ (Á ÚÌÙÅ ÑÚÙËÉ ÐÏÇÏ×ÁÒÉ×ÁÌÉ, ÞÔÏ É
-ÄÁÌØÛÅ - Ë ÍÁÔÅÒÉ), ÎÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÏÔÐÕÓÔÉÌ ÂÙ ÉÚ Ä×ÏÒÃÁ
-áÊÜÎÔÉ, Á ÕÅÚÖÁÔØ ÏÔ ÓÙÎÁ ÏÎÁ ÎÅ ÈÏÔÅÌÁ.
-
-ëÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÉ Ä×ÏÒÅ, ÐÒÉÎÃÅÓÓÅ ÷ÜÌÌÅÓ 21 ÇÏÄ, É Õ ÎÅÅ
-ÎÅÄÁ×ÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÐÏÌÏÖÅÎÎÙÊ ÇÏÄÏ×ÏÊ ÔÒÁÕÒ ÐÏ ÍÕÖÕ. ïÎÁ ÅÝÅ ÎÏÓÉÔ
-ÔÒÁÕÒÎÙÅ ÏÄÅÖÄÙ, ÎÏ ÕÖÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÅÚÖÁÔØ × Ó×ÅÔ É ÓÎÏ×Á ×ÙÈÏÄÉÔØ ÚÁÍÕÖ.
-ðÏÎÑÔÎÏ, ÞÔÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÐÒÉ Ä×ÏÒÅ ÚÁËÏÎÎÏÇÏ ÍÁÌÏÌÅÔÎÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ É
-ÅÇÏ ÍÏÌÏÄÏÊ ÎÅÚÁÍÕÖÎÅÊ ÍÁÔÅÒÉ ÐÏÒÏÖÄÁÅÔ Ä×Á ÌÁËÏÍÙÈ Ó
-ÐÒÉÄ×ÏÒÎÏ-ËÁÒØÅÒÎÏÊ ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ËÕÓËÁ: 1) ÒÅÇÅÎÔ ÐÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÅ 2) ÍÕÖ
-ÍÁÔÅÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ. ðÒÉÞÅÍ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÄÉÎ ÞÅÌÏ×ÅË ÉÌÉ Ä×Á ÒÁÚÎÙÈ.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÜÔÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÚÎÁÌ É ÐÒÉÎÑÌ ÍÅÒÙ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÏÎ ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÌ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÏÎÁ ×ÙÊÄÅÔ ÚÁÍÕÖ ÚÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÎÅÕÇÏÄÎÏÇÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÕ,
-ÔÏ ÔÉÔÕÌ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÏÎÁ ÐÏÔÅÒÑÅÔ, ÂÕÄÅÔ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÍÕÖÅÍ ÏÔÏÓÌÁÎÁ ÉÚ Ä×ÏÒÃÁ
-É ÓÙÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ÉÄÅÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÂÏÌØÛÉÍ ÐÒÁÚÄÎÉËÁÍ ÁÖ ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ÅÇÏ
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÌÅÔÉÑ. ðÒÉÎÃÅÓÓÁ ÜÔÏ ÓÁÍÁ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÐÏÎÉÍÁÌÁ É ÎÅ
-ÐÒÏÔÅÓÔÏ×ÁÌÁ, ÏÎÁ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÌÀÂÉÌÁ áÊÜÎÁ É ÚÁÍÕÖ ÐÏËÁ ÎÅ ÓÏÂÉÒÁÌÁÓØ,
-ÎÏ ÐÏÎÉÍÁÌÁ, ÞÔÏ ÍÎÏÇÉÅ ÍÏÌÏÄÙÅ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÅ ËÁÒØÅÒÉÓÔÙ ×ÏÚÖÅÌÁÀÔ
-ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÅÅ ÓÕÐÒÕÇÁ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÎÉÍÁÌ, ÞÔÏ
-ÞÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÌÅÔ ÅÇÏ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÓÔÁÔØ, ÏÚÁÂÏÔÉÌÓÑ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ ÒÅÇÅÎÔÁ.
-òÅÇÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÌ ÂÙÔØ 100% ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÉ
-ÐÒÉ ËÁËÉÈ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓ×ÁÈ ÎÅ ÓÔÁÎÅÔ Ò×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÔÒÏÎ. ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÒÅÇÅÎÔÏÍ
-ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÇ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÈÏÔØ É ÂÙÌ ÐÒÅÄÁÎ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÕ × ÄÏÓËÕ, ÎÉ × ÞÅÍ,
-ËÒÏÍÅ ÔÁËÔÉËÉ É ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÑ Ç×ÁÒÄÉÅÊ, ÎÅ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ. éÄÅÁÌØÎÙÍ ÒÅÇÅÎÔÏÍ
-× ÔÁËÏÊ ÓÉÔÕÁÃÉÉ ×ÙÈÏÄÉÌ Ä×ÏÀÒÏÄÎÙÊ ÂÒÁÔ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙÌ
-×ÓÅ-ÔÁËÉ ÐÏÍÏÌÏÖÅ É ÚÄÏÒÏ×ØÅÍ ÐÏËÒÅÐÞÅ, ÞÅÍ ÓÁÍ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ. ïÎ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ
-ÎÁ ÓÌÕÞÁÊ, ÅÓÌÉ ÄÒÕÇÏÇÏ ÒÅÇÅÎÔÁ ÎÅ ÎÁÊÄÕÔ - ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÒÅÇÅÎÓÔ×Ï ÂÙÌÏ
-ÎÅÌÅÇËÉÍ ÄÅÌÏÍ ÄÌÑ ÎÅÍÏÌÏÄÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÕÖÅ ÐÏ ÕÛÉ ÚÁÎÑÔÏÇÏ ÜËÏÎÏÍÉËÏÊ
-ÓÔÒÁÎÙ.
-
-N 4 ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ×ÓÑËÉÅ ÉÎÔÒÉÇÉ
-
-éÎÔÒÉÇÁ 1-Ñ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÁ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÌÉÞÉÔØ N 3 × ËÁÚÎÏËÒÁÄÓÔ×Å É Ó
-ÐÏÚÏÒÏÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ × ÏÐÁÌÕ. ðÒÉ ÜÔÏÍ N 4 ÉÍÅÅÔ ÛÁÎÓÙ ÐÏ×ÙÓÉÔØ ÍÎÅÎÉÅ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ Ï ÓÅÂÅ, É ×ÔÅÒÅÔØÓÑ × ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, Á ÔÁÌ ìÉÎÔ
-ÐÒÅÔÅÎÄÕÅÔ ÎÁ ÏÔËÕÐÁ Ó ÔÁÍÏÖÅÎ. ÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÒÁÓËÒÕÞÉ×ÁÎÉÑ ÜÔÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÐÙÔÁÀÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÒÕÄÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÍÏÌÏÄÏÇÏ
-ÞÉÎÏ×ÎÉËÁ, ÐÒÁ×ÏÊ ÒÕËÉ ÐÒÉÎÃÁ, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÅÝÅ ÎÁ ÜÓËÁÄÒÅ ÕÓÐÅÌ ÚÁ×ÏÅ×ÁÔØ ÓÌÁ×Õ
-ÂÒÅÔÔÅÒÁ.
-
-îÏ ÞÉÎÏ×ÎÉË ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ Ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÅÝÅ É ÐÏÜÔÏÍ Ó Ô×ÏÒÞÅÓÔ×ÏÍ ËÏÔÏÒÏÇÏ
-ëÅÁÌÏÒ ÈÏÒÏÛÏ ÚÎÁËÏÍ ÐÏ ËÎÉÖÎÏÊ ÐÏÌËÅ ËÁÐÉÔÁÎÁ äÅÒ×ÁÌÑ. é Õ ëÅÁÌÏÒÁ
-×ÏÚÎÉËÁÅÔ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÂÙ ÐÏÜÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÅÌ ÅÇÏ
-ÏÓËÏÒÂÉÔØ, ÏÎ ÎÁÐÉÓÁÌ ÂÙ ÈÌÅÓÔËÕÀ ÜÐÉÇÒÁÍÍÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÂÙ ÄÏÓÌÏ×ÎÏ
-ÃÉÔÉÒÏ×ÁÌÁ ×ÓÑ ÓÔÏÌÉÃÁ. ÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ëÅÁÌÏÒ ÎÁÞÉÎÁÅÔ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ËÏÐÁÔØ
-- ÚÎÁËÏÍÉÔÓÑ Ó ÐÏÜÔÏÍ ×ÐÏÌÎÅ ÄÒÕÖÅÓËÉ, É ÒÁÓËÒÙ×ÁÅÔ ÚÁÇÏ×ÏÒ.
-äÁÌØÛÅ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ - ÔÏ ÌÉ ëÅÁÌÏÒ ÓÄÁÅÔ ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÏ× ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏ
-ÓÔÁÒÏÍÕ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Õ, ÔÏ ÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÏÜÔÕ ÓÄÁÔØ ÉÈ ÐÒÉÎÃÕ.
-
-
-÷ÔÏÒÁÑ ÉÎÔÒÉÇÁ ÂÏÌÅÅ ÖÅÓÔËÁÑ - ÐÏÈÉÔÉÔØ ÐÒÉÎÃÁ áÊÅÎÔÉ É ÎÁÓÉÌØÎÏ
-ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ ÷ÜÌÌÜÓ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÏÔ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÐÏÞÔÉ ÞÅÇÏ
-ÕÇÏÄÎÏ. ëÅÁÌÏÒ, ÕÖÅ ÂÕÄÕÞÉ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ ÒÁÓËÒÙ×ÁÅÔ ÜÔÏÔ ÚÁÇÏ×ÏÒ É
-ÚÁÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÏ× ÎÁ ÍÅÓÔÅ ÐÒÅÓÔÕÐÌÅÎÉÑ.
-
-÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÎÁÇÒÁÄÙ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÇÒÁÆÓÔ×Ï áÌÁÎÔÏ (ÏÔÏÂÒÁÎÎÏÅ Õ N 4), ÔÁË ËÁË
-ÄÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉÞÁÓÔÎÏÓÔØ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ Ë ÚÁÇÏ×ÏÒÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, É ÷ÜÌÌÜÓ × ÖÅÎÙ.
-
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÓÞÉÔÁÅÔ, ÞÔÏ ÉÄÅÁÌØÎÙÍ ÍÕÖÅÍ ÄÌÑ ÷ÜÌÌÅÓ ÏÐÑÔØ ÖÅ ÂÕÄÅÔ ÞÅÌÏ×ÅË
-ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÊ É ÎÅ Ò×ÕÝÉÊÓÑ Ë ÔÒÏÎÕ. ðÏÓÌÅ ÓÃÅÎÙ ÚÁÈ×ÁÔÁ ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÏ×
-÷ÜÌÌÅÓ ÐÒÏÎÉËÁÅÔÓÑ ÈÒÁÂÒÙÍ ÐÁÒÎÅÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÒÏÓÉÌÓÑ Ó ÏÒÕÖÉÅÍ × ÒÕËÁÈ
-ÚÁÝÉÝÁÔØ ÅÅ É ÅÅ ÓÙÎÁ. (ôÏ, ÞÔÏ ÚÁ ÜÔÏ ÈÒÁÂÒÏÍÕ ÐÁÒÎÀ ÐÌÁÔÑÔ ÄÅÎØÇÉ, ÄÌÑ
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÅÊ ÏÄÉÎÏËÏÊ ÄÅ×ÞÏÎËÉ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅ ÉÇÒÁÅÔ ÒÏÌÉ.) éÍÐÅÒÁÔÏÒ
-ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ ëÅÁÌÏÒÕ ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ ÷ÜÌÌÅÓ, ÔÉÔÕÌ ÇÒÁÆÁ áÌÁÎÔÓËÏÇÏ É ÞÉÎ
-ÐÏÌËÏ×ÎÉËÁ Ç×ÁÒÄÉÉ (ÄÅ-ÆÁËÔÏ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÁ ÔÁÊÎÙÈ ×ÏÊÓË, ÚÁ×. ÏÓÏÂÙÍ
-ÏÔÄÅÌÏÍ). ëÅÁÌÏÒ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÇÄÅ-ÔÏ ÔÁÍ ÂÙÌ ÇÅÒÃÏÇÓËÉÊ
-ÔÉÔÕÌ, ÎÁ ÞÔÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÅÈÉÄÎÏ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔÓÑ, ÔÏÞÎÏ ÌÉ ëÅÁÌÏÒ ÈÏÞÅÔ
-ÍÎÏÇÏ-ÍÎÏÇÏ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔÅÊ ÎÁ Ó×ÏÀ ÛÅÀ. ëÅÁÌÏÒ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔÅÊ ÎÅ ÈÏÞÅÔ, ÎÏ
-ÐÒÏÓÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ÐÏÄÕÍÁÔØ. ïÎ ÎÅ ÈÏÞÅÔ ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ ÷ÜÌÌÅÓ, ÏÎ ÅÅ ÎÅ
-ÌÀÂÉÔ, ÈÏÔÑ ÏÎ ÅÊ É ÓÉÍÐÁÔÉÚÉÒÕÅÔ, ÏÎ ÌÀÂÉÔ ëÜÔ. îÏ áÛÉÌÌÉÓ, ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ
-öÒÉÃÁ áÒÓÉÜÓ, ÇÏ×ÏÒÉÔ ëÅÁÌÏÒÕ, ÞÔÏ ÌÀÂÏ×Ø Ë ëÜÔ - ÜÔÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÞÔÏ
-ÌÀÂÏ×Ø Ë Ú×ÅÚÄÅ Ó ÎÅÂÁ, ÞÔÏ ÐÒÉÛÅÌÉÃÁ ÓÏ Ú×ÅÚÄ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÌÀÂÉÔ
-ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÁ, ÞÔÏ ÐÒÉÛÅÌØÃÙ - ÄÒÕÇÉÅ. áÛÉÌÌÉÓ ÓÏ×ÅÔÕÅÔ ëÅÁÌÏÒÕ ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ
-÷ÜÌÌÅÓ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÷ÜÌÌÅÓ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÚÁÝÉÔÎÉËÅ, Á ÌÀÂÏ×Ø... ÜÔÏ ÕÖ ×ÏÌÑ
-áÒÓÉÜÓ. ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÈÏÞÅÔ ÏÂÍÁÎÙ×ÁÔØ ÷ÜÌÌÅÓ, ÏÎ ÞÅÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÔ ÅÊ, ÞÔÏ
-ÇÏÔÏ× ÚÁÝÉÝÁÔØ ÅÅ É ÅÅ ÓÙÎÁ, ÎÏ ÎÅ ÌÀÂÉÔ ÅÅ, Á ÌÀÂÉÔ ÄÒÕÇÕÀ, ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÕÀ
-(ÎÅ ÎÁÚÙ×ÁÑ ÉÍÅÎÉ). ÷ÜÌÌÅÓ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÇÌÁÛÁÅÔÓÑ ×ÙÊÔÉ ÚÁÍÕÖ ÚÁ ëÅÁÌÏÒÁ.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÖÅÎÉÔÓÑ ÎÁ ÷ÜÌÌÅÓ,
-ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÔÉÔÕÌ ÇÒÁÆÁ áÌÁÎÔÓËÏÇÏ É ÞÉÎ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÁ without a regiment. ëÜÔ
-ÛÕÔÌÉ×Ï ÐÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÔ ëÅÁÌÏÒÁ, ëÅÁÌÏÒÕ ÎÅ ÄÏ ÛÕÔÏË.
-
-ïÄÎÉÍ ÉÚ ÐÅÒ×ÙÈ ÄÅÌ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÆÁ áÌÁÎÔÓËÏÇÏ ÂÙÌ ÏÔÌÏ× äÖÉÜÓÁ ëÏÒÏÔÙÛËÉ
-(ÚÄÅÓØ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÏÇÏ, ËÔÏ ÔÁËÏÊ ÅÓÔØ ÜÔÏÔ äÖÉÜÓ É ÏÔËÕÄÁ
-×ÚÑÌÓÑ) É ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ ÅÇÏ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ ÉÍÅÎÉÑÍÉ ÇÒÁÆÁ.
-
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÕÍÉÒÁÅÔ ×ÓËÏÒÅ ÐÏÓÌÅ ÎÁÞÁÌÁ ×ÏÊÎÙ Ó×ÏÅÊ ÓÍÅÒÔØÀ.
-ðÒÉÎà áÊÅÎÔÉ É ÷ÜÌÌÜÓ ÐÏÇÉÂÁÀÔ × ÍÏÍÅÎÔ ËÏÒÏÎÁÃÉÉ áÊÅÎÔÉ, ËÏÇÄÁ ÌÀÄÏÒÁËÉ
-Ó ÃÅÌØÀ ÒÁÓÞÉÓÔÉÔØ ÐÕÔØ ÄÌÑ N4 Ë ÐÒÅÓÔÏÌÕ,ÂÏÍÂÑÔ
-Ä×ÏÒÅà ËÁËÉÍ-ÔÏ ÐÏÄ×ÅÒÎÕ×ÝÉÍÓÑ ÁÓÔÅÒÏÉÄÏÍ. ëÅÁÌÏÒ × ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÓÓÌÅÄÕÅÔ ÏËÁÚÁ×ÛÕÀÓÑ ÌÏÖÎÏÊ (×ÅÒÎÅÅ
-ÚÁÐÁÓÎÏÊ) ×ÅÒÓÓÉÀ ÐÏËÕÛÅÎÉÑ ÎÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ.
-
-N5 É N6 ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÙ N4 ËÁË ÏÐÁÓÎÙÅ ÐÒÅÔÅÎÄÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ ÅÇÏ ×ÏÓÛÅÓÔ×ÉÑ ÎÁ
-ÐÒÅÓÔÏÌ.
-
-ðÒÅÔÅÎÚÉÉ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÓÔÏÌ ÐÏÓÌÅ Ó×ÅÒÖÅÎÉÑ N4 × ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÓÔÅÐÅÎÉ
-ÏÓÎÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÔÏÍ ÞÔÏ ÏÎ ÂÙÌ ×ÔÏÒÙÍ ÍÕÖÅÍ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÜÓ.
+У старого императора на момент начала действия есть следующие
+родственники
+1. Внук - принц Айэнти, три года, наследник престола, сын горячо
+ любимого народом принца Айэна
+2. таллэ Вэллэс - вдова принца Айэна, мать наследника, дочь не очень
+ знатного дворянина с южных окраин Империи, сестра дамы, занявшей недавно
+ весьма высокое положение в Архипелаге. 21 год на момент начала действия
+3. Сын младшего брата отца, принц Лемт, 57 лет, бездетен (все сыновья так
+или иначе погибли, не оставив наследников). Уже 20 лет курирует таможни.
+На престол не претендует, но весьма вероятный кандидат в регенты.
+4. Анру тал Милель, граф Алантский - сын сына сестры брата отца императора и сестры тал
+ Линта. Чрезвычайно честолюбив и беспринципен. Неженат.
+5. Сын троюродного брата императора принц Керат
+6. Сын и наследник N 5.
+
+Матримониальные вопросы в семье императора выглядели следующим образом.
+Когда принцу Айэну было 16 лет, император, дабы обеспечить продолжение
+императорской фамилии, женил его на некой молодой дворяночке. Принц был
+законопослушный, он научился любить навязанную ему жену, и их брак был
+бы похож на много других династических браков, но четырнадцатилетняя
+девочка при тамошнем уровне медицины просто не смогла разродиться и
+умерла при родах, ребенок тоже погиб. Выждав положенный год траура,
+император снова стал подыскивать сыну невесту, но тут законопослушный
+пÑ\80инÑ\86 заÑ\83пÑ\80Ñ\8fмилÑ\81Ñ\8f и заÑ\8fвил, Ñ\87Ñ\82о Ñ\82ак Ñ\87аÑ\81Ñ\82о лÑ\8eбиÑ\82Ñ\8c по заказÑ\83 он не Ñ\83мееÑ\82.
+Отец стал настаивать, в ответ на это сын сбежал на флот.
+
+Император здраво рассудил, что отказ принца жениться just now - это еще
+не конец рода, что если восемнадцатилетний парень сегодня не хочет
+жениться, это не значит, что он завтра не притащит домой невесту. Но
+император не мог рисковать остаться без наследника, в конце концов,
+пÑ\80инÑ\86а на Ñ\84лоÑ\82е могли и Ñ\83биÑ\82Ñ\8c, поÑ\8dÑ\82омÑ\83 импеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\81Ñ\82ал подÑ\8bÑ\81киваÑ\82Ñ\8c на
+всякий случай наследника в боковых линиях. Логичным наследником был
+двоюродный брат императора - сын младшего брата предыдущего правителя,
+нынешний министр экономики. Но этот принц был пожилым
+человеком, немногим младше самого императора, и не имел сыновей,
+так что называть его наследником означало смуту после его смерти.
+Это понимал и сам пожилой принц, к тому же вследствие возраста
+ему совершенно не хотелось переквалифицироваться из экономистов в
+полиÑ\82ики. Ð\9fоÑ\8dÑ\82омÑ\83 импеÑ\80аÑ\82оÑ\80 назнаÑ\87ил Ñ\81воим наÑ\81ледником поÑ\81ле пÑ\80инÑ\86а
+Айэна и его прямых потомков сына своего троюродного брата, человека
+молодого, благополучно женатого на молодой здоровой женщине и уже
+имевшего на тот момент двухлетнего сына. Эту свою волю он изложил в
+тайном завещании, хранителем которого он назначил тал Эмбраса. (В
+смысле, завещание-то хранится у императора, но тал Эмбрас знает,
+где оно лежит.)
+
+Так прошло 12 лет, и император уже серьезно начал подозревать, что
+пÑ\80авление пеÑ\80ейдеÑ\82 к боковой веÑ\82ви, но Ñ\82Ñ\83Ñ\82 Ñ\82Ñ\80идÑ\86аÑ\82илеÑ\82ний пÑ\80инÑ\86 веÑ\80нÑ\83лÑ\81Ñ\8f
+с очередной кампании и привез домой невесту - семнадцатилетнюю Вэллес.
+Нашел он ее в порту, в котором его корабль встал на внеочередной мелкий
+ремонт (в каком-то бою им разбили грот-мачту). Правитель портового
+городка, узнав о прибытии императорского наследника, разумеется,
+пÑ\80иглаÑ\81ил его кваÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83 Ñ\81ебÑ\8f во двоÑ\80Ñ\86е. Ð\98 Ñ\82ам пÑ\80инÑ\86 Ñ\83видел доÑ\87Ñ\8c
+этого правителя. Вероятно, это была первая дворянская имперская девушка,
+не обладавшая придворными замашками, которую принц увидел в своей жизни.
+Через несколько дней в замке состоялась помолвка, и принц увез Вэллес в
+столицу - просить, а точнее требовать, благословения отца.
+
+Пожилой император здраво рассудил, что если упрямый принц вообще
+женится, то только по своей воле, а Вэллес, в конце концов, проходила в
+качестве жены принца по всем требуемым параметрам. Поэтому он не
+упирался, вскоре сыграли свадьбу, а через год родился Айэнти.
+
+Принц полгода проводил в море, а полгода - с женой. Вэллес, дочь моряка,
+выросшая в портовом городе, против такого порядка не протестовала, он
+казался ей вполне естественным. Этот брак был вполне счастливым,
+император тоже был доволен, получив наследника в следующем поколении (и
+надежду на младших, <<резервных>> братьев этого наследника, так как Вэллес
+была молода и здорова и вполне могла еще рожать). Но через год после
+рождения Айэнти принц Айэн погиб на флоте. Айэнти остался единственным
+пÑ\80Ñ\8fмÑ\8bм наÑ\81ледником - Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ñ\83же единÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм возможнÑ\8bм.
+
+Положение Вэллес при дворе было сложным. С одной стороны, она не имела
+никаких собственных придворных титулов и, что гораздо хуже, придворного
+опыта, и при дворе находилась только как жена принца Айэна. К тому же
+ее мать была землевладелицей в Архипелаге, а ее сестра - наследницей
+матери и крупной архипелажной политической деятельницей. После гибели
+пÑ\80инÑ\86а Ñ\8dÑ\82о вÑ\81е дало пиÑ\89Ñ\83 длÑ\8f огÑ\80омного колиÑ\87еÑ\81Ñ\82ва кÑ\80ивоÑ\82олков. С
+другой стороны, она была матерью единственного императорского
+наследника. При дворе она была совершенно одинока. После гибели мужа
+она предпочла бы вернуться к отцу (а злые языки поговаривали, что и
+дальше - к матери), но император никогда не отпустил бы из дворца
+Айэнти, а уезжать от сына она не хотела.
+
+Когда Кеалор появляется при дворе, принцессе Вэллес 21 год, и у нее
+недавно закончился положенный годовой траур по мужу. Она еще носит
+траурные одежды, но уже может выезжать в свет и снова выходить замуж.
+Понятно, что присутствие при дворе законного малолетнего наследника и
+его молодой незамужней матери порождает два лакомых с
+пÑ\80идвоÑ\80но-каÑ\80Ñ\8cеÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ки зÑ\80ениÑ\8f кÑ\83Ñ\81ка: 1) Ñ\80егенÑ\82 пÑ\80и наÑ\81леднике 2) мÑ\83ж
+матери наследника. Причем это может быть один человек или два разных.
+Император это, конечно, знал и принял меры. Во-первых, он предупредил
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\83, Ñ\87Ñ\82о еÑ\81ли она вÑ\8bйдеÑ\82 замÑ\83ж за Ñ\87еловека, неÑ\83годного импеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\83,
+то титул принцессы она потеряет, будет вместе с мужем отослана из дворца
+и сына будет видеть только по большим праздникам аж до самого его
+совершеннолетия. Принцесса это сама прекрасно понимала и не
+пÑ\80оÑ\82еÑ\81Ñ\82овала, она по-пÑ\80ежнемÑ\83 лÑ\8eбила Ð\90йÑ\8dна и замÑ\83ж пока не Ñ\81обиÑ\80алаÑ\81Ñ\8c,
+но понимала, что многие молодые придворные карьеристы возжелают
+положениÑ\8f ее Ñ\81Ñ\83пÑ\80Ñ\83га. Ð\92о-вÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85, импеÑ\80аÑ\82оÑ\80, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй понимал, Ñ\87Ñ\82о
+через пару лет его может не стать, озаботился проблемой регента.
+Регентом должен был быть 100% доверенный человек императора, который ни
+пÑ\80и какиÑ\85 обÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елÑ\8cÑ\81ваÑ\85 не Ñ\81Ñ\82анеÑ\82 Ñ\80ваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ñ\82Ñ\80он. Тал ÐмбÑ\80аÑ\81 Ñ\80егенÑ\82ом
+быть не мог, потому что хоть и был предан императору в доску, ни в чем,
+кроме тактики и командования гвардией, не разбирался. Идеальным регентом
+в такой ситуации выходил двоюродный брат императора, который был
+все-таки помоложе и здоровьем покрепче, чем сам император. Он согласился
+на случай, если другого регента не найдут - все-таки регенство было
+нелегким делом для немолодого человека, уже по уши занятого экономикой
+страны.
+
+N 4 устраивает всякие интриги
+
+Интрига 1-я направлена на то, чтобы уличить N 3 в казнокрадстве и с
+позоÑ\80ом оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c в опалÑ\83. Ð\9fÑ\80и Ñ\8dÑ\82ом N 4 имееÑ\82 Ñ\88анÑ\81Ñ\8b повÑ\8bÑ\81иÑ\82Ñ\8c мнение
+императора о себе, и втереться в окружение наследника, а тал Линт
+пÑ\80еÑ\82ендÑ\83еÑ\82 на оÑ\82кÑ\83па Ñ\81 Ñ\82аможен. Ð\92 пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой инÑ\82Ñ\80иги
+Кеалора пытаются использовать в качестве орудия для устранения молодого
+чиновника, правой руки принца, так как он еще на эскадре успел завоевать славу
+бреттера.
+
+Но чиновник оказывается к тому же еще и поэтом с творчеством которого
+Кеалор хорошо знаком по книжной полке капитана Дерваля. И у Кеалора
+возникает подозрение, что если бы поэт действительно хотел его
+оскорбить, он написал бы хлесткую эпиграмму, которую бы дословно
+цитировала вся столица. В результате Кеалор начинает это дело копать
+- знакомится с поэтом вполне дружески, и раскрывает заговор.
+Дальше непонятно - то ли Кеалор сдает заговорщиков тал Эмбрасу просто по
+старому знакомству, то ли предоставляет поэту сдать их принцу.
+
+
+Вторая интрига более жесткая - похитить принца Айенти и насильно
+жениться на Вэллэс, после чего требовать от императора почти чего
+угодно. Кеалор, уже будучи в дворцовой гвардии раскрывает этот заговор и
+захватывает заговорщиков на месте преступления.
+
+В качестве награды получает графство Аланто (отобранное у N 4), так как
+доказать причастность тал Линта к заговору не удалось, и Вэллэс в жены.
+
+Император считает, что идеальным мужем для Вэллес опять же будет человек
+доверенный и не рвущийся к трону. После сцены захвата заговорщиков
+Вэллес проникается храбрым парнем, который бросился с оружием в руках
+защищать ее и ее сына. (То, что за это храброму парню платят деньги, для
+двадцатилетней одинокой девчонки практически не играет роли.) Император
+пÑ\80едлагаеÑ\82 Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 жениÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ð\92Ñ\8dллеÑ\81, Ñ\82иÑ\82Ñ\83л гÑ\80аÑ\84а Ð\90ланÑ\82Ñ\81кого и Ñ\87ин
+полковника гваÑ\80дии (де-Ñ\84акÑ\82о полковника Ñ\82айнÑ\8bÑ\85 войÑ\81к, зав. оÑ\81обÑ\8bм
+отделом). Кеалор говорит, что вообще-то у него где-то там был герцогский
+титул, на что император ехидно интересуется, точно ли Кеалор хочет
+много-много неприятностей на свою шею. Кеалор неприятностей не хочет, но
+пÑ\80оÑ\81иÑ\82 неÑ\81колÑ\8cко дней подÑ\83маÑ\82Ñ\8c. Ð\9eн не Ñ\85оÑ\87еÑ\82 жениÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ð\92Ñ\8dллеÑ\81, он ее не
+любит, хотя он ей и симпатизирует, он любит Кэт. Но Ашиллис, Верховная
+Жрица Арсиэс, говорит Кеалору, что любовь к Кэт - это все равно что
+любовь к звезде с неба, что пришелица со звезд никогда не полюбит
+иргантийца, что пришельцы - другие. Ашиллис советует Кеалору жениться на
+Вэллес, потому что Вэллес нуждается в защитнике, а любовь... это уж воля
+Арсиэс. Кеалор не хочет обманывать Вэллес, он честно говорит ей, что
+готов защищать ее и ее сына, но не любит ее, а любит другую, недоступную
+(не называя имени). Вэллес все равно соглашается выйти замуж за Кеалора.
+Кеалор принимает предложение императора, женится на Вэллес,
+полÑ\83Ñ\87аеÑ\82 Ñ\82иÑ\82Ñ\83л гÑ\80аÑ\84а Ð\90ланÑ\82Ñ\81кого и Ñ\87ин полковника without a regiment. Ð\9aÑ\8dÑ\82
+шутливо поздравляет Кеалора, Кеалору не до шуток.
+
+Одним из первых дел нового графа Алантского был отлов Джиэса Коротышки
+(здесь должно быть описание того, кто такой есть этот Джиэс и откуда
+взялся) и назначение его управляющим имениями графа.
+
+Император умирает вскоре после начала войны своей смертью.
+Принц Айенти и Вэллэс погибают в момент коронации Айенти, когда людораки
+с целью расчистить путь для N4 к престолу,бомбят
+дворец каким-то подвернувщимся астероидом. Кеалор в этот момент расследует оказавшуюся ложной (вернее
+запасной) верссию покушения на императора.
+
+N5 и N6 уничтожены N4 как опасные претенденты после его восшествия на
+пÑ\80еÑ\81Ñ\82ол.
+
+Претензии Кеалора на престол после свержения N4 в некоторой степени
+основываются на том что он был вторым мужем принцессы Вэллэс.
--- /dev/null
+/\\part/ {gsub("part","section");gsub(".addcontentsline{.*}","");}
+/\\chapter/ {gsub("chapter","subsection");gsub(".addcontentsline{.*}","");}
+$1 == "\\input" {fn=$2; while (getline <fn) {
+ sub("^\\\\stars","\n\n\\subsubsection{* * *}\n\n");
+ gsub("\"=","-");
+ $0=gensub("\\\\'{(.)}","\\1́","g",$0);
+ print;
+ }
+ next;
+ }
+
+
+{
+
+sub("^\\\\stars","\n\n\\subsubsection{* * *}\n\n");
+print;}
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÓÎÕÌÓÑ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÕÔÒÅÎÎÅÅ ÓÏÌÎÃÅ, Ó×ÅÔÉ×ÛÅÅ ÞÅÒÅÚ
-ÎÅÏÂÙÞÎÏ ÛÉÒÏËÏÅ ÏËÎÏ, ÚÁÌÉÌÏ Ó×ÏÉÍÉ ÌÕÞÁÍÉ ÅÇÏ ËÒÏ×ÁÔØ.
-
-þÔÏ-ÔÏ ÔÕÔ ÎÅ ÔÁË. ðÏÓÌÅÄÎÅÅ, ÞÔÏ ÏÎ ÐÏÍÎÉÌ~--- ÄÉËÁÑ ÂÏÌØ
-× ÓÐÉÎÅ É ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÛÅ×ÅÌÉÔØ ÎÉ ÒÕËÏÊ, ÎÉ ÎÏÇÏÊ. âÙÌÁ
-ÇÌÕÂÏËÁÑ ÎÏÞØ, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÓ×ÅÝÁÌÁ ÔÏÌØËÏ ÄÉËÁÑ ÐÌÑÓËÁ ÐÌÁÍÅÎÉ.
-ïÎ ÐÏÍÎÉÌ, ËÁË ëÜÔ ÓËÌÏÎÉÌÁÓØ ÎÁÄ ÎÉÍ, É ÏÎ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÌÅÇËÉÊ ÕËÏÌ. é ×ÓÅ.
-
-{\sloppy é ×ÏÔ ÔÅÐÅÒØ ÜÔÁ ËÏÍÎÁÔÁ É ÜÔÏ ÓÏÌÎÃÅ. ìÉÂÏ ÏÎ ÐÒÏ×ÁÌÑÌÓÑ
-ÂÅÚ ÓÏÚÎÁÎÉÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÕÔÏË, ÌÉÂÏ ÅÇÏ ×ÏÌÛÅÂÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÐÅÒÅÎÅÓÌÉ
-ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏÔ ÍÉÌØ~--- ×ÅÞÅÒÏÍ ÐÅÒÅÄ ÐÏÖÁÒÏÍ ÎÅÂÏ ÔÁË ÚÁÔÑÎÕÌÏ,
-ÞÔÏ ÅÝÅ ÄÎÑ ÔÒÉ × ÏËÒÅÓÔÎÏÓÔÑÈ áÌÁÎÔÏ ÓÏÌÎÃÁ ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÇÌÏ.
-
-}ëÅÁÌÏÒ ÚÁËÒÙÌ ÇÌÁÚÁ É ÐÒÉ×ÙÞÎÏ ÐÒÏÛÅÌÓÑ ÍÙÓÌÅÎÎÙÍ ×ÚÏÒÏÍ ÐÏ Ó×ÏÅÍÕ
-ÔÅÌÕ. ÷ÓÅ ×ÒÏÄÅ × ÐÏÒÑÄËÅ. á ÏÎ ÂÙÌ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÓÌÏÍÁÌ ÐÏÚ×ÏÎÏÞÎÉË.
-îÅÕÖÅÌÉ ×ÓÑ ÜÔÁ ÉÓÔÏÒÉÑ Ó ÐÏÖÁÒÏÍ~--- ÔÏÌØËÏ ÓÏÎ?
-
-îÏ ÔÏÇÄÁ ÏÔËÕÄÁ ×ÚÑÌÁÓØ ÜÔÁ ËÏÍÎÁÔÁ? ïÎ ÏÔËÒÙÌ ÇÌÁÚÁ É ÏÓÍÏÔÒÅÌÓÑ.
-óÔÅÎÙ ÏËÒÁÛÅÎÙ × ÒÏ×ÎÙÊ ÂÅÌÙÊ Ã×ÅÔ. ôÁËÏÊ ÖÅ ÂÅÌÙÊ ÛËÁÆ × ÕÇÌÕ,
-ÏÇÒÏÍÎÏÅ ÏËÎÏ~--- ÔÁËÏÅ ÓÔÅËÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÔÏÉÔØ ÂÅÚÕÍÎÙÅ ÄÅÎØÇÉ,
-ÓÔÏÌÉË Õ ÉÚÇÏÌÏ×ØÑ ËÒÏ×ÁÔÉ. îÁ ÓÔÏÌÉËÅ ÓÔÏÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÎÙÈ
-ÐÒÅÄÍÅÔÏ×~--- ÏÄÉÎ, ÐÏÈÏÖÅ, ÉÚ ÓÌÏÎÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ~--- É ÌÅÖÉÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ
-ÅÇÏ ËÁÒÍÁÎÏ×. óËÁÚËÁ ËÁËÁÑ-ÔÏ. îÅ ÍÁÇÉÑ, ÎÅ ÍÉÓÔÉËÁ~--- × ÔÏÍ É × ÄÒÕÇÏÍ
-ëÅÁÌÏÒ ÓÌÅÇËÁ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ~--- Á ÉÍÅÎÎÏ ÓËÁÚËÁ. ôÏ, ÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙ×ÁÅÔ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÒÅÚËÉÍ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ ÓÅÌ. ïÝÕÝÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÎÏÅ. ðÏÈÏÖÅ, ÐÁÄÅÎÉÅ ÎÁ
-ËÏÎÏ×ÑÚØ ÅÍÕ ÎÅ ÐÒÉÓÎÉÌÏÓØ. îÏ ÓËÏÌØËÏ ÖÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÊÔÉ,
-ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÌÏÍ ÐÏÚ×ÏÎÏÞÎÉËÁ ÏÔÚÙ×ÁÌÓÑ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÌÅÇËÉÍ ÐÏÔÑÇÉ×ÁÎÉÅÍ?
-çÏÄÙ?
-
-÷ Ä×ÅÒÉ ÛËÁÆÁ ÂÙÌÏ ÚÅÒËÁÌÏ, ÔÁËÏÅ ÖÅ ÎÅÐÒÁ×ÄÏÐÏÄÏÂÎÏ ÂÏÌØÛÏÅ, ËÁË É
-ÏËÎÏ. ïÎ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÎÅÍÕ, ÛÌÅÐÁÑ ÂÏÓÙÍÉ ÎÏÇÁÍÉ ÐÏ ÓÌÅÇËÁ ËÏÌÀÞÅÍÕ,
-ÌÉÛÅÎÎÏÍÕ ËÁËÏÇÏ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÕÚÏÒÁ ËÏ×ÒÕ. úÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÝÅÔÉÎÙ
-ÎÁ ÝÅËÁÈ, ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÏ ÔÒÅÈÄÎÅ×ÎÏÊ ÎÁ ×ÉÄ, ÅÇÏ ÌÉÃÏ ÎÉÞÕÔØ ÎÅ
-ÉÚÍÅÎÉÌÏÓØ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÏÎ ×ÉÄÅÌ ÓÅÂÑ × ÚÅÒËÁÌÏ × ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÚ.
-
-ôÁËÉÅ ÔÒÁ×ÍÙ ÕÍÅÌÉ ÌÅÞÉÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ~--- ÎÏ ÔÁÍ ÓÏÌÎÃÅ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÌÏÓØ ÔÁË ×ÙÓÏËÏ.
-
-ïÎ ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ËÒÏ×ÁÔÉ. îÁ ÓÔÏÌÉËÅ ÌÅÖÁÌÏ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ×ÓÅ, ÞÔÏ ÂÙÌÏ
-× ËÁÒÍÁÎÁÈ ÅÇÏ ÏÄÅÖÄÙ. äÁÖÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ, ÚÁÛÉÔÏÅ ÚÁ
-ÐÏÄËÌÁÄËÕ, ÎÁÛÌÉ É ×ÙÌÏÖÉÌÉ. úÄÅÓØ ÖÅ ÛÐÁÇÁ É ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ. á ÐÏÒÏÈÏ×ÎÉÃÁ
-ÐÒÏÐÁÌÁ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÏÎ ÚÁÂÙÌ ÅÅ × ÇÏÓÔÉÎÉÃÅ\dots
-
-ä×ÅÒØ ÏÔËÒÙÌÁÓØ, É ÎÁ ÐÏÒÏÇÅ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÐÏÖÉÌÏÊ ÍÕÖÞÉÎÁ Ó ÏÈÁÐËÏÊ ÏÄÅÖÄÙ
-× ÒÕËÁÈ.
-
---- ï, ÎÁÛ ÂÏÌØÎÏÊ ÕÖÅ ÏÖÉÌ. ðÒÏÛÕ ÐÒÏÝÅÎÉÑ, ÞÔÏ ÍÙ ÎÅ ÕÓÐÅÌÉ
-ÓÎÁÂÄÉÔØ ×ÁÓ ÐÏÄÏÂÁÀÝÉÍ ËÏÓÔÀÍÏÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÎØÛÅ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÍÏÌÞÁÌ, ÎÅ ÚÎÁÑ, ËÁË ÓÅÂÑ ×ÅÓÔÉ, É ÓÍÏÔÒÅÌ, ËÁË ×ÏÛÅÄÛÉÊ ÓËÌÁÄÙ×ÁÅÔ
-ÎÁ ÓÔÕÌ ÐÁÒÁÄÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÓËÉÊ ËÏÓÔÀÍ, ÇÏÒÁÚÄÏ ÌÕÞÛÉÊ, ÞÅÍ ÔÏÔ, × ËÏÔÏÒÏÍ
-ëÅÁÌÏÒ ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ Ñ×ÉÔØÓÑ × ÓÔÏÌÉÃÕ.
-
---- ïÄÅ×ÁÊÔÅÓØ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ. ï ÄÁ, Ñ ÚÁÂÙÌ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØÓÑ.
-íÉÈÅÌØ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ, ×ÒÁÞ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-
---- âÌÁÇÏÄÁÒÀ, ×ÁÎ íÉÈÅÌØ.
-
---- íÉÎÈÅÒ íÉÈÅÌØ, ÅÓÌÉ ÕÖ ×ÁÍ ÔÁË ÈÏÞÅÔÓÑ ÔÉÔÕÌÏ×ÁÔØ ÍÅÎÑ ÎÁ ÍÏÅÍ
-ÒÏÄÎÏÍ ÑÚÙËÅ. óÍÙÓÌ ÇÏÌÌÁÎÄÓËÏÇÏ <<×ÁÎ>> ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ×ÁÛÅÇÏ
-<<ÔÁÌ>>. ñ ×ÉÖÕ Õ ×ÁÓ × ÇÌÁÚÁÈ ÄÅÓÑÔØ ÔÙÓÑÞ ÎÅ×ÙÓËÁÚÁÎÎÙÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ÓÌÏ×ÏÏÈÏÔÌÉ×ÙÊ ÇÏÌÌÁÎÄÅÃ.~--- ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÓÅÇÏÄÎÑ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÏÅ
-áÒËÒÉÚÁ\footnote{áÒËÒÉÚ~--- ÔÒÅÔÉÊ É ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÍÅÓÑÃ ÌÅÔÁ ÐÏ ËÁÌÅÎÄÁÒÀ
-éÍÐÅÒÉÉ}, É, ÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ, ×Ù ÐÏÐÁÌÉ ÓÀÄÁ ×ÓÅÇÏ ÔÒÉ ÄÎÑ ÎÁÚÁÄ.
-÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ×Ù ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ × ôÉÎÍÏÕÄÅ, × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
-÷-ÔÒÅÔØÉÈ, ×ÁÛ ËÏÓÔÀÍ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÐÏÓÔÒÁÄÁÌ ÐÒÉ ÐÏÖÁÒÅ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÐÒÉÛÌÏÓØ
-×ÙÂÒÏÓÉÔØ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÒÉÍÉÔÅ ×ÚÁÍÅÎ ×ÏÔ ÜÔÏ. ÷-ÞÅÔ×ÅÒÔÙÈ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË,
-Ó×ÏÅÊ ÓÐÉÎÏÊ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÔØ, ËÁË É ÒÁÎØÛÅ. ñ ÚÁ ÜÔÉ ÔÒÉ ÄÎÑ
-ÂÏÌÅÅ-ÍÅÎÅÅ ×ÁÓ ÐÏÄÌÁÔÁÌ. ï, Ñ ×ÉÖÕ, ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ× ÎÅ ÔÏÌØËÏ
-ÎÅ ÕÂÁ×ÉÌÏÓØ, ÎÏ É ÐÒÉÂÁ×ÉÌÏÓØ. ÷Ù ÒÁÚÂÉÒÁÅÔÅÓØ × ÍÅÄÉÃÉÎÅ, ÀÎÏÛÁ?
-
---- îÅÍÎÏÇÏ. ñ ÉÚÕÞÁÌ ÏÂÝÉÊ ËÕÒÓ ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×Á ÎÁ óÅ×ÅÒÅ.
-
---- ñ ÄÕÍÁÀ, Õ ÎÁÓ Ó ×ÁÍÉ ÅÝÅ ÂÕÄÅÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÏÂÓÕÄÉÔØ
-ÍÅÄÉÃÉÎÓËÉÅ ×ÏÐÒÏÓÙ, ÔÁË ÞÔÏ ÄÁ×ÁÊÔÅ ÐÏËÁ ÏÔÌÏÖÉÍ ÜÔÏÔ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ.
-çÄÅ-ÔÏ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÞÁÓÁ Õ ÎÁÓ ÂÕÄÅÔ ÚÁ×ÔÒÁË, ÇÄÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ
-äÏÍÕ, Á ÐÏËÁ Ñ ×ÁÓ ÏÓÔÁ×ÌÀ. äÁ, ×ÏÔ ÚÄÅÓØ,~--- ×ÒÁÞ ÏÔËÒÙÌ
-ÎÅÚÁÍÅÔÎÕÀ Ä×ÅÒØ × ÂÅÌÏÊ ÓÔÅÎÅ,~--- ×ÓÅ, ÞÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÄÌÑ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÉÑ
-ÓÅÂÑ × ÐÏÒÑÄÏË. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÍÙ ÐÏÌØÚÕÅÍÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÁÍÉ,
-ÎÏ Ñ ÐÏÚÁÂÏÔÉÌÓÑ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ×ÁÓ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÄÌÑ ×ÁÓ ÐÒÉ×ÙÞÎÏ.
+Кеалор проснулся от того, что утреннее солнце, светившее через
+необычно широкое окно, залило своими лучами его кровать.
+
+Что-то тут не так. Последнее, что он помнил~--- дикая боль
+в спине и невозможность пошевелить ни рукой, ни ногой. Была
+глубокая ночь, которую освещала только дикая пляска пламени.
+Он помнил, как Кэт склонилась над ним, и он почувствовал легкий укол. И все.
+
+{\sloppy И вот теперь эта комната и это солнце. Либо он провалялся
+без сознания несколько суток, либо его волшебным способом перенесли
+на несколько сот миль~--- вечером перед пожаром небо так затянуло,
+что еще дня три в окрестностях Аланто солнца быть не могло.
+
+}Кеалор закрыл глаза и привычно прошелся мысленным взором по своему
+телу. Все вроде в порядке. А он был уверен, что сломал позвоночник.
+Неужели вся эта история с пожаром~--- только сон?
+
+Но тогда откуда взялась эта комната? Он открыл глаза и осмотрелся.
+Стены окрашены в ровный белый цвет. Такой же белый шкаф в углу,
+огромное окно~--- такое стекло должно стоить безумные деньги,
+столик у изголовья кровати. На столике стоит несколько странных
+пÑ\80едмеÑ\82ов~--- один, поÑ\85оже, из Ñ\81лоновой коÑ\81Ñ\82и~--- и лежиÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жимое
+его карманов. Сказка какая-то. Не магия, не мистика~--- в том и в другом
+Кеалор слегка разбирался~--- а именно сказка. То, чего не бывает.
+
+Кеалор резким движением сел. Ощущение странное. Похоже, падение на
+коновязь ему не приснилось. Но сколько же времени должно пройти,
+чтобы перелом позвоночника отзывался всего лишь легким потягиванием?
+Годы?
+
+В двери шкафа было зеркало, такое же неправдоподобно большое, как и
+окно. Он подошел к нему, шлепая босыми ногами по слегка колючему,
+лишенному какого бы то ни было узора ковру. За исключением щетины
+на щеках, приблизительно трехдневной на вид, его лицо ничуть не
+изменилось с тех пор, как он видел себя в зеркало в последний раз.
+
+Такие травмы умели лечить на Севере~--- но там солнце никогда не поднималось так высоко.
+
+Он вернулся к кровати. На столике лежало буквально все, что было
+в карманах его одежды. Даже рекомендательное письмо, зашитое за
+подкладкÑ\83, наÑ\88ли и вÑ\8bложили. Ð\97деÑ\81Ñ\8c же Ñ\88пага и пиÑ\81Ñ\82олеÑ\82Ñ\8b. Ð\90 поÑ\80оÑ\85овниÑ\86а
+пÑ\80опала. Ð\9cожеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c, он забÑ\8bл ее в гоÑ\81Ñ\82иниÑ\86е\dots
+
+Дверь открылась, и на пороге появился пожилой мужчина с охапкой одежды
+в руках.
+
+--- О, наш больной уже ожил. Прошу прощения, что мы не успели
+снабдить вас подобающим костюмом несколько раньше.
+
+Кеалор молчал, не зная, как себя вести, и смотрел, как вошедший складывает
+на стул парадный дворянский костюм, гораздо лучший, чем тот, в котором
+Кеалор собирался явиться в столицу.
+
+--- Одевайтесь, тал Кеалор. О да, я забыл представиться.
+Михель ван Страатен, врач Звездных Купцов.
+
+--- Благодарю, ван Михель.
+
+--- Минхер Михель, если уж вам так хочется титуловать меня на моем
+родном языке. Смысл голландского «ван» несколько отличается от вашего
+«тал». Я вижу у вас в глазах десять тысяч невысказанных вопросов,~--- продолжал словоохотливый голландец.~--- Во-первых, сегодня пятнадцатое
+Аркриза\footnote{Аркриз~--- третий и последний месяц лета по календарю
+Империи}, и, следовательно, вы попали сюда всего три дня назад.
+Во-вторых, вы находитесь в Тинмоуде, в Доме Звездных Купцов.
+В-третьих, ваш костюм настолько пострадал при пожаре, что его пришлось
+выбросить. Поэтому примите взамен вот это. В-четвертых, молодой человек,
+своей спиной вы можете располагать, как и раньше. Я за эти три дня
+более-менее вас подлатал. О, я вижу, количество вопросов не только
+не убавилось, но и прибавилось. Вы разбираетесь в медицине, юноша?
+
+--- Немного. Я изучал общий курс целительства на Севере.
+
+--- Я думаю, у нас с вами еще будет возможность обсудить
+медицинские вопросы, так что давайте пока отложим этот разговор.
+Где-то через полчаса у нас будет завтрак, где вы будете представлены
+Дому, а пока я вас оставлю. Да, вот здесь,~--- врач открыл
+незаметную дверь в белой стене,~--- все, что необходимо для приведения
+себя в порядок. Вообще-то мы пользуемся несколько другими устройствами,
+но я позаботился обеспечить вас тем, что для вас привычно.
\stars
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÐÏ ÍÒÁÍÏÒÎÏÊ ×ÉÔÏÊ ÌÅÓÔÎÉÃÅ, É ÏÞÕÔÉÌÓÑ × ÄÌÉÎÎÏÊ
-ÁÎÁÆÉÌÁÄÅ ÚÁÌÏ×, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑ×ÛÅÊ ÓÏÂÏÊ ÐÁÒÁÄÎÕÀ ÞÁÓÔØ ÚÁÍËÁ éÎÄÅÏÌ.
-
-óÅÊÞÁÓ, × ÕÔÒÅÎÎÉÅ ÞÁÓÙ ÚÄÅÓØ ÃÁÒÉÌÁ ÐÕÓÔÏÔÁ É ÔÉÛÉÎÁ, ÔÏÌØËÏ ÐÙÌÉÎËÉ
-ÔÁÎÃÅ×ÁÌÉ × ÒÁÚÎÏÃ×ÅÔÎÙÈ ÓÏÌÎÅÞÎÙÈ ÌÕÞÁÈ, ×ÒÙ×Á×ÛÉÈÓÑ ÞÅÒÅÚ ×ÉÔÒÁÖÉ
-ÏËÏÎ.
-
-ä×ÅÒØ × ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÂÉÎÅÔ ìÉÁÄÁ ÐÒÑÔÁÌÁÓØ × ÕÇÌÕ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÚÁÌ ÁÎÁÆÉÌÁÄÙ.
-
-ïÔËÒÙ× ÔÑÖÅÌÕÀ Ä×ÅÒØ, ëÅÁÌÏÒ ÏËÁÚÁÌÓÑ × ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ËÏÍÎÁÔÅ ÓÏ Ó×ÏÄÞÁÔÙÍ
-ÐÏÔÏÌËÏÍ. óÔÒÅÌØÞÁÔÙÅ ÏËÎÁ ×ÙÈÏÄÉÌÉ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÎÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ ÚÁÍËÁ, ÐÏÜÔÏÍÕ
-ÚÄÅÓØ ÎÅ ÂÙÌÏ ÑÒËÉÈ ÓÏÌÎÅÞÎÙÈ ÌÕÞÅÊ, ÈÏÔÑ ËÏÍÎÁÔÁ ÂÙÌÁ ÑÒËÏ ÏÓ×ÅÝÅÎÁ.
-
-óÔÅÎÙ ËÏÍÎÁÔÙ ÂÙÌÉ ÐÏËÒÙÔÙ ËÎÉÖÎÙÍÉ ÐÏÌËÁÍÉ, ÌÏÍÉ×ÛÉÍÉÓÑ ÏÔ ÓÁÍÙÈ ÒÁÚÎÙÈ
-ËÎÉÇ, ÏÔ ÓÔÁÒÉÎÎÙÈ ÆÏÌÉÁÎÔÏ× × ËÏÖÁÎÙÈ ÐÅÒÅÐÌÅÔÁÈ ÄÏ ÑÒËÉÈ ÂÌÅÓÔÑÝÉÈ
-ÍÑÇËÉÈ ÏÂÌÏÖÅË Ñ×ÎÏ ÇÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÑ.
-
-ìÉÁÄ ÓÉÄÅÌ ÚÁ ÏÇÒÏÍÎÙÍ ÔÑÖÅÌÙÍ ÄÅÒÅ×ÑÎÎÙÍ ÓÔÏÌÏÍ, ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔØ ËÏÔÏÒÏÇÏ
-ÂÙÌÁ ÐÏÞÔÉ ÞÉÓÔÁ~--- ÓÔÏÐËÁ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ËÎÉÇ, ÎÅÂÏÌØÛÁÑ ÐÁÞËÁ ÂÕÍÁÇÉ,
-×ÁÚÁ Ó ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ ÐÉÛÕÝÉÍÉ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔÑÍÉ (Ñ×ÎÏ ×ÙÓÏËÏÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÎÙÍÉ),
-×ÉÄÅÏÆÏÎ (ÎÅ ËÏÍÐØÀÔÅÒ, ëÅÁÌÏÒ ÕÖÅ ÎÁÕÞÉÌÓÑ ÉÈ ÒÁÚÌÉÞÁÔØ).
-
-ìÉÁÄ, × ÐÏÎÏÛÅÎÎÏÍ ×ÅÌØ×ÅÔÏ×ÏÍ ÄÏÍÁÛÎÅÍ ËÏÓÔÀÍÅ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÉÓÁÌ. õÓÌÙÛÁ×
-Ú×ÕË ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÅÊÓÑ Ä×ÅÒÉ, ÏÎ ÐÏÄÎÑÌ ÇÌÁÚÁ ÏÔ ÂÕÍÁÇÉ É ËÉ×ËÏÍ ÕËÁÚÁÌ
-ëÅÁÌÏÒÕ ÎÁ ËÒÅÓÌÏ.
-
---- éÔÁË, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË,~--- ÎÁÞÁÌ ìÉÁÄ.~--- òÁÓÓËÁÖÉÔÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÷ÁÍ
-ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏ ÞÁÓÔÉ ÌÅÞÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÊ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ÁÌØÎÏÊ
-ÍÁÛÉÎÙ.
-
---- îÕ, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÜÔÏ ÎÅ ÍÁÛÉÎÁ. üÔÏ ÒÁÚÎÏÏÓÔÏÒÏÎÎÅÅ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÁ
-ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ×ËÌÀÞÁÝÅÅ × ÓÅÂÑ É ÓÎÁÄÏÂØÑ, É ÚÁËÌÑ..., ÓËÁÖÅÍ ÔÁË, ÓÌÏ×ÅÓÎÏÅ
-×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÅ É ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ×ÅÝÉ. ðÒÁ×ÄÁ, ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÜÔÏ ÕÚÎÁÔØ,
-ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÏÂÒÁÔØ ÒÁÚÕÍ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÈÏÒÏÛÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÎ ×ÓÐÏÍÎÉÌ,
-ÞÔÏ Ó ÎÉÍ ÄÅÌÁÌÉ.
-
-÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÜÔÏ ÎÅ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÁ. üÔÏ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÔÅÈÎÉËÁ ÄÏÐÒÏÓÁ. ðÒÏÓÔÏ
-ÉÈ ÎÅ ×ÏÌÎÕÅÔ, ÞÔÏ ÓÔÁÎÅÔ Ó ÌÉÞÎÏÓÔØÀ ÐÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅ ÄÏÐÒÏÓÁ. ïÓÔÁÎÅÔÓÑ
-ÔÅÌÏ, ÓÐÏÓÏÂÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÓÔÕÀ ÒÁÂÏÔÕ, É ÌÁÄÎÏ. åÓÌÉ ÂÙ ÏÎÉ ÓÔÁ×ÉÌÉ
-ÓÅÂÅ ÚÁÄÁÞÕ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÌÉÞÎÏÓÔØ, ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ Å£, ÌÅÞÉÔØ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÌÏÖÎÅÅ.
-
---- á ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÌÀÂÕÀ ÖÅÒÔ×Õ ÜÔÏÊ ÔÅÈÎÉËÉ ×ÙÌÅÞÉÔØ ×ÏÔ ÔÁË, ÚÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÓÅËÕÎÄ?
-
---- îÅÔ, ÏÂÙÞÎÏ ÐÒÏÃÅÓÓ ÚÁÎÉÍÁÅÔ ÎÁÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ ×ÒÅÍÅÎÉ. ÷ ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ
-ÍÎÅ ÐÏÍÏÇÌÏ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÍÎÏÇÏ ÌÅÔ ÂÙÌ ÚÎÁËÏÍ Ó ëÜÔ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË Ë ÎÅÊ
-ÐÒÉÍÅÎÉÌÉ... ÜÔÏ. ðÏÜÔÏÍÕ ÚÁÒÁÎÅÅ ÚÎÁÌ, ×ÏËÒÕÇ ËÁËÉÈ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ÓÌÅÄÕÅÔ
-×ÙÓÔÒÁÉ×ÁÔØ ÓÅÔØ. ïÂÙÞÎÏ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÏÌÇÏ ËÏÐÁÔØÓÑ × ÐÁÍÑÔÉ ÖÅÒÔ×Ù. îÕ Á
-ÐÏÔÏÍ, ËÏÇÄÁ ÔÏÞËÁ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ, ×Ó£ ÐÒÏÓÔÏ.
-
---- á ÓÏ ÓËÏÌØËÉÍÉ ÖÅÒÔ×ÁÍÉ ÜÔÏÊ ÔÅÈÎÉËÉ ÷ÁÍ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ?
-
---- ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÄÅÓÑÔËÁÍÉ. ìÀÄÏÒÁËÉ ÎÅ ÔÁË ÕÖ ÞÁÓÔÏ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÔÏÌØ
-ÒÁÄÉËÁÌØÎÙÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ. îÏ ÐÏÞÔÉ ×ÓÅ ÖÅÒÔ×Ù ÔÁË ÉÌÉ ÉÎÁÞÅ ÐÏÐÁÄÁÌÉ × ÒÁÂÓËÉÅ
-ÂÁÒÁËÉ, Á ÔÁÍ ÒÁÎÏ ÉÌÉ ÐÏÚÄÎÏ~--- Ë ÎÁÍ. ó ÐÅÒ×ÙÍÉ ÂÙÌÏ ÏÞÅÎØ ÔÑÖÅÌÏ,
-ÎÏ ÐÏÔÏÍ äÖÉ× íÁÒÒÅÓ ÕÈÉÔÒÉÌÓÑ ÒÁÚÄÏÂÙÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ.
-
---- ëÏÍÐØÀÔÅÒ?!! îÏ ÓÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ÞÔÏ Ñ ÎÁÂÌÀÄÁÌ ×ÞÅÒÁ, ×ÅÓØ ÐÒÏÃÅÓÓ
-ÁÎÁÌÉÚÁ É ÌÅÞÅÎÉÑ ÞÉÓÔÏ ÔÅÌÅÐÁÔÉÞÅÓËÉÊ? ó ËÁËÏÇÏ ÂÏËÕ ÚÄÅÓØ ÍÏÖÎÏ
-ÐÒÉÔËÎÕÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ?
-
---- äÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÏÂÒÁÔØ ÍÏÚÁÉËÕ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ×ÏÅÄÉÎÏ,
-ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ~--- É ÔÏ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ
-ÐÏÓÌÕÖÉÔ ÓÔÁÒÔÏ×ÏÊ ÔÏÞËÏÊ, É ÐÏÒÑÄÏË ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÊ. ëÏÇÄÁ ÍÙ ÎÁÂÌÀÄÁÅÍ ÔÏÔ
-ÈÁÏÓ ÉÚ ÏÂÒÙ×ËÏ×, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÏÚÎÉËÁÅÔ × ÇÏÌÏ×Å Õ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÐÏÓÌÅ
-ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÇÏ... ÄÏÐÒÏÓÁ, ËÁÖÄÙÊ ÏÂÒÙ×ÏË ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÌÅÇËÏ ÏÐÉÓÁÔØ
-ÓÌÏ×ÅÓÎÏ, îÅÓËÏÌØËÏ ÓÌÏÖÎÅÅ~--- ÏÐÉÓÁÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉ. á ÄÁÌØÛÅ
-ÎÅËÏÔÏÒÙÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ ÔÅÏÒÉÉ ÈÁÏÓÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙ ÄÁÖÅ Õ ÎÁÓ ÎÁ
-éÒÇÁÎÔÏ, ÍÏÖÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ ËÁÞÅÓÔ×Ï ÔÏÊ ÉÌÉ ÉÎÏÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ.
-
-äÅÌÁÔØ ×Ó£ ÜÔÏ ÒÕËÁÍÉ, ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ~--- ÜÔÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÕÔÏË. îÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ
-ËÁË äÖÉ× ÓÕÍÅÌ Á×ÔÏÍÁÔÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÌÏ×ÅÓÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×
-ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ, ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÔÁÌ ÚÁÎÉÍÁÔØ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÁÓÁ Ä×Á-ÔÒÉ. é
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×Ó£ ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ~--- ÎÅÐÒÅÒÙ×ÎÁÑ ÔÅÌÅÐÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÒÁÂÏÔÁ.
-
---- ÷Ù ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÎÁÕÞÉÔØ ÜÔÏÍÕ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÚÄÅÓØ?
-
-ìÉÁÄ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÏÐÙÔËÕ ÐÒÏÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ëÅÁÌÏÒÁ Ë ÎÅÍÕ × ÒÁÚÕÍ.
-ïÎ ÌÅÇËÏ ÐÁÒÉÒÏ×ÁÌ ÜÔÏÔ ÕÄÁÒ É ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÎÁÎÅÓÔÉ ×ÓÔÒÅÎÙÊ. úÁÝÉÔÁ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÂÙÌÁ ÐÏÖÁÌÕÊ, ÅÍÕ ÐÏ ÚÕÂÁÍ, ÎÏ ÜÔÏ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÏ ÂÙ ÓÅÒØÅÚÎÏÇÏ
-ÎÁÐÒÑÖÅÎÉÑ ÓÉÌ. á ÜÔÏ Ñ×ÎÏ ÂÙÌ ÓÐÁÒÒÉÎÇ, ÐÏÐÙÔËÁ ÏÃÅÎÉÔØ ÄÁÖÅ ÎÅ ÓÉÌÕ, Á
-ÍÅÔÏÄÙ ÒÁÂÏÔÙ ìÉÁÄÁ Ó ÔÅÌÅÐÁÔÉÅÊ. ïÎ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÂÈÏÄÎÙÈ
-ÍÁÎÅ×ÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ëÅÁÌÏÒ Ó ÌÅÇËÏÓÔØÀ ÐÁÒÉÒÏ×ÁÌ, ÏÔÂÉÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ
-ÚÁÍÙÓÌÏ×ÁÔÙÈ ËÏÎÔÒÁÔÁË, É ÎÁËÏÎÅà ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÎÅÄ×ÕÓÍÙÓÌÅÎÎÏÅ
-ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ Ë ÐÅÒÅÍÉÒÉÀ.
-
-
---- ðÏÖÁÌÕÊ, ÄÁ. ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÷Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ ÓÈÏÄÎÏÊ Ó ÎÁÛÅÊ ÍÅÔÏÄÉËÏÊ
-ÔÅÌÅÐÁÔÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊ, Ñ ÓÕÍÅÀ ÄÁÖÅ ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ ×ÙÒÁÚÉÔØ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ÓÄÅÌÁÔØ, ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÐÏÎÑÌ ÔÅÌÅÐÁÔ ×ÁÛÅÊ ÛËÏÌÙ.
-á ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÔØ Ó×ÏÉ ÍÅÔÏÄÙ ÒÁÓÓÞÅÔÏ× ÎÁ ×ÁÛÉÈ
-ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, Ñ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÓÍÏÇÕ. èÏÔÑ ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÌÅÔÁ ÓÀÄÁ Ñ ÎÅ ÕÓÐÅÌ
-ÜÔÏÇÏ ÓÄÅÌÁÔØ. íÎÅ ×ÅÄØ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÏÞÅÎØ
-ÍÁÌÏ.
-
-ìÉÁÄ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ Ë ÓÔÒÁÎÎÏÍÕ ÁÐÐÁÒÁÔÕ ÓÔÏÑÝÅÍÕ ÎÁ ÓÔÏÌÅ, ÓÎÑÌ ÔÒÕÂËÕ,
-ÓËÒÅÐÌÅÎÎÕÀ Ó ÁÐÐÁÒÁÔÏÍ ÇÉÂËÉÍ ÛÎÕÒÏÍ É ÐÏÄÎÅÓ Å£ Ë ÕÈÕ:
-
---- áÒÇÁÎÁÌ, ÔÙ ÎÅ ÚÎÁÅÛØ ËÁËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ×ÅÎÔÉÊÓËÏÇÏ ÉÌÉ ×ÅÏÒÉÊÓËÏÇÏ
-ÈÁÔÔÅÆÎÁÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙ ÏÛÉ×ÁÌÓÑ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁ äÁÏÒÅ. îÕÖÅÎ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔ,
-ÖÅÌÁÔÅÌØÎÏ ÚÎÁËÏÍÙÊ Ó ÔÅÏÒÉÅÊ ÈÁÏÓÁ.
-
---- ðÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔ?! ôÅÂÅ?!~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÏÂÅÓÅÄÎÉË.~--- ôÙ ×ÅÄØ
-×ÓÀ ÖÉÚÎØ ÒÁÂÏÔÁÌ ÐÏ ÓÔÁÒÉÎËÅ É ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× ÓÔÏÒÏÎÉÌÓÑ ËÁË ÏÇÎÑ!
-
---- äÁ, ÎÏ, ÔÕÔ ÅÓÔØ ÏÄÉÎ ÀÎÏÛÁ ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÏ× ïÊËÕÍÅÎÙ, ËÏÔÏÒÙÊ
-ÕÔ×ÅÒÖÄÁÅÔ ÞÔÏ ÕÍÅÅÔ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÐÒÉ ÒÅÛÅÎÉÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ
-ÚÅÔ-ÔÒÉÄÃÁÔØ ×ÏÓÅÍØ, ÎÏ ÎÅ ÕÍÅÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÎÁÛÅÊ ÔÅÈÎÉËÏÊ. äÏ ÓÉÈ ÐÏÒ
-ÉÍÅÌ ÄÅÌÏ ÔÏÌØËÏ Ó ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ.
-
---- èÍ... îÕ ÌÁÄÎÏ. ðÏÖÁÌÕÊ ÅÓÔØ ÞÅÌÏ×ÅË ÎÁ ÐÒÉÍÅÔÅ. ë ÏÂÅÄÕ ÐÏÓÔÁÒÁÀÓØ
-ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ.
-
-ìÉÁÄ ÐÏ×ÅÓÉÌ ÔÒÕÂËÕ.
-
---- á ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÀÄÁ äÖÉ×Á íÁÒÒÅÓÁ?~--- ×ÙÓËÁÚÁÌ
-ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ëÅÁÌÏÒ.~--- ïÎ Ñ×ÎÏ ÌÕÞÛÅ ÍÅÎÑ ÓÕÍÅÅÔ ÎÁÊÔÉ ÏÂÝÉÊ ÑÚÙË Ó
-×ÁÛÉÍÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÝÉËÁÍÉ.
-
---- á ÜÔÏ ÒÅÁÌØÎÏ?
-
---- îÕ ÓÕÍÅÌÉ ÖÅ ×Ù ×ÙÚ×ÁÔØ ÓÀÄÁ ÍÅÎÑ. äÖÉ× ÂÙÌ × ÔÏÊ ÖÅ ÒÁÂÏÞÅÊ
-ËÏÍÁÎÄÅ, ÞÔÏ É Ñ, É ÂÙÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÍ ÆÌÏÔÏÍ ÞÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÄÎÅÊ
-ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË Ñ ÓÂÅÖÁÌ. ðÏÌÁÇÁÀ, ÞÔÏ ÏÎ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÔÁÍ ÖÅ, ÇÄÅ É
-ÄÒÕÇÉÅ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÅ ÎÁ üÁÒÔÅ ÒÁÂÙ ÌÀÄÏÒÁËÏ×.
-
---- á ÅÇÏ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÕÖÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁ ÒÏÄÎÕÀ ÐÌÁÎÅÔÕ? ïÎ ×ÏÏÂÝÅ ÏÔËÕÄÁ?
-
---- ÷ÒÑÄ ÌÉ. ïÎ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ Ó ÐÌÁÎÅÔÙ áÞÖÁÎÔÅÑ, ËÏÔÏÒÁÑ æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÄÏ
-×ÏÊÎÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÏÎÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÇÄÅ-ÔÏ
-× ÇÌÕÂÉÎÅ ÓÅËÔÏÒÁ ×ÌÉÑÎÉÑ ÌÀÄÏÒÁËÏ×, É, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ËÁË É ÍÏÑ ÐÌÁÎÅÔÁ
---- ×Ó£ ÅÝ£ ÐÏÄ ÉÈ ËÏÎÔÒÏÌÅÍ.
-
---- èÏÒÏÛÏ. ñ ÜÔÉÍ ÚÁÊÍÕÓØ. õ ÎÁÓ ÚÄÅÓØ ÅÓÔØ ÅÝ£ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÞÅÌÏ×ÅË, Ë
-ËÏÔÏÒÙÍ ÂÙ ÓÔÏÉÌÏ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÷ÁÛÕ ÍÅÔÏÄÉËÕ ÌÅÞÅÎÉÑ. îÏ,
-ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÍÙ ÚÁÊÍÅÍÓÑ ÜÔÉÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÚÖÅ, ËÏÇÄÁ × ÎÁÛÅÍ ÒÁÓÐÏÒÑÖÅÎÉÉ
-ÂÕÄÅÔ ÈÏÔÑ ÂÙ ÎÁÛ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔ ÐÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÍ. õ ÍÅÎÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÅÓÔØ Ë ÷ÁÍ
-ÅÝ£ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÏÐÒÏÓÏ×, ÎÏ ÜÔÏ ÐÏÚÖÅ. ðÏËÁ ÏÔÄÙÈÁÊÔÅ.
+Кеалор поднялся по мраморной витой лестнице, и очутился в длинной
+анафиладе залов, представлявшей собой парадную часть замка Индеол.
+
+Сейчас, в утренние часы здесь царила пустота и тишина, только пылинки
+танцевали в разноцветных солнечных лучах, врывавшихся через витражи
+окон.
+
+Дверь в рабочий кабинет Лиада пряталась в углу одной из зал анафилады.
+
+Открыв тяжелую дверь, Кеалор оказался в небольшой комнате со сводчатым
+поÑ\82олком. СÑ\82Ñ\80елÑ\8cÑ\87аÑ\82Ñ\8bе окна вÑ\8bÑ\85одили на Ñ\81евеÑ\80нÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\83 замка, поÑ\8dÑ\82омÑ\83
+здесь не было ярких солнечных лучей, хотя комната была ярко освещена.
+
+Стены комнаты были покрыты книжными полками, ломившимися от самых разных
+книг, от старинных фолиантов в кожаных переплетах до ярких блестящих
+мягких обложек явно галактического происхождения.
+
+Лиад сидел за огромным тяжелым деревянным столом, поверхность которого
+была почти чиста~--- стопка из нескольких книг, небольшая пачка бумаги,
+ваза с различными пишущими принадлежностями (явно высокотехнологичными),
+видеофон (не компьютер, Кеалор уже научился их различать).
+
+Лиад, в поношенном вельветовом домашнем костюме что-то писал. Услышав
+звук открывающейся двери, он поднял глаза от бумаги и кивком указал
+Кеалору на кресло.
+
+--- Итак, молодой человек,~--- начал Лиад.~--- Расскажите о том, что Вам
+известно по части лечения последствий людоракской мозгопромывальной
+машины.
+
+--- Ну, во-первых, это не машина. Это разноостороннее воздействие на
+человека, включащее в себя и снадобья, и закля..., скажем так, словесное
+воздействие и некоторые другие вещи. Правда, для того чтобы это узнать,
+требуется собрать разум человека настолько хорошо, чтобы он вспомнил,
+что с ним делали.
+
+Во-вторых, это не мозгопромывка. Это всего лишь техника допроса. Просто
+их не волнует, что станет с личностью пленного после допроса. Останется
+тело, способное выполнять простую работу, и ладно. Если бы они ставили
+себе задачу разрушить личность, или изменить её, лечить было бы сложнее.
+
+--- А Вы можете любую жертву этой техники вылечить вот так, за несколько
+секунд?
+
+--- Нет, обычно процесс занимает намного больше времени. В данном случае
+мне помогло то, что я много лет был знаком с Кэт до того, как к ней
+пÑ\80именили... Ñ\8dÑ\82о. Ð\9fоÑ\8dÑ\82омÑ\83 заÑ\80анее знал, вокÑ\80Ñ\83г какиÑ\85 воÑ\81поминаний Ñ\81ледÑ\83еÑ\82
+выстраивать сеть. Обычно требуется долго копаться в памяти жертвы. Ну а
+поÑ\82ом, когда Ñ\82оÑ\87ка воздейÑ\81Ñ\82виÑ\8f опÑ\80еделена, вÑ\81Ñ\91 пÑ\80оÑ\81Ñ\82о.
+
+--- А со сколькими жертвами этой техники Вам пришлось иметь дело?
+
+--- С несколькими десятками. Людораки не так уж часто пользуются столь
+радикальными методами. Но почти все жертвы так или иначе попадали в рабские
+бараки, а там рано или поздно~--- к нам. С первыми было очень тяжело,
+но потом Джив Маррес ухитрился раздобыть компьютер.
+
+--- Компьютер?!! Но судя по тому, что я наблюдал вчера, весь процесс
+анализа и лечения чисто телепатический? С какого боку здесь можно
+пÑ\80иÑ\82кнÑ\83Ñ\82Ñ\8c компÑ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80?
+
+--- Для того чтобы правильно собрать мозаику воспоминаний воедино,
+требуется выбрать правильный вариант~--- и то воспоминание, которое
+поÑ\81лÑ\83жиÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82овой Ñ\82оÑ\87кой, и поÑ\80Ñ\8fдок аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ий. Ð\9aогда мÑ\8b наблÑ\8eдаем Ñ\82оÑ\82
+хаос из обрывков, который возникает в голове у человека после
+людоракского... допроса, каждый обрывок довольно легко описать
+словесно, Несколько сложнее~--- описать математически. А дальше
+некоторыми методами теории хаоса, которые известны даже у нас на
+Ирганто, можно оценить качество той или иной комбинации.
+
+Делать всё это руками, на бумаге~--- это несколько суток. Но после того
+как Джив сумел автоматизировать перевод словесного описания в
+математическое, процесс стал занимать примерно часа два-три. И
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки вÑ\81Ñ\91 Ñ\8dÑ\82о вÑ\80емÑ\8f~--- непÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнаÑ\8f Ñ\82елепаÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\80абоÑ\82а.
+
+--- Вы могли бы научить этому кого-нибудь здесь?
+
+Лиад почувствовал попытку проникновения Кеалора к нему в разум.
+Он легко парировал этот удар и попытался нанести встреный. Защита
+Кеалора была пожалуй, ему по зубам, но это потребовало бы серьезного
+напряжения сил. А это явно был спарринг, попытка оценить даже не силу, а
+методы работы Лиада с телепатией. Он предпринял несколько обходных
+маневров, которые Кеалор с легкостью парировал, отбил несколько довольно
+замысловатых контратак, и наконец почувствовал недвусмысленное
+пÑ\80едложение к пеÑ\80емиÑ\80иÑ\8e.
+
+
+--- Пожалуй, да. По-моему, Вы пользуетесь сходной с нашей методикой
+телепатии. Пожалуй, я сумею даже на бумаге выразить то, что требуется
+сделать, так, чтобы понял телепат вашей школы.
+А реализовать свои методы рассчетов на ваших
+компьютерах, я, пожалуй, смогу. Хотя за время перелета сюда я не успел
+этого сделать. Мне ведь о программировании компьютеров известно очень
+мало.
+
+Лиад протянул руку к странному аппарату стоящему на столе, снял трубку,
+скрепленную с аппаратом гибким шнуром и поднес её к уху:
+
+--- Арганал, ты не знаешь какого-нибудь вентийского или веорийского
+хаттефната, который бы ошивался сейчас на Даоре. Нужен программист,
+желательно знакомый с теорией хаоса.
+
+--- Программист?! Тебе?!~--- ответил неизвестный собеседник.~--- Ты ведь
+всю жизнь работал по старинке и компьютеров сторонился как огня!
+
+--- Да, но, тут есть один юноша из-за пределов Ойкумены, который
+утверждает что умеет применять компьютер при решении проблемы
+зет-тридцать восемь, но не умеет работать с нашей техникой. До сих пор
+имел дело только с людоракской.
+
+--- Хм... Ну ладно. Пожалуй есть человек на примете. К обеду постараюсь
+доставить.
+
+Лиад повесил трубку.
+
+--- А может быть доставить сюда Джива Марреса?~--- высказал
+пÑ\80едположение Ð\9aеалоÑ\80.~--- Ð\9eн Ñ\8fвно лÑ\83Ñ\87Ñ\88е менÑ\8f Ñ\81Ñ\83мееÑ\82 найÑ\82и обÑ\89ий Ñ\8fзÑ\8bк Ñ\81
+вашими компьютерщиками.
+
+--- А это реально?
+
+--- Ну сумели же вы вызвать сюда меня. Джив был в той же рабочей
+команде, что и я, и был освобожден федеральным флотом через пару дней
+поÑ\81ле Ñ\82ого, как Ñ\8f Ñ\81бежал. Ð\9fолагаÑ\8e, Ñ\87Ñ\82о он Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82ам же, где и
+другие освобожденные на Эарте рабы людораков.
+
+--- А его не могли уже отправить на родную планету? Он вообще откуда?
+
+--- Вряд ли. Он происходит с планеты Ачжантея, которая Федерации до
+войны вообще не была известна. Насколько я понимаю, она находится где-то
+в глубине сектора влияния людораков, и, скорее всего, как и моя планета
+--- всё ещё под их контролем.
+
+--- Хорошо. Я этим займусь. У нас здесь есть ещё несколько человек, к
+которым бы стоило попробовать применить Вашу методику лечения. Но,
+думаю, что мы займемся этим несколько позже, когда в нашем распоряжении
+будет хотя бы наш специалист по компьютерам. У меня, конечно, есть к Вам
+ещё несколько вопросов, но это позже. Пока отдыхайте.
\stars
-æÉÜÌ òÁÌÔÏÜ ÓÉÄÅÌ × ÚÁÌÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ËÏÓÍÏÐÏÒÔÁ äÁÏÒÁ É ÏÔ ÎÅÞÅÇÏ ÄÅÌÁÔØ
-ÉÇÒÁÌ × ËÁËÕÀ-ÔÏ ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÕÀ ÁÒËÁÄÕ, ÎÁÊÄÅÎÎÕÀ × ÎÅÄÒÁÈ ìüôÁ.
+Фиэл Ралтоэ сидел в зале ожидания космопорта Даора и от нечего делать
+играл в какую-то примитивную аркаду, найденную в недрах ЛЭТа.
-ôÒÁÎÓÐÏÒÔÎÉË <<áÇØÑÓ>>, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÇ ÂÙ Õ×ÅÚÔÉ ÅÇÏ ÏÔÓÀÄÁ, ÕÛ£Ì ÂÕË×ÁÌØÎÏ
-ÉÚ-ÐÏÄ ÎÏÓÁ. á ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ ÖÄÁÔØ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ ÓËÏÌØËÏ. äÉÓÐÅÔÞÅÒÛÁ
-ÉÚ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÂÀÒÏ ÏÂÅÝÁÌÁ ÄÁÔØ ÏÔ×ÅÔ Ï ÐÒÅÄÓÔÏÑÝÉÈ ÚÁÈÏÄÁÈ, ÎÏ ×ÏÔ ÕÖÅ
-ÐÏÌÞÁÓÁ Ë ÒÑÄÕ ×ÏÚÉÌÁÓØ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏÍ, É ÎÅ ÍÏÇÌÁ ÓËÁÚÁÔØ ÎÉÞÅÇÏ
-×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÏÇÏ. ïÔÐÉÈÎÕÔØ Â٠ţ ÏÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ, ÏÎ ÂÙ ÎÁÛ£Ì ÎÕÖÎÙÅ
-ÄÁÎÎÙÅ × ÍÉÎÕÔÕ. îÏ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÓÏÔÒÕÄÎÉËÉ
-ËÏÍÍÕÎÁÌØÎÙÈ ÓÌÕÖ ÎÁ ÎÉÚËÏÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÐÌÁÎÅÔÁÈ ÒÅ×ÎÉ×Ï ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÉÌÌÀÚÏÒÎÏÊ ×ÌÁÓÔØÀ ÎÁÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ.
+Транспортник «Агьяс», который мог бы увезти его отсюда, ушёл буквально
+из-под носа. А следующего корабля ждать непонятно сколько. Диспетчерша
+из справочного бюро обещала дать ответ о предстоящих заходах, но вот уже
+полÑ\87аÑ\81а к Ñ\80Ñ\8fдÑ\83 возилаÑ\81Ñ\8c Ñ\81о Ñ\81воим Ñ\82еÑ\80миналом, и не могла Ñ\81казаÑ\82Ñ\8c ниÑ\87его
+вразумительного. Отпихнуть бы её от клавиатуры, он бы нашёл нужные
+данные в минуту. Но прекрасно известно, насколько сотрудники
+коммунальных служб на низкотехнологических планетах ревниво относятся к
+собственной иллюзорной властью над информацией.
-éÄÅÑ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÕÀ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ ÐÌÁÎÅÔÕ ÏËÁÚÁÌÁÓØ
-ÎÅÕÄÁÞÎÏÊ. òÁÂÏÔÙ ÄÌÑ ÈÁÔÔÅÆÎÁÔÁ-ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁ ÚÄÅÓØ ÎÅ ÂÙÌÏ. îÉÞÅÇÏ,
-ÞÔÏ ÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÌÏ ÐÏÍÏÞØ ÍÅÓÔÎÙÍ ÖÉÔÅÌÑÍ, Á × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÕÚÎÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ
-ÎÏ×ÏÅ ÎÅ ÐÏÄ×ÅÒÎÕÌÏÓØ ÐÏÄ ÒÕËÕ. ðÒÏËÏÒÍÉÔØÓÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÍÏÖÎÏ É ÒÅÍÏÎÔÏÍ
-ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÆÌÁÊÅÒÏ×, ÎÏ ÜÔÏ ÓËÕÞÎÏ. á ×ÙÂÒÁÔØÓÑ ÏÔÓÀÄÁ -
-ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÐÒÏÂÌÅÍÁ. ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÐÒÏÄÕËÔ ÜËÓÐÏÒÔÁ äÁÏÒÁ~--- ÏÂÕÞÅÎÎÙÅ
-ÜËÓÔÒÁÓÅÎÓÙ~--- ÔÏ×ÁÒ ÎÅ ËÒÕÐÎÏÔÏÎÎÁÖÎÙÊ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ÒÅÊÓÏ× ÓÀÄÁ
-ÎÅÔ.
+Идея посетить единственную в Федерации магическую планету оказалась
+неудачной. Работы для хаттефната-программиста здесь не было. Ничего,
+что бы позволило помочь местным жителям, а в процессе узнать что-нибудь
+новое не подвернулось под руку. Прокормиться, конечно, можно и ремонтом
+навигационных систем флайеров, но это скучно. А выбраться отсюда -
+настоящая проблема. Основной продукт экспорта Даора~--- обученные
+экстрасенсы~--- товар не крупнотоннажный, поэтому регулярных рейсов сюда
+нет.
-ïÈ, ÎÕ ËÏÇÄÁ ÖÅ...
+Ох, ну когда же...
-ðÏÔÏË ÍÒÁÞÎÙÈ ÍÙÓÌÅÊ æÉÜÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÌ ÓÉÇÎÁÌ ×ÙÚÏ×Á. îÁ ÜËÒÁÎ ×ÓÐÌÙÌÏ,
-ÏÔÔÅÓÎÉ× ÉÇÒÕÛËÕ, ÏËÎÏ ×ÉÄÅÏÓ×ÑÚÉ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÐÏÖÉÌÏÊ ÍÕÖÉË ×
-ÂÏÇÁÔÏÍ ËÏÓÔÀÍÅ. <<AÒÇÁÎÁÌ, ÎÁÍÅÓÔÎÉË ïÎÒÏÄÁ, ÔÉÔÕÌ ,,÷ÁÛÁ ó×ÅÔÌÏÓÔØ''>> ÇÌÁÓÉÌ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏËÎÁ.
+Поток мрачных мыслей Фиэла прервал сигнал вызова. На экран всплыло,
+оттеснив игрушку, окно видеосвязи, в котором появился пожилой мужик в
+богатом костюме. «Aрганал, наместник Онрода, титул ,,Ваша Светлость''» гласил заголовок окна.
-îÏÜÒÒ ÍÁÒÒ ÔÛÁÃ, ÞÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÏÔ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ ÔÕÒÉÓÔÁ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ
-ËÒÕÐÎÅÊÛÅÇÏ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ?
+Ноэрр марр тшац, что может понадобится от фактически туриста правителю
+крупнейшего государства на планете?
---- çÏÓÐÏÄÉÎ òÁÌÔÏÜ? ÷ÁÓ ÎÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ÕÞÁÓÔÉÅ × ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ
-ÐÒÏÅËÔÅ ÍÅÄÉÃÉÎÓËÏÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ?
+--- Господин Ралтоэ? Вас не заинтересует участие в исследовательском
+пÑ\80оекÑ\82е медиÑ\86инÑ\81кого Ñ\85аÑ\80акÑ\82еÑ\80а?
---- èÍ, Á ÞÔÏ É ÇÄÅ?
+--- Хм, а что и где?
---- ðÒÏÅËÔ × éÎÄÅÏÌÅ, ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ Ñ ÎÅ ÚÎÁÀ. ðÒÏÓÉÌÉ ÎÁÊÔÉ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁ, ÚÎÁËÏÍÏÇÏ Ó ÔÅÏÒÉÅÊ ÈÁÏÓÁ, ÖÅÌÁÔÅÌØÎÏ Ó ×ÅÎÔÉÊÓËÉÍ ÉÌÉ
-×ÅÏÒÉÊÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ. ÷Ù ÓÅÊÞÁÓ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÔÁËÏÊ ×ÉÚÉÔÅÒ ÎÁ
-ÐÌÁÎÅÔÅ.
+--- Проект в Индеоле, подробностей я не знаю. Просили найти
+пÑ\80огÑ\80аммиÑ\81Ñ\82а, знакомого Ñ\81 Ñ\82еоÑ\80ией Ñ\85аоÑ\81а, желаÑ\82елÑ\8cно Ñ\81 венÑ\82ийÑ\81ким или
+веорийским образованием. Вы сейчас единственный такой визитер на
+планеÑ\82е.
---- ñ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ ÐÏËÉÎÕÔØ ×ÁÛÕ ÐÌÁÎÅÔÕ, ÔÁË ËÁË ÎÅ ÍÏÇ ÎÁÊÔÉ
-ÚÄÅÓØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ. îÏ ÔÏ ÞÔÏ ÷Ù ÇÏ×ÏÒÉÔÅ... ë ËÏÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ ×
-éÎÄÅÏÌÅ?
+--- Я вообще-то собирался покинуть вашу планету, так как не мог найти
+здесь интересной работы. Но то что Вы говорите... К кому обратиться в
+Индеоле?
---- îÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ Ë ìÉÁÄÕ.
+--- Непосредственно к Лиаду.
-÷ÙÑÓÎÉ×, ÞÔÏ ËÏÒÁÂÌÑ × ÂÌÉÖÁÊÛÉÅ Ä×Á ÄÎÑ ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ, æÉÜÌ
-ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÓÔÏÑÎËÕ ÁÜÒÏÔÁËÓÉ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÁÜÒÏÔÁËÓÉ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌËÏÎÔÉÎÅÎÔÁ
-ÄÌÑ ÈÁÔÔÅÆÎÁÔÁ ÄÏÒÏÇÏ×ÁÔÏ. îÏ ÅÓÌÉ ÎÁ ÒÁÂÏÔÕ ÐÒÉÇÌÁÛÁÅÔ ÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÏÄÎÏÊ
-ÓÔÒÁÎÙ, Á ÒÕËÏ×ÏÄÉÔÅÌÅÍ ÂÕÄÅÔ ÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÄÒÕÇÏÊ~--- æÉÜÌ ÕÖÅ ×ÙÑÓÎÉÌ, ÞÔÏ
-éÎÄÅÏÌ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÍ ËÎÑÖÅÓÔ×ÏÍ, É ìÉÁÄ ÜÔÏ ËÁË ÒÁÚ ÅÇÏ ËÎÑÚØ É
-ÅÓÔØ, Á ÚÁÏÄÎÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÍÅÓÔÎÙÈ ÍÁÇÏ×~--- ÔÏ ÈÏÔÑ ÂÙ
-ÄÏÒÏÇÕ ÏÎÉ ÅÍÕ ÏÐÌÁÔÑÔ.
+Выяснив, что корабля в ближайшие два дня всё равно не ожидается, Фиэл
+направился на стоянку аэротакси. Вообще-то аэротакси через полконтинента
+для хаттефната дороговато. Но если на работу приглашает правитель одной
+страны, а руководителем будет правитель другой~--- Фиэл уже выяснил, что
+Индеол считается независимым княжеством, и Лиад это как раз его князь и
+есть, а заодно один из наиболее известных местных магов~--- то хотя бы
+дорогу они ему оплатят.
-õ ×ÏÒÏÔ ÉÎÄÅÏÌÓËÏÇÏ ÐÁÒËÁ æÉÜÌÁ ×ÓÔÒÅÔÉÌÉ ÄÅ×ÕÛËÁ × ÐÏÌÅ×ÏÊ
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÅ É ÐÁÒÅÎØ, ËÏÓÔÀÍ ËÏÔÏÒÏÇÏ Ó ÐÅÒ×ÏÇÏ ×ÚÇÌÑÄÁ
-ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÁ ÐÒÉÎÑÔØ ÚÁ ÍÅÓÔÎÙÊ, ÎÏ...
+У ворот индеолского парка Фиэла встретили девушка в полевой
+планеÑ\82ологиÑ\87еÑ\81кой Ñ\84оÑ\80ме и паÑ\80енÑ\8c, коÑ\81Ñ\82Ñ\8eм коÑ\82оÑ\80ого Ñ\81 пеÑ\80вого взглÑ\8fда
+можно была принять за местный, но...
-ðÏËÁ ÏÎÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉÓØ, æÉÜÌ ÎÁÐÒÑÖÅÎÎÏ ÄÕÍÁÌ, ÇÄÅ ÂÙ ÏÎ ÔÁËÏÅ ÍÏÇ
-×ÉÄÅÔØ, É ÎÁËÏÎÅà ÓÐÒÏÓÉÌ Ó ÈÁÔÔÅÆÎÁÔÓËÏÊ ÂÅÓÃÅÒÅÍÏÎÎÏÓÔØÀ:
+Пока они представлялись, Фиэл напряженно думал, где бы он такое мог
+видеть, и наконец спросил с хаттефнатской бесцеремонностью:
---- ðÏÓÌÕÛÁÊ, ÐÁÒÅÎØ, Á ÔÙ ËÏÓÔÀÍ, ÓÌÕÞÁÅÍ ÎÅ × ÍÁÇÁÚÉÎÅ ÉÓÔÏÒÉÞÅÓËÏÇÏ
-ËÏÓÔÀÍÁ × òÉÐÁÔÅ ÐÏËÕÐÁÌ?
+--- Послушай, парень, а ты костюм, случаем не в магазине исторического
+костюма в Рипате покупал?
-ëÅÁÌÏÒ É ëÜÔ ÏÂÍÅÎÑÌÉÓØ ÚÁÇÁÄÏÞÎÙÍÉ ÕÌÙÂÁÀÝÉÍÉÓÑ ×ÚÇÌÑÄÁÍÉ.
+Кеалор и Кэт обменялись загадочными улыбающимися взглядами.
---- á ÍÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÓÒÁÂÏÔÁÅÍÓÑ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- éÍÅÎÎÏ ÔÁÍ. îÅ
-Ñ×ÌÑÔØÓÑ ÖÅ ÍÎÅ ÂÙÌÏ Ë ìÉÁÄÕ, ÐÏ ÍÅÒËÁÍ ÍÏÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ~--- ÇÒÁÆÕ, ×Ï
-ÆÌÏÔÓËÏÊ ÒÏÂÅ.
+--- А мы, пожалуй, сработаемся,~--- заметил Кеалор.~--- Именно там. Не
+Ñ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f же мне бÑ\8bло к Ð\9bиадÑ\83, по меÑ\80кам моей планеÑ\82Ñ\8b~--- гÑ\80аÑ\84Ñ\83, во
+флотской робе.
%
-% ëÁË áÒÇÁÎÁÌ ÌÏ×ÉÌ ÈÁÔÔÅÆÎÁÔÁ É ÈÁÔÔÅÆÎÁÔ ÚÎÁËÏÍÉÌÓÑ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ.
+% Как Арганал ловил хаттефната и хаттефнат знакомился с Кеалором.
%
---- á ËÁË ×ÁÍ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÄÏÂÙÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒ?
+--- А как вам удалось раздобыть компьютер?
---- üÔÏ ÂÙÌÁ ÉÇÒÏ×ÁÑ ÐÒÉÓÔÁ×ËÁ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÈ ÄÅÔÅÊ. ëÔÏ-ÔÏ ÉÚ
-ÎÁÛÉÈ ×ÙÐÏÌÎÑÌ ÔÏ-ÌÉ ÄÏÍÁÛÎÉÅ, ÔÏ-ÌÉ ÒÅÍÏÎÔÎÙÅ ÒÁÂÏÔÙ × ÄÏÍÅ Õ
-ÚÁÖÉÔÏÞÎÏÊ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ÓÅÍØÉ. á ÔÁÍ ÒÅÂÅÎÏË ËÁË ÒÁÚ ÓÌÏÍÁÌ ÜÔÕ ÛÔÕËÕ. å£
-ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙËÒÁÓÔØ ÉÚ ÍÕÓÏÒÎÏÇÏ ×ÅÄÒÁ É ÐÒÏÔÁÝÉÔØ × ÂÁÒÁË. á äÖÉ× ÓÕÍÅÌ Å£
-ÐÏÞÉÎÉÔØ. ðÒÁ×ÄÁ, ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÑÌ, ÇÒÁÆÉËÁ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÌÁ.
-îÏ ÄÉÓÐÌÅÑ Õ ÎÁÓ ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ. á ÇÏÌÏÓÏ×ÏÊ ××ÏÄ-×Ù×ÏÄ ÒÁÂÏÔÁÌ, É
-äÖÉ×Õ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÕÞÉÔØÓÑ Å£ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÔØ.
+--- Это была игровая приставка кого-то из людоракских детей. Кто-то из
+наших выполнял то-ли домашние, то-ли ремонтные работы в доме у
+зажиточной людоракской семьи. А там ребенок как раз сломал эту штуку. Её
+удалось выкрасть из мусорного ведра и протащить в барак. А Джив сумел её
+поÑ\87иниÑ\82Ñ\8c. Ð\9fÑ\80авда, не полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e. Ð\9dаÑ\81колÑ\8cко Ñ\8f понÑ\8fл, гÑ\80аÑ\84ика не Ñ\80абоÑ\82ала.
+Но дисплея у нас всё равно не было. А голосовой ввод-вывод работал, и
+Дживу удалось научиться её программировать.
---- á ÜÔÏÇÏ ÓÁÍÏÇÏ äÖÉ×Á ÎÅÌØÚÑ ÓÀÄÁ ×ÙÔÁÝÉÔØ?
+--- А этого самого Джива нельзя сюда вытащить?
---- ìÉÁÄ ÏÂÅÝÁÌ ÜÔÉÍ ÚÁÎÑÔØÓÑ.
+--- Лиад обещал этим заняться.
---- ðÏÌÁÇÁÀ, ÞÔÏ ÍÙ Ó ëÜÔ Ó ÜÔÉÍ ÓÐÒÁ×ÉÍÓÑ ÂÙÓÔÒÅÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÎÕÖÎÏ
-ÓÐÒÏÓÉÔØ Õ Å£ ÂÒÁÔÁ ÇÄÅ ÓÅÊÞÁÓ ÉÓËÁÔØ ÜÔÉÈ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÈ ÐÌÅÎÎÙÈ, Á ÔÁÍ
-ÒÁÚÂÅÒÅÍÓÑ.
+--- Полагаю, что мы с Кэт с этим справимся быстрее. Сначала нужно
+спросить у её брата где сейчас искать этих освобожденных пленных, а там
+разберемся.
---- äÁ, ëÜÔ, ÔÙ íÁÊËÕ ÅÝ£ ×ÒÏÄÅ ÎÅ Ú×ÏÎÉÌÁ. ðÏÚ×ÏÎÉ, ÅÓÌÉ ÍÏÖÎÏ
-ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ÐÒÑÍÕÀ Ó×ÑÚØ.
+--- Да, Кэт, ты Майку ещё вроде не звонила. Позвони, если можно
+организовать прямую связь.
-íÁÊË ÏËÁÚÁÌÓÑ ÎÁ ðÅÇÁÒÅ, ÔÏ ÅÓÔØ ÓÏ Ó×ÑÚØÀ ÎÉËÁËÉÈ ÐÒÏÂÌÅÍ ÎÅ ×ÏÚÎÉËÌÏ.
-âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ×ÙÑÓÎÉÌÏÓØ, ÞÔÏ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÅ ÎÁ üÁÒÔÅ ÐÌÅÎÎÉËÉ ÌÀÄÏÒÁËÏ×
-ÐÅÒÅ×ÅÚÅÎÙ ÎÁ ðÅÇÁÒ.
+Майк оказался на Пегаре, то есть со связью никаких проблем не возникло.
+Более того, выяснилось, что освобожденные на Эарте пленники людораков
+пеÑ\80евезенÑ\8b на Ð\9fегаÑ\80.
-ôÅÐÅÒØ ëÅÁÌÏÒÕ ÂÙÌÏ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÑÓÎÏ, ÞÔÏ ÚÁÇÏ×ÏÒ ÅÓÔØ. èÏÔÑ ÜÔÏ
-×ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÏÝÕÝÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÎÅ ÍÏÇÌÏ ÂÙÔØ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅÍ ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ
-ÁÒÅÓÔÏ×ÁÔØ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ. îÏ ÕÄÁÒ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÎÅÓÅÎ × ÌÀÂÏÊ
-ÍÏÍÅÎÔ. ëÁË ÂÙ ÐÒÅÄÓËÁÚÁÔØ ÇÄÅ É ËÏÇÄÁ...
+Теперь Кеалору было абсолютно ясно, что заговор есть. Хотя это
+внутреннее ощущение, которое не могло быть основанием для того чтобы
+арестовать родственника императора. Но удар может быть нанесен в любой
+момент. Как бы предсказать где и когда...
-éÚ ËÕÒÓÁ ÓÉÍÐÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÁÇÉÉ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÐÒÅÄÓËÁÚÁÎÉÑ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÎÅÂÏÌØÛÉÈ ÇÒÕÐÐ ÌÀÄÅÊ ÌÕÞÛÅ ×ÓÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÍÅÔÏÄ ÇÁÒÍÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ
-ÐÏÄÏÂÉÑ. õ ÎÅÇÏ, ËÓÔÁÔÉ, ÔÏÇÄÁ ÎÅÐÌÏÈÏ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ. îÏ ÎÕÖÅÎ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ.
-ðÒÏËÒÕÞÉ×ÁÔØ × ÕÍÅ ÓÌÏÖÎÙÅ ÍÅÌÏÄÉÉ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ËÏÔÏÒÙÈ ÔÒÅÂÕÅÔ ÍÅÔÏÄ
-ÇÁÒÍÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÄÏÂÉÑ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÍÏÇÌÁ ÂÙÌ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÷ÜÌÌÜÓ, ÉÌÉ ÅÝÅ
-ËÁËÏÊ ÍÕÚÙËÁÎÔ ÔÏÇÏ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÑ.
+Из курса симпатической магии Кеалор помнил, что для предсказания
+действий небольших групп людей лучше всего подходит метод гармонического
+подобиÑ\8f. У него, кÑ\81Ñ\82аÑ\82и, Ñ\82огда неплоÑ\85о полÑ\83Ñ\87алоÑ\81Ñ\8c. Ð\9dо нÑ\83жен инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82.
+Прокручивать в уме сложные мелодии, использования которых требует метод
+гармонического подобия, может быть смогла был принцесса Вэллэс, или еще
+какой музыкант того же уровня.
-îÕ ÎÅ ÐÒÏÓÉÔØÓÑ ÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÁ ËÌÁ×ÉÅÓÉÎ Ë ÷ÜÌÌÜÓ. á ×ÅÄØ ÜÔÏ ÎÅ
-ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ËÌÁ×ÅÓÉÎ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ. åÓÔØ ÅÝÅ × ÁÎÁÆÉÌÁÄÅ ×ÔÏÒÏÇÏ ÜÔÁÖÁ. ÷
-Ä×ÕÈ ÛÁÇÁÈ ÏÔ ËÁÒÁÕÌËÉ. é
-ÜÔÏ ÎÅ ÞØÉ-ÔÏ ÌÉÞÎÙÅ ÐÏËÏÉ. ðÏÖÁÌÕÊ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÔÓÑ, Õ×ÉÄÅ× ÞÔÏ ÏÆÉÃÅÒ
-ç×ÁÒÄÉÉ ÉÍÐÒÏ×ÉÚÉÒÕÅÔ ÎÁ ÎÅÍ × Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÏÔ ËÁÒÁÕÌÁ ×ÒÅÍÑ.
+Ну не проситься же в самом деле на клавиесин к Вэллэс. А ведь это не
+единственный клавесин во дворце. Есть еще в анафиладе второго этажа. В
+двух шагах от караулки. И
+это не чьи-то личные покои. Пожалуй никто не удивится, увидев что офицер
+Гвардии импровизирует на нем в свободное от караула время.
-äÌÑ ÒÁÚÍÉÎËÉ ÏÎ ÓÙÇÒÁÌ ÐÁÒÏÞËÕ ÈÏÒÏÛÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÐÏ ×ÓÅÊ éÒÇÁÎÔÏ ÐØÅÓ.
-ôÁËÉÈ, ËÁËÉÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÕÞÉÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ, ÎÏ ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ×ÙÚ×ÁÔØ ÎÉ
-ÍÁÌÅÊÛÅÇÏ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÑ × éÍÐÅÒÉÉ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÂÙÌÉ × ÎÅÊ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙ.
+Для разминки он сыграл парочку хорошо известных по всей Ирганто пьес.
+Таких, какие приходилось учить на Севере, но которые не могли вызвать ни
+малейшего подозрения в Империи, поскольку были в ней не менее популярны.
-ðÏÔÏÍ ÎÁÞÁÌÁ ÐÏÄÂÉÒÁÔØ ÍÅÌÏÄÉÉ ÈÁÒÁËÔÅÒÏ× ÕÞÁÓÔÎÉËËÏ× ÚÁÇÏ×ÏÒÁ.
+Потом начала подбирать мелодии характеров участникков заговора.
-÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÚÁ ÅÇÏ ÓÐÉÎÏÊ ÒÁÚÄÁÌÓÑ Ú×ÏÎËÉÊ ÇÏÌÏÓ:
+В этот момент за его спиной раздался звонкий голос:
---- ôÁÌ áÌØÄÏ, Á Ñ É ÎÅ ÚÎÁÌÁ, ÞÔÏ ÷Ù ÉÇÒÁÅÔÅ.
+--- Тал Альдо, а я и не знала, что Вы играете.
-ïÎ ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ. úÁ ÅÇÏ ÓÐÉÎÏÊ ÓÔÏÑÌÁ ÷ÜÌÌÜÓ.
+Он обернулся. За его спиной стояла Вэллэс.
---- þÔÏ ÷Ù, ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ. ðÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó ÷ÁÛÅÊ ÉÇÒÏÊ ÜÔÏ ÎÅÌØÚÑ ÎÁÚ×ÁÔØ
-ÍÕÚÙËÏÊ, ÔÁË ÂÁÌÕÀÓØ.
+--- Что Вы, принцесса. По сравнению с Вашей игрой это нельзя назвать
+музыкой, так балуюсь.
---- îÅ ÐÒÉÂÅÄÎÑÊÔÅÓØ. ÷ÅÓØÍÁ ÎÅÐÌÏÈÏ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ÒÕËÉ ËÏÔÏÒÏÇÏ
-ÏÇÒÕÂÅÌÉ ÏÔ ÏÒÕÖÉÑ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ×Ù ×ÅÄØ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÉÚ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÐÏÈÏÄÁ?
+--- Не прибедняйтесь. Весьма неплохо для человека, руки которого
+огрубели от оружия. Тем более вы ведь только что из морского похода?
---- îÕ ÎÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ Ñ ÔÁÍ ÂÒÁÓÙ ÔÑÎÕÌ. äÁ É ×ÏÏÂÝÅ ÔÒÉ ÍÅÓÑÃÁ ÐÒÏÛÌÏ. á
-ËÁË ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ, ÷ÁÛÅ ÷ÙÓÏÞÅÓÔ×Ï, ×ÏÔ ÜÔÁ ÍÅÌÏÄÉÑ ÐÏÄÏÊÄÅÔ ÄÌÑ ÔÅÍÙ ÔÁÌ
-ìÉÎÔÁ?
+--- Ну не то чтобы я там брасы тянул. Да и вообще три месяца прошло. А
+как вы считаете, Ваше Высочество, вот эта мелодия подойдет для темы тал
+Линта?
---- îÕ ÒÁÚ×Å ÞÔÏ ËÁË ×ÁÒÉÁÃÉÑ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÁÌ ìÉÎÔ ÐÒÉ ×ÓÔÒÅÞÅ Ó
-éÍÅÒÁÔÏÒÏÍ. óÏ ÓÌÕÇÁÍÉ É ×ÁÓÓÁÌÁÍÉ ÏÎ ÓËÏÒÅÅ ÔÁËÏÊ~--- ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ
-ÏÔÄ×ÉÎÕÌÁ ÒÕËÉ ëÅÁÌÏÒÁ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÓÙÇÒÁÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁËÔÏ×.
+--- Ну разве что как вариация. Это может быть тал Линт при встрече с
+Имератором. Со слугами и вассалами он скорее такой~--- принцесса
+отдвинула руки Кеалора с клавиатуры и сыграла несколько тактов.
---- ôÏÇÄÁ ÉÓÔÉÎÁÑ ÓÕÝÎÏÓÔØ ÅÇÏ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÔÁËÏÊ.
+--- Тогда истиная сущность его должна быть такой.
---- äÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ. èÏÔÑ ÎÅÔ. ÷ÏÔ ÔÕÔ Ñ×ÎÏ ÎÁ ÐÏÌÔÏÎÁ ×ÙÛÅ.
+--- Да, пожалуй. Хотя нет. Вот тут явно на полтона выше.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÒÁÚÉÌÓÑ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÷ÜÌÌÜÓ. ôÅÏÒÉÀ ÇÁÒÍÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÄÏÂÉÑ
-ÏÎÁ Ñ×ÎÏ ÎÅ ÉÚÕÞÁÌÁ, ÜÔÏ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÉ ÓÅ×ÅÒÎÁÑ ÍÁÇÉÑ. îÏ ÐÒÏÓÔÏ ÈÏÒÏÛÉÊ
-ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÊ ÓÌÕÈ É ÐÏÚÉÃÉÑ ÓËÏÒÅÅ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÑ, ÞÅÍ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÌÉÃÁ
-ÐÏÚ×ÏÌÉÌÉ ÅÊ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÔØ ÈÁÒÁËÔÅÒÙ ÐÒÅÄ×ÏÒÎÙÈ ËÕÄÁ ÔÏÞÎÅÅ, ÞÅÍ ÜÔÏ ÄÅÌÁÌ
-ÓÁÍ ëÅÁÌÏÒ.
+Кеалор поразился наблюдательности Вэллэс. Теорию гармонического подобия
+она явно не изучала, это специфически северная магия. Но просто хороший
+музыкальный слух и позиция скорее наблюдателя, чем действующего лица
+позволили ей Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c Ñ\85аÑ\80акÑ\82еÑ\80Ñ\8b пÑ\80едвоÑ\80нÑ\8bÑ\85 кÑ\83да Ñ\82оÑ\87нее, Ñ\87ем Ñ\8dÑ\82о делал
+сам Кеалор.
---- á ÷ÁÍ ÂÙ Ñ ÐÏÓ×ÑÔÉÌ ×ÏÔ ÔÁËÕÀ ÔÅÍÕ.
+--- А Вам бы я посвятил вот такую тему.
-ðÒÉÎÃÅÓÓÁ ÐÏËÒÁÓÎÅÌÁ:
+Принцесса покраснела:
---- ôÁÌ áÌØÄÏ, ÷Ù ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÕÍÅÅÔÅ ÌØÓÔÉÔØ ÄÁÍÁÍ.
+--- Тал Альдо, Вы совершенно не умеете льстить дамам.
-îÕ ×ÏÔ ÍÅÌÏÄÉÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÕÞÁÓÔÎÉËÏ× ÐÏÄÏÂÒÁÎÙ. íÏÖÎÏ ÐÙÔÁÔØÓÑ Ó×ÅÓÔÉ ÉÈ
-×ÏÅÄÉÎÏ. ëÁÒÁÍÇÕÌÏ× È×ÏÓÔ! ëÅÁÌÏÒ ÓÈ×ÁÔÉÌ ÌÉÓÔ ÂÕÍÁÇÉ É ÓÔÁÌ ÚÁÐÉÙ×ÁÔØ
-ÎÏÔÙ. ÷ÒÏÄÅ ×ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ.
+Ну вот мелодии основных участников подобраны. Можно пытаться свести их
+воедино. Карамгулов хвост! Кеалор схватил лист бумаги и стал запиывать
+ноты. Вроде все правильно.
-ðÒÏÉÇÒÁÌ ÅÝÅ ÒÁÚ Ó ÌÉÓÔÁ. äÉÓÓÏÎÁÎÓÁ ÎÅÔ, ÒÁÚ×ÉÔÉÅ ÍÅÌÏÄÉÉ ÚÁËÏÎÏÍÅÒÎÏ.
+Проиграл еще раз с листа. Диссонанса нет, развитие мелодии закономерно.
-îÏ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ÞÔÏ ÄÏ ËÕÌØÍÉÎÁÃÉÉ ×ÓÅÇÏ ÔÒÉ ÔÁËÔÁ. ðÏËÕÛÅÎÉÅ ÐÒÏÉÚÏÊÄÅÔ
-ÓÅÇÏÄÎÑ ÖÅ ÎÏÞØÀ. ëÁË ÒÁÚ ËÏÇÄÁ ÅÇÏ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÂÙÔØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ. á ÐÏÊÄÉ
-ÏÂßÑÓÎÉ ÜÔÏÍÕ ÏÂÏÒÍÏÔÕ ÔÁÌ ëÓÏÒÇÕ, ËÁËÉÅ ÍÅÒÙ ÎÕÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ.
+Но это значит что до кульминации всего три такта. Покушение произойдет
+сегодня же ночью. Как раз когда его во дворце быть не должно. А пойди
+объясни этому обормоту тал Ксоргу, какие меры нужно принять.
-åÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÷ÜÌÌÜÓ, ëÅÁÌÏÒ ÂÙ ×ÓËÏÞÉÌ É ÂÅÇÏÍ ÂÒÏÓÉÌÓÑ × ËÁÒÁÕÌËÕ. îÏ ×
-ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ, ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÍÏÊ ÖÅÒÔ×Ù ÚÁÇÏ×ÏÒÁ, ÎÅÌØÚÑ
-ÂÙÌÏ ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÂÅÓÐÏËÏÊÓÔ×Ï. ðÒÉÛÌÏÓØ ÃÅÒÅÍÏÎÎÏ ÒÁÓËÌÁÎÉ×ÁÔØÓÑ É
-ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÅÌÁ ÓÌÕÖÂÙ, ÞÔÏ ÂÙÌÏ ÞÉÓÔÏÊ ÐÒÁ×ÄÏÊ.
+Если бы не Вэллэс, Кеалор бы вскочил и бегом бросился в караулку. Но в
+пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b, Ñ\82ем более, пÑ\80едполагаемой жеÑ\80Ñ\82вÑ\8b заговоÑ\80а, нелÑ\8cзÑ\8f
+было демонстрировать беспокойство. Пришлось церемонно раскланиваться и
+ссылаться на дела службы, что было чистой правдой.
-ë ÓÞÁÓÔØÀ, Õ ÔÁÌ ëÓÏÒÇÁ ÚÁ×ÅÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ ÎÏ×ÁÑ ÐÁÓÓÉÑ, É ÎÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ
-ÐÏÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÅÖÕÒÓÔ×ÁÍÉ ÔÏÔ Ó ÒÁÄÏÓÔØÀ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ.
+К счастью, у тал Ксорга завелась какая-то новая пассия, и на предложение
+поменÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f дежÑ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\82вами Ñ\82оÑ\82 Ñ\81 Ñ\80адоÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ñ\81оглаÑ\81илÑ\81Ñ\8f.
-äÏÒÏÇÁ, ÓÌÅÇËÁ ÐÅÔÌÑÑ ÍÅÖÄÕ ÖÅÌÔÅÀÝÉÈ ÐÏÌÅÊ, ÕÓÔÒÅÍÌÑÌÁÓØ Ë ÔÅÍÎÅÀÝÅÍÕ Õ
-ÐÏÄÎÏÖÉÑ ÈÏÌÍÁ ÌÅÓÕ. ìÁÓËÏ×ÏÅ ÎÅÖÁÒËÏÅ ÓÏÌÎÃÅ ÉÇÒÁÌÏ × ÐÒÑÔËÉ Ó
-ÐÕÛÉÓÔÙÍÉ ËÕÞÅ×ÙÍÉ ÏÂÌÁËÁÍÉ. ëÏÐÙÔÁ ËÏÎÑ ÏÔÂÉ×ÁÌÉ Ó×ÏÀ ÍÏÎÏÔÏÎÎÕÀ ÐÅÓÎÀ
-ÐÏ ÄÒÅ×ÎÅÍÕ ÂÕÌÙÖÎÉËÕ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÖÁÄÎÏ ×ÄÙÈÁÌ ÐÒÏÈÌÁÄÎÙÊ ×ÏÚÄÕÈ, ÎÁÓÙÝÅÎÎÙÊ ÚÁÐÁÈÏÍ ËÏÌÏÓÑÝÉÈÓÑ
-ÈÌÅÂÏ× É ÐÒÏÎÉÚÁÎÎÙÊ ÐÅÎÉÅÍ ÐÔÉÃ.
-
-îÁËÏÎÅÃ-ÔÏ ÏÎ × éÍÐÅÒÉÉ! âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ~--- ÎÁ ÚÅÍÌÑÈ áÌØÄÏ, ÞÔÏ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÌÉ
-ÅÇÏ ÒÏÄÕ × ÔÅÞÅÎÉÅ ÓÔÏÌÅÔÉÊ. ðÒÁ×ÄÁ, ÐÏËÁ ÞÅÒÅÚ ÜÔÉ ÚÅÍÌÉ ÅÍÕ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ
-ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÅÈÁÔØ~--- ÐÏ ÐÕÔÉ × ÓÔÏÌÉÃÕ, ÎÁ ÐÏÉÓËÉ ËÁÒØÅÒÙ, ÄÏÓÔÏÊÎÏÊ
-ÇÅÒÃÏÇÓËÏÇÏ ÓÙÎÁ.
-
-ðÏÚÁÄÉ ÄÏÌÇÉÅ ÇÏÄÙ ÖÉÚÎÉ ÎÁ ÓÕÍÒÁÞÎÏÍ óÅ×ÅÒÅ, ÐÏÚÁÄÉ ÓÕÒÏ×ÙÅ ÎÁÓÔÁ×ÎÉËÉ,
-ÕÞÉ×ÛÉÅ, ÞÔÏ ÓÕÄØÂÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ~-- ÔÏÌØËÏ Ú×ÅÎÏ × ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÊ ÃÅÐÉ ÐÒÉÞÉÎ
-É ÓÌÅÄÓÔ×ÉÊ. ÷ éÍÐÅÒÉÉ, ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÞÅÌÏ×ÅË ×ÏÌÅÎ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ, ÎÅ ÚÁÄÕÍÙ×ÁÑÓØ
-Ï ÔÏÍ, ËÁË ÜÔÏ ÓËÁÖÅÔÓÑ ÎÁ ÌÑÇÕÛËÁÈ × ÓÏÓÅÄÎÅÍ ÐÒÕÄÕ ÉÌÉ ÎÁ ÂÅÌËÅ, ÓÅÒÄÉÔÏ
-ÃÏËÁÀÝÅÊ Ó ×ÅÒÛÉÎÙ ÄÅÒÅ×Á.
-
-÷ ÐÏÄËÌÁÄËÅ ËÕÒÔËÉ ÚÁÛÉÔÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ Ë ÇÅÎÅÒÁÌÕ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ ÏÔ ÓÔÁÒÏÇÏ ÄÒÕÇÁ ÏÔÃÁ, ÇÒÁÆÁ ÔÁÌ ôÉËÅÑ. ÷ÉÚÉÔ ×
-ÓÕÍÒÁÞÎÙÊ ÚÁÍÏË ÇÒÁÆÁ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÏÈÌÁÄÉÌ ÒÁÄÕÖÎÙÈ ÏÖÉÄÁÎÉÊ ëÅÁÌÏÒÁ,
-ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ×ÓÅ ÓÔÁÒÁÎÉÑ ÇÒÁÆÁ ÕÂÅÄÉÔØ ÀÎÏÛÕ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÐÕÔØ ÎÁÞÉÎÁÀÝÅÇÏ
-ÏÆÉÃÅÒÁ ÏÔÎÀÄØ ÎÅ ÕÓÙÐÁÎ ÒÏÚÁÍÉ.
-
-{\sloppy ðÏÏÂÝÁ×ÛÉÓØ Ó ÓÙÎÏÍ ÈÏÚÑÉÎÁ É ÅÇÏ ÄÒÕÚØÑÍÉ, ÐÒÉÅÈÁ×ÛÉÍÉ ÐÏÏÈÏÔÉÔØÓÑ ×
-ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÌÅÓÁÈ, ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÎÉËÓÑ ÞÕ×ÓÔ×ÏÍ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÓÔ×Á ÎÁÄ ÜÔÉÍÉ
-Ä×ÏÒÑÎÓËÉÍÉ ÎÅÄÏÒÏÓÌÑÍÉ, ×ÓÅ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁËÌÀÞÁÌÏÓØ ×
-ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÕÒÏËÁÈ ÇÒÁÍÏÔÙ, ÐÒÅÐÏÄÁÎÎÙÈ Ó×ÑÝÅÎÎÉËÏÍ ÔÏÇÏ ÂÏÇÁ, ÈÒÁÍ
-ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÂÌÉÖÅ Ë ÏÔÃÏ×ÓËÏÍÕ ÐÏÍÅÓÔØÀ.
-
-}éÍ, ÂÅÄÎÙÍ, ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ, ÔÑÖÅÌÏ~--- ÚÎÁÎÉÑ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÑ
-×ÏÊÓËÁÍÉ, É ÉÓËÕÓÓÔ×Ï ÍÁÎÉÐÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÌÀÄØÍÉ, ÂÅÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÍÙÓÌÉÍÁ
-ÐÒÉÄ×ÏÒÎÁÑ ËÁÒØÅÒÁ, ÉÍ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÐÒÉÏÂÒÅÔÁÔØ ÎÁ ÏÐÙÔÅ, ÎÁÂÉ×ÁÑ ÓÉÎÑËÉ É
-ÛÉÛËÉ. á Õ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁ ÐÌÅÞÁÍÉ ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÏÂÕÞÅÎÉÑ × úÅÍÌÑÈ
-óÏ×ÅÔÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÅÇÏ ÎÁÓÔÁ×ÎÉË ×ÒÑÄ ÌÉ ÏÄÏÂÒÉÌ ÂÙ ÐÏÄÏÂÎÕÀ
-ÓÁÍÏÎÁÄÅÑÎÎÏÓÔØ, ÎÏ ÍÕÄÒÙÊ ÚÁÎÕÄÁ åÒÏÎ ÏÓÔÁÌÓÑ ÄÁÌÅËÏ, ÔÁÍ, × ÓÉÎÅÊ
-ÄÙÍËÅ, ÕËÕÔÙ×Á×ÛÅÊ ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÇÏÒÙ.
-
-ðÒÁ×ÄÁ, ÂÏÌØÛÕÀ ÞÁÓÔØ Ó×ÏÉÈ ÚÎÁÎÉÊ É ÕÍÅÎÉÊ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÓËÒÙ×ÁÔØ. ÷ÅÄØ
-ÚÁÎÑÔÉÑ ÍÁÇÉÅÊ × éÍÐÅÒÉÉ ×ÎÅ ÚÁËÏÎÁ~--- ÕÖ ËÏÍÕ-ËÏÍÕ, Á ëÅÁÌÏÒÕ ÜÔÏ
-ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÏÎ ÚÎÁÅÔ Ï ÜÔÏÍ ÔÏÌØËÏ ÐÏ
-ÒÁÓÓËÁÚÁÍ ÍÁÔÅÒÉ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÂÙÌ ÅÝÅ ÍÌÁÄÅÎÃÅÍ, ËÏÇÄÁ ×ÄÏ×Õ ÷ÁÒÒÁÔÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ
-ÉÚÇÎÁÌÉ ÉÚ ÚÅÍÅÌØ ÍÕÖÁ ÐÏ ÏÂ×ÉÎÅÎÉÀ × ×ÅÄÏ×ÓÔ×Å É ×ÙÎÕÄÉÌÉ ÉÓËÁÔØ
-ÕÂÅÖÉÝÁ Õ ÍÁÇÏ× óÅ×ÅÒÁ.
-
-îÉÞÅÇÏ. ïÎ ÓÕÍÅÅÔ ÉÚÙÓËÁÔØ ÓÐÏÓÏ ×ÅÒÎÕÔØ ÓÅÂÅ ×ÌÁÄÅÎÉÑ ÏÔÃÁ É
-ÏÔÏÍÓÔÉÔØ ÔÁÌ ìÉÎÔÕ, ËÏÔÏÒÙÊ ÕÓÔÒÏÉÌ ÔÒÁ×ÌÀ ÅÇÏ ÍÁÔÅÒÉ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ,
-ÞÔÏÂÙ ÕÓÅÓÔØÓÑ ÎÁ ÇÅÒÃÏÇÓËÉÊ ÔÒÏÎ × ÏÂ×ÅÔÛÁ×ÛÅÍ ÚÁÍËÅ áÌØÄÏ.
-
-òÅÚËÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÁ × ÏËÒÕÖÁÀÝÅÊ ÏÂÓÔÁÎÏ×ËÅ ÚÁÓÔÁ×ÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÔ×ÌÅÞØÓÑ ÏÔ
-ÞÅÓÔÏÌÀÂÉ×ÙÈ ÍÙÓÌÅÊ. ëÏÎØ ÐÒÉÎÅÓ ÅÇÏ Ë ÏÐÕÛËÅ ÌÅÓÁ, É ÎÁ ÄÏÒÏÇÕ ÕÐÁÌÁ
-ÔÅÎØ ×ÅÌÉÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÄÕÂÏ×.
-
-{\sloppy åÝÅ ÏÄÉÎ ÐÒÉÚÎÁË éÍÐÅÒÉÉ. ÷ úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÄÕÂÙ ÎÅ ÒÁÓÔÕÔ. é, ËÁË ÇÌÁÓÑÔ
-ÓÔÁÒÉÎÎÙÅ ÐÒÅÄÁÎÉÑ ÒÏÄÁ áÌØÄÏ, ÅÇÏ ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØ, áÌÌÏË ã×ÅÔÎÁÑ ëÌÅÔËÁ,
-ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏ ×ÙÓÁÖÉ×ÁÌ ÄÕÂÙ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÁÈ Ó×ÏÉÈ ÚÅÍÅÌØ, ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ ×ÉÄÅÌÉ,
-ÞÔÏ ÏÎÉ ÔÅÐÅÒØ ÐÏÄ ×ÌÁÓÔØÀ ÀÇÁ.
-
-}ëÅÁÌÏÒ ÂÒÏÓÉÌ ÚÁÄÕÍÞÉ×ÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÄÕÂÙ. ðÏÈÏÖÅ, ÏÎÉ ËÁË ÒÁÚ ÉÚ ÔÅÈ,
-ÐÏÓÁÖÅÎÎÙÈ ÅÇÏ ÐÒÅÄËÏÍ. ëÁË ÒÁÚ ÌÅÔ ÞÅÔÙÒÅÓÔÁ. é ÔÏÌØËÏ Ä×Á~--- ÐÏ ÏÂÅÉÍ
-ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÄÏÒÏÇÉ ÎÁ ÏÐÕÛËÅ, ÓÌÏ×ÎÏ ÓÔÏÒÏÖÅ×ÙÅ ÂÁÛÎÉ ÉÌÉ ÇÒÏÍÁÄÎÙÅ ÐÏÇÒÁÎÉÞÎÙÅ
-ÓÔÏÌÂÙ. á ËÒÕÇÏÍ ÏÓÉÎÁ, ÂÅÒÅÚÁ É ÐÒÏÂÉ×ÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚ-ÐÏÄ ÐÏÌÏÇÁ ÂÅÒÅÚ ÅÌÉ~---
-ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÓÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÅÓ.
-
-äÏÒÏÇÁ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁ É ×Ù×ÅÌÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÙÒÕÂËÕ, ÐÏÒÏÓÛÕÀ
-ÍÏÌÏÄÙÍÉ ÂÅÒÅÚËÁÍÉ × ÐÏÌÏ×ÉÎÕ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÇÏ ÒÏÓÔÁ. ðÏ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÊ
-ÓÔÏÒÏÎÅ ×ÙÒÕÂËÉ Ë ÔÒÁËÔÕ ÐÏÄÈÏÄÉÌ ÐÒÏÓÅÌÏË ÏÔ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÎÉÝÅÊ
-ÄÅÒÅ×ÕÛËÉ, ÌÅÐÉ×ÛÅÊÓÑ ÎÁ ÓËÌÏÎÅ ÈÏÌÍÁ. á ÐÏ ÐÒÏÓÅÌËÕ ÅÈÁÌ ×ÓÁÄÎÉË.
-
-<<÷ÏÔ, ÐÏÓÌÁÌÉ ÂÏÇÉ ÐÏÐÕÔÞÉËÁ,>>~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÈÏÄÕ,
-ËÔÏ ÜÔÏ, ÂÙÌÏ ÎÅ ÔÁË-ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ, ÎÏ ÓÒÁÚÕ ×ÉÄÎÏ, ÞÔÏ ÌÏÛÁÄØ ÐÏÒÏÄÉÓÔÁÑ.
-úÎÁÞÉÔ, ÎÅ ËÒÅÓÔØÑÎÉÎ, ÅÄÕÝÉÊ ÎÁ ÒÙÎÏË, É ÍÏÖÎÏ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÎÁ ÐÒÉÑÔÎÕÀ
-ÂÅÓÅÄÕ.
-
-îÏ ×ÓÅ ÖÅ, ËÔÏ? îÅ ÞÉÎÏ×ÎÉË~--- ÂÏÌØÎÏ ÕÖ ÈÏÒÏÛÏ × ÓÅÄÌÅ ÓÉÄÉÔ, ÎÏ É ÎÅ
-ÏÆÉÃÅÒ, ÓÕÄÑ ÐÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÀ ËÁËÉÈ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÚÎÁËÏ× ÒÁÚÌÉÞÉÑ. äÁ É ÞÔÏ
-ÏÆÉÃÅÒÕ ÄÅÌÁÔØ × ÔÁËÏÍ ÚÁÈÏÌÕÓÔØÅ? íÅÓÔÎÙÊ ÚÅÍÌÅ×ÌÁÄÅÌÅÃ, ÏÂßÅÚÖÁÀÝÉÊ Ó×ÏÉ
-×ÌÁÄÅÎÉÑ? þÔÏ-ÔÏ ÐÏ ËÏÓÔÀÍÕ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ.
-
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ×ÓÁÄÎÉË ÓËÒÙÌÓÑ ÚÁ ÇÒÕÐÐÏÊ ÄÅÒÅ×ØÅ×, ËÏÔÏÒÕÀ ÌÅÓÏÒÕÂÙ
-ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÏÓÔÁ×ÉÌÉ Õ ÒÁÚ×ÉÌËÉ.
+Дорога, слегка петляя между желтеющих полей, устремлялась к темнеющему у
+подножиÑ\8f Ñ\85олма леÑ\81Ñ\83. Ð\9bаÑ\81ковое нежаÑ\80кое Ñ\81олнÑ\86е игÑ\80ало в пÑ\80Ñ\8fÑ\82ки Ñ\81
+пÑ\83Ñ\88иÑ\81Ñ\82Ñ\8bми кÑ\83Ñ\87евÑ\8bми облаками. Ð\9aопÑ\8bÑ\82а конÑ\8f оÑ\82бивали Ñ\81воÑ\8e моноÑ\82оннÑ\83Ñ\8e пеÑ\81нÑ\8e
+по дÑ\80евнемÑ\83 бÑ\83лÑ\8bжникÑ\83.
+
+Кеалор жадно вдыхал прохладный воздух, насыщенный запахом колосящихся
+хлебов и пронизанный пением птиц.
+
+Наконец-то он в Империи! Более того~--- на землях Альдо, что принадлежали
+его роду в течение столетий. Правда, пока через эти земли ему предстоит
+только проехать~--- по пути в столицу, на поиски карьеры, достойной
+герцогского сына.
+
+Позади долгие годы жизни на сумрачном Севере, позади суровые наставники,
+учившие, что судьба человека~-- только звено в бесконечной цепи причин
+и следствий. В Империи, говорят, человек волен действовать, не задумываясь
+о том, как это скажется на лягушках в соседнем пруду или на белке, сердито
+цокающей с вершины дерева.
+
+В подкладке куртки зашито рекомендательное письмо к генералу
+императорской гвардии от старого друга отца, графа тал Тикея. Визит в
+сумрачный замок графа совершенно не охладил радужных ожиданий Кеалора,
+несмотря на все старания графа убедить юношу в том, что путь начинающего
+офицера отнюдь не усыпан розами.
+
+{\sloppy Пообщавшись с сыном хозяина и его друзьями, приехавшими поохотиться в
+северных лесах, Кеалор проникся чувством превосходства над этими
+дворянскими недорослями, все образование которых заключалось в
+нескольких уроках грамоты, преподанных священником того бога, храм
+которого оказался ближе к отцовскому поместью.
+
+}Им, бедным, должно быть, тяжело~--- знания, необходимые для командования
+войсками, и искусство манипулирования людьми, без которого немыслима
+пÑ\80идвоÑ\80наÑ\8f каÑ\80Ñ\8cеÑ\80а, им пÑ\80иÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80иобÑ\80еÑ\82аÑ\82Ñ\8c на опÑ\8bÑ\82е, набиваÑ\8f Ñ\81инÑ\8fки и
+шишки. А у Кеалора за плечами десять лет обучения в Землях
+Совета. Конечно, его наставник вряд ли одобрил бы подобную
+самонадеянность, но мудрый зануда Ерон остался далеко, там, в синей
+дымке, укутывавшей северные горы.
+
+Правда, большую часть своих знаний и умений придется скрывать. Ведь
+занятия магией в Империи вне закона~--- уж кому-кому, а Кеалору это
+очень хорошо известно. Впрочем, он знает об этом только по
+рассказам матери, поскольку был еще младенцем, когда вдову Варрата тал Альдо
+изгнали из земель мужа по обвинению в ведовстве и вынудили искать
+убежища у магов Севера.
+
+Ничего. Он сумеет изыскать способ вернуть себе владения отца и
+отомстить тал Линту, который устроил травлю его матери только для того,
+чтобы усесться на герцогский трон в обветшавшем замке Альдо.
+
+Резкая перемена в окружающей обстановке заставила Кеалора отвлечься от
+честолюбивых мыслей. Конь принес его к опушке леса, и на дорогу упала
+тень величественных дубов.
+
+{\sloppy Еще один признак Империи. В Землях Совета дубы не растут. И, как гласят
+старинные предания рода Альдо, его основатель, Аллок Цветная Клетка,
+специально высаживал дубы на границах своих земель, чтобы все видели,
+что они теперь под властью юга.
+
+}Кеалор бросил задумчивый взгляд на дубы. Похоже, они как раз из тех,
+поÑ\81аженнÑ\8bÑ\85 его пÑ\80едком. Ð\9aак Ñ\80аз леÑ\82 Ñ\87еÑ\82Ñ\8bÑ\80еÑ\81Ñ\82а. Ð\98 Ñ\82олÑ\8cко два~--- по обеим
+сторонам дороги на опушке, словно сторожевые башни или громадные пограничные
+столбы. А кругом осина, береза и пробивающиеся из-под полога берез ели~---
+обыкновенный северный лес.
+
+Дорога повернула и вывела Кеалора на большую вырубку, поросшую
+молодыми березками в половину человеческого роста. По противоположной
+стороне вырубки к тракту подходил проселок от небольшой нищей
+деревушки, лепившейся на склоне холма. А по проселку ехал всадник.
+
+«Вот, послали боги попутчика,»~--- подумал Кеалор. Определить сходу,
+кто это, было не так-то просто, но сразу видно, что лошадь породистая.
+Значит, не крестьянин, едущий на рынок, и можно рассчитывать на приятную
+беседу.
+
+Но все же, кто? Не чиновник~--- больно уж хорошо в седле сидит, но и не
+офицер, судя по отсутствию каких бы то ни было знаков различия. Да и что
+офицеру делать в таком захолустье? Местный землевладелец, объезжающий свои
+владения? Что-то по костюму не похоже.
+
+Тем временем всадник скрылся за группой деревьев, которую лесорубы
+поÑ\87емÑ\83-Ñ\82о оÑ\81Ñ\82авили Ñ\83 Ñ\80азвилки.
\stars
-óÅÒÁÑ ËÏÂÙÌÁ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÓÔÕÐÁÌÁ ÐÏ ÒÁÚÂÉÔÏÍÕ ËÒÅÓÔØÑÎÓËÉÍÉ ÔÅÌÅÇÁÍÉ
-ÐÒÏÓÅÌËÕ. ïÎÁ ÚÎÁÌÁ, ÞÔÏ ÎÅ ÓÔÏÉÔ ÏÔ×ÌÅËÁÔØ ÈÏÚÑÊËÕ ÏÔ ÒÁÚÍÙÛÌÅÎÉÊ. á
-ëÜÔ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×É× ÌÏÛÁÄÉ ×ÙÂÏÒ ÄÏÒÏÇÉ, ÔÉÈÏ ÎÁÄÉËÔÏ×Ù×ÁÌÁ × ìüô Ó×ÏÉ
-×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÑ ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÚÁËÏÎÞÉ×ÛÅÊÓÑ ÍÎÏÇÏÞÁÓÏ×ÏÊ ÂÅÓÅÄÙ.
+Серая кобыла аккуратно ступала по разбитому крестьянскими телегами
+пÑ\80оÑ\81елкÑ\83. Ð\9eна знала, Ñ\87Ñ\82о не Ñ\81Ñ\82оиÑ\82 оÑ\82влекаÑ\82Ñ\8c Ñ\85озÑ\8fйкÑ\83 оÑ\82 Ñ\80азмÑ\8bÑ\88лений. Ð\90
+Кэт, предоставив лошади выбор дороги, тихо надиктовывала в ЛЭТ свои
+впечатления от только что закончившейся многочасовой беседы.
{\sloppy
-åÝÅ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÍÎÏÇÏ ÞÁÓÏ× ÓÉÄÅÔØ ÎÁÄ ÚÁÐÉÓÑÍÉ, ÎÏ ÕÖÅ ÏÞÅ×ÉÄÎÏ, ÞÔÏ
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÁ ÏÄÎÁ ÉÚ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ×ÙÇÏÄÎÙÈ ÓÄÅÌÏË <<Ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ×>> ÚÁ
-ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÇÏÄ. óÔÁÒÕÈÁ-ÓËÁÚÉÔÅÌØÎÉÃÁ, Ï ËÏÔÏÒÏÊ áÌÁÎ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÕÓÌÙÛÁÌ ÎÁ
-ÂÁÚÁÒÅ × áÌÁÎÔÏ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ËÌÁÄÅÚÅÍ. óÔÏÉÌÏ ÐÏÔÒÁÔÉÔØ ÔÒÉ
-ÄÎÑ ÎÁ ÄÏÒÏÇÕ É ÅÝÅ ÄÅÎØ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ ÅÅ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÉÔØ. ìÅÇÅÎÄÙ ÓÅ×ÅÒÎÏÇÏ
-áÌØÄÏ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÐÏÈÏÖÉÍÉ ÄÁÖÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÔ ×
-ÒÁÊÏÎÅ áÌÁÎÔÏ. ëÁË ÂÕÄÔÏ ÎÅ ÞÅÔÙÒÅÓÔÁ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, Á ÔÏÌØËÏ ×ÞÅÒÁ áÌÌÏË
-ã×ÅÔÎÁÑ ëÌÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÚÄÅÓØ ×ÌÁÓÔØ éÍÐÅÒÉÉ. îÅ ÒÙÃÁÒÉ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, Á
-ÌÅÓÎÙÅ ÏÈÏÔÎÉËÉ, ÔÁÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÅ ËÏÌÄÕÎÙ É ÇÏ×ÏÒÑÝÉÅ Ú×ÅÒÉ ÎÁÐÏÌÎÑÌÉ ÜÔÉ
-ÒÁÓÓËÁÚÙ. éÚ ×ÓÅÈ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÞÅÓËÉÈ ÒÏÄÏ× éÍÐÅÒÉÉ, ÐÒÉÞÁÓÔÎÏÓÔØ Ë ÄÅÌÁÍ
-ËÏÔÏÒÙÈ ÔÁË ÌÀÂÑÔ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓËÁÚÉÔÅÌÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ,
-ÚÄÅÓØ ÐÏÍÉÎÁÌÓÑ ÔÏÌØËÏ ÒÏÄ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÐÒÁ×É×ÛÉÊ ÜÔÉÍÉ ÚÅÍÌÑÍÉ ÞÅÔÙÒÅ
-×ÅËÁ É ÐÒÉÛÅÄÛÉÊ × ÕÐÁÄÏË ×ÓÅÇÏ ÐÏËÏÌÅÎÉÅ ÎÁÚÁÄ. äÁÖÅ ÒÏÄ ÔÁÌ ôÉËÅÊ,
-ÏÂÏÓÎÏ×Á×ÛÉÊÓÑ × ÓÅ×ÅÒÎÏÍ ÆÏÒÐÏÓÔÅ éÍÐÅÒÉÉ ÐÏÌÔÏÒÁÓÔÁ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, ÎÅ
-ÚÁÓÌÕÖÉÌ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÊ, ÞÅÍ <<ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÅÝÅ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË
-ÇÒÁÆ ôÉËÅÊ ÚÁ×ÏÅ×ÁÌ áÒÅÍÒÏÔ>>. ï ÒÕÈÎÕ×ÛÅÊ ÔÙÓÑÞÅÌÅÔÉÅ ÎÁÚÁÄ
-ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÎ ÇÏ×ÏÒÉÌÏÓØ ÇÏÒÁÚÄÏ ÞÁÝÅ, ÞÅÍ Ï ÒÅÁÌØÎÏ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ
-×ÌÁÄÅÔÅÌÑÈ ôÉÎÍÏÕÄÁ.
+Еще предстоит много часов сидеть над записями, но уже очевидно, что
+совершена одна из наиболее выгодных сделок «звездных купцов» за
+поÑ\81ледний год. СÑ\82аÑ\80Ñ\83Ñ\85а-Ñ\81казиÑ\82елÑ\8cниÑ\86а, о коÑ\82оÑ\80ой Ð\90лан Ñ\81лÑ\83Ñ\87айно Ñ\83Ñ\81лÑ\8bÑ\88ал на
+базаре в Аланто, действительно оказалась кладезем. Стоило потратить три
+дня на дорогу и еще день на то, чтобы ее разговорить. Легенды северного
+Альдо оказались совершенно непохожими даже на то, что рассказывают в
+районе Аланто. Как будто не четыреста лет назад, а только вчера Аллок
+Цветная Клетка установил здесь власть Империи. Не рыцари императора, а
+лесные охотники, таинственные колдуны и говорящие звери наполняли эти
+рассказы. Из всех аристократических родов Империи, причастность к делам
+которых так любят продемонстрировать сказители центральных областей,
+здесь поминался только род тал Альдо, правивший этими землями четыре
+века и пришедший в упадок всего поколение назад. Даже род тал Тикей,
+обосновавшийся в северном форпосте Империи полтораста лет назад, не
+заслужил более подробных упоминаний, чем «это было еще до того, как
+граф Тикей завоевал Аремрот». О рухнувшей тысячелетие назад
+империи Кармагон говорилось гораздо чаще, чем о реально существующих
+владетелях Тинмоуда.
}
-á ×ÏÔ ÌÅÇÅÎÄÁ Ï ÎÁÓÌÅÄÎÉËÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÒÁÓÓËÁÚÁÎÎÁÑ ÓÔÁÒÕÈÏÊ ÛÅÐÏÔÏÍ × ÏÔ×ÅÔ ÎÁ
-×ÏÐÒÏÓ ×ÎÕËÁ, ËÏÇÄÁ ëÜÔ ×ÙÛÌÁ (ÎÏ ÏÓÔÁ×ÉÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÎÙÊ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ìüô),
-ÄÅ×ÕÛËÕ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÚÁÂÁ×ÉÌÁ. ðÏ ÌÅÇÅÎÄÅ ×ÙÈÏÄÉÌÏ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÎÁÓÌÅÄÎÉË,
-ËÏÔÏÒÏÇÏ ÉÚÇÎÁÎÎÁÑ ÍÁÔØ ÅÝÅ ÍÌÁÄÅÎÃÅÍ ÕÎÅÓÌÁ ËÕÄÁ-ÔÏ
-× úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ íÁÇÏ×, ÄÏÌÖÅÎ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÚÁ×ÔÒÁ É ÉÚÇÎÁÔØ
-ÕÚÕÒÐÁÔÏÒÁ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ. îÁÄÏ ÖÅ, É ÜÔÏÔ ÎÁÒÏÄ, ËÏÔÏÒÙÊ × Ó×ÏÅÍ ÒÁÚ×ÉÔÉÉ
-ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÐÒÏÛÅÌ ÍÉÍÏ ÉÄÅÉ ÅÄÉÎÏÂÏÖÉÑ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓËÁÚËÉ Ï ÐÒÉÈÏÄÅ
-ÍÅÓÓÉÉ. é ËÁËÉÅ ÐÁÒÁÌÌÅÌÉ! ú×ÅÚÄÙ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÅÊ ÐÕÔØ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÎÅ ÂÙÌÏ
-(Á ÚÒÑ~--- ×ÅÄØ ËÁË ÒÁÚ ÔÏÇÄÁ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÏÂÏÓÎÏ×ÁÌÉÓØ × ÓÔÏÌÉÃÅ ÉÍÐÅÒÉÉ
-É ÎÁÞÁÌÉ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÎÉÚËÏÏÒÂÉÔÁÌØÎÙÅ ÔÏÐÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÕÔÎÉËÉ. ëÁËÏÊ ÂÙ
-ÂÙÌ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÙÊ ÓÀÖÅÔÎÙÊ ÈÏÄ), ÎÏ ÔÒÉ ÍÕÄÒÅÃÁ, ÓËÌÏÎÉ×ÛÉÅÓÑ ÎÁÄ ËÏÌÙÂÅÌØÀ
-ÍÌÁÄÅÎÃÁ, ÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ × ÄÅÎØ ÓÍÅÒÔÉ ÏÔÃÁ, ÂÙÌÉ. é ËÒÏ×ÏÖÁÄÎÙÅ ÓÌÕÇÉ ÍÅÓÔÎÏÇÏ
-×ÌÁÓÔÉÔÅÌÑ ÔÏÖÅ ÂÙÌÉ. ðÒÁ×ÄÁ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ÓÌÕÇ ÃÁÒÑ éÒÏÄÁ, ÓÌÕÇÉ ÔÁÌ
-ìÉÎÔÁ ÔÏÞÎÏ ÚÎÁÌÉ, ËÔÏ ÅÓÔØ ÂÕÄÕÝÉÊ ×ÒÁÇ, Á ÍÁÔØ Ó ÍÌÁÄÅÎÃÅÍ ÂÅÖÁÌÁ~---
-Ó ÐÏÐÒÁ×ËÏÊ ÎÁ ÍÅÓÔÎÙÅ ËÌÉÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÕÓÌÏ×ÉÑ~--- ÎÅ ÎÁ ÏÓÌÅ ÞÅÒÅÚ ÐÕÓÔÙÎÀ,
-Á ÎÁ ÌÙÖÁÈ ÞÅÒÅÚ ÚÉÍÎÉÊ ÌÅÓ, ÇÄÅ ÌÉÓÙ ÚÁÍÅÔÁÌÉ È×ÏÓÔÁÍÉ ÓÌÅÄÙ ÞÕÄÅÓÎÙÈ
-ÂÅÇÌÅÃÏ×.
-
-é ×ÓÅÇÏ-ÔÏ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ, ÞÔÏÂÙ ÒÅÁÌØÎÙÅ ÉÓÔÏÒÉÞÅÓËÉÅ
-ÓÏÂÙÔÉÑ~--- ÏÂ×ÉÎÅÎÉÑ üÌÅÓ ÔÁÌÌÜ áÌØÄÏ × ËÏÌÄÏ×ÓÔ×Å É ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÅ ÔÁÌ
-ìÉÎÔÏÍ ÚÅÍÅÌØ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Á~--- ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌÉÓØ × ËÒÁÓÉ×ÕÀ ÌÅÇÅÎÄÕ.
-
-ôÁË. ÷ÏÔ É ÔÒÁËÔ ×ÉÄÅÎ. á ÐÏ ÔÒÁËÔÕ ËÔÏ-ÔÏ ÅÄÅÔ. ìüô ÎÁÄÏ ÓÐÒÑÔÁÔØ,
-ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÄÅ×ÕÛËÁ, ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÀÝÁÑ Ó <<ËÎÉÖËÏÊ>>, ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÎÙÅ
-ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ.
-
-íÏÌÏÄÏÊ ÎÅÂÏÇÁÔÙÊ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔ. ðÏÈÏÖÅ, ÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × ÓÔÏÌÉÃÕ.
-îÁÄÏ ÄÁÔØ ÅÍÕ ÐÏÕÐÒÁÖÎÑÔØÓÑ × ÇÁÌÁÎÔÎÏÓÔÉ. ôÁË ÄÏÒÏÇÁ ×ÅÓÅÌÅÅ. á ÏÔÛÉÔØ
-ÅÇÏ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÏÎÁ ÓÕÍÅÅÔ. ëÜÔ ÅÈÉÄÎÏ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ É ÎÅÖÎÏ ÐÏÇÌÁÄÉÌÁ
-ÒÕÂÞÁÔÕÀ ÒÕËÏÑÔËÕ ÒÅ×ÏÌØ×ÅÒÁ, ÔÏÒÞÁÝÅÇÏ ÉÚ ËÏÂÕÒÙ ÎÁ ÐÏÑÓÅ.
+А вот легенда о наследнике тал Альдо, рассказанная старухой шепотом в ответ на
+вопрос внука, когда Кэт вышла (но оставила включенный на запись ЛЭТ),
+девушку просто позабавила. По легенде выходило, что этот наследник,
+которого изгнанная мать еще младенцем унесла куда-то
+в Земли Совета Магов, должен вернуться буквально завтра и изгнать
+узурпатора тал Линта. Надо же, и этот народ, который в своем развитии
+поÑ\87емÑ\83-Ñ\82о пÑ\80оÑ\88ел мимо идеи единобожиÑ\8f, Ñ\80аÑ\81Ñ\81казÑ\8bваеÑ\82 Ñ\81казки о пÑ\80иÑ\85оде
+мессии. И какие параллели! Звезды, указывающей путь, правда, не было
+(а зря~--- ведь как раз тогда планетологи обосновались в столице империи
+и начали запускать низкоорбитальные топографические спутники. Какой бы
+был замечательный сюжетный ход), но три мудреца, склонившиеся над колыбелью
+младенца, рожденного в день смерти отца, были. И кровожадные слуги местного
+властителя тоже были. Правда, в отличие от слуг царя Ирода, слуги тал
+Линта точно знали, кто есть будущий враг, а мать с младенцем бежала~---
+с поправкой на местные климатические условия~--- не на осле через пустыню,
+а на лыжах через зимний лес, где лисы заметали хвостами следы чудесных
+беглецов.
+
+И всего-то двадцать лет понадобилось, чтобы реальные исторические
+события~--- обвинения Элес таллэ Альдо в колдовстве и присвоение тал
+Линтом земель герцогства~--- превратились в красивую легенду.
+
+Так. Вот и тракт виден. А по тракту кто-то едет. ЛЭТ надо спрятать,
+поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о девÑ\83Ñ\88ка, Ñ\80азговаÑ\80иваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81 «книжкой», можеÑ\82 вÑ\8bзваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bе
+ассоциации.
+
+Молодой небогатый аристократ. Похоже, направляется в столицу.
+Надо дать ему поупражняться в галантности. Так дорога веселее. А отшить
+его при необходимости она сумеет. Кэт ехидно улыбнулась и нежно погладила
+рубчатую рукоятку револьвера, торчащего из кобуры на поясе.
\stars
---- äÏÂÒÏÇÏ ÐÕÔÉ, ÐÒÅËÒÁÓÎÁÑ ÔÁÌÌÜ!~--- ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÏÐÕÔÞÉÃÕ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- ëÕÄÁ ÐÕÔØ ÄÅÒÖÉÔÅ?
-
---- ÷ ôÉÎÍÏÕÄ.
-
---- úÎÁÞÉÔ, ÎÁÍ ÐÏ ÐÕÔÉ. ðÏÚ×ÏÌØÔÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØÓÑ. ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ.
-
-ïÇÏÎÅË ÉÎÔÅÒÅÓÁ, ×ÓÐÙÈÎÕ×ÛÉÊ × ÇÌÁÚÁÈ ÄÅ×ÕÛËÉ ÐÒÉ Ú×ÕËÁÈ ÅÇÏ ÉÍÅÎÉ,
-ÚÁÓÔÁ×ÉÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁÓÔÏÒÏÖÉÔØÓÑ. ðÏÞÔÉ ÎÅÏÓÏÚÎÁÎÎÏ ÏÎ ÐÏÔÑÎÕÌÓÑ ÍÙÓÌØÀ Ë
-ÅÅ ÍÏÚÇÕ, ÖÅÌÁÑ ÕÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ×ÙÚ×ÁÌÏ ÔÁËÕÀ ÎÅÏÂÙÞÎÕÀ ÒÅÁËÃÉÀ. îÏ ÕÔËÎÕÌÓÑ
-× ÎÅÐÒÏÛÉÂÁÅÍÕÀ ÓÔÅÎÕ. íÅÎÔÁÌØÎÙÊ ÂÌÏË. ðÒÉÞÅÍ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ
-ÎÅ ÓÉÌØÎÙÊ, ÎÏ × ÓÐÅÛËÅ ×ÏÚ×ÅÄÅÎÎÙÊ ÂÌÏË, ÎÁ ËÁËÏÊ ÏÎ ÐÒÉ×ÙË
-ÎÁÔÁÌËÉ×ÁÔØÓÑ, ÓËÒÅÝÉ×ÁÑ Ó×ÏÀ ×ÏÌÀ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÓÔÕÄÅÎÔÁÍÉ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ
-ÛËÏÌÙ, Á ÂÌÏË ÁËËÕÒÁÔÎÙÊ, ÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÚÁÒÁÎÅÅ É ÎÁÄÏÌÇÏ. ôÁËÏÅ
-×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÄÅ×ÕÛËÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÌÏËÁ ÐÒÏÔÉ× ÔÅÌÅÐÁÔÏ×~---
-ÔÁËÁÑ ÖÅ ÒÕÔÉÎÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ Ë ÐÏÅÚÄËÅ, ËÁË ÐÏÄÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÐÒÕÇÉ
-Õ ÌÏÛÁÄÉ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÚÁÒÑÄÁ × ÐÉÓÔÏÌÅÔÁÈ. èÍ, ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ\dots ëÏÂÕÒÙ ÎÁ
-ÐÏÑÓÅ, Á ÎÅ Õ ÓÅÄÌÁ. é ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÂÙÞÎÏ ÎÏÓÑÔ ÉÍÐÅÒÓËÉÅ
-ÄÁÍÙ~--- ÓÅÒØÅÚÎÏÅ ÂÏÅ×ÏÅ ÏÒÕÖÉÅ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÒÁÂÏÔÙ ÎÅÚÎÁËÏÍÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ:
-ÏÔËÒÙÔÁÑ ËÏÂÕÒÁ, ÕÈ×ÁÔÉÓÔÁÑ ÒÕËÏÑÔËÁ. ðÏÓÁÄËÁ × ÓÅÄÌÅ ÔÏÖÅ ÚÁÓÌÕÖÉ×ÁÅÔ
-×ÎÉÍÁÎÉÑ. õ×ÅÒÅÎÎÁÑ ÍÕÖÓËÁÑ ÐÏÓÁÄËÁ. îÅ ÚÒÑ ÛÔÁÎÙ ÎÁÄÅÌÁ. îÅÔ, ÜÔÁ ÄÅ×ÕÛËÁ
-ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÅÇÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑÍ ÎÉ Ï ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÓÏÓÌÏ×ÉÊ éÍÐÅÒÉÉ.
-
---- ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ, ÉÚ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×. ÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ × ÓÔÏÌÉÃÕ ÉÚ
-ÄÅÌÏ×ÏÊ ÐÏÅÚÄËÉ,~--- ËÁË ÎÉ × ÞÅÍ ÎÉ ÂÙ×ÁÌÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÁÓØ ÏÎÁ, ËÁË ÂÕÄÔÏ
-É ÎÅ ÏÔÒÁÚÉÌÁ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÏÝÎÕÀ ÔÅÌÅÐÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÁÔÁËÕ.
-
-ï ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÁÈ ëÅÁÌÏÒ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÌÙÛÁÌ. îÁ óÅ×ÅÒÅ Ï ÎÉÈ ÕÐÏÍÉÎÁÌÉ ÒÅÄËÏ,
-ÎÏ ×ÓÅ ÖÅ ëÅÁÌÏÒ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÅÓÔØ ÔÁËÉÅ ÌÀÄÉ,
-ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ÐÒÉÌÅÔÅ×ÛÉÅ ÓÏ Ú×ÅÚÄ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ Ó éÍÐÅÒÉÅÊ. çÏ×ÏÒÉÌÉ, ÞÔÏ
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÐÙÔÁÌÉÓØ ÕÓÔÒÏÉÔØ ÔÏÒÇÏ×ÌÀ É Ó óÅ×ÅÒÏÍ, ÎÏ Õ ÎÉÈ ÜÔÏ ÎÅ
-ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ. <<îÁÍ ÎÅÞÅÇÏ ÐÒÏÄÁÔØ ÌÀÄÑÍ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, É ÎÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÉÈ
-ÔÏ×ÁÒÙ>>,~--- ÓÆÏÒÍÕÌÉÒÏ×ÁÌ ËÁË-ÔÏ åÒÏÎ ÏÂÝÅÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ óÅ×ÅÒÁ
-Ë ÔÏÒÇÏ×ÃÁÍ ÉÚ ÄÒÕÇÏÇÏ ÍÉÒÁ.
-
---- á Ñ ÎÁÍÅÒÅÎ ÐÏÐÙÔÁÔØ ÓÞÁÓÔØÑ ÎÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ ÓÌÕÖÂÅ. ÷Ù ÚÎÁÅÔÅ,
-ÓÙÎÏ×ØÑÍ ÏÂÅÄÎÅ×ÛÉÈ ÒÏÄÏ× ÎÉÞÅÇÏ ÄÒÕÇÏÇÏ ÎÅ ÏÓÔÁÅÔÓÑ. á ×Ù ÄÁ×ÎÏ ÉÚ
-ÓÔÏÌÉÃÙ?
-
-ëÜÔ ÏËÉÎÕÌÁ ÐÏÐÕÔÞÉËÁ ×ÚÇÌÑÄÏÍ. ó ×ÉÄÕ~--- ÔÉÐÉÞÎÙÊ ÍÏÌÏÄÏÊ Ä×ÏÒÑÎÞÉË ÉÚ
-ÎÅÂÏÇÁÔÙÈ. îÅ ÐÅÒ×ÏÊ ÍÏÌÏÄÏÓÔÉ, ÎÏ ÁËËÕÒÁÔÎÙÊ ÄÏÒÏÖÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ, ÓÕÄÑ ÐÏ
-ÏÂßÅÍÕ ÐÅÒÅÍÅÔÎÙÈ ÓÕÍ -- ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ, ÐÏÔÅÒÔÙÅ ÓÅÄÅÌØÎÙÅ ËÏÂÕÒÙ, ÄÌÉÎÎÁÑ
-ÓÔÁÒÉÎÎÁÑ ÛÐÁÇÁ. îÏ ÏÔËÕÄÁ ÔÁËÏÊ ÉÚ×ÉÎÑÀÝÉÊÓÑ ÔÏÎ ÐÒÉ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÉ Ï
-×ÏÅÎÎÏÊ ËÁÒØÅÒÅ? é ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ, ÐÏÈÏÖÅ, ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ
-ÍÁÌÅÎØËÉÅ~--- ÔÒÅÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ...
-
-{\sloppy~--- íÅÎØÛÅ ÎÅÄÅÌÉ. äÁ ÔÁÍ ÎÉÞÅÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ. ó×ÅÔÓËÁÑ
-ÖÉÚÎØ~--- ÐÏÌÎÙÊ ÛÔÉÌØ, ×ÓÅ, ËÔÏ ÐÏÂÏÇÁÞÅ, ÒÁÓÐÏÌÚÌÉÓØ ÐÏ ÐÏÍÅÓÔØÑÍ, ×
-ÐÏÌÉÔÉËÅ ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅÇÄÁ~--- ×ÑÌÙÅ ÐÅÒÅÓÔÒÅÌËÉ ËÒÅÊÓÅÒÏ× ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÁÈ
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÇÏ× É ÓËÕÞÎÙÅ ÏÄÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÎÏÔÙ ÔÏ × ÔÕ, ÔÏ × ÜÔÕ ÓÔÏÒÏÎÕ.
-ôÅÁÔÒÙ ÚÁËÒÙÔÙ ÎÁ ÌÅÔÏ. îÅÔ, ÌÅÔÏÍ ÓÉÄÅÔØ × ÇÏÒÏÄÅ~--- ÈÕÖÅ ÎÅ
-ÐÒÉÄÕÍÁÅÛØ. ìÅÔÏÍ ÎÁÄÏ ÂÒÏÄÉÔØ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ÚÄÅÓØ, × ÓÅ×ÅÒÎÏÍ áÌØÄÏ.
-
-}÷ÏÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÜÔÏÔ ÌÅÓ. òÁÚ×Å × ôÉÎÍÁÒÁÎÅ Õ×ÉÄÉÛØ ÔÁËÉÅ ÅÌÉ?
-
-ë ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ ëÜÔ, ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÈ×ÁÔÉÌ:
-
---- üÔÉ ÍÅÓÔÁ ÎÅ ÈÕÖÅ É ÚÉÍÏÊ. ðÒÅÄÓÔÁ×ØÔÅ ÓÅÂÅ ÉÈ ÓÏÌÎÅÞÎÙÍ ÕÔÒÏÍ ÐÏÓÌÅ
-ÓÎÅÇÏÐÁÄÁ. óÎÅÇ ÏËÕÔÙ×ÁÅÔ ËÁÖÄÕÀ ×ÅÔÏÞËÕ, ËÁÖÄÕÀ ÉÇÏÌËÕ, É ÄÅÒÅ×ØÑ
-ÓÔÏÑÔ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÈÒÕÓÔÁÌØÎÙÅ. é ÓÏÌÎÃÅ ÏÔÒÁÖÁÅÔÓÑ × ÎÉÈ ÔÙÓÑÞÁÍÉ ÉÓËÒ.
-
---- á ×ÅÓÎÏÊ?
-
---- á ×ÅÓÎÏÊ ÌÅÓÁ ÚÁÔÑÇÉ×ÁÅÔ ÂÌÅÄÎÏ-ÚÅÌÅÎÏÊ ÄÙÍËÏÊ. ìÅÓ
-ÐÒÏÓÙÐÁÅÔÓÑ, ÐÏÔÑÇÉ×ÁÅÔÓÑ, ÓÌÏ×ÎÏ ÇÅÐÁÒÄ. ÷ ÔÒÁ×Å
-ÒÁÓÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÍÁÌÅÎØËÉÅ Ã×ÅÔÙ, ÓÏ×ÓÅÍ ËÒÏÈÏÔÎÙÅ, ÎÏ ÅÓÌÉ ÐÒÉÇÌÑÄÅÔØÓÑ,
-ÏÎÉ ËÁË ÂÕÄÔÏ ÉÚ ÔÏÎÞÁÊÛÅÇÏ ÆÁÒÆÏÒÁ, ËÁËÏÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÄÅÌÁÔØ
-ÓÁÍÙÅ ÌÕÞÛÉÅ ÍÁÓÔÅÒÁ.
-
---- äÁ,~--- ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ ëÜÔ,~--- Ñ ÔÏÖÅ ÏÞÅÎØ ÌÀÂÌÀ ÜÔÉ Ã×ÅÔÙ. éÚ ÎÉÈ ÎÅ
-ÓÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÆÆÅËÔÎÏÇÏ ÂÕËÅÔÁ, ÎÏ ÐÏ-Ó×ÏÅÍÕ ÏÎÉ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ËÒÁÓÉ×Ù, ÞÅÍ
-ÒÏÚÙ É ÌÉÌÉÉ. ôÏÌØËÏ ÜÔÏ ÎÁÄÏ ÕÍÅÔØ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ.
-
---- èÏÔÅÔØ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ.
+--- Доброго пути, прекрасная таллэ!~--- приветствовал попутчицу
+Кеалор.~--- Куда путь держите?
+
+--- В Тинмоуд.
+
+--- Значит, нам по пути. Позвольте представиться. Кеалор тал Альдо.
+
+Огонек интереса, вспыхнувший в глазах девушки при звуках его имени,
+заставил Кеалора насторожиться. Почти неосознанно он потянулся мыслью к
+ее мозгу, желая узнать, что вызвало такую необычную реакцию. Но уткнулся
+в непрошибаемую стену. Ментальный блок. Причем чувствовалось, что это
+не сильный, но в спешке возведенный блок, на какой он привык
+наталкиваться, скрещивая свою волю с другими студентами магической
+школы, а блок аккуратный, поставленный заранее и надолго. Такое
+впечатление, что для этой девушки установка блока против телепатов~---
+такая же рутинная часть подготовки к поездке, как подтягивание подпруги
+у лошади или проверка заряда в пистолетах. Хм, пистолеты\dots Кобуры на
+поÑ\8fÑ\81е, а не Ñ\83 Ñ\81едла. Ð\98 Ñ\81овÑ\81ем не поÑ\85ожи на Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о обÑ\8bÑ\87но ноÑ\81Ñ\8fÑ\82 импеÑ\80Ñ\81кие
+дамы~--- серьезное боевое оружие, правда, работы незнакомого мастера:
+открытая кобура, ухватистая рукоятка. Посадка в седле тоже заслуживает
+внимания. Уверенная мужская посадка. Не зря штаны надела. Нет, эта девушка
+совсем не соответствует его представлениям ни об одном из сословий Империи.
+
+--- Кэт Уильямстон, из Дома Звездных Купцов. Возвращаюсь в столицу из
+деловой поездки,~--- как ни в чем ни бывало представилась она, как будто
+и не отразила только что достаточно мощную телепатическую атаку.
+
+О Звездных Купцах Кеалор что-то слышал. На Севере о них упоминали редко,
+но все же Кеалор знал, что в Тинмоуде есть такие люди,
+зачем-то прилетевшие со звезд торговать с Империей. Говорили, что
+Звездные Купцы пытались устроить торговлю и с Севером, но у них это не
+полÑ\83Ñ\87илоÑ\81Ñ\8c. «Ð\9dам неÑ\87его пÑ\80одаÑ\82Ñ\8c лÑ\8eдÑ\8fм Ñ\81о звезд, и нам не нÑ\83жнÑ\8b иÑ\85
+товары»,~--- сформулировал как-то Ерон общее отношение Севера
+к торговцам из другого мира.
+
+--- А я намерен попытать счастья на императорской службе. Вы знаете,
+сыновьям обедневших родов ничего другого не остается. А вы давно из
+столицы?
+
+Кэт окинула попутчика взглядом. С виду~--- типичный молодой дворянчик из
+небогатых. Не первой молодости, но аккуратный дорожный костюм, судя по
+объему переметных сум -- единственный, потертые седельные кобуры, длинная
+старинная шпага. Но откуда такой извиняющийся тон при упоминании о
+военной карьере? И магические способности, похоже, не просто не
+маленькие~--- тренированные...
+
+{\sloppy~--- Меньше недели. Да там ничего интересного не происходит. Светская
+жизнь~--- полный штиль, все, кто побогаче, расползлись по поместьям, в
+полиÑ\82ике Ñ\82о же, Ñ\87Ñ\82о вÑ\81егда~--- вÑ\8fлÑ\8bе пеÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\80елки кÑ\80ейÑ\81еÑ\80ов на гÑ\80аниÑ\86аÑ\85
+архипелагов и скучные однообразные ноты то в ту, то в эту сторону.
+Театры закрыты на лето. Нет, летом сидеть в городе~--- хуже не
+пÑ\80идÑ\83маеÑ\88Ñ\8c. Ð\9bеÑ\82ом надо бÑ\80одиÑ\82Ñ\8c где-нибÑ\83дÑ\8c здеÑ\81Ñ\8c, в Ñ\81евеÑ\80ном Ð\90лÑ\8cдо.
+
+}Вот, например, этот лес. Разве в Тинмаране увидишь такие ели?
+
+К удивлению Кэт, Кеалор подхватил:
+
+--- Эти места не хуже и зимой. Представьте себе их солнечным утром после
+снегопада. Снег окутывает каждую веточку, каждую иголку, и деревья
+стоят, как будто хрустальные. И солнце отражается в них тысячами искр.
+
+--- А весной?
+
+--- А весной леса затягивает бледно-зеленой дымкой. Лес
+пÑ\80оÑ\81Ñ\8bпаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, поÑ\82Ñ\8fгиваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\81ловно гепаÑ\80д. Ð\92 Ñ\82Ñ\80аве
+распускаются маленькие цветы, совсем крохотные, но если приглядеться,
+они как будто из тончайшего фарфора, какой не могут сделать
+самые лучшие мастера.
+
+--- Да,~--- улыбнулась Кэт,~--- я тоже очень люблю эти цветы. Из них не
+составить эффектного букета, но по-своему они не менее красивы, чем
+розы и лилии. Только это надо уметь разглядеть.
+
+--- Хотеть разглядеть.
\stars
-ûÔÒË íÒÎÔ ÓÉÄÅÌ × ÚÁÄÕÍÞÉ×ÏÓÔÉ × ËÁÀÔÅ ÏÒÂÉÔÁÌØÎÏÊ ÂÁÚÙ. ëÁË-ÔÏ ÄÅÌÁ ÎÁ ÜÔÏÊ ÞÅÒÔÏ×ÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ ÎÅ
-ÓËÌÁÄÙ×ÁÌÉÓØ. ëÁÚÁÌÏÓØ ÂÙ~--- ÔÉÐÉÞÎÁÑ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔËÁ ÓÒÅÄÎÅÇÏ
-ÐÒÅÁÓÔÒÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ. òÁÚ×ÉÔÙÅ ÆÅÏÄÁÌØÎÙÅ ÏÂÝÅÓÔ×Á, ÏÂÉÌÉÅ ÉÎÔÒÉÇ,
-ÄÁ ÅÝÅ É ÐÏÌÉÔÅÉÚÍ. äÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÊÔÉ ËÁËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ
-ÐÒÅÔÅÎÄÅÎÔÁ, ×ÏÚ×ÅÓÔÉ ÅÇÏ ÎÁ ÐÒÅÓÔÏÌ É ÐÏÄÞÉÎÉÔØ éÍÐÅÒÉÀ Ó×ÏÅÍÕ
-ËÏÎÔÒÏÌÀ.
-
-÷ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÕÖÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ. ôÁÍ ÎÁÛÌÉÓØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÏÝÎÙÅ ÓÉÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÎÅ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÌ ÓÔÏÌØ ÎÅÔÉÐÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÍÁÒÔÙÛÅË ÍÁÔÒÉÁÒÈÁÔ. ôÁÍ ÄÅÌÏ ÎÁ ÍÁÚÉ,
-ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÄÅÌØ É ÜÔÏÔ <<÷ÑÚÁÌØÎÙÊ ËÒÕÖÏË>> ÂÕÄÅÔ Ó×ÅÒÇÎÕÔ, Á
-ÆÁËÔÉÞÅÓËÉÍ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÍ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÍÏÌÏÄÏÊ ÆÌÏÔÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ, ÐÒÅÄÁÎÎÙÊ
-ÓÞÁÌËÁÍ ÄÕÛÏÊ É ÔÅÌÏÍ. åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ËÏÎËÕÒÅÎÔ ÅÍÕ ÓÉÄÉÔ ÓÅÊÞÁÓ
-× ÐÌÅÎÕ × éÍÐÅÒÉÉ.
-
-îÏ ×ÏÔ Ó ÓÁÍÏÊ éÍÐÅÒÉÅÊ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÓËÌÁÄÙ×ÁÌÏÓØ. ëÁÚÁÌÏÓØ ÂÙ~--- ÓÍÅÒÔØ
-ÓÔÁÒÏÇÏ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÂÙÌÁ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍ ÐÏÄÁÒËÏÍ ÓÕÄØÂÙ. ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÎÄÉÄÁÔ
-ÎÁ ÒÅÇÅÎÔÁ~--- ÍÁÌØÞÉÛËÁ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ×ÔÏÒÏÊ ÍÕÖ ÍÁÔÅÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ,
-×ÓÑÞÅÓËÉ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÐÏÄÄÅÒÖËÅ. úÁ ÎÉÍ ÎÅÔ ÍÏÝÎÏÇÏ ÒÏÄÁ, ÐÏÞÔÉ ÎÅÔ
-×ÌÉÑÔÅÌØÎÙÈ ÄÒÕÚÅÊ, ×ÉÓÉÔ ÏÂ×ÉÎÅÎÉÅ × ËÏÌÄÏ×ÓÔ×Å. îÏ ÏÎ ÎÁÏÔÒÅÚ
-ÏÔËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ.
-
-÷ÏÔ Ë ÂÙ×ÛÅÍÕ ÇÒÁÆÕ áÌÁÎÔÓËÏÍÕ, ÏÓÎÏ×ÎÏÍÕ ËÏÎËÕÒÅÎÔÕ ëÅÁÌÏÒÁ É ÔÒÅÔØÅÍÕ
-ÐÏ ËÒÏ×ÎÏÍÕ ÒÏÄÓÔ×Õ (Á ÒÅÁÌØÎÏ ×ÔÏÒÏÍÕ~--- ÂÅÚÄÅÔÎÙÊ ÓÔÁÒÉË ìÅÍÔ ÎÅ ×
-ÓÞÅÔ) ÐÒÅÔÅÎÄÅÎÔÕ ÎÁ ÐÒÅÓÔÏÌ, ÐÏÄÈÏÄÙ ÎÁÊÔÉ ÕÄÁÌÏÓØ. îÏ ×ÓÅÍ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÐÁÍÑÔÎÁ ÅÇÏ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÏÈÉÝÅÎÉÑ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ É ÅÇÏ ÍÁÔÅÒÉ. ðÁÒÅÎØ × ÇÌÕÂÏËÏÊ
-ÏÐÁÌÅ, ÕÅÈÁÌ ÉÚ ÓÔÏÌÉÃÙ × ÇÌÕÈÏÊ ÚÁÍÏË ÇÄÅ-ÔÏ ÎÁ ÚÅÍÌÑÈ Ó×ÏÅÇÏ
-ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÁ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ, É ×ÓÐÏÍÎÑÔ Ï Î£Í ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×ÄÒÕÇ ËÕÄÁ-ÔÏ
-ÄÅÎÅÔÓÑ ÍÁÌÏÌÅÔÎÉÊ áÊÜÎÔÉ.
-
-é ËÁË ÕÂÒÁÔØ ÜÔÏÇÏ áÊÜÎÔÉ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ Ó×ÑÚÁÎÏ Ó
-ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÍÉ ÐÒÉÛÅÌØÃÁÍÉ. ðÒÏËÌÑÔÙÅ ÆÅÄÅÒÁÔÙ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ ÚÄÏÒÏ×Ï
-ÎÁÓÌÅÄÉÌÉ. äÌÑ ÍÅÓÔÎÙÈ ÖÉÔÅÌÅÊ ÔÅÐÅÒØ ÎÅ ÎÏ×ÏÓÔØ, ÞÔÏ ÓÏ Ú×ÅÚÄ ÍÏÇÕÔ
-ÐÒÉÌÅÔÁÔØ ËÏÒÁÂÌÉ, Á ÉÈ ÜËÉÐÁÖÉ~--- ÏÂÌÁÄÁÔØ ÓÔÒÁÎÎÙÍÉ ÐÒÅÄÍÅÔÁÍÉ É
-ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ. ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÔÁË ÐÒÏÝÅ, ÈÏÔØ ÚÁ ÄÅÍÏÎÏ× ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÀÔ.
-
-ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ÐÏÊÄÉ ÏÒÇÁÎÉÚÕÊ ÐÏËÕÛÅÎÉÅ, ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÎÙÒÌÉ×ÙÅ ÒÅÂÑÔÁ ÉÚ
-ÓÌÕÖÂÙ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÌÉ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï ×ÙÓÏËÏÊ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÉ.
-
-þÔÏ ÂÙ ÔÁËÏÅ ÐÒÉÄÕÍÁÔØ?
-
-þÅÒÔ ×ÏÚØÍÉ, ×ÏËÒÕÇ ÐÌÁÎÅÔÙ É ÎÁ Å£ ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ ÔÁËÉÅ ÓÉÌÙ~--- ÚÄÅÓØ
-ÒÁÚ×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÔÒÏÉÔÅÌØÓÔ×Ï ÎÁÚÅÍÎÏÊ ÂÁÚÙ, ÎÁ ÏÒÂÉÔÅ~--- ÃÅÌÁÑ ÜÓËÁÄÒÁ
-É ÅÝÅ ËÕÞÁ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ËÏÒÁÂÌÅÊ~--- ÏËÁÚÁÌÏÓØ ÞÔÏ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ
-ËÒÁÊÎÅ ×ÙÇÏÄÎÏ ÄÏÂÙ×ÁÔØ ÒÅÄËÏÚÅÍÅÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÎÁ ÁÓÔÅÒÏÉÄÁÈ. á ÅÍÕ ÄÌÑ
-ÚÁÈ×ÁÔÁ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÎÁÄ ÏÓÎÏ×ÎÙÍÉ ÐÌÁÎÅÔÁÒÎÙÍÉ ÓÏÃÉÕÍÁÍÉ ×ÙÄÅÌÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÔÏÎÎ ÚÏÌÏÔÁ É ÐÁÒÕ ËÏÎÔÅÊÎÅÒÏ× ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÏÇÏ ÏÇÎÅÓÔÒÅÌØÎÏÇÏ ÏÒÕÖÉÑ.
-
-óÁÍÉ ÖÅ ÐÏÔÏÍ ÂÕÄÕÔ ÔÒÅÂÏ×ÁÔØ ÄÅÛÅ×ÕÀ ÒÁÂÏÞÕÀ ÓÉÌÕ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÏÞÎÙÈ
-ËÏÎ×ÅÊÅÒÏ× ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÁÂÒÉË. á Å£ ÍÏÖÅÔ ÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ éÍÐÅÒÉÑ. ïÔ
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ Ó ÅÇÏ Ó×ÏÅÏÂÒÁÚÎÙÍ ÓÅÌØÓËÉÍ ÈÏÚÑÊÓÔ×ÏÍ ÔÕÔ ÔÏÌËÕ ÍÁÌÏ.
-
-üÔÉÌÏ×ÙÊ ÓÐÉÒÔ, ÔÁËÏÊ ÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÁ ÄÏÂÒÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÅ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ,
-ÚÄÅÓØ ÂÅÓÔÏÌËÕ. íÅÓÔÎÙÅ ÍÁËÁËÉ ÕÍÅÀÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÅÇÏ ÎÅ ÈÕÖÅ.
-
-ëÓÔÁÔÉ, ÍÅÓÔÎÙÅ ÍÁËÁËÉ ÕÍÅÀÔ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÅÝÅ É ÎÁÓÔÏÊËÕ ÔÁ×ÏÌÇÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ
-ÎÁ ÓÞÁÌËÏ× ÔÁËÏÅ ÖÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ, ËÁË ÜÔÉÌÏ×ÙÊ ÓÐÉÒÔ ÎÁ ÇÕÍÁÎÏÉÄÏ×.
-
-ûÔÒË ÄÏÓÔÁÌ ÉÚ ÑÝÉËÁ ÓÔÏÌÁ ÂÕÔÙÌËÕ Ó ÎÁÓÔÏÊËÏÊ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ ÕÖÅ
-ÁÐÒÏÂÉÒÏ×ÁÎÁ × ÌÁÂÏÒÁÔÏÒÉÉ, É ÐÒÉÌÏÖÉÌÓÑ.
-
-á ÜÔÏ ÍÙÓÌØ,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ÏÎ.~--- åÖÅÌÉ ÁÚ ÅÓÍØ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔ ÐÏ ÉÎÔÒÉÇÅ, ÔÏ
-ÐÏÞÅÍÕ Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ Ó×ÏÉ ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÚÎÁÎÉÑ ÔÏÌØËÏ Ë ÍÁËÁËÁÍ
-ÔÁÍ, ×ÎÉÚÕ? óÅÊÞÁÓ ×ÏÔ ×ÏÚØÍÕ ÜÔÕ ÂÕÔÙÌÏÞËÕ, ÐÏÏÂÝÁÀÓØ Ó ËÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ
-ÐÉÌÏÔÏ×-ÇÅÏÌÏÇÏÒÁÚ×ÅÄÞÉËÏ×.
-
-ðÒÏÝÅ ÂÙÌÏ ÂÙ Ó ×ÏÅÎÎÙÍÉ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ. îÏ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÁÔØÓÑ ÒÁÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅ
-ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÎÅÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÏÒÕÖÉÑ, Á ÔÁËÖÅ ÕÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÑ ÍÅÓÔÎÏÇÏ
-ÎÁÒËÏÔÉËÁ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÉ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ, ÞÔÏ ÅÓÔØ Õ ÎÅÇÏ ×
-ËÏÍÁÎÄÅ ÓÞÁÌËÉ, ÓÞÉÔÁÀÝÉÅ ÞÔÏ ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÁÄÏ ÎÅ ÎÁ ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ, Á ÎÁ ÔÁÌ
-
-áÌØÄÏ. á ×ÏÔ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÎÅÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÓÈÏÄÁ ÔÏÐÌÉ×Á ÁÓÔÅÒÏÉÄÙÍ ÂÕËÓÉÒÏÍ
-ÎÉËÔÏ É ÓÌÏ×Á ÎÅ ÓËÁÖÅÔ. îÅ ÓÞÉÔÁÀÔ ÏÎÉ ÔÏÐÌÉ×Ï, ÉÚÒÁÓÈÏÄÏ×ÁÎÎÏÅ ÎÁ
-ÍÁÎÅ×ÒÙ ÓÒÅÄÉ ÁÓÔÅÒÏÉÄÏ×. á ËÔÏ-ÔÏ ÉÚ ÐÉÌÏÔÏ×, ÐÏÍÎÉÔÓÑ, ×ÞÅÒÁ È×ÁÓÔÁÌÓÑ
-ÞÔÏ ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏÐÁÓÔØ ËÁÍÅÛËÏÍ × ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÉÇÒÙ × Ë×ÉÞÞ.
+Штрк Мрнт сидел в задумчивости в каюте орбитальной базы. Как-то дела на этой чертовой планете не
+складывались. Казалось бы~--- типичная гуманоидная планетка среднего
+пÑ\80еаÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\8cного пеÑ\80иода. РазвиÑ\82Ñ\8bе Ñ\84еодалÑ\8cнÑ\8bе обÑ\89еÑ\81Ñ\82ва, обилие инÑ\82Ñ\80иг,
+да еще и политеизм. Должна быть возможность найти какого-нибудь
+пÑ\80еÑ\82енденÑ\82а, возвеÑ\81Ñ\82и его на пÑ\80еÑ\81Ñ\82ол и подÑ\87иниÑ\82Ñ\8c Ð\98мпеÑ\80иÑ\8e Ñ\81воемÑ\83
+контролю.
+
+В Архипелаге уже получилось. Там нашлись достаточно мощные силы, которые
+не устраивал столь нетипичный для мартышек матриархат. Там дело на мази,
+еще несколько недель и этот «Вязальный кружок» будет свергнут, а
+фактическим правителем окажется молодой флотский офицер, преданный
+счалкам душой и телом. Единственный возможный конкурент ему сидит сейчас
+в плену в Империи.
+
+Но вот с самой Империей что-то не складывалось. Казалось бы~--- смерть
+старого Императора была неожиданным подарком судьбы. Основной кандидат
+на регента~--- мальчишка тал Альдо, второй муж матери наследника,
+всячески нуждается в поддержке. За ним нет мощного рода, почти нет
+влиятельных друзей, висит обвинение в колдовстве. Но он наотрез
+отказывается иметь дело с людораками.
+
+Вот к бывшему графу Алантскому, основному конкуренту Кеалора и третьему
+по кÑ\80овномÑ\83 Ñ\80одÑ\81Ñ\82вÑ\83 (а Ñ\80еалÑ\8cно вÑ\82оÑ\80омÑ\83~--- бездеÑ\82нÑ\8bй Ñ\81Ñ\82аÑ\80ик Ð\9bемÑ\82 не в
+счет) претенденту на престол, подходы найти удалось. Но всем слишком
+памÑ\8fÑ\82на его попÑ\8bÑ\82ка поÑ\85иÑ\89ениÑ\8f наÑ\81ледника и его маÑ\82еÑ\80и. Ð\9fаÑ\80енÑ\8c в глÑ\83бокой
+опале, уехал из столицы в глухой замок где-то на землях своего
+родственника тал Линта, и вспомнят о нём только если вдруг куда-то
+денется малолетний Айэнти.
+
+И как убрать этого Айэнти, чтобы это не показалось связано с
+космическими пришельцами. Проклятые федераты на этой планете здорово
+наследили. Для местных жителей теперь не новость, что со звезд могут
+пÑ\80илеÑ\82аÑ\82Ñ\8c коÑ\80абли, а иÑ\85 Ñ\8dкипажи~--- обладаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аннÑ\8bми пÑ\80едмеÑ\82ами и
+способностями. С одной стороны, так проще, хоть за демонов не принимают.
+
+С другой~--- пойди организуй покушение, так чтобы пронырливые ребята из
+службы тал Альдо не распознали вмешательство высокой технологии.
+
+Что бы такое придумать?
+
+Черт возьми, вокруг планеты и на её поверхности такие силы~--- здесь
+разворачивается строительство наземной базы, на орбите~--- целая эскадра
+и еще куча технологических кораблей~--- оказалось что в этой системе
+крайне выгодно добывать редкоземельные элементы на астероидах. А ему для
+захвата контроля над основными планетарными социумами выделили несколько
+тонн золота и пару контейнеров примитивного огнестрельного оружия.
+
+Сами же потом будут требовать дешевую рабочую силу для сортировочных
+конвейеров обогатительных фабрик. А её может дать только Империя. От
+Архипелага с его своеобразным сельским хозяйством тут толку мало.
+
+Этиловый спирт, такой полезный на доброй половине гуманоидных планет,
+здесь бестолку. Местные макаки умеют производить его не хуже.
+
+Кстати, местные макаки умеют производить еще и настойку таволги, которая оказывает
+на счалков такое же действие, как этиловый спирт на гуманоидов.
+
+Штрк достал из ящика стола бутылку с настойкой, которая была уже
+апробирована в лаборатории, и приложился.
+
+А это мысль,~--- подумал он.~--- Ежели аз есмь специалист по интриге, то
+поÑ\87емÑ\83 Ñ\8f должен пÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вои пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81ионалÑ\8cнÑ\8bе знаниÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко к макакам
+там, внизу? Сейчас вот возьму эту бутылочку, пообщаюсь с кем-нибудь из
+пилоÑ\82ов-геологоÑ\80азведÑ\87иков.
+
+Проще было бы с военными договориться. Но может начаться расследование
+по поводÑ\83 неÑ\86елевого пÑ\80именениÑ\8f оÑ\80Ñ\83жиÑ\8f, а Ñ\82акже Ñ\83поÑ\82Ñ\80еблениÑ\8f меÑ\81Ñ\82ного
+наркотика при исполнении. Тем более, что есть у него в
+команде счалки, считающие что ставить надо не на тал Милиля, а на тал
+
+Альдо. А вот по поводу нецелевого расхода топлива астероидым буксиром
+никто и слова не скажет. Не считают они топливо, израсходованное на
+маневры среди астероидов. А кто-то из пилотов, помнится, вчера хвастался
+что берется попасть камешком в поле для игры в квичч.
\stars
-íÅÓÔÏ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁ ËÏÒÏÎÁÃÉÉ áÊÜÎÔÉ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙÔØ ÒÑÄÏÍ Ó
-÷ÜÌÌÜÓ. óÔÁÔÕÓ Õ ÎÅÇÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÏÌÕÞÁÌÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅÏÂÙÞÎÙÊ~---
-ÐÒÉÎÃ-ËÏÎÓÏÒÔ ÐÒÉ ÉÍÐÅÒÁÔÒÉÃÅ-ÍÁÔÅÒÉ, ËÁÖÅÔÓÑ, × éÍÐÅÒÉÉ ÅÝ£ ÔÁËÏÇÏ ÎÅ
-×ÓÔÒÅÞÁÌÏÓØ, ÎÏ ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ.
+Место Кеалора на коронации Айэнти, естественно, должно было быть рядом с
+Вэллэс. Статус у него, конечно, получался несколько необычный~---
+пÑ\80инÑ\86-конÑ\81оÑ\80Ñ\82 пÑ\80и импеÑ\80аÑ\82Ñ\80иÑ\86е-маÑ\82еÑ\80и, кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, в Ð\98мпеÑ\80ии еÑ\89Ñ\91 Ñ\82акого не
+встречалось, но тем не менее.
-ïÄÎÁËÏ, ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÚÁ ÐÏÌÞÁÓÁ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÔÏÒÖÅÓÔ×Á, ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ËÕÒØÅÒ Ó
-ÚÁÐÉÓËÏÊ ÏÔ ëÜÔ, ÓÏÏÂÝÁ×ÛÅÊ ÞÔÏ ÅÊ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÎÅÞÔÏ ÓÔÒÁÎÎÏÅ,
-ÞÔÏ Ñ×ÎÏ ÔÒÅÂÕÅÔ ÅÇÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÑ.
+Однако, буквально за полчаса до начала торжества, появился курьер с
+запиской от Кэт, сообщавшей что ей удалось обнаружить нечто странное,
+что явно требует его присутствия.
---- îÁÞÉÎÁÊÔÅ ÂÅÚ ÍÅÎÑ,~--- ÓËÁÚÁÌ ÏÎ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ, ×ÓËÏÞÉÌ ÎÁ ËÏÎÑ É
-ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ ××ÅÒÈ ÐÏ ÒÅËÅ, Ë ÐÒÉÞÁÌÁÍ ÒÅÞÎÙÈ ÓÕÄÏ× Õ ÷ÏÓÔÏÞÎÏÇÏ ÒÙÎËÁ.
+--- Начинайте без меня,~--- сказал он тал Эмбрасу, вскочил на коня и
+отправился вверх по реке, к причалам речных судов у Восточного рынка.
-ëÜÔ × ÆÏÒÍÅ ÓÅÒÖÁÎÔÁ ç×ÁÒÄÉÉ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÔÒÅÍÑ ÏÔÄÁÎÎÙÍÉ × Å£ ÒÁÓÐÏÒÑÖÅÎÉÅ
-Ç×ÁÒÄÅÊÃÁÍÉ ÚÁÎÉÍÁÌÁ ËÁËÕÀ-ÔÏ ÚÁÎÀÈÁÎÎÕÀ ÒÅÞÎÕÀ ÂÁÒËÕ.
+Кэт в форме сержанта Гвардии вместе с тремя отданными в её распоряжение
+гвардейцами занимала какую-то занюханную речную барку.
---- þÔÏ ÔÕÔ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ,~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ×ÂÅÖÁ× ÐÏ ÓÈÏÄÎÑÍ.
+--- Что тут происходит,~--- спросил Кеалор, вбежав по сходням.
---- óÍÏÔÒÉ, ÂÁÒËÁ ÇÒÕÖÅÎÁÑ ÐÏÒÏÈÏÍ. å£ ÍÏÖÎÏ ÓÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ ÔÅÞÅÎÉÀ ÐÒÑÍÏ
-ÐÏÄ ÍÏÓÔ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ËÏÒÏÎÁÃÉÏÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÓÓÉÑ ÐÏÅÄÅÔ Ë ÈÒÁÍÕ ÷ÉÜÍÕ.
+--- Смотри, барка груженая порохом. Её можно спустить по течению прямо
+под моÑ\81Ñ\82, по коÑ\82оÑ\80омÑ\83 коÑ\80онаÑ\86ионнаÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\8f поедеÑ\82 к Ñ\85Ñ\80амÑ\83 Ð\92иÑ\8dмÑ\83.
-ëÏÒÏÎÁÃÉÏÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÓÓÉÑ, ËÏÔÏÒÁÑ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÌÁ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÅ ÈÒÁÍÙ
-×ÓÅÈ þÅÔÙÒÅÈ âÏÇÏ× ÂÙÌÁ ÇÏÌÏ×ÎÏÊ ÂÏÌØÀ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁ ÐÒÏÔÑÖÅÎÉÉ ×ÓÅÊ
-ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ Ë ËÏÒÏÎÁÃÉÉ. èÒÁÍ áÒÓÉÜÓ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÓÑ ÎÅÄÁÌÅËÏ ÏÔ Ä×ÏÒÃÁ,
-ÈÒÁÍÙ ó×ÜÎÁ É üËÓÇÉÌÑ ÒÑÄÏÍ ÄÒÕÇ Ó ÄÒÕÇÏÍ É ÔÏÖÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÄÁÌÅËÏ. îÏ ×ÏÔ
-ÈÒÁÍ ÷ÉÜÍÕ ÂÙÌ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ ÚÁ ÇÏÒÏÄÏÍ, ÐÒÉÞÅÍ ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ÂÅÒÅÇÕ ÒÅËÉ.
+Коронационная процессия, которая должна была посетить центральные храмы
+всех Четырех Богов была головной болью Кеалора на протяжении всей
+подгоÑ\82овки к коÑ\80онаÑ\86ии. Ð¥Ñ\80ам Ð\90Ñ\80Ñ\81иÑ\8dÑ\81 Ñ\80аÑ\81полагалÑ\81Ñ\8f недалеко оÑ\82 двоÑ\80Ñ\86а,
+храмы Свэна и Эксгиля рядом друг с другом и тоже довольно далеко. Но вот
+храм Виэму был расположен за городом, причем на другом берегу реки.
-é ÂÁÒÖÁ Ó ÐÏÒÏÈÏÍ ×ÙÛÅ ÍÏÓÔÁ ÂÙÌÁ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÁ ÓÁÍÁ ÐÏ ÓÅÂÅ. îÏ ëÜÔ
-ÄÏÓÔÁÌÁ ÉÚ ËÁÒÍÁÎÁ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ, ×ÙËÒÁÛÅÎÎÙÊ × ÚÅÌÅÎÙÊ Ã×ÅÔ Ó ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÍÉ
-ÒÁÚ×ÏÄÁÍÉ ÃÉÌÉÎÄÒÉË.
+И баржа с порохом выше моста была подозрительна сама по себе. Но Кэт
+достала из кармана небольшой, выкрашенный в зеленый цвет с коричневыми
+разводами цилиндрик.
---- é ×ÏÔ ÞÔÏ Ñ ÎÁÛÌÁ ÓÒÅÄÉ ÍÅÛËÏ× Ó ÐÏÒÏÈÏÍ.
+--- И вот что я нашла среди мешков с порохом.
---- á ÞÔÏ ÜÔÏ?
+--- А что это?
---- òÁÄÉÏ×ÚÒÙ×ÁÔÅÌØ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ.~--- ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÇÏ
-ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Á, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ. ïÓÔÁÅÔÓÑ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÂÁÒÖÕ ÎÁ ÑËÏÒØ ÐÏÄ ÍÏÓÔÏÍ,
-É ÓÐÏËÏÊÎÏ ÓÂÅÖÁÔØ Ó ÎÅ£ ÎÁ ÂÅÒÅÇ. á ËÔÏ-ÔÏ, ÓÔÏÑÝÉÊ × ÔÏÌÐÅ ÎÁ ÂÅÒÅÇÕ,
-ÎÁÖÍÅÔ ËÎÏÐÏÞËÕ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ ËÏÒÔÅÖ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÅÚÖÁÔØ ÎÁÄ ÎÕÖÎÙÍ
-ÐÒÏÌÅÔÏÍ.
+--- Радиовзрыватель,~--- сказала она по-английски.~--- людоракского
+пÑ\80оизводÑ\81Ñ\82ва, Ñ\80азÑ\83мееÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9eÑ\81Ñ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f поÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c баÑ\80жÑ\83 на Ñ\8fкоÑ\80Ñ\8c под моÑ\81Ñ\82ом,
+и спокойно сбежать с неё на берег. А кто-то, стоящий в толпе на берегу,
+нажмет кнопочку в тот момент, когда кортеж будет проезжать над нужным
+пÑ\80олеÑ\82ом.
---- éÎÔÅ-Å-ÅÒÅÓÎÏ. á ÞÔÏ ÛËÉÐÅÒ É ÍÁÔÒÏÓÙ? ëÔÏ ÉÈ ÐÏÄÒÑÄÉÌ É ÎÁ ÞÔÏ?
+--- Инте-е-ересно. А что шкипер и матросы? Кто их подрядил и на что?
---- åÝ£ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ. ñ×ÉÌÓÑ Ë ÎÉÍ ÎÅËÉÊ ÒÙÖÉÊ ÔÉÐ, ÎÁÚ×ÁÌÓÑ äÖÉÜÓÏÍ
-ëÏÒÏÔÙÛËÏÊ É ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÂÁÒÖÕ ÎÁ ÑËÏÒØ ÐÏÄ ÍÏÓÔÏÍ É ÔÉÈÏ
-ÕÐÌÙÔØ. óËÁÚÁÌ~--- ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÁ. ëÏÍÕ ÎÁÄÏ, ÐÒÉÄÕÔ É ÚÁÂÅÒÕÔ, Á ×Ù ÎÉËÏÇÏ
-ÎÅ ×ÉÄÅÌÉ É ÎÅ ÓÌÙÛÁÌÉ. þÔÏ × ÍÅÛËÁÈ~--- ÇÏ×ÏÒÑÔ ÎÅ × ËÕÒÓÅ.
+--- Ещё интереснее. Явился к ним некий рыжий тип, назвался Джиэсом
+Коротышкой и предложил поставить баржу на якорь под мостом и тихо
+уплыть. Сказал~--- контрабанда. Кому надо, придут и заберут, а вы никого
+не видели и не слышали. Что в мешках~--- говорят не в курсе.
-ðÏÌÕÞÉÔØ ÂÙ Ó ÎÉÈ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÐÏÒÔÒÅÔ ÜÔÏÇÏ ËÁË ÂÙ äÖÉÜÓÁ. é ÓÄÁÔØ
-ÎÁÓÔÏÑÝÅÍÕ äÖÉÜÓÕ.
+Получить бы с них подробный портрет этого как бы Джиэса. И сдать
+настоящему Джиэсу.
-<<ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ÐÏÒÔÒÅÔ>> ÂÙÌ Ñ×ÎÙÍ ÎÁÍÅËÏÍ ÎÁ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ
-ëÅÁÌÏÒÁ.
+«Подробный портрет» был явным намеком на магические способности
+Кеалора.
-îÏ ÚÁÎÑÔØÓÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÏÊ ÜÔÏÊ ÍÎÏÇÏÂÅÝÁÀÝÅÊ ÌÉÎÉÉ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÕÓÐÅÌ.
-úÁ ÅÇÏ ÓÐÉÎÏÊ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÛÅÌÅÓÔÑÝÉÊ Ú×ÕË. ïÎ ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ É Õ×ÉÄÅÌ ×
-ÎÅÂÅ ÎÁÄ ÇÏÒÏÄÏÍ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÂÏÌÉÄ. âÏÌÉÄ ×ÒÅÚÁÌÓÑ × ÚÅÍÌÀ ÇÄÅ-ÔÏ × ÒÁÊÏÎÅ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÇÏ Ä×ÏÒÃÁ É ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÚÅÍÌÑ ÄÒÏÇÎÕÌÁ ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ
-ÏÔ ÜÈÁ ÔÑÖÅÌÏÇÏ ÕÄÁÒÁ.
+Но заняться разработкой этой многобещающей линии Кеалор не успел.
+За его спиной раздался странный шелестящий звук. Он обернулся и увидел в
+небе над городом огромный болид. Болид врезался в землю где-то в районе
+императорского дворца и через несколько секунд земля дрогнула под ногами
+от эха тяжелого удара.
---- îÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ.~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ.~--- óËÁÞÅÍ ×Ï Ä×ÏÒÅÃ, Ó ÜÔÉÍÉ
-ÐÏÔÏÍ ÒÁÚÂÅÒÅÍÓÑ.
+--- Не нравится мне это.~--- сказала Кэт.~--- Скачем во дворец, с этими
+поÑ\82ом Ñ\80азбеÑ\80емÑ\81Ñ\8f.
-ëÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÓËÁËÁÌ ÐÏÄ ÁÒËÏÊ, ×ÅÄÕÝÅÊ ÎÁ Ä×ÏÒÃÏ×ÕÀ ÐÌÏÝÁÄØ, ÏÎ
-ÐÏÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÐÏÄÏÂÎÏÇÏ ÈÁÏÓÁ ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÎÉËÏÇÄÁ × ÖÉÚÎÉ. îÉ ÎÁ íÁÌÏÍ
-ëÌÙËÅ, ÎÉ × ÇÏÒÑÞËÅ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÂÏÑ. ðÌÏÝÁÄØ ÂÙÌÁ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ ÍÅÞÕÝÅÊÓÑ ×
-ÐÁÎÉËÅ ÔÏÌÐÏÊ, ËÏÔÏÒÕÀ ç×ÁÒÄÉÑ ÐÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÏÍ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ ÐÙÔÁÌÁÓØ
-ËÁË-ÔÏ ÐÒÉÚ×ÁÔØ Ë ÐÏÒÑÄËÕ. ÷ ÏËÎÁÈ Ä×ÏÒÃÁ ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÃÅÌÏÇÏ
-ÓÔÅËÌÁ. îÁ ÔÏÍ ÍÅÓÔÅ ÇÄÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÌ ÓÔÏÑÔØ ÐÏÍÏÓÔ ÄÌÑ
-ËÏÒÏÎÕÀÝÅÇÏÓÑ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÚÉÑÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ËÒÁÔÅÒ, ÆÕÔÏ× ÐÑÔØÄÅÓÑÔ ×
-ÄÉÁÍÅÔÒÅ, ÏËÒÕÖÅÎÎÙÊ ×ÁÌÏÍ ÉÚ ×Ù×ÏÒÏÞÅÎÎÏÊ ÚÅÍÌÉ É ÂÕÌÙÖÎÉËÁ.
+Когда Кеалор проскакал под аркой, ведущей на дворцовую площадь, он
+подÑ\83мал, Ñ\87Ñ\82о подобного Ñ\85аоÑ\81а не видел никогда в жизни. Ð\9dи на Ð\9cалом
+Клыке, ни в горячке морского боя. Площадь была заполнена мечущейся в
+панике Ñ\82олпой, коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ð\93ваÑ\80диÑ\8f под Ñ\80Ñ\83ководÑ\81Ñ\82вом Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81а пÑ\8bÑ\82алаÑ\81Ñ\8c
+как-то призвать к порядку. В окнах дворца не осталось ни одного целого
+стекла. На том месте где должен был стоять помост для
+коронующегося императора, зиял огромный кратер, футов пятьдесят в
+диаметре, окруженный валом из вывороченной земли и булыжника.
-îÁ ×ÁÌÕ ÓÔÏÑÌÁ, Ó ÔÒÕÄÏÍ ÂÁÌÁÎÓÉÒÕÑ, ÍÏÌÏÄÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ × ÇÏÌÕÂÏÍ ÏÄÅÑÎÉÉ
-ÖÒÉÃÙ áÒÓÉÜÓ É ÇÒÏÍËÏ ×ÅÝÁÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ:
+На валу стояла, с трудом балансируя, молодая женщина в голубом одеянии
+жрицы Арсиэс и громко вещала что-то вроде:
---- ìÀÄÉ, ÏÄÕÍÁÊÔÅÓØ! âÏÇÉ ÒÁÚÇÎÅ×ÁÎÙ. ïÎÉ ÚÁÂÒÁÌÉ ÌÕÞÛÕÀ ÉÚ ×ÁÓ.
+--- Люди, одумайтесь! Боги разгневаны. Они забрали лучшую из вас.
-ëÅÁÌÏÒ Ó ÔÒÕÄÏÍ ÐÒÏÂÉÌÓÑ ÞÅÒÅÚ ÔÏÌÐÕ Ë ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ. ôÏÔ ×ÙÇÌÑÄÅÌ Ñ×ÎÏ ÎÅ
-ÌÕÞÛÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ~--- ÐÁÒÁÄÎÙÊ ÍÕÎÄÉÒ × ÇÒÑÚÉ, ÎÁ ÌÉÃÅ ËÒÏ×Ø.
+Кеалор с трудом пробился через толпу к тал Эмбрасу. Тот выглядел явно не
+лучшим образом~--- парадный мундир в грязи, на лице кровь.
---- þÔÏ ÚÄÅÓØ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ?
+--- Что здесь произошло?
---- õÐÁÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÍÅÔÅÏÒÉÔ, É ÐÏÐÁÌ ÔÏÞÎÏ ÐÏ ÐÏÍÏÓÔÕ ÇÄÅ ÓÔÏÑÌÉ áÊÜÎÔÉ É
-÷ÜÌÌÅÓ. îÁÓ ×ÓÅÈ ÏÇÌÕÛÉÌÏ ÕÄÁÒÏÍ É ÓÂÉÌÏ Ó ÎÏÇ. îÉËÁËÉÈ ÛÁÎÓÏ× ÞÔÏ
-áÊÜÎÔÉ ÏÓÔÁÌÓÑ × ÖÉ×ÙÈ.
+--- Упал огромный метеорит, и попал точно по помосту где стояли Айэнти и
+Вэллес. Нас всех оглушило ударом и сбило с ног. Никаких шансов что
+Айэнти остался в живых.
-þÅÒÅÚ ÁÒËÕ ÐÒÏÓËÁËÁÌÉ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÓÁÄÎÉËÏ×. ïÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÓÏÓËÏÞÉÌ Ó
-ËÏÎÑ É ×ÚÏÂÒÁÌÓÑ ÎÁ ×ÁÌ ËÒÁÔÅÒÁ, ÍÑÇËÏ ÓÐÉÈÎÕ× ÏÔÔÕÄÁ ÂÌÁÖÅÎÎÕÀ ÖÒÉÃÕ ×
-ÏÂßÑÔÉÑ Ó×ÏÉÈ ÓÐÕÔÎÉËÏ×.
+Через арку проскакали еще несколько всадников. Один из них соскочил с
+коня и взобрался на вал кратера, мягко спихнув оттуда блаженную жрицу в
+объятия своих спутников.
---- ñ, áÎÒÕ ÔÁÌ íÉÌÉÌØ, ÐÏ ÐÒÁ×Õ ËÒÏ×ÎÏÇÏ ÒÏÄÓÔ×Á ÏÂßÑ×ÌÑÀ ÓÅÂÑ
-ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ áÊÜÎÔÉ ðÅÒ×ÏÇÏ.
+--- Я, Анру тал Милиль, по праву кровного родства объявляю себя
+наследником императора Айэнти Первого.
---- éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÕÍÅÒ, ÄÁ ÚÄÒÁ×ÓÔ×ÕÅÔ éÍÐÅÒÁÔÏÒ~--- ÚÁËÒÉÞÁÌÁ ÔÏÌÐÁ.
+--- Император умер, да здравствует Император~--- закричала толпа.
---- é ×ÏÚÒÁÚÉÔØ-ÔÏ ÎÅÞÅÇÏ,~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÏÉÚÎÅÓ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ.~--- ïÎ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÁÍÙÊ ÂÌÉÚËÉÊ ÉÚ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ × ÖÉ×ÙÈ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÏ×. ðÒÉÎÃ
-ìÅÍÔ ÓÔÏÑÌ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÐÏÍÏÓÔÅ. ðÏÖÁÌÕÊ, ÐÒÉ ÅÇÏ ÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ ÎÁÓ ×ÓÅÈ ÖÄÅÔ
-ÏÐÁÌÁ.
+--- И возразить-то нечего,~--- задумчиво произнес тал Эмбрас.~--- Он
+действительно самый близкий из оставшихся в живых родственников. Принц
+Лемт стоял на том же помосте. Пожалуй, при его правлении нас всех ждет
+опала.
---- ëÏÇÏ ÏÐÁÌÁ, Á ËÏÇÏ É ÞÔÏ ÐÏÈÕÖÅ,~--- ÄÏÂÁ×ÉÌÁ ëÜÔ.~--- ÷ÒÑÄ ÌÉ ÔÁÌ íÉÌÉÌØ ÐÒÏÓÔÉÔ ÓÔÏÑÎÉÅ
-Ó ÐÏÄÎÑÔÙÍÉ ÒÕËÁÍÉ × ÓÐÁÌØÎÅ ÷ÜÌÌÜÓ ÐÏÄ ÌÕÞÏÍ ÆÏÎÁÒÑ × ÒÕËÁÈ áÊÜÎÔÉ.
-ðÏÜÔÏÍÕ, ëÅÌÌÉ, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀ ÔÅÂÅ ÓËÒÙÔØÓÑ, ÐÏËÁ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÕÓÐÅÌ ÐÏÎÑÔØ ÞÔÏ
-ÔÅÂÑ ÎÁ ÔÏÍ ÐÏÍÏÓÔÅ ÎÅ ÂÙÌÏ.
+--- Кого опала, а кого и что похуже,~--- добавила Кэт.~--- Вряд ли тал Милиль простит стояние
+с поднятыми руками в спальне Вэллэс под лучом фонаря в руках Айэнти.
+Поэтому, Келли, рекомендую тебе скрыться, пока никто не успел понять что
+тебя на том помосте не было.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÓÎÕÌÓÑ × ÈÏÌÏÄÎÏÍ ÐÏÔÕ. ÷ ÏËÎÏ ÓÔÒÕÉÌÓÑ ÓÅÒÙÊ, ÐÁÓÍÕÒÎÙÊ
-ÔÉÎÍÏÕÄÓËÉÊ ÒÁÓÓ×ÅÔ. þÔÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ? ðÅÒÅÄ ÇÌÁÚÁÍÉ ÓÔÏÑÌÉ ÚÅÌÅÎÙÅ ÓÔÒÕÉ
-×ÏÄÙ, Ñ×ÎÏ ÒÅÞÎÏÊ Á ÎÅ ÍÏÒÓËÏÊ, ÇÒÏÍÁÄÙ ÔÏÒÏÓÑÝÅÇÏÓÑ ÌØÄÁ, ×Ï ×ÓÅÍ ÔÅÌÅ
-ÏÝÕÝÅÎÉÅ ÖÕÔËÏÇÏ ÈÏÌÏÄÁ, É ÓÁÍÏÅ ÇÌÁ×ÎÏÅ, ÏÝÕÝÅÎÉÅ ÍÅÄÌÅÎÎÏ
-ÐÏÄÂÉÒÁÀÝÅÇÏÓÑ Ë ÂÏÞËÅ Ó ÐÏÒÏÈÏÍ ÏÇÏÎØËÁ ÆÉÔÉÌÑ.
+Кеалор проснулся в холодном поту. В окно струился серый, пасмурный
+тинмоудский рассвет. Что это было? Перед глазами стояли зеленые струи
+воды, явно речной а не морской, громады торосящегося льда, во всем теле
+ощущение жуткого холода, и самое главное, ощущение медленно
+подбиÑ\80аÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f к боÑ\87ке Ñ\81 поÑ\80оÑ\85ом огонÑ\8cка Ñ\84иÑ\82илÑ\8f.
-é ÐÒÉÞÅÍ ÚÄÅÓØ ëÜÔ? ÷ÓËÏÞÉÌ ÏÎ ÉÍÅÎÎÏ Ó ÏÝÕÝÅÎÉÅÍ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÏÊ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ,
-ÕÇÒÏÖÁÀÝÅÊ ÄÅ×ÕÛËÅ ÉÚ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×.
+И причем здесь Кэт? Вскочил он именно с ощущением смертельной опасности,
+угрожающей девушке из Звездных Купцов.
-óÅÇÏÄÎÑ ÄÅÖÕÒÓÔ×Á Õ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÅ ÂÙÌÏ, É ÏÎ ×ÅÓØ ÄÅÎØ ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÌ ÓÅÂÅ
-ÍÅÓÔÁ. ðÙÔÁÌÓÑ ÇÕÌÑÔØ ÐÏ ÇÏÒÏÄÕ, ÎÏ ÎÏÇÉ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ×ÙÎÏÓÉÌÉ ÅÇÏ Ë äÏÍÕ
-ú×£ÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×. ðÏ×ÏÄÁ ÚÁÊÔÉ ÔÕÄÁ É ÓÐÒÏÓÉÔØ, ËÁË ÄÅÌÁ Õ ëÜÔ, ÏÎ
-ÐÒÉÄÕÍÁÔØ ÎÅ ÍÏÇ.
+Сегодня дежурства у Кеалора не было, и он весь день не находил себе
+места. Пытался гулять по городу, но ноги постоянно выносили его к Дому
+Звёздных Купцов. Повода зайти туда и спросить, как дела у Кэт, он
+пÑ\80идÑ\83маÑ\82Ñ\8c не мог.
-îÁËÏÎÅÃ, ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÎÁ ÚÁËÁÔÅ, ÓÕÄØÂÁ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ ÅÍÕ. ÷ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÒÁÚ
-ÐÒÏÈÏÄÑ ÍÉÍÏ äÏÍÁ, ÏÎ ÞÕÔØ ÎÅ ÓÔÏÌËÎÕÌÓÑ Ó ÏÂßÅËÔÏÍ Ó×ÏÅÇÏ ÂÅÓÐÏËÏÊÓÔ×Á,
-×ÙÈÏÄÑÝÉÍ ÉÚ Ä×ÅÒÅÊ.
+Наконец, уже почти на закате, судьба улыбнулась ему. В очередной раз
+пÑ\80оÑ\85одÑ\8f мимо Ð\94ома, он Ñ\87Ñ\83Ñ\82Ñ\8c не Ñ\81Ñ\82олкнÑ\83лÑ\81Ñ\8f Ñ\81 обÑ\8aекÑ\82ом Ñ\81воего беÑ\81покойÑ\81Ñ\82ва,
+выходящим из дверей.
-ëÕÄÁ ÏÎÁ ÓÏÂÉÒÁÌÁÓØ ÐÏÊÔÉ, ÔÁË É ÏÓÔÁÌÏÓØ ÄÌÑ ëÅÁÌÏÒÁ ÔÁÊÎÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ
-ËÏÇÄÁ ÏÎ × ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÜÔÉËÅÔÏ× ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÄÅ×ÕÛËÅ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÏ
-ËÒÕÖÅÞËÅ ÁÎÁÒÓËÏÇÏ, ÏÎÁ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÓÏÇÌÁÓÉÌÁÓØ.
+Куда она собиралась пойти, так и осталось для Кеалора тайной, потому что
+когда он в нарушение всех этикетов предложил девушке пропустить по
+кружечке анарского, она неожиданно согласилась.
-òÁÚÇÏ×ÏÒ ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ × ÔÁ×ÅÒÎÅ ÈÏÄÉÌ ËÒÕÇÁÍÉ ×ÏËÒÕÇ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏ
-ÉÎÔÅÒÅÓÏ×Á×ÛÅÊ ëÅÁÌÏÒÁ ÔÅÍÙ, ÔÏÞÎÏ ÔÁË ÖÅ, ËÁË ÓÁÍ ëÅÁÌÏÒ ÄÏ ÜÔÏÇÏ
-ËÒÕÇÁÍÉ ÈÏÄÉÌ ×ÏËÒÕÇ äÏÍÁ.
+Разговор за столом в таверне ходил кругами вокруг единственно
+интересовавшей Кеалора темы, точно так же, как сам Кеалор до этого
+кругами ходил вокруг Дома.
-îÁËÏÎÅÃ, ÏÎ ÎÁÂÒÁÌÓÑ ÓÍÅÌÏÓÔÉ É ÓÐÒÏÓÉÌ:
+Наконец, он набрался смелости и спросил:
---- ëÜÔ, Á ÞÔÏ ÔÙ ÄÅÌÁÌÁ ÓÅÇÏÄÎÑ ÎÁ ÒÁÓÓ×ÅÔÅ?
+--- Кэт, а что ты делала сегодня на рассвете?
-äÅ×ÕÛËÁ ÐÏ×ÅÌÁ ÐÌÅÞÁÍÉ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ×ÎÅÚÁÐÎÏ Å£ ÐÒÏÂÒÁÌÁ ÄÒÏÖØ:
+Девушка повела плечами, как будто внезапно её пробрала дрожь:
---- ÷ áÌØÍÅ ÔÏÎÕÌÁ.
+--- В Альме тонула.
---- üÔÏ ËÁË?
+--- Это как?
---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ, ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÔÒÉ ÄÎÑ åÒÏÎ Ó ËÏÍÁÎÄÏÊ ÍÉÎÉÒÏ×ÁÌÉ ÌÅÄÑÎÏÊ
-ÚÁÔÏÒ, ÏÂÒÁÚÏ×Á×ÛÉÊÓÑ ÎÁ áÌØÍÅ ÎÅÐÏÄÁÌÅËÕ ÏÔ ìÅÒÕÔÅÎÁ. åÇÏ ÎÁÄÏ ÂÙÌÏ
-ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ×ÚÏÒ×ÁÔØ ÓÅÇÏÄÎÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÅÇÏÄÎÑ × ÐÏÌÄÅÎØ ÐÒÏÒ×ÁÌÏ
-÷ÅÒÈÎÅÁÌØÍÓËÕÀ ÐÌÏÔÉÎÕ, É ÅÓÌÉ ÂÙ ÍÙ ÎÅ ÕÓÐÅÌÉ, ×ÓÅÍ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÍ ÓÕÄÁÍ,
-ÏÔÓÔÁÉ×Á×ÛÉÍÓÑ × áÎÔÅÌÁËÓËÏÍ ÚÁÔÏÎÅ, ÍÁÌÏ ÂÙ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ.
+--- Понимаешь, последние три дня Ерон с командой минировали ледяной
+затор, образовавшийся на Альме неподалеку от Лерутена. Его надо было
+обязательно взорвать сегодня, потому что сегодня в полдень прорвало
+Верхнеальмскую плотину, и если бы мы не успели, всем зверобойным судам,
+отстаивавшимся в Антелакском затоне, мало бы не показалось.
-òÁÂÏÔÁÌÉ ÄÎÅÍ É ÎÏÞØÀ. é ×ÏÔ ÎÁ ÒÁÓÓ×ÅÔÅ, ËÏÇÄÁ ×ÓÅ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÇÏÔÏ×Ï, É
-ÄÁÖÅ ÆÉÔÉÌÉ ÚÁÖÖÅÎÙ, Ñ ÐÏÓËÏÌØÚÎÕÌÁÓØ É ÕÌÅÔÅÌÁ Ó ÜÔÏÇÏ ÓÁÍÏÇÏ ÚÁÔÏÒÁ × ÒÅËÕ. ìØÄÁ ÔÁÍ ÕÖÅ ÎÅ ÂÙÌÏ, ÎÏ ÄÏÌÇÏ × ÔÁËÏÊ ×ÏÄÅ ÎÅ ÐÒÏÄÅÒÖÉÛÓÑ. á ÅÓÌÉ ÂÙ ÍÅÎÑ
-ÎÁËÒÙÌÏ ×ÏÌÎÏÊ ÏÔ ÐÒÏÒ×ÁÎÎÏÇÏ ÚÁÔÏÒÁ...
+Работали днем и ночью. И вот на рассвете, когда все уже было готово, и
+даже фитили зажжены, я поскользнулась и улетела с этого самого затора в реку. Льда там уже не было, но долго в такой воде не продержишся. А если бы меня
+накрыло волной от прорванного затора...
-ë ÓÞÁÓÔØÀ ÔÁÍ ÂÙÌ ÏÄÉÎ ÁÎÔÅÌÁËÓËÉÊ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÊ ËÁÐÉÔÁÎ, ÂÙ×ÛÉÊ
-ÇÁÒÐÕÎÝÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÍÅÔËÏ ËÉÄÁÅÔ ÓÐÁÓÁÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÎØ. ïÎ
-ÕÓÐÅÌ ×Ù×ÏÌÏÞØ ÍÅÎÑ ÎÁ ÂÅÒÅÇ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ÆÉÔÉÌÉ ÄÏÇÏÒÅÌÉ. ïÈ, ÇÏ×ÏÒÉÌÁ
-Ñ áÌÁÎÕ, ÎÁÄÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÛÉ ÄÅÔÏÎÁÔÏÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÚÒÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÂÅÒÅÇÁ
-ÎÁÖÁÔÉÅÍ ËÎÏÐËÉ.
+К счастью там был один антелакский зверобойный капитан, бывший
+гарпунщик, который исключительно метко кидает спасательный линь. Он
+успел выволочь меня на берег до того, как фитили догорели. Ох, говорила
+Ñ\8f Ð\90ланÑ\83, надо иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c наÑ\88и деÑ\82онаÑ\82оÑ\80Ñ\8b, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе взÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 беÑ\80ега
+нажатием кнопки.
-âÒÒÒ!..
+Бррр!..
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÒÁÚÂÕÄÉ×ÛÉÊ ÅÇÏ ËÏÛÍÁÒ ÂÙÌ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ËÏÛÍÁÒÏÍ, Á
-ÏÔÒÁÖÅÎÉÅÍ ÒÅÁÌØÎÏÊ ÕÇÒÏÚÙ ÖÉÚÎÉ ëÜÔ. ôÁËÁÑ ÍÏÝÎÁÑ ÜÍÐÁÔÉÑ, ÄÁ ÅÝÅ ÎÁ
-ÔÁËÏÍ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ. ðÏÒÁ ÕÖÅ ÐÒÉÚÎÁÔØÓÑ ÓÅÂÅ ÞÔÏ ÅÇÏ Ó ÜÔÏÊ ÄÅ×ÕÛËÏÊ
-Ó×ÑÚÙ×ÁÀÔ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÐÒÉÑÔÅÌØÓËÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ. óÅÂÅ. á ÅÊ? îÅÔ, ÜÔÏ
-ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.
+Кеалор понял, что разбудивший его кошмар был не просто кошмаром, а
+отражением реальной угрозы жизни Кэт. Такая мощная эмпатия, да еще на
+таком расстоянии. Пора уже признаться себе что его с этой девушкой
+связывают не просто приятельские отношения. Себе. А ей? Нет, это
+невозможно.
---- á ×Ù ÚÎÁÅÔÅ, ËÔÏ ÐÒÉÂÙ×ÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÝÅÇÏ
-ÜÔÏÊ ÄÉËÁÒËÉ?
+--- А вы знаете, кто прибывает в качестве официального сопровождающего
+этой дикарки?
---- îÕ?
+--- Ну?
---- ôÁÌ óÔÏÊ!
+--- Тал Стой!
---- îÕ???
+--- Ну???
---- þÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï! ÷ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÈ ÂÕÍÁÇÁÈ ÓËÁÚÁÎÏ <<óÕÐÒÕÇ É ÓÐÕÔÎÉË
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ-ÐÏÓÌÁÎÎÉÃÙ, × éÍÐÅÒÉÉ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁË ÔÁÌ óÔÏÊ>>.
+--- Честное слово! В официальных бумагах сказано «Супруг и спутник
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b-поÑ\81ланниÑ\86Ñ\8b, в Ð\98мпеÑ\80ии извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй как Ñ\82ал СÑ\82ой».
-çÒÕÐÐÁ Ç×ÁÒÄÅÊÓËÉÈ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÄÒÕÖÎÏ ÒÁÓÈÏÈÏÔÁÌÁÓØ. ëÅÁÌÏÒ ÎÁ×ÏÓÔÒÉÌ ÕÛÉ.
+Группа гвардейских офицеров дружно расхохоталась. Кеалор навострил уши.
-åÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÏ ×ÓÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó ÐÒÅÄÓÔÏÑÝÉÍ ×ÉÚÉÔÏÍ ÄÏÞÅÒÉ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ
-ÁÌÌÏÎÏ×~--- ÎÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÜÔÏ ËÁcÁÌÏÓØ, Á ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÁÍÁ ÐÏ
-ÓÅÂÅ ÍÙÓÌØ Ï ÌÀÄÑÈ, ÖÉ×ÕÝÉÈ ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ÂÅÒÅÇÕ ÏËÅÁÎÁ, ÚÁ×ÏÒÁÖÉ×ÁÌÁ.
+Его интересовало все, связанное с предстоящим визитом дочери императора
+аллонов~--- не потому, что его это каcалось, а просто потому что сама по
+себе мысль о людях, живущих на другом берегу океана, завораживала.
-ðÅÒ×ÏÅ ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÉÅ ÞÅÒÅÚ ÏËÅÁÎ ÓÏ×ÅÒÛÉÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÊ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ
-ËÁËÏÊ-ÔÏ ËÕÐÅà ÉÚ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÓÌÉÛËÏÍ ÓÅÒØÅÚÎÏ ×ÏÓÐÒÉÎÑ×ÛÉÊ ÌÅÇÅÎÄÕ ÏÂ
-ïÓÔÒÏ×ÁÈ úÏÌÏÔÏÇÏ úÁËÁÔÁ. ÷ÍÅÓÔÏ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÙÈ ÏÓÔÒÏ×Ï× ËÕÐÅà ÎÁÛÅÌ
-ÃÅÌÙÊ ÍÁÔÅÒÉË, ÎÁÓÅÌÅÎÎÙÊ ÒÁÚÎÙÍÉ ÜËÚÏÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÎÁÒÏÄÁÍÉ. óÒÅÄÉ ÎÉÈ ÂÙÌÉ
-É ÁÌÌÏÎÙ, ÌÅÓÎÙÅ ÖÉÔÅÌÉ, Ó ËÏÔÏÒÙÍÉ × éÍÐÅÒÉÉ ÂÙÓÔÒÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÔÏÒÇÏ×ÏÅ
-ÐÁÒÔÎÅÒÓÔ×Ï: ÉÚÄÅÌÉÑ ÉÚ ÍÅÔÁÌÌÁ ÚÁ ÐÕÛÎÉÎÕ É ÒÅÄËÉÅ ÐÏÒÏÄÙ ÄÅÒÅ×Á. é ×ÏÔ
-ÔÅÐÅÒØ × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÔÏÌØËÏ É ÂÙÌÏ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏ×, ÞÔÏ Ï ÏÖÉÄÁÀÝÅÍÓÑ
-ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÍ ×ÉÚÉÔÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÁÌÌÏÎÏ×.
+Первое путешествие через океан совершил несколько десятилетий тому назад
+какой-то купец из Архипелага, слишком серьезно воспринявший легенду об
+Островах Золотого Заката. Вместо легендарных островов купец нашел
+целый материк, населенный разными экзотическими народами. Среди них были
+и аллоны, лесные жители, с которыми в Империи быстро установили торговое
+паÑ\80Ñ\82неÑ\80Ñ\81Ñ\82во: изделиÑ\8f из меÑ\82алла за пÑ\83Ñ\88нинÑ\83 и Ñ\80едкие поÑ\80одÑ\8b деÑ\80ева. Ð\98 воÑ\82
+теперь в Тинмоуде только и было разговоров, что об ожидающемся
+официальном визите принцессы аллонов.
-ëÅÁÌÏÒÁ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÉ ÔÁÌÌÜ áÎÁÒ É ÅÅ ÓÕÐÒÕÇÕ. ÷ÙÓÌÕÛÁ×
-ÓÅÒÄÅÞÎÙÅ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ, ÓÁÍÙÅ ÌÕÞÛÉÅ ÐÏÖÅÌÁÎÉÑ É ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÐÏÓÅÔÉÔØ
-ÇÒÁÆÓÔ×Ï áÎÁÒ ÌÅÔÏÍ, ËÏÇÄÁ ÓÁÄÙ É ÐÁÒËÉ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ËÒÁÓÉ×Ù, ëÅÁÌÏÒ
-ÒÁÓËÌÁÎÑÌÓÑ Ó ÒÏÄÉÔÅÌÑÍÉ ÀÎÏÇÏ Á×ÁÎÔÀÒÉÓÔÁ É, ÐÒÉÎÑ× ÓÁÍÙÊ ÎÅÂÒÅÖÎÙÊ
-×ÉÄ, ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ËÏÍÐÁÎÉÉ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×.
+Кеалора только что представили таллэ Анар и ее супругу. Выслушав
+сердечные благодарности, самые лучшие пожелания и приглашения посетить
+графство Анар летом, когда сады и парки особенно красивы, Кеалор
+раскланялся с родителями юного авантюриста и, приняв самый небрежный
+вид, подошел к компании гвардейцев.
---- äÏÂÒÙÊ ×ÅÞÅÒ, ÇÏÓÐÏÄÁ. ñ ÓÌÙÛÁÌ ×ÚÒÙ×Ù ÓÍÅÈÁ~--- ÎÅ ÐÏÄÅÌÉÔÅÓØ, ÞÔÏ
-×ÁÓ ÔÁË ÎÁÓÍÅÛÉÌÏ?
+--- Добрый вечер, господа. Я слышал взрывы смеха~--- не поделитесь, что
+вас так насмешило?
-óÔÁÒÙÊ ÚÎÁËÏÍÅà ÔÁÌ ëÅÒÁÍ, ËÁË ÏÂÙÞÎÏ ÓÌÅÇËÁ ÎÁ×ÅÓÅÌÅ, ÓÏ
-ÓÎÉÓÈÏÄÉÔÅÌØÎÏÊ ÕÓÍÅÛËÏÊ ÓÐÒÏÓÉÌ:
+Старый знакомец тал Керам, как обычно слегка навеселе, со
+снисходительной усмешкой спросил:
---- îÕ, Ï ÐÒÅÄÓÔÏÑÝÅÍ ×ÉÚÉÔÅ ÚÁÏËÅÁÎÓËÏÊ ÄÉËÁÒËÉ, ×Ù, ËÏÎÅÞÎÏ, ÓÌÙÛÁÌÉ?
+--- Ну, о предстоящем визите заокеанской дикарки, вы, конечно, слышали?
---- åÓÌÉ ÒÅÞØ Ï ÐÒÉÎÃÅÓÓÅ ÁÌÌÏÎÏ×, ÔÏ ÓÌÙÛÁÌ.
+--- Если речь о принцессе аллонов, то слышал.
---- áÇÁ, Ï ÎÅÊ. ôÁË ×ÏÔ, ÓÅÇÏÄÎÑ ÕÔÒÏÍ ÎÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÍ óÏ×ÅÔÅ
-ÚÁÞÉÔÙ×ÁÌÉ ÜÔÉ, ËÁË ÉÈ... × ÏÂÝÅÍ, ÂÕÍÁÇÉ, ËÏÔÏÒÙÍÉ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á
-ÏÂÍÅÎÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÐÏÓÌÁÍÉ. é ÔÁÍ ÓËÁÚÁÎÏ, ÞÔÏ ÜÔÕ
-ÄÉËÁÒÓËÕÀ ÐÏÓÌÁÎÎÉÃÕ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÅÔ ÎÉ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ ÍÅÎØÛÅ ËÁË ÔÁÌ óÔÏÊ! öÉ×,
-ËÕÒÉÌËÁ~--- ÍÙ-ÔÏ ÄÕÍÁÌÉ, ÞÔÏ ÏÎ ÄÁ×ÎÏ ÓÇÉÎÕÌ × ÔÁÍÏÛÎÉÈ ÄÅ×ÓÔ×ÅÎÎÙÈ
-ÌÅÓÁÈ.
+--- Ага, о ней. Так вот, сегодня утром на императорском Совете
+зачитывали эти, как их... в общем, бумаги, которыми государства
+обмениваются, прежде чем обменяться послами. И там сказано, что эту
+дикарскую посланницу сопровождает ни больше ни меньше как тал Стой! Жив,
+курилка~--- мы-то думали, что он давно сгинул в тамошних девственных
+лесах.
---- âÏÀÓØ, ÞÔÏ Ñ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÚÎÁËÏÍ ÓÏ ÓÔÏÌÉÞÎÙÍ Ó×ÅÔÏÍ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ
-ëÅÁÌÏÒ,~--- ÜÔÏ ÉÍÑ ÍÎÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÔ.
+--- Боюсь, что я недостаточно знаком со столичным светом,~--- заметил
+Кеалор,~--- это имя мне ничего не говорит.
---- ÷Ù ÍÎÏÇÏ ÐÏÔÅÒÑÌÉ: ÜÔÏ Á×ÁÎÔÀÒÉÓÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÏÛÉÂÁ, ÞÔÏ ÔÁÌ áÎÁÒ ×ÍÅÓÔÅ
-Ó ÔÁÌ íÉÐÓÅÌÅÍ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÓÕÝÉÅ ÄÅÔÉ. âÙÌÏ ÄÅÌÏ, ÏÎ ÓÌÕÖÉÌ × ÎÁÛÅÍ ÐÏÌËÕ,
-×ÅÓÅÌÏÅ ÂÙÌÏ ×ÒÅÍÑ... ÎÏ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÕ ÏÎÏ ×ÅÓÅÌÙÍ ÎÅ ËÁÚÁÌÏÓØ. ó ÔÅÈ ÐÏÒ
-ÔÁÌ óÔÏÊ ÍÎÏÇÏ ÇÄÅ ÐÏÂÙ×ÁÌ, ÍÎÏÇÏ ÞÅÍ ÚÁÎÉÍÁÌÓÑ~--- ×ÒÅÍÑ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÅÇÏ
-ÉÍÑ ÄÏ ÎÁÓ ÄÏÌÅÔÁÌÏ. ðÏÔÏÍ ÍÙ ÓÌÙÛÁÌÉ, ÞÔÏ ÏÎ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÕÐÌÙÌ ÎÁ ÚÁÐÁÄÎÙÊ
-ËÏÎÔÉÎÅÎÔ, É Ó ÔÅÈ ÐÏÒ Ï ÎÅÍ ÎÉ ÓÌÕÈÕ ÎÉ ÄÕÈÕ. íÙ ÄÕÍÁÌÉ, ÞÔÏ ÏÎ ÔÁÍ É
-ËÏÎÞÉÌÓÑ. îÏ ÎÅÔ, ÔÁËÉÅ ÎÅ ÔÏÎÕÔ~--- ÏÎ ÎÙÎÞÅ, ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÎÉ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ
-ÍÅÎØÛÅ ËÁË ÓÕÐÒÕÇ ÄÉËÁÒÓËÏÊ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ!
+--- Вы много потеряли: это авантюрист такого пошиба, что тал Анар вместе
+с тал Мипселем перед ним сущие дети. Было дело, он служил в нашем полку,
+веселое было время... но полковнику оно веселым не казалось. С тех пор
+тал Стой много где побывал, много чем занимался~--- время от времени его
+имя до нас долетало. Потом мы слышали, что он вроде бы уплыл на западный
+континент, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. Мы думали, что он там и
+кончился. Но нет, такие не тонут~--- он нынче, оказывается, ни больше ни
+меньше как супруг дикарской принцессы!
-çÕÓÁÒÙ ÓÎÏ×Á ÒÁÓÈÏÈÏÔÁÌÉÓØ.
+Гусары снова расхохотались.
---- ðÒÅÄÓÔÁ×ØÔÅ ÓÅÂÅ ÔÁÌ óÔÏÑ Ó ËÏÌØÃÏÍ × ÎÏÓÕ É Ã×ÅÔÎÙÍÉ ÐÁÌÏÞËÁÍÉ ×
-ÕÛÁÈ!
+--- Представьте себе тал Стоя с кольцом в носу и цветными палочками в
+ушах!
---- ÷ ÎÁÂÅÄÒÅÎÎÏÊ ÐÏ×ÑÚËÅ!
+--- В набедренной повязке!
---- ÷ ÂÏÅ×ÏÊ ÒÁÓËÒÁÓËÅ!
+--- В боевой раскраске!
-ðÏÓËÏÌØËÕ ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ óÔÏÑ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÎÅ ÓÍÅÛÎÏ. âÏÌØÛÅ ÔÏÇÏ, ÏÎ
-ÎÅ ÂÙÌ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÔÁÌ óÔÏÊ ÚÁÓÌÕÖÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÎÁÓÍÅÛÅË. ïÎ
-ÓÏÂÒÁÌÓÑ ÂÙÌÏ Ó ÕÌÙÂËÏÊ ÐÏÐÒÏÝÁÔØÓÑ Ó ÇÕÓÁÒÁÍÉ É ÐÏÊÔÉ ÁÎÇÁÖÉÒÏ×ÁÔØ
-ÄÁÍÕ ÎÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÔÁÎÅÃ, ÎÏ ÔÕÔ ÏÄÉÎ ÉÚ ÇÕÓÁÒÏ×, ÔÁÌ îÉÓÔ,
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÐÏÓÅÒØÅÚÎÅ×, ÓËÁÚÁÌ:
+Поскольку Кеалор тал Стоя не знал, ему было не смешно. Больше того, он
+не был уверен, что этот тал Стой заслуживает подобных насмешек. Он
+собрался было с улыбкой попрощаться с гусарами и пойти ангажировать
+даму на очередной танец, но тут один из гусаров, тал Нист,
+неожиданно посерьезнев, сказал:
---- ðÏÓÌÕÛÁÊÔÅ, ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÐÒÉÚÎÁÔØÓÑ, ÍÅÎÑ ÐÏÒÁÖÁÅÔ ×ÁÛÅ ÔÅÒÐÅÎÉÅ,
-ÎÏ...
+--- Послушайте, тал Альдо, признаться, меня поражает ваше терпение,
+но...
---- ï ÞÅÍ ×Ù? - ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- О чем вы? - удивился Кеалор.
---- ï òÁÍÅÔÅ ÔÁÌ æÉÐÓÅ, ËÏÎÅÞÎÏ.
+--- О Рамете тал Фипсе, конечно.
---- ôÁÌ æÉÐÓ? ðÏÜÔ? á ÐÒÉÞÅÍ ÔÕÔ Ñ? ñ ÎÉÞÅÇÏ ÐÒÏÔÉ× ÎÅÇÏ ÎÅ ÉÍÅÀ.
+--- Тал Фипс? Поэт? А причем тут я? Я ничего против него не имею.
---- ëÁË, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ?~--- ÔÁÌ îÉÓÔ ÂÙÌ, ËÁÚÁÌÏÓØ, ÇÌÕÂÏËÏ
-ÕÄÉ×ÌÅÎ.~--- îÕ ËÁË ÖÅ, Ï ÜÔÏÍ ×ÓÅ ÇÏ×ÏÒÑÔ. îÁ ÄÎÑÈ Õ ÇÅÒÃÏÇÉÎÉ *** ÏÎ
-×ÅÓØÍÁ ËÒÁÓÎÏÒÅÞÉ×Ï ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ Ï ×ÁÛÅÊ ÍÁÔÅÒÉ.
+--- Как, вы действительно не знаете?~--- тал Нист был, казалось, глубоко
+удивлен.~--- Ну как же, об этом все говорят. На днях у герцогини *** он
+весьма красноречиво отозвался о вашей матери.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÎÑÌ É ÐÏÓÔÕÐÉÌ ÔÁË, ËÁË ×ÓÅÇÄÁ ÐÏÓÔÕÐÁÌ × ÔÁËÉÈ
-ÓÌÕÞÁÑÈ, Á ÉÍÅÎÎÏ ÐÏÌÅÚ ÔÁÌ îÉÓÔÕ × ÍÏÚÇÉ. ôÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÔÁÍ ÎÁÛÅÌ,
-ÚÁÓÔÁ×ÉÌÏ ÅÇÏ ÐÒÉÝÕÒÉÔØ ÇÌÁÚÁ:
+Кеалор ничего не понял и поступил так, как всегда поступал в таких
+случаях, а именно полез тал Нисту в мозги. То, что он там нашел,
+заставило его прищурить глаза:
---- ï ÍÏÅÊ ÍÁÔÅÒÉ, ÇÏ×ÏÒÉÔÅ?
+--- О моей матери, говорите?
---- äÁ!~--- Ó ÖÁÒÏÍ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÌ ÔÁÌ îÉÓÔ.~--- ñ ÎÅ ÒÅÛÁÀÓØ ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ×ÁÍ
-ÄÏÓÌÏ×ÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÓËÁÚÁÌ, ÎÏ, × ÏÂÝÅÍ... ÏÎ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÌ, ÞÔÏ ÄÅÔÅÊ ×ÅÄØÍ
-ÎÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÌÏ ÂÙ ÐÕÓËÁÔØ × ÐÒÉÌÉÞÎÏÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï. á Ó ÓÁÍÉÍÉ ×ÅÄØÍÁÍÉ...
+--- Да!~--- с жаром подтвердил тал Нист.~--- Я не решаюсь повторить вам
+дословно то, что он сказал, но, в общем... он утверждал, что детей ведьм
+не следовало бы пускать в приличное общество. А с самими ведьмами...
---- äÏÓÔÁÔÏÞÎÏ, - ÏÂÏÒ×ÁÌ ÅÇÏ ëÅÁÌÏÒ.~--- âÌÁÇÏÄÁÒÀ ×ÁÓ, ÔÁÌ îÉÓÔ. çÄÅ Ñ
-ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏÇÏ... ÔÁÌ æÉÐÓÁ?
+--- Достаточно, - оборвал его Кеалор.~--- Благодарю вас, тал Нист. Где я
+могу найти этого... тал Фипса?
---- ïÎ ÞÁÓÔÅÎØËÏ ÂÙ×ÁÅÔ × ÐÏÒÔÏ×ÏÍ ÔÒÁËÔÉÒÅ <<þÁÊËÁ>>,~--- Ó ÇÏÔÏ×ÎÏÓÔØÀ
-ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ ÄÏÂÒÏÖÅÌÁÔÅÌØ.~--- ÷ ÔÏÍ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÞÉÓÔÏÊ ÐÕÂÌÉËÉ.
+--- Он частенько бывает в портовом трактире «Чайка»,~--- с готовностью
+отозвался доброжелатель.~--- В том, что для чистой публики.
\stars
-òÁÍÅÔ ÔÁÌ æÉÐÓ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÎÅ×ÙÓÏËÉÍ ÝÕÐÌÙÍ ÞÅÌÏ×ÅÞËÏÍ Ó ËÒÕÐÎÙÍ ÍÑÓÉÓÔÙÍ
-ÎÏÓÏÍ. ÷ <<þÁÊËÅ>> ëÅÁÌÏÒÕ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏËÁÚÁÌÉ ÚÎÁÍÅÎÉÔÏÇÏ ÐÏÜÔÁ, É ëÅÁÌÏÒ
-ÐÒÉÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ Ä×Á ÉÌÉ ÔÒÉ ÒÁÚÁ ×ÉÄÅÌ ÅÇÏ ÎÁ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÅÓÔÉÖÎÙÈ
-ÐÒÉÅÍÁÈ.
+Рамет тал Фипс оказался невысоким щуплым человечком с крупным мясистым
+носом. В «Чайке» Кеалору сразу же показали знаменитого поэта, и Кеалор
+пÑ\80ипомнил, Ñ\87Ñ\82о два или Ñ\82Ñ\80и Ñ\80аза видел его на не Ñ\81лиÑ\88ком пÑ\80еÑ\81Ñ\82ижнÑ\8bÑ\85
+пÑ\80иемаÑ\85.
-ðÏÜÔ ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÓÍÏÔÒÅÌ × ÏËÎÏ ÓË×ÏÚØ ÂÏËÁÌ ÂÅÌÏÇÏ ×ÉÎÁ. îÁ ÓÔÏÌÅ ÓÔÏÑÌÏ
-ÂÌÀÄÏ Ó ÖÁÒÅÎÏÊ ËÕÒÉÃÅÊ, ÓÙÒ, ÂÌÀÄÏ Ó Ï×ÏÝÁÍÉ~--- ÐÏÈÏÖÅ, ÐÏÜÔ ÕÓÔÒÏÉÌÓÑ
-ÚÄÅÓØ ÎÁÄÏÌÇÏ. óÔÉÈÉ ÏÎ ÔÕÔ, ÞÔÏ ÌÉ, ÓÏÞÉÎÑÅÔ?
+Поэт задумчиво смотрел в окно сквозь бокал белого вина. На столе стояло
+блюдо с жареной курицей, сыр, блюдо с овощами~--- похоже, поэт устроился
+здесь надолго. Стихи он тут, что ли, сочиняет?
-ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ÓÔÏÌÉËÕ ÐÏÜÔÁ.
+Кеалор решительно подошел к столику поэта.
---- òÁÍÅÔ ÔÁÌ æÉÐÓ?
+--- Рамет тал Фипс?
---- äÁ, ÜÔÏ Ñ,~--- ÇÏÌÏÓ Õ ÐÏÜÔÁ ÏËÁÚÁÌÓÑ ×ÙÓÏËÉÍ É ÎÅÍÎÏÇÏ ÓËÒÉÐÕÞÉÍ.
-äÁ, Ó ÔÁËÏÊ ×ÎÅÛÎÏÓÔØÀ É Ó ÔÁËÉÍ ÇÏÌÏÓÏÍ ÐÏÜÔ ×ÒÑÄ ÌÉ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ
-ÎÁ ÕÓÐÅÈ Õ ÖÅÎÝÉÎ.~--- ÷Ù ÏÔ ÐÒÉÎÃÁ ìÅÍÔÁ?
+--- Да, это я,~--- голос у поэта оказался высоким и немного скрипучим.
+Да, с такой внешностью и с таким голосом поэт вряд ли может рассчитывать
+на успех у женщин.~--- Вы от принца Лемта?
-ëÅÁÌÏÒ ÏÖÉÄÁÌ ÕÓÌÙÛÁÔØ ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÉÍÑ Ä×ÏÀÒÏÄÎÏÇÏ ÂÒÁÔÁ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ×ÓÅÍÏÇÕÝÅÇÏ ÍÉÎÉÓÔÒÁ ÜËÏÎÏÍÉËÉ.
+Кеалор ожидал услышать что угодно, только не имя двоюродного брата
+императора, всемогущего министра экономики.
---- îÅÔ, Ñ ÎÅ ÏÔ ÐÒÉÎÃÁ ìÅÍÔÁ. õ ÍÅÎÑ Ë ×ÁÍ ÄÅÌÏ ÌÉÞÎÏÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ.
-òÁÚÒÅÛÉÔÅ ÐÒÉÓÅÓÔØ ÚÁ ×ÁÛ ÓÔÏÌÉË?
+--- Нет, я не от принца Лемта. У меня к вам дело личного характера.
+Разрешите присесть за ваш столик?
---- óÁÄÉÔÅÓØ,~--- ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ ÐÏÜÔ.~--- ó ËÅÍ ÉÍÅÀ ÞÅÓÔØ?
+--- Садитесь,~--- махнул рукой поэт.~--- С кем имею честь?
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ.
+--- Кеалор тал Альдо.
---- á, ÔÏÔ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÙÂÉÌ ÐÙÌØ ÉÚ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ?
-óÌÙÛÁÌ, ÓÌÙÛÁÌ. äÁ×ÎÏ ÐÏÒÁ. ïÔÌÉÞÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ËÁÒØÅÒÙ ÂÒÅÔÅÒÁ. ôÁË ÞÔÏ Õ
-×ÁÓ ËÏ ÍÎÅ ÚÁ ÄÅÌÏ?
+--- А, тот молодой человек, который выбил пыль из тал Эренда?
+Слышал, слышал. Давно пора. Отличное начало карьеры бретера. Так что у
+вас ко мне за дело?
---- óËÁÖÉÔÅ, ÔÁÌ òÁÍÅÔ, ËÏÍÕ É ÚÁÞÅÍ ÍÏÇÌÏ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÎÁÓ Ó ×ÁÍÉ
-ÐÏÓÓÏÒÉÔØ?
+--- Скажите, тал Рамет, кому и зачем могло понадобиться нас с вами
+поÑ\81Ñ\81оÑ\80иÑ\82Ñ\8c?
---- ðÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ,~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ ÐÏÜÔ, ÏÔÒÅÚÁÑ ÏÔ ËÕÒÉÃÙ ÎÏÇÕ É
-×ÙËÌÁÄÙ×ÁÑ ÅÅ ÎÁ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÔÁÒÅÌËÕ.~--- èÏÔÉÔÅ ËÕÒÉÃÕ?
+--- Понятия не имею,~--- отозвался поэт, отрезая от курицы ногу и
+выкладывая ее на отдельную тарелку.~--- Хотите курицу?
---- âÌÁÇÏÄÁÒÀ, Ñ ÓÙÔ. ðÏÎÉÍÁÅÔÅ ÌÉ, ÎÅËÔÏ ÔÁÌ îÉÓÔ ÂÉÔÙÊ ÞÁÓ
-ÄÏËÁÚÙ×ÁÌ ÍÎÅ, ÞÔÏ ×Ù Õ ÇÅÒÃÏÇÉÎÉ *** ÎÅÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÏ ÏÔÚÙ×ÁÌÉÓØ
-Ï ÍÏÅÊ ÍÁÔÅÒÉ.
+--- Благодарю, я сыт. Понимаете ли, некто тал Нист битый час
+доказывал мне, что вы у герцогини *** непочтительно отзывались
+о моей матери.
-ðÏÜÔ ×ÓËÏÞÉÌ ÎÁ ÎÏÇÉ É ÇÏÒÄÏ ×ÙÐÒÑÍÉÌÓÑ, ÓÔÁ× ÐÏÈÏÖÉÍ ÎÁ ÄÒÁÎÏÇÏ
-ÐÅÔÕÈÁ:
+Поэт вскочил на ноги и гордо выпрямился, став похожим на драного
+пеÑ\82Ñ\83Ñ\85а:
---- ñ ÇÏÔÏ× ÄÁÔØ ×ÁÍ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÅ!
+--- Я готов дать вам удовлетворение!
---- úÁÔÏ Ñ ÎÅ ÇÏÔÏ× ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÒÅÛÉÔØ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ.
+--- Зато я не готов таким образом решить эту проблему.
---- üÔÏ ÐÏÞÅÍÕ?!! åÓÌÉ ÕÖ ×Ù ÚÁÐÒÏÓÔÏ ÓÐÒÁ×ÉÌÉÓØ Ó ÔÁÌ üÒÅÎÄÏÍ?
+--- Это почему?!! Если уж вы запросто справились с тал Эрендом?
---- ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Ñ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀ ×ÏÊÔÉ × ÉÓÔÏÒÉÀ, Á ÎÅ ×ÌÉÐÎÕÔØ × ÎÅÅ.
-íÎÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÎÕÖÎÁ ÒÅÐÕÔÁÃÉÑ ÕÂÉÊÃÙ ×ÅÌÉÞÁÊÛÅÇÏ ÐÏÜÔÁ
-éÍÐÅÒÉÉ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÏÇÏ ×ÅËÁ. ðÏÜÔÏÍÕ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÑÄØÔÅ, ÔÁÌ òÁÍÅÔ.
-ñ ×ÅÄØ ×ÁÓ ÅÝÅ ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÌ.
+--- Потому что я предпочитаю войти в историю, а не влипнуть в нее.
+Мне совершенно не нужна репутация убийцы величайшего поэта
+Империи шестнадцатого века. Поэтому, пожалуйста, сядьте, тал Рамет.
+Я ведь вас еще не вызывал.
-ôÁÌ æÉÐÓ ÏÇÌÑÄÅÌÓÑ, ÕÂÅÄÉÌÓÑ, ÞÔÏ ËÏÅ-ËÔÏ ÉÚ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ
-ÏÇÌÑÄÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÎÉÈ, É ÓÅÌ.
+Тал Фипс огляделся, убедился, что кое-кто из присутствующих удивленно
+оглядывается на них, и сел.
---- ÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÏÐÒÁ×ÄÙ×ÁÔØÓÑ Ñ ÎÅ ÓÏÂÉÒÁÀÓØ,~--- ÓÅÒÄÉÔÏ ÚÁÑ×ÉÌ ÏÎ.
+--- В любом случае, оправдываться я не собираюсь,~--- сердито заявил он.
---- é ÎÅ ÎÕÖÎÏ. ñ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÕÂÅÖÄÅÎ, ÞÔÏ ÔÁÌ îÉÓÔ ÍÎÅ ÌÇÁÌ.
+--- И не нужно. Я совершенно убежден, что тал Нист мне лгал.
---- üÔÏ ÐÏÞÅÍÕ?
+--- Это почему?
---- ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ, ÅÓÌÉ ÂÙ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÅÌÉ ÂÙ ÏÔÏÚ×ÁÔØÓÑ Ï
-ËÏÍ-ÎÉÂÕÄØ ÎÅÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÏ, ×ÁÛÕ ÜÐÉÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ ÜÔÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÒÁÓÐÅ×ÁÌÉ
-ÂÙ ×ÓÅ ÕÌÉÞÎÙÅ ÍÁÌØÞÉÛËÉ. ëÁÐÉÔÁÎ ÔÁÌ äÅÒ×ÁÌØ, ÚÎÁÅÔÅ ÌÉ, ÂÏÌØÛÏÊ
-ÌÀÂÉÔÅÌØ ×ÁÛÅÇÏ Ô×ÏÒÞÅÓÔ×Á. é ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ × áÒÈÉÐÅÌÁÇ Ñ ÐÒÏÞÉÔÁÌ
-×ÓÅ ÛÅÓÔØ ÔÏÍÏ× ×ÁÛÉÈ ÓÏÞÉÎÅÎÉÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÎ ÄÅÒÖÉÔ × Ó×ÏÅÊ
-ËÁÀÔÅ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÂÏÌØÛÅ ÞÉÔÁÔØ ÎÁ ÆÒÅÇÁÔÅ ÂÙÌÏ ÎÅÞÅÇÏ. ðÏÜÔÏÍÕ Ñ ÉÍÅÀ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ï ÔÏÍ, ËÁË ×Ù ×ÏÓÐÅ×ÁÅÔÅ ÔÅÈ, Ó ËÅÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ
-ÎÅ ÐÏÄÅÌÉÌÉ.
+--- Потому что, если бы вы действительно хотели бы отозваться о
+ком-нибудь непочтительно, вашу эпиграмму про этого человека распевали
+бы все уличные мальчишки. Капитан тал Дерваль, знаете ли, большой
+любитель вашего творчества. И за время плавания в Архипелаг я прочитал
+все шесть томов ваших сочинений, которые он держит в своей
+каюте. Потому что больше читать на фрегате было нечего. Поэтому я имею
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авление о Ñ\82ом, как вÑ\8b воÑ\81певаеÑ\82е Ñ\82еÑ\85, Ñ\81 кем дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о
+не поделили.
-ðÏÜÔ, ÕÂÅÄÉ×ÛÉÓØ, ÞÔÏ ÄÕÜÌØ ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ, ÐÅÒÅ×ÅÌ ÄÕÈ.
+Поэт, убедившись, что дуэль отменяется, перевел дух.
---- îÕ ÈÏÒÏÛÏ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÓÏ ÍÎÏÊ ÄÒÁÔØÓÑ, ÔÏ ÞÔÏ ×Ù ÏÔ ÍÅÎÑ
-ÈÏÔÉÔÅ?
+--- Ну хорошо. Если вы не хотите со мной драться, то что вы от меня
+хотите?
---- ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ ×ÁÓ, ÞÔÏ ËÏÍÕ-ÔÏ ÏÞÅÎØ ÎÕÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ×ÁÓ Ó ÄÏÒÏÇÉ.
-îÁÓÔÏÌØËÏ ÎÕÖÎÏ, ÞÔÏ ÍÅÎÑ ÐÏÐÙÔÁÌÉÓØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁË ÐÏÄÓÔÁ×ÎÏÇÏ
-ÕÂÉÊÃÕ.
+--- Предупредить вас, что кому-то очень нужно убрать вас с дороги.
+Настолько нужно, что меня попытались использовать как подставного
+убийцу.
-ôÁÌ æÉÐÓ ÚÁÍÏÒÇÁÌ. ðÏÔÏÍ ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ:
+Тал Фипс заморгал. Потом усмехнулся:
---- üÔÏ ÚÁÐÒÏÓÔÏ. åÓÌÉ ×Ù ÚÎÁËÏÍÙ Ó ÍÏÉÍ Ô×ÏÒÞÅÓÔ×ÏÍ, ÔÏ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÎÁ
-ÍÅÎÑ Õ ÍÎÏÇÉÈ ÅÓÔØ ÚÕÂ. îÏ, ÞÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, ÐÏ-ÍÏÅÍÕ, ÐÒÏÝÅ ÍÎÅ ÎÁ ÇÏÌÏ×Õ
-ÂÒÅ×ÎÏ ÓÂÒÏÓÉÔØ. ëÁË, ÇÏ×ÏÒÉÔÅ, ÚÏ×ÕÔ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ? ôÁÌ îÉÓÔ? ÷ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ
-ÓÌÙÛÕ. îÁ×ÅÒÎÏ, ÏÄÉÎ ÉÚ ÔÅÈ ÇÕÓÁÒÓËÉÈ ÇÕÌÑË, ËÁËÉÈ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÎÁ ÄÀÖÉÎÕ
-ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ÐÒÉÅÍÅ.
+--- Это запросто. Если вы знакомы с моим творчеством, то знаете, что на
+меня у многих есть зуб. Но, честное слово, по-моему, проще мне на голову
+бревно сбросить. Как, говорите, зовут этого типа? Тал Нист? В первый раз
+слышу. Наверно, один из тех гусарских гуляк, каких двенадцать на дюжину
+на каждом приеме.
---- ñ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÚÕ ÎÁ ×ÁÓ ÉÍÅÎÎÏ Õ ÔÁÌ îÉÓÔÁ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ
-ÅÍÕ ÚÁÐÌÁÔÉÌ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÓÔÏÒÏÎÅ.
+--- Я не уверен, что зуб на вас именно у тал Ниста. Возможно, кто-то
+ему заплатил, чтобы полностью остаться в стороне.
-ðÏÜÔ ÐÒÉÝÕÒÉÌÓÑ. ðÏÔÏÍ ÚÁÂÁÒÁÂÁÎÉÌ ÐÁÌØÃÁÍÉ ÐÏ ÓÔÏÌÕ:
+Поэт прищурился. Потом забарабанил пальцами по столу:
---- é Ä×ÏÒÑÎÉÎ ÐÒÉÎÑÌ ÄÅÎØÇÉ ÚÁ ÔÁËÕÀ ÇÁÄÏÓÔØ? ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÐÒÏÉÇÒÙÛ × ËÏÓÔÉ
-ÉÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔØ ÓÄÅÌÁÔØ ÄÅ×ÕÛËÅ ÄÏÒÏÇÏÊ ÐÏÄÁÒÏË ÞÁÓÔÏ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÀÔ
-Ä×ÏÒÑÎ ÚÁÂÙ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏÎÑÔÉÑ <<þÅÓÔØ>>. ñ ÎÉËÁË ÎÅ ÏÔÕÞÕÓØ ÏÔ
-ÉÄÅÁÌÉÚÍÁ. èÏÔÑ ÐÏÒÁ ÂÙ.
+--- И дворянин принял деньги за такую гадость? Впрочем, проигрыш в кости
+или необходимость сделать девушке дорогой подарок часто заставляют
+дворян забывать определение понятия «Честь». Я никак не отучусь от
+идеализма. Хотя пора бы.
---- ÷ÏÔ ÞÔÏ. õ ÍÅÎÑ Ë ×ÁÍ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ, ÔÁÌ òÁÍÅÔ. ÷ÁÓ ÐÙÔÁÌÉÓØ ÕÂÒÁÔØ,
-Á ÍÅÎÑ~--- ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ. ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÜÔÏ ÐÁÈÎÅÔ ÇÒÑÚÎÙÍ
-ÚÁÇÏ×ÏÒÏÍ, Á ÍÎÅ ÜÔÏÔ ÚÁÐÁÈ ÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ. ëÁË ×Ù ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ
-×ÍÅÓÔÅ ÒÁÓÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÄÅÌÏ?
+--- Вот что. У меня к вам предложение, тал Рамет. Вас пытались убрать,
+а меня~--- использовать. По-моему, это пахнет грязным
+заговором, а мне этот запах не нравится. Как вы смотрите на то, чтобы
+вместе расследовать это дело?
---- ñ ÓÍÏÔÒÀ ÐÒÑÍÏ × ÕÐÏÒ!~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ ÐÏÜÔ.~--- ÷ÁÛÕ ÒÕËÕ!
+--- Я смотрю прямо в упор!~--- отозвался поэт.~--- Вашу руку!
\stars
-ôÁÌ æÉÐÓ ÉÍÅÌ ÐÏÍÅÓÔØÅ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÏ-×ÏÓÔÏËÅ éÍÐÅÒÉÉ. úÁÂÏÌÏÞÅÎÎÙÅ ÚÅÍÌÉ
-ÐÒÉÎÏÓÉÌÉ ÔÁË ÍÁÌÏ ÄÏÈÏÄÁ, ÞÔÏ ÅÝÅ ÐÒÉ ÖÉÚÎÉ ÏÔÃÁ ÍÏÌÏÄÏÊ ÔÁÌ æÉÐÓ
-ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ × ÓÔÏÌÉÃÕ ÉÓËÁÔØ ÓÌÕÖÂÙ É ÎÁÛÅÌ ÓÅÂÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÐÏÒÔÏ×ÏÊ
-ÔÁÍÏÖÎÅ. ôÁÍ ÏÎ ÇÏÎÑÌ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ×, Á × Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ×ÒÅÍÑ (ËÁËÏ×ÏÇÏ ×Ï
-×ÒÅÍÑ ÚÉÍÎÉÈ ÛÔÏÒÍÏ× ÂÙÌÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ) ÒÁÚ×ÌÅËÁÌÓÑ ÒÁÚ×ÉÔÉÅÍ Ó×ÏÅÇÏ
-ÌÉÔÅÒÁÔÕÒÎÏÇÏ ÔÁÌÁÎÔÁ. ôÁË ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÏÓØ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ × ÏÄÉÎ
-ÐÒÅËÒÁÓÎÙÊ ÄÅÎØ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÀ ÎÅ ÚÁÇÌÑÎÕÌ Ó ÉÎÓÐÅËÃÉÅÊ ÐÒÉÎà ìÅÍÔ.
-
-ôÁÍÏÖÅÎÎÏÅ ÎÁÞÁÌØÓÔ×Ï, ËÁË ÏÂÙÞÎÏ, ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÌÏ, É ÓÔÁÒÛÉÍ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÅ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ ÔÁÌ æÉÐÓ, ËÏÔÏÒÙÊ × ÔÏÔ ÄÅÎØ ÄÅÖÕÒÉÌ. ïÂÒÁÔÉ× ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÛÐÁÇÕ
-ÔÁÌ æÉÐÓÁ, ÐÒÉÎà ìÅÍÔ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÅÌÏ Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ ÎÁ
-ÞÉÎÏ×ÎÉÞØÀ ÓÌÕÖÂÕ. õÓÌÙÛÁ× ÐÒÏ ÂÏÌÏÔÁ Õ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÇÒÁÎÉà éÍÐÅÒÉÉ, ÐÒÉÎÃ
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÎÁÞÁÌ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÒÁÓÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÔÁÌ æÉÐÓÁ É ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ ÐÒÉÛÌÅÔ
-Ó×ÏÉÈ ÌÀÄÅÊ ÏÂÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÐÏÍÅÓÔØÅ~--- × ÂÏÌÏÔÁÈ ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÍÎÏÇÏ
-ÞÅÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÇÏ. ôÏÇÄÁ ÔÁÌ æÉÐÓ ÎÅ ÐÒÉÄÁÌ ÜÔÏÍÕ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÕ ÏÓÏÂÏÇÏ
-ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÞÔÏ ËÁË ÒÁÚ ÎÁÓÔÁÌÁ ×ÅÓÎÁ, É ÒÁÂÏÔÙ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÅ ÓÔÁÌÏ
-ÐÒÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ. îÏ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÓÑÃÅ× ÐÒÉÎà ÐÒÉÇÌÁÓÉÌ ÔÁÌ æÉÐÓÁ Ë
-ÓÅÂÅ É ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÄÅÎØÇÉ ÎÁ ÐÏÓÔÒÏÊËÕ ÏÒÕÖÅÊÎÏÇÏ ÚÁ×ÏÄÁ. ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ,
-× ÂÅÄÎÙÈ ÔÁÌ æÉÐÓÏ×ÙÈ ÂÏÌÏÔÁÈ ÎÁÛÌÏÓØ ÔÁËÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÅÓØÍÁ
-×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÖÅÌÅÚÎÏÊ ÒÕÄÙ, ÞÔÏ ÍÉÎÉÓÔÒ ÜËÏÎÏÍÉËÉ ÓÞÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ
-ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÚÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÓÔ×Á É ÎÁ ÓÔÒÏÉÔÅÌØÓÔ×Ï ÚÁ×ÏÄÁ, É ÎÁ
-ÐÒÏËÌÁÄËÕ ÄÏÒÏÇÉ ÄÏ ÂÌÉÖÁÊÛÅÇÏ ÒÅÞÎÏÇÏ ÐÏÒÔÁ, É ÎÁ ÎÁÊÍ ÉÎÖÅÎÅÒÏ×.
-
-ôÁË É ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ, ÞÔÏ ÔÁÌ æÉÐÓ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÞÅÍ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ
-ËÒÕÐÎÙÍ ÏÒÕÖÅÊÎÙÍ ÚÁ×ÏÄÏÍ. äÅÌÏ ÛÌÏ ÈÏÒÏÛÏ, É ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ ÔÁÌ
-æÉÐÓ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÒÁÓÐÌÁÔÉÔØÓÑ Ó ÐÒÉÎÃÅÍ ìÅÍÔÏÍ É ÓÔÁÔØ
-ÐÏÌÎÏÐÒÁ×ÎÙÍ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÚÁ×ÏÄÁ. óÌÕÖÂÕ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÅ ÏÎ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÏÓÔÁ×ÉÌ,
-ÎÏ ÑÄÏ×ÉÔÙÈ ÓÔÉÈÏ× ÐÉÓÁÔØ É ÐÕÂÌÉËÏ×ÁÔØ ÎÅ ÐÅÒÅÓÔÁÌ.
-
---- îÁ ÄÎÑÈ ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÌÀÂÏÐÙÔÎÙÊ ÓÌÕÞÁÊ,~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÓËÁÚÁÌ ÔÁÌ æÉÐÓ,
-ÐÏÓÔÕËÉ×ÁÑ ËÒÁÅÍ ÎÏÇÔÑ ÐÏ ÒÅÂÒÕ ÓÔÏÌÁ.~--- úÁÑ×ÉÌÓÑ ËÏ ÍÎÅ ÏÄÉÎ ÓÔÁÒÙÊ
-ÚÎÁËÏÍÙÊ~--- ÅÝÅ ÐÏ ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÁÍ, ËÏÇÄÁ Ñ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÅ ÓÌÕÖÉÌ~--- É
-ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÐÅÒÅËÕÐÉÔØ Õ ÍÅÎÑ ×ÓÀ ÐÒÏÄÕËÃÉÀ ÚÁ×ÏÄÁ.
-
---- îÏ ÅÓÌÉ Ñ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÐÏÎÑÌ, ÈÏÚÑÉÎÏÍ ÚÁ×ÏÄÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÚÎÁ?
-
-ôÁÌ æÉÐÓ ÅÝÅ ÐÏÎÉÚÉÌ ÇÏÌÏÓ:
-
---- äÁ, ÎÏ ÐÒÉÎà ìÅÍÔ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÁÆÉÛÉÒÕÅÔ. óÞÉÔÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ
-Ñ×ÌÑÀÓØ Ñ, Á ÄÅÎØÇÉ × ÚÁ×ÏÄ ×ËÌÁÄÙ×ÁÅÔ ËÕÐÅÞÅÓËÉÊ ËÏÎÓÏÒÃÉÕÍ,
-ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÏÌØËÏ × ÐÒÉÂÙÌÉ. á Ñ ÔÏÞÎÏ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÜÔÏÍÕ ÓÔÁÒÏÍÕ
-ÚÎÁËÏÍÃÕ ÓÔÏÌØËÏ ÐÕÛÅË ÎÅ ÎÁÄÏ, ÒÁÚ×Å ÞÔÏ ÏÎ ÒÅÛÉÌ ÓÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÆÅÓÓÉÀ.
-ôÁË ÞÔÏ Ñ ÐÒÏÓÔÏ ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ ÓÄÅÌËÕ ÕÖÅ ÚÁËÌÀÞÉÌ, ÐÏ ÒÕËÁÍ ÕÄÁÒÉÌ É ÍÏÇÕ
-ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÄÅÓÑÔÕÀ ÞÁÓÔØ ÐÒÏÄÕËÃÉÉ. ïÎ ËÁË-ÔÏ ÓÒÁÚÕ ÐÏÔÅÒÑÌ
-ÉÎÔÅÒÅÓ Ë ÄÅÌÕ, ÒÁÓÐÒÏÝÁÌÓÑ É ÕÛÅÌ.
-
-÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ëÅÁÌÏÒ ÎÁÓÔÏÒÏÖÉÌÓÑ. ïÎ ÎÅ ÍÏÇ ÂÙ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÅÇÏ
-×ÓÔÒÅ×ÏÖÉÌÏ~--- ÔÏ ÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÏÅ ËÏÓÎÕÌÏÓØ ÒÁÚÕÍÁ, ÔÏ ÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÒÅÚËÏ ÏÂÏÒ×ÁÌÁÓØ ÎÅÇÒÏÍËÁÑ ÂÅÓÅÄÁ ÚÁ ÓÏÓÅÄÎÉÍ ÓÔÏÌÏÍ~--- ÎÏ ÏÎ ÒÁÚ×ÑÚÎÏ
-ÎÁÌÉÌ ÓÅÂÅ ÅÝÅ ×ÉÎÁ É ÐØÑÎÙÍ ÇÏÌÏÓÏÍ ÓËÁÚÁÌ:
-
---- ÷-×ÏÔ ÞÔÏ, Ñ Ä-ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÎÁÍ Ó-ÓÔÏÉÔ Ð-ÐÏÂÅÓÅÄÏ×ÁÔØ Ó ÜÔÉÍ
-Þ-ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ. ð-ÐÒÑÍÏ ÓÅÊÞÁÓ.
-
-ôÁÌ æÉÐÓ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ×ÚÇÌÑÎÕÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ. ðÏÔÏÍ × ÅÇÏ ÇÌÁÚÁÈ ÂÌÅÓÎÕÌÁ
-ÉÓËÒÁ ÐÏÎÉÍÁÎÉÑ, ÏÎ ÐÏÄÎÑÌÓÑ É ×ÚÑÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÚÁ ÐÌÅÞÉ:
-
-- î-ÎÅ ÓÐÅÛÉ. ð-ÐÏ ÍÏÅÍÕ, Ó-ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÁÄÏ ÅÝÅ ÎÅÍÎÏÇÏ ×ÙÐÉÔØ.
+Тал Фипс имел поместье на северо-востоке Империи. Заболоченные земли
+пÑ\80иноÑ\81или Ñ\82ак мало доÑ\85ода, Ñ\87Ñ\82о еÑ\89е пÑ\80и жизни оÑ\82Ñ\86а молодой Ñ\82ал ФипÑ\81
+отправился в столицу искать службы и нашел себе место на портовой
+таможне. Там он гонял контрабандистов, а в свободное время (какового во
+время зимних штормов было предостаточно) развлекался развитием своего
+литературного таланта. Так продолжалось до тех пор, пока в один
+пÑ\80екÑ\80аÑ\81нÑ\8bй денÑ\8c на Ñ\82аможнÑ\8e не заглÑ\8fнÑ\83л Ñ\81 инÑ\81пекÑ\86ией пÑ\80инÑ\86 Ð\9bемÑ\82.
+
+Таможенное начальство, как обычно, отсутствовало, и старшим на таможне
+оказался тал Фипс, который в тот день дежурил. Обратив внимание на шпагу
+тал Фипса, принц Лемт заинтересовался, что привело дворянина на
+чиновничью службу. Услышав про болота у северных границ Империи, принц
+неожиданно начал подробно расспрашивать тал Фипса и сказал, что пришлет
+своих людей обследовать его поместье~--- в болотах может оказаться много
+чего интересного. Тогда тал Фипс не придал этому разговору особого
+значения, тем более что как раз настала весна, и работы на таможне стало
+пÑ\80едоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но. Ð\9dо Ñ\87еÑ\80ез неÑ\81колÑ\8cко меÑ\81Ñ\8fÑ\86ев пÑ\80инÑ\86 пÑ\80иглаÑ\81ил Ñ\82ал ФипÑ\81а к
+себе и предложил деньги на постройку оружейного завода. Оказывается,
+в бедных тал Фипсовых болотах нашлось такое количество весьма
+высококачественной железной руды, что министр экономики счел возможным
+пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c казеннÑ\8bе Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва и на Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во завода, и на
+пÑ\80окладкÑ\83 доÑ\80оги до ближайÑ\88его Ñ\80еÑ\87ного поÑ\80Ñ\82а, и на найм инженеÑ\80ов.
+
+Так и получилось, что тал Фипс оказался чем-то вроде управляющего
+крупным оружейным заводом. Дело шло хорошо, и через несколько лет тал
+Фипс планировал полностью расплатиться с принцем Лемтом и стать
+полнопÑ\80авнÑ\8bм владелÑ\8cÑ\86ем завода. СлÑ\83жбÑ\83 на Ñ\82аможне он, конеÑ\87но, оÑ\81Ñ\82авил,
+но ядовитых стихов писать и публиковать не перестал.
+
+--- На днях произошел любопытный случай,~--- задумчиво сказал тал Фипс,
+поÑ\81Ñ\82Ñ\83киваÑ\8f кÑ\80аем ногÑ\82Ñ\8f по Ñ\80ебÑ\80Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ола.~--- Ð\97аÑ\8fвилÑ\81Ñ\8f ко мне один Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bй
+знакомый~--- еще по тем временам, когда я на таможне служил~--- и
+пÑ\80едложил пеÑ\80екÑ\83пиÑ\82Ñ\8c Ñ\83 менÑ\8f вÑ\81Ñ\8e пÑ\80одÑ\83кÑ\86иÑ\8e завода.
+
+--- Но если я правильно понял, хозяином завода является казна?
+
+Тал Фипс еще понизил голос:
+
+--- Да, но принц Лемт этого не афиширует. Считается, что владельцем
+Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\81Ñ\8c Ñ\8f, а денÑ\8cги в завод вкладÑ\8bваеÑ\82 кÑ\83пеÑ\87еÑ\81кий конÑ\81оÑ\80Ñ\86иÑ\83м,
+заинтересованный только в прибыли. А я точно знаю, что этому старому
+знакомцу столько пушек не надо, разве что он решил сменить профессию.
+Так что я просто сказал, что сделку уже заключил, по рукам ударил и могу
+пÑ\80едложиÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко однÑ\83 деÑ\81Ñ\8fÑ\82Ñ\83Ñ\8e Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80одÑ\83кÑ\86ии. Ð\9eн как-Ñ\82о Ñ\81Ñ\80азÑ\83 поÑ\82еÑ\80Ñ\8fл
+интерес к делу, распрощался и ушел.
+
+В этот момент Кеалор насторожился. Он не мог бы сказать, что именно его
+встревожило~--- то ли что-то странное коснулось разума, то ли слишком
+резко оборвалась негромкая беседа за соседним столом~--- но он развязно
+налил себе еще вина и пьяным голосом сказал:
+
+--- В-вот что, я д-думаю, что нам с-стоит п-побеседовать с этим
+ч-человеком. П-прямо сейчас.
+
+Тал Фипс удивленно взглянул на Кеалора. Потом в его глазах блеснула
+искра понимания, он поднялся и взял Кеалора за плечи:
+
+- Н-не спеши. П-по моему, с-сначала надо еще немного выпить.
\stars
-ëÁË ÔÏÌØËÏ ÔÁÌ æÉÐÓ É ëÅÁÌÏÒ ÐÏËÉÎÕÌÉ ÔÁ×ÅÒÎÕ, ÐÏÛÁÔÙ×ÁÀÝÅÊÓÑ ÐÏÈÏÄËÉ É
-ÚÁÉËÁÎÉÑ Õ ÎÉÈ ËÁË ÎÉ ÂÙ×ÁÌÏ.
+Как только тал Фипс и Кеалор покинули таверну, пошатывающейся походки и
+заикания у них как ни бывало.
---- ñ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏÐÁÓÁÀÓØ, ÞÔÏ ÍÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÒÏÍËÏ ÏÂÓÕÖÄÁÌÉ ÎÁÛÉ
-ÄÅÌÁ,~--- ÐÒÏÛÅÐÔÁÌ ÔÁÌ æÉÐÓ.
+--- Я действительно опасаюсь, что мы слишком громко обсуждали наши
+дела,~--- прошептал тал Фипс.
---- îÁÄÅÀÓØ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ Õ ÎÉÈ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÍÙ ÓÌÉÛËÏÍ
-ÐØÑÎÙ, ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÅÒØÅÚÎÏÅ.
+--- Надеюсь, что нам удалось создать у них впечатление, что мы слишком
+пÑ\8cÑ\8fнÑ\8b, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о Ñ\81еÑ\80Ñ\8cезное.
-ïÎÉ ÐÒÏÛÌÉ Ó ÐÏÌÍÉÌÉ, ÕÇÌÕÂÌÑÑÓØ × ÈÉÔÒÏÓÐÌÅÔÅÎÉÑ ÐÒÉÐÏÒÔÏ×ÙÈ ÐÅÒÅÕÌËÏ×,
-É ×ÄÒÕÇ ëÅÁÌÏÒ ÌÅÇÏÎØËÏ ÔÒÏÎÕÌ ÔÁÌ æÉÐÓÁ ÚÁ ÌÏËÏÔØ É ÐÒÏÛÅÐÔÁÌ ÎÁ ÕÈÏ:
+Они прошли с полмили, углубляясь в хитросплетения припортовых переулков,
+и вдруг Кеалор легонько тронул тал Фипса за локоть и прошептал на ухо:
---- ðÏÈÏÖÅ, ×Ù ÂÙÌÉ ÐÒÁ×Ù ÎÁÓÞÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÇÒÏÍËÏÇÏ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ.
+--- Похоже, вы были правы насчет слишком громкого обсуждения.
---- þÔÏ?!~--- ÄÅÒÎÕÌÓÑ ÐÏÜÔ.
+--- Что?!~--- дернулся поэт.
---- ôÉÛÅ. îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏÊÔÉ ÅÝÅ ÐÑÔØÄÅÓÑÔ ÑÒÄÏ×, ÄÅÌÁÑ ×ÉÄ, ÞÔÏ ÍÙ ÉÈ ÎÅ
-ÚÁÍÅÔÉÌÉ. á ×ÏÎ × ÔÏÍ ÐÒÏÕÌËÅ ÒÅÚËÏ ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÓÑ É ×ÙÈ×ÁÔÙ×ÁÅÍ ÛÐÁÇÉ.
-îÅ ÏÂÏÒÁÞÉ×ÁÊÔÅÓØ. ïÎÉ ÅÝÅ ÐÏÖÁÌÅÀÔ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÌÉ ÜÔÏ ÍÅÓÔÏ ÄÌÑ
-ÎÁÐÁÄÅÎÉÑ ÎÁ ÏÆÉÃÅÒÁ <<ïÌÅÎÑ>>.
+--- Тише. Нам нужно пройти еще пятьдесят ярдов, делая вид, что мы их не
+заметили. А вон в том проулке резко останавливаемся и выхватываем шпаги.
+Не оборачивайтесь. Они еще пожалеют о том, что выбрали это место для
+нападения на офицера «Оленя».
-ëÒÁÅÍ ÇÌÁÚÁ ÔÁÌ æÉÐÓ ÒÁÚÇÌÑÄÅÌ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÙÈ ÌÉÞÎÏÓÔÅÊ,
-ËÏÒÏÔËÉÍÉ ÐÅÒÅÂÅÖËÁÍÉ, ÉÚ ÔÅÎÉ × ÔÅÎØ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÚÁ ÎÉÍÉ.
+Краем глаза тал Фипс разглядел нескольких подозрительных личностей,
+короткими перебежками, из тени в тень, следующих за ними.
-÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÐÒÏÕÌÏË, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ËÁË ÎÅÌØÚÑ ÌÕÞÛÅ ÐÏÄÈÏÄÉÌ
-ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ Ä×Á ÈÏÒÏÛÉÈ ÆÅÈÔÏ×ÁÌØÝÉËÁ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÌÉ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÝÅÇÏ
-ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ. îÏ ÅÓÌÉ ÐÒÏÔÉ×ÎÉË ÉÍÅÅÔ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë ÏÄÎÏÊ ÉÚ ËÒÕÐÎÙÈ
-ÐÏÒÔÏ×ÙÈ ÛÁÅË, ÔÏ ÎÅ ÐÒÏÊÄÅÔ É ÐÑÔÉ ÍÉÎÕÔ, ËÁË ÉÍ ÚÁÊÄÕÔ × ÔÙÌ. îÏ
-ëÅÁÌÏÒ, ÐÏÈÏÖÅ, ÎÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÌ.
+Выбранный Кеалором проулок, действительно, как нельзя лучше подходил
+для того, чтобы два хороших фехтовальщика удерживали превосходящего
+пÑ\80оÑ\82ивника. Ð\9dо еÑ\81ли пÑ\80оÑ\82ивник имееÑ\82 оÑ\82ноÑ\88ение к одной из кÑ\80Ñ\83пнÑ\8bÑ\85
+поÑ\80Ñ\82овÑ\8bÑ\85 Ñ\88аек, Ñ\82о не пÑ\80ойдеÑ\82 и пÑ\8fÑ\82и минÑ\83Ñ\82, как им зайдÑ\83Ñ\82 в Ñ\82Ñ\8bл. Ð\9dо
+Кеалор, похоже, на что-то рассчитывал.
-éÚÏ ×ÓÅÈ ÓÉÌ ÐÒÉÔ×ÏÒÑÑÓØ ÐÅÒÅÂÒÁ×ÛÉÍÉ, ëÅÁÌÏÒ É ÔÁÌ æÉÐÓ ÄÏÛÌÉ ÄÏ ÐÒÏÕÌËÁ
-É ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÉÓØ. éÚ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÈ ÔÅÎÅÊ ÍÁÔÅÒÉÁÌÉÚÏ×ÁÌÉÓØ ×ÏÓÅÍØ ÆÉÇÕÒ
-× ÔÅÍÎÙÈ ÐÌÁÝÁÈ Ó ÍÁÔÒÏÓÓËÉÍÉ ÎÏÖÁÍÉ × ÒÕËÁÈ É ÐÏÌÕËÒÕÇÏÍ ÏÂÓÔÕÐÉÌÉ ×ÈÏÄ
-× ÐÒÏÕÌÏË.
+Изо всех сил притворяясь перебравшими, Кеалор и тал Фипс дошли до проулка
+и развернулись. Из окружающих теней материализовались восемь фигур
+в темных плащах с матросскими ножами в руках и полукругом обступили вход
+в проулок.
---- ïÌÅÎØ É áÌØÄÏ!~--- ÚÁÏÒÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ×ÙÈ×ÁÔÙ×ÁÑ ÛÐÁÇÕ.
+--- Олень и Альдо!~--- заорал Кеалор, выхватывая шпагу.
-æÉÇÕÒÙ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÚÁÍÑÌÉÓØ: ÂÒÏÓÁÔØÓÑ Ó ÎÏÖÏÍ ÎÁ ÛÐÁÇÕ ÐÅÒ×ÙÍ ÎÉËÏÍÕ
-ÎÅ ÈÏÔÅÌÏÓØ.
+Фигуры на секунду замялись: бросаться с ножом на шпагу первым никому
+не хотелось.
-÷ÄÒÕÇ ÚÁ ÓÐÉÎÁÍÉ ÎÁÐÁÄÁ×ÛÉÈ ÓÏ ÓËÒÉÐÏÍ ÒÁÓÐÁÈÎÕÌÁÓØ Ä×ÅÒØ,
-ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË Ó×ÅÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÔÕÔ ÖÅ ÚÁÓÌÏÎÉÌÉ Ä×Å ÆÉÇÕÒÙ, ÅÝ£
-Ä×Å, ÅÝ£ É ÅÝ£. îÅ ÕÓÐÅÌÉ ÔÅÍÎÙÅ ÌÉÞÎÏÓÔÉ ÏÐÏÍÎÉÔØÓÑ, ËÁË ÉÈ ÐÌÏÔÎÙÍ
-ËÏÌØÃÏÍ ÏËÒÕÖÉÌÉ ÍÁÔÒÏÓÙ <<ïÌÅÎÑ>> É ëÅÁÌÏÒÏ×Ù ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÉ, ×ÏÏÒÕÖÅÎÎÙÅ
-ÎÏÖÁÍÉ, ËÏÌØÑÍÉ, ÔÒÁËÔÉÒÎÙÍÉ ÔÁÂÕÒÅÔËÁÍÉ, ÞÅÍ ÐÏÐÁÌÏ.
+Вдруг за спинами нападавших со скрипом распахнулась дверь,
+поÑ\8fвилÑ\81Ñ\8f пÑ\80Ñ\8fмоÑ\83голÑ\8cник Ñ\81веÑ\82а, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\82Ñ\83Ñ\82 же заÑ\81лонили две Ñ\84игÑ\83Ñ\80Ñ\8b, еÑ\89Ñ\91
+две, ещё и ещё. Не успели темные личности опомниться, как их плотным
+кольцом окружили матросы «Оленя» и Кеалоровы абордажники, вооруженные
+ножами, кольями, трактирными табуретками, чем попало.
---- ÷ÑÖÉ ÉÈ, ÒÅÂÑÔÁ,~--- ×ÅÌÅÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Вяжи их, ребята,~--- велел Кеалор.
-þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ ÎÁÅÍÎÉËÏ× ×ÔÁÝÉÌÉ × ÔÏÔ ÖÅ ÐÏÒÔÏ×ÙÊ
-ÔÒÁËÔÉÒ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ É ×ÙÓÙÐÁÌÉ ÍÁÔÒÏÓÙ.
+Через несколько минут связанных наемников втащили в тот же портовый
+трактир, из которого и высыпали матросы.
---- áÇÁ, ÓÔÁÒÙÅ ÚÎÁËÏÍÙÅ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ÔÁÌ æÉÐÓ, ÒÁÚÇÌÑÄÙ×ÁÑ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÎÙÈ
-ÔÉÐÏ× ÐÒÉ Ó×ÅÔÅ ÔÒÁËÔÉÒÎÏÇÏ ÏÞÁÇÁ.~--- îÏ ËÁË ×ÁÍ ÜÔÏ ÕÄÁÌÏÓØ?~
+--- Ага, старые знакомые,~--- заметил тал Фипс, разглядывая захваченных
+типов при свете трактирного очага.~--- Но как вам это удалось?~
---- ñ ÂÙÌ ÂÙ ÐÌÏÈÉÍ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ ÏÔÒÑÄÁ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ, ÅÓÌÉ Â ÎÅ ÚÎÁÌ,
-ÇÄÅ ÉÍÅÀÔ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÉÅ ÐÉÔØ ÍÏÉ ÌÀÄÉ. á ÜÔÉ ÎÅÇÏÄÑÉ ÉÍÅÌÉ ÎÅÓÞÁÓÔØÅ
-ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÓÅÂÑ ËÁË ÒÁÚ Õ ÚÁÄÎÉÈ Ä×ÅÒÅÊ ÔÏÇÏ ÓÁÍÏÇÏ ÔÒÁËÔÉÒÁ, ÇÄÅ Ñ
-ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÌ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÄËÒÅÐÌÅÎÉÅ. îÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÓÏÂÅÒÅÔÓÑ
-ÓÒÁÚÕ ÐÏÌËÏÍÁÎÄÙ, Ñ, ÞÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, ÎÅ ÏÖÉÄÁÌ.
+--- Я был бы плохим командиром отряда морской пехоты, если б не знал,
+где имеют обыкновение пить мои люди. А эти негодяи имели несчастье
+обнаружить себя как раз у задних дверей того самого трактира, где я
+рассчитывал получить подкрепление. Но того, что здесь соберется
+сразу полкоманды, я, честное слово, не ожидал.
---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÓËÏÌØËÏ Õ ÔÁÌ óÉÏÌÁ \textit{ÈÏÒÏÛÉÈ} ËÏÍÁÎÄÉÒÏ× ÍÏÒÓËÏÊ
-ÐÅÈÏÔÙ,~--- ×ÓÌÕÈ ÐÏÄÕÍÁÌ ÐÏÜÔ.
+--- Интересно, сколько у тал Сиола \textit{хороших} командиров морской
+пеÑ\85оÑ\82Ñ\8b,~--- вÑ\81лÑ\83Ñ\85 подÑ\83мал поÑ\8dÑ\82.
---- ðÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- ðÒÏÓÔÏ Ñ × ÜÔÏÍ ÄÅÌÅ
-ÎÏ×ÉÞÏË, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÁÌÓÑ. ðÒÉÇÏÄÉÌÏÓØ, ËÁË ×ÉÄÉÔÅ, × ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÍ ÍÅÓÔÅ. ñ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÜÔÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÐÏÄÄÁÎÎÙÅ ÇÒÁÖÄÁÎÅ~---
-ÌÀÄÉ ÔÏÇÏ ÓÁÍÏÇÏ ×ÁÛÅÇÏ ÓÔÁÒÏÇÏ ÚÎÁËÏÍÃÁ?
+--- Понятия не имею,~--- ответил Кеалор.~--- Просто я в этом деле
+новичок, поэтому очень старался. Пригодилось, как видите, в совершенно
+неожиданном месте. Я правильно понял, что эти неверноподданные граждане~---
+люди того самого вашего старого знакомца?
---- óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ×ÅÒÎÏ.
+--- Совершенно верно.
---- ïÔÌÉÞÎÏ. åÓÔØ ÓÍÙÓÌ Ó ÎÉÍ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ?
+--- Отлично. Есть смысл с ним поговорить?
---- îÕ ÒÁÚ×Å ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÐÏÄ ÒÕËÏÊ ÉÍÅÅÔÓÑ ÁÒÔÉÌÌÅÒÉÊÓËÁÑ ÂÁÔÁÒÅÑ.
+--- Ну разве что у вас под рукой имеется артиллерийская батарея.
---- âÏÅ×ÏÊ ÆÒÅÇÁÔ ÐÏÄÏÊÄÅÔ?
+--- Боевой фрегат подойдет?
-ôÁÌ æÉÐÓ ÒÅÚËÏ ÄÅÒÎÕÌÓÑ, ÐÏÞÅÓÁÌ × ÚÁÔÙÌËÅ:
+Тал Фипс резко дернулся, почесал в затылке:
---- ðÏÖÁÌÕÊ. úÎÁÅÔÅ, Á ÐÒÉ ÔÁËÏÍ ÒÁÓËÌÁÄÅ ÜÔÏ É ×ÐÒÁ×ÄÕ ÍÏÖÅÔ
-ÐÏÌÕÞÉÔØÓÑ. íÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ!
+--- Пожалуй. Знаете, а при таком раскладе это и вправду может
+полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð\9cне нÑ\80авиÑ\82Ñ\81Ñ\8f!
\stars
---- ïÎÉ ÚÁÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ,~--- ÎÅÄÏ×ÏÌØÎÏ ÚÁÍÅÔÉÌ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÏÇÏ çÒÅÐ
-éËÓÅÔ ÚÎÁÌ ÔÏÌØËÏ ËÁË àÖÁÎÉÎÁ.
-
---- åÝÅ ÎÅÔ ÐÏÌÕÎÏÞÉ,~--- ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ éËÓÅÔ.
-
---- ÷ÓÅÇÏ-ÔÏ ÎÕÖÎÏ~--- ÓÈ×ÁÔÉÔØ É ÐÒÉÔÁÝÉÔØ!~--- ÏÇÒÙÚÎÕÌÓÑ àÖÁÎÉÎ.~---
-ñ ÎÅ ÓÏÍÎÅ×ÁÀÓØ, ÞÔÏ ÜÔÉ Ä×ÏÅ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉÔ×ÏÒÑÌÉÓØ ÐØÑÎÙÍÉ, ÎÏ ×ÏÓÅÍØ
-ÞÅÌÏ×ÅË × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÄÏÌÖÎÙ ÓÐÒÁ×ÉÔØÓÑ Ó Ä×ÕÍÑ! óËÏÌØËÏ ÍÏÖÎÏ ÖÄÁÔØ,
-×Ï ÉÍÑ óÉÜËÓÜÌÑ?
-
-òÁÚÄÁÌÓÑ ÕÓÌÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÔÕË.
-
---- îÕ ÎÁËÏÎÅÃ-ÔÏ!~--- ÏÂÌÅÇÞÅÎÎÏ ×ÙÄÏÈÎÕÌ éËÓÅÔ, ÏÔËÒÙ×ÁÑ Ä×ÅÒØ. é
-ÔÕÔ ÖÅ ÏÔÛÁÔÎÕÌÓÑ, ÐÒÏÔÑÇÉ×ÁÑ ÒÕËÕ Ë ËÉÎÖÁÌÕ:~--- þÔÏ ÚÁ ëÁÒÍÁÇÕÌÏ×Ù
-ÛÕÔËÉ?
-
-àÖÁÎÉÎ ÂÒÏÓÉÌÓÑ ÂÙÌÏ Ë ÏËÎÕ, ÎÏ Ó ÒÙÞÁÎÉÅÍ ÏÔÛÁÔÎÕÌÓÑ: ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÔÁÍ
-Õ×ÉÄÅÌ, ÅÍÕ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÏÓØ.
-
---- îÅ ÓÔÏÉÔ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ÔÁÌ æÉÐÓ, ÄÅÒÖÁ ÎÏÖ Õ ÇÏÒÌÁ éËÓÅÔÁ.~---
-ðÁËÇÁÕÚ ÏËÒÕÖÅÎ, ÏÈÒÁÎÁ ÎÅÊÔÒÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ, Á ÐÕÛËÉ ÓÔÏÑÝÅÇÏ ÎÁ ÒÅÊÄÅ
-ÆÒÅÇÁÔÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ×ÁÛ ÌÀÂÉÍÙÊ ÚÁÂÒÏÛÅÎÎÙÊ ÆÏÒÔ. þÔÏ Õ ×ÁÓ
-ÔÁÍ ÎÙÎÞÅ~--- ÐÒÑÎÏÓÔÉ É ËÏÎÏÐÌÑ? õÈ, ËÁËÏÊ ÁÒÏÍÁÔÎÙÊ ÄÙÍÏË ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ!
-
---- îÁÄÏ ÖÅ, æÉÐÓ, ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÌ È×ÁÔËÕ ÚÁ ÔÒÉ ÇÏÄÁ,~--- ÐÒÏÛÉÐÅÌ éËÓÅÔ.
-
---- é È×ÁÔËÕ ÎÅ ÐÏÔÅÒÑÌ, É ÚÎÁËÏÍÙÅ ÎÁ ÔÁÍÏÖÎÅ ÏÓÔÁÌÉÓØ,~--- ËÉ×ÎÕÌ
-ÔÁÌ æÉÐÓ.
-
-÷ÓÌÅÄ ÚÁ ÔÁÌ æÉÐÓÏÍ × ÐÁËÇÁÕÚ ×ÏÛÌÉ ëÅÁÌÏÒ, üÌØÐÁÒ, Ä×ÏÅ ÂÙ×ÛÉÈ
-ÁÌØÄÏÓÓËÉÈ ÓÏÌÄÁÔ É ÂÌÉÚÎÅÃÙ Ó ÆÁËÅÌÁÍÉ. àÖÁÎÉÎ ÚÁÔÒÁ×ÌÅÎÎÏ ÏÚÉÒÁÌÓÑ.
-åÇÏ ÌÉÃÏ ÑÓÎÏ ÇÏ×ÏÒÉÌÏ Ï ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÉ Ó áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÎÅÂÒÏÓËÁÑ, ÎÏ
-ÏÔÌÉÞÎÏ ÓÛÉÔÁÑ ÏÄÅÖÄÁ~--- Ï ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔÉ Ë ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÎÙÍ ÓÌÏÑÍ.
-
---- óÁÄÉÔÅÓØ, ÐÏÂÅÓÅÄÕÅÍ,~--- ÐÏÄÁÌ ÚÎÁË ëÅÁÌÏÒ.
-
-àÖÁÎÉÎ É éËÓÅÔ ÎÅÏÈÏÔÎÏ ÓÅÌÉ. ìÀÄÉ ëÅÁÌÏÒÁ ÓÔÏÑÌÉ Ó ÏÒÕÖÉÅÍ ÎÁÇÏÔÏ×Å, ÎÅ
-Ó×ÏÄÑ Ó ÐÌÅÎÎÉËÏ× ÇÌÁÚ. ëÅÁÌÏÒ É ÔÁÌ æÉÐÓ ÎÅÐÒÉÎÕÖÄÅÎÎÏ ÏÐÕÓÔÉÌÉÓØ ÎÁ
-×ÅÔÈÉÅ ÓÔÕÌØÑ.
-
---- éÔÁË, ÎÁÍ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏÑÓÎÉÔØ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÅÍÎÙÈ ÍÏÍÅÎÔÏ× ×Ï ×ÓÅÍ ÜÔÏÍ
-ÚÁÈ×ÁÔÙ×ÁÀÝÅÍ ÄÅÌÅ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ÔÁÌ æÉÐÓ.~--- éËÓÅÔ, ËÁË ÔÏÌØËÏ ×Ù
-ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÏÔ ÏÄÎÏÊ ÄÅÓÑÔÏÊ ÍÏÉÈ ÐÕÛÅË, Ñ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ×ÁÍ
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÐÕÛËÉ. ÷ÁÍ ÎÕÖÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÎÅ ÄÏÓÔÁÌÉÓØ ÐÒÉÎÃÕ
-ìÅÍÔÕ. úÁÞÅÍ ÂÙ ×ÁÍ ÜÔÏ? ñ Ô×ÅÒÄÏ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÇÌÁ×ÁÒÀ ÔÉÎÍÏÕÄÓËÉÈ
-ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ× ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÉ Ë ÞÅÍÕ ÌÅÚÔØ × ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÄÅÌÁ. ñ
-ÓÏÏÂÝÉÌ Ï ×ÁÛÅÍ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÍ ×ÉÚÉÔÅ ÐÒÉÎÃÕ É ÓÔÁÌ ÖÄÁÔØ, ÞÔÏ ÉÚ ÜÔÏÇÏ
-×ÙÊÄÅÔ. þÅÒÅÚ ÔÒÉ ÄÎÑ ËÏ ÍÎÅ ÐÏÄÏÓÌÁÌÉ ÂÒÅÔÅÒÁ. ñ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÐÏÎÉÍÁÀ,
-ÞÔÏ ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ ÓÏÂÉÒÁÌÉÓØ ÐÏÄÏÓÌÁÔØ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ, ÎÏ ÐÏÓËÏÌØËÕ ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ
-×Ù×ÅÌ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ ÉÚ ÓÔÒÏÑ, ÐÒÉÛÌÏÓØ ÓÒÏÞÎÏ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÌÁÎÙ?
-
-àÖÁÎÉÎ ÍÒÁÞÎÏ ËÉ×ÎÕÌ.
-
---- ë ÓÞÁÓÔØÀ ÄÌÑ ÍÅÎÑ, ×Ù ÎÅ×ÅÒÎÏ ÏÃÅÎÉÌÉ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÓÏÞÔÑ ÅÇÏ
-ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÍ ÂÅÚÍÏÚÇÌÙÍ ÐÏ×ÅÓÏÊ. õ×ÉÄÅ×, ÞÔÏ ÕÂÉÊÓÔ×Ï ÞÕÖÉÍÉ ÒÕËÁÍÉ
-ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ×Ù ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÐÌÁÎ É ÐÏÄÏÓÌÁÌÉ Ë ÎÁÍ ÌÀÄÅÊ
-éËÓÅÔÁ.
-
---- äÁ, Ñ ÅÇÏ ÐÏÍÎÀ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ËÉ×ÁÑ ÎÁ àÖÁÎÉÎÁ.~--- ïÎ
-ÓÉÄÅÌ × <<þÁÊËÅ>> ÚÁ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÓÏÓÅÄÎÉÈ ÓÔÏÌÉËÏ×. ëÏÇÄÁ ÏÎ ÕÂÅÄÉÌÓÑ, ÞÔÏ
-ÄÕÜÌÉ ÎÅ ÂÕÄÅÔ, ÏÎ ÓÐÕÓÔÉÌ ÎÁ ÎÁÓ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ×. üÔÏ ÏÞÅ×ÉÄÎÏ. äÁÌÅÅ.
-üÔÏÔ ÔÉÐ ÉÚ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ. ÷ Ó×ÑÚÉ Ó ÜÔÉÍ, ÔÁÌ òÁÍÅÔ, Õ ÍÅÎÑ Ë ×ÁÍ ×ÏÐÒÏÓ:
-×Ù ÚÎÁÅÔÅ, ËÕÄÁ ÐÒÉÎà ìÅÍÔ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÌ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÏÒÕÖÉÅ Ó ×ÁÛÅÇÏ ÚÁ×ÏÄÁ?
-
---- ëÁË ÎÅ ÚÎÁÔØ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ ÔÁÌ æÉÐÓ.~--- îÏ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÐÒÉÎà ×ÅÌÅÌ
-ÍÎÅ ÐÒÏ ÜÔÏ ÍÏÌÞÁÔØ.
-
---- îÕ É ÍÏÌÞÉÔÅ ÄÁÌØÛÅ. íÎÅ È×ÁÔÉÌÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ×Ù ÒÁÓÓËÁÚÁÌÉ, ÞÔÏÂÙ
-ÐÏÎÑÔØ: ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÏÍ, ËÕÄÁ ÉÄÅÔ ×ÁÛÅ ÏÒÕÖÉÅ, Ñ×ÌÑÅÔÓÑ
-ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÔÁÊÎÏÊ. á ÚÎÁÞÉÔ, ÐÏÂÌÉÚÏÓÔÉ ÅÓÔØ ËÔÏ-ÔÏ, ËÏÍÕ ÜÔÕ ÔÁÊÎÕ
-ÚÎÁÔØ ÎÅ ÐÏÌÏÖÅÎÏ, ÎÏ ÏÞÅÎØ ÈÏÞÅÔÓÑ. ëÔÏ ÖÅ? ëÒÏÍÅ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, Õ éÍÐÅÒÉÉ
-×ÏÅÎÎÙÈ ×ÒÁÇÏ× ÎÅÔ. é ×ÏÔ × ÓÁÍÏÍ ÃÅÎÔÒÅ ÚÁÇÏ×ÏÒÁ ÍÙ ×ÉÄÉÍ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ. äÉÌ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ ÏÎ Ë àÖÁÎÉÎÕ,~---
-×ÁÍ × ÄÅÔÓÔ×Å ÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ, ÞÔÏ ÛÐÉÏÎÉÔØ ÎÅÈÏÒÏÛÏ?
-
-àÖÁÎÉÎ ÏÔ×ÅÒÎÕÌÓÑ.
-
---- ðÏ-ÍÏÅÍÕ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ,~--- ÄÁÌØÛÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ×ÙÈÏÄ
-ËÏÒÏÌÅ×ÓËÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ. îÏ Ñ ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÓÅÊÞÁÓ ÓÐÉÔ. ôÁË
-ÞÔÏ, ÒÅÂÑÔÁ, ÄÁ×ÁÊÔÅ ÄÌÑ ÐÒÏÓÔÏÔÙ Ó×ÑÖÅÍ ÇÏÓÐÏÄÉÎÁ ÒÅÚÉÄÅÎÔÁ É ÚÁ×ÔÒÁ
-ÓÄÁÄÉÍ ÅÇÏ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ ÔÅÐÌÅÎØËÉÍ. á ×ÏÔ Ó ÜÔÉÍ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ?~--- ËÉ×ÎÕÌ
-ÏÎ ÎÁ éËÓÅÔÁ.
-
---- úÎÁÅÔÅ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÍÙ ÍÏÖÅÍ ÓÄÁÔØ Ç×ÁÒÄÉÉ É ÅÇÏ, ÎÏ Ñ ÂÙ
-ÐÒÅÄÐÏÞÅÌ ÅÇÏ ÏÔÐÕÓÔÉÔØ,~--- ÓÏÏÂÝÉÌ ÐÏÜÔ.
-
-éËÓÅÔ É àÖÁÎÉÎ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÕÓÔÁ×ÉÌÉÓØ ÎÁ ÔÁÌ æÉÐÓÁ.
-
---- ðÏÎÉÍÁÀ,~--- ËÉ×ÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- óÔÁÒÙÊ ÚÎÁËÏÍÙÊ, ÄÁ ÅÝÅ É ÎÁ ËÏÒÏÔËÏÍ
-ÐÏ×ÏÄËÅ, × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÁÒÑ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ× ÇÏÒÁÚÄÏ ÕÄÏÂÎÅÅ ÌÀÂÏÊ ÎÏ×ÏÊ
-ÔÅÍÎÏÊ ÌÏÛÁÄËÉ. á ÅÓÌÉ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÜÔÏ ÄÅÌÏ Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ
-ÐÒÁ×ÏÐÏÒÑÄËÁ, ÔÏ ÇÏÓÐÏÄÉÎ éËÓÅÔ ÎÅ ÓÄÅÌÁÌ ÎÉÞÅÇÏ ÐÌÏÈÏÇÏ. ÷ ÔÏÍ, ÞÔÏÂÙ
-ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÚÁ×ÏÄÞÉËÕ ÞÅÓÔÎÕÀ ÔÏÒÇÏ×ÕÀ ÓÄÅÌËÕ, ÎÁÒÕÛÅÎÉÑ ÚÁËÏÎÁ ÎÅÔ.
-á ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÏÅ~--- ÄÏÂÙÞÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ,
-×ÅÒÂÏ×ËÕ ÔÁÌ îÉÓÔÁ, ÓÌÅÖËÕ ÚÁ ÍÎÏÊ É ÚÁ ÔÁÌ òÁÍÅÔÏÍ, ÎÁÐÁÄÅÎÉÅ ÎÁ ÎÁÓ ×
-ÐÅÒÅÕÌËÅ~--- ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÌ ÇÏÓÐÏÄÉÎ ÒÅÚÉÄÅÎÔ. ôÁË ÞÔÏ ÐÕÓÔØ ÏÎ É
-ÏÔÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅÄ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÏÍ ÐÏ ÐÏÌÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ.
+--- Они задерживаются,~--- недовольно заметил человек, которого Греп
+Иксет знал только как Южанина.
+
+--- Еще нет полуночи,~--- пожал плечами Иксет.
+
+--- Всего-то нужно~--- схватить и притащить!~--- огрызнулся Южанин.~---
+Я не сомневаюсь, что эти двое только притворялись пьяными, но восемь
+человек в любом случае должны справиться с двумя! Сколько можно ждать,
+во имя Сиэксэля?
+
+Раздался условленный стук.
+
+--- Ну наконец-то!~--- облегченно выдохнул Иксет, открывая дверь. И
+тут же отшатнулся, протягивая руку к кинжалу:~--- Что за Кармагуловы
+шутки?
+
+Южанин бросился было к окну, но с рычанием отшатнулся: то, что он там
+увидел, ему не понравилось.
+
+--- Не стоит,~--- заметил тал Фипс, держа нож у горла Иксета.~---
+Пакгауз окружен, охрана нейтрализована, а пушки стоящего на рейде
+фрегата направлены прямо на ваш любимый заброшенный форт. Что у вас
+там нынче~--- пряности и конопля? Ух, какой ароматный дымок получится!
+
+--- Надо же, Фипс, не потерял хватку за три года,~--- прошипел Иксет.
+
+--- И хватку не потерял, и знакомые на таможне остались,~--- кивнул
+тал Фипс.
+
+Вслед за тал Фипсом в пакгауз вошли Кеалор, Эльпар, двое бывших
+альдосских солдат и близнецы с факелами. Южанин затравленно озирался.
+Его лицо ясно говорило о происхождении с Архипелага, неброская, но
+отлично сшитая одежда~--- о принадлежности к обеспеченным слоям.
+
+--- Садитесь, побеседуем,~--- подал знак Кеалор.
+
+Южанин и Иксет неохотно сели. Люди Кеалора стояли с оружием наготове, не
+сводя с пленников глаз. Кеалор и тал Фипс непринужденно опустились на
+ветхие стулья.
+
+--- Итак, нам нужно прояснить еще несколько темных моментов во всем этом
+захватывающем деле,~--- заметил тал Фипс.~--- Иксет, как только вы
+отказались от одной десятой моих пушек, я сразу же понял, что вам
+совершенно не нужны пушки. Вам нужно, чтобы они не достались принцу
+Лемту. Зачем бы вам это? Я твердо знаю, что главарю тинмоудских
+контрабандистов совершенно ни к чему лезть в государственные дела. Я
+сообщил о вашем интересном визите принцу и стал ждать, что из этого
+выйдет. Через три дня ко мне подослали бретера. Я правильно понимаю,
+что изначально собирались подослать тал Эренда, но поскольку тал Кеалор
+вывел тал Эренда из строя, пришлось срочно корректировать планы?
+
+Южанин мрачно кивнул.
+
+--- К счастью для меня, вы неверно оценили тал Альдо, сочтя его
+обыкновенным безмозглым повесой. Увидев, что убийство чужими руками
+не удалось, вы задействовали резервный план и подослали к нам людей
+Иксета.
+
+--- Да, я его помню,~--- заметил Кеалор, кивая на Южанина.~--- Он
+сидел в «Чайке» за одним из соседних столиков. Когда он убедился, что
+дуэли не будет, он спустил на нас контрабандистов. Это очевидно. Далее.
+Этот тип из Архипелага. В связи с этим, тал Рамет, у меня к вам вопрос:
+вы знаете, куда принц Лемт планировал поставлять оружие с вашего завода?
+
+--- Как не знать,~--- усмехнулся тал Фипс.~--- Но вообще-то принц велел
+мне про это молчать.
+
+--- Ну и молчите дальше. Мне хватило того, что вы рассказали, чтобы
+понÑ\8fÑ\82Ñ\8c: инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о Ñ\82ом, кÑ\83да идеÑ\82 ваÑ\88е оÑ\80Ñ\83жие, Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f
+государственной тайной. А значит, поблизости есть кто-то, кому эту тайну
+знать не положено, но очень хочется. Кто же? Кроме Архипелага, у Империи
+военных врагов нет. И вот в самом центре заговора мы видим
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82елÑ\8f Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелага. Ð\94ил,~--- обÑ\80аÑ\82илÑ\81Ñ\8f он к ЮжанинÑ\83,~---
+вам в детстве не говорили, что шпионить нехорошо?
+
+Южанин отвернулся.
+
+--- По-моему,~--- заметил Кеалор,~--- дальше должен быть выход
+королевской гвардии. Но я подозреваю, что тал Эмбрас сейчас спит. Так
+что, ребята, давайте для простоты свяжем господина резидента и завтра
+сдадим его тал Эмбрасу тепленьким. А вот с этим что делать?~--- кивнул
+он на Иксета.
+
+--- Знаете, тал Кеалор, конечно, мы можем сдать гвардии и его, но я бы
+пÑ\80едпоÑ\87ел его оÑ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c,~--- Ñ\81ообÑ\89ил поÑ\8dÑ\82.
+
+Иксет и Южанин изумленно уставились на тал Фипса.
+
+--- Понимаю,~--- кивнул Кеалор.~--- Старый знакомый, да еще и на коротком
+поводке, в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве главаÑ\80Ñ\8f конÑ\82Ñ\80абандиÑ\81Ñ\82ов гоÑ\80аздо Ñ\83добнее лÑ\8eбой новой
+темной лошадки. А если рассматривать это дело с точки зрения
+пÑ\80авопоÑ\80Ñ\8fдка, Ñ\82о гоÑ\81подин Ð\98кÑ\81еÑ\82 не Ñ\81делал ниÑ\87его плоÑ\85ого. Ð\92 Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b
+пÑ\80едложиÑ\82Ñ\8c заводÑ\87икÑ\83 Ñ\87еÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\80говÑ\83Ñ\8e Ñ\81делкÑ\83, наÑ\80Ñ\83Ñ\88ениÑ\8f закона неÑ\82.
+А все остальное~--- добычу информации о том, что его не касается,
+вербовку тал Ниста, слежку за мной и за тал Раметом, нападение на нас в
+пеÑ\80еÑ\83лке~--- оÑ\80ганизовал гоÑ\81подин Ñ\80езиденÑ\82. Так Ñ\87Ñ\82о пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8c он и
+отчитывается перед тал Эмбрасом по полной программе.
-éÎÔÒÉÇÁ Ó óÅ×ÅÒÏÍ
-
-1. ëÅÁÌÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÏ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ Ó ðÁÕÌÅÍ ÕÐÏÍÑÎÕÌ ÞÔÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕÞÅÎÉËÏÍ
-üÒÏÎÁ. ðÁÕÌØ ÔÕÔ ÖÅ ÓÐÒÏÓÉÌ "á ËÁË ÔÁÍ ÐÏÖÉ×ÁÅÔ ÓÔÁÒÉÎÁ üÒÏÎ?" É ×
-ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÂÅÓÅÄÙ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÌ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÄÌÑ
-ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×Á×ÛÅÊ ëÜÔ ÚÎÁÎÉÅ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÒÅÁÌÉÊ. úÁÏÄÎÏ ÓÏÏÂÝÉÌ ëÅÁÌÏÒÕ
-ÎÏ×ÏÓÔØ ÞÔÏ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ üÒÏÎ ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ ÓÅ×ÅÒÎÕÀ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ
-ÓÌÕÖÂÕ. ëÅÁÌÏÒ × Ó×ÏÀ ÏÞÅÒÅÄØ ÓÏÏÂÝÉÌ ðÁÕÌÀ É ëÜÔ, ÞÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÌÅÔ
-ÐÑÔØ üÒÏÎ ÕÔÒÁÔÉÌ ×ÓÑËÏÅ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÌÉÑÎÉÅ É ÓËÒÏÍÎÏ ÎÁÔÁÓËÉ×ÁÅÔ
-Ä×ÏÒÑÎÓËÉÈ ÎÅÄÏÒÏÓÌÅÊ (ËÏÔÏÒÙÍ ÓÔÅÐÅÎØ ÍÁÇÉÓÔÒÁ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ Ó×ÅÔÉÔ) ×
-õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ.
-
-2. ëÜÔ ÓÐÒÏÓÉÌÁ Õ ðÁÕÌÑ ÏÔËÕÄÁ Õ ÎÅÇÏ ÜÔÉ Ó×ÅÄÅÎÉÑ. ôÏÔ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ
-Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ (×ÔÏÒÏÊ ÐÏ ÓÞÅÔÕ) ÐÏÐÙÔËÅ
-ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒ. é ÄÁÌ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÏÊ
-ÎÅÕÄÁÞÎÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ.
-
-3. ðÒÏÞÉÔÁ× ÏÔÞÅÔ, ëÜÔ ÏÔÌÏ×ÉÌÁ áÌÁÎÁ, ÌÀÂÏ×Ø ËÏÔÏÒÏÇÏ "ÓÅ×ÅÒÎÏÍÕ
-ÐÒÏÅËÔÕ" ÕÐÏÍÉÎÁÅÔÓÑ × ÐÅÒ×ÏÊ ÇÌÁ×Å É ÓÐÒÏÓÉÌÁ ÞÔÏ ÏÎ, ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ,
-ÉÍÅÅÔ × ×ÉÄÕ ÐÏÄ "ÓÅ×ÅÒÎÙÍ ÐÒÏÅËÔÏÍ". ôÏÔ ÓËÁÚÁÌ ÞÔÏ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÏÔÍÅÎÕ
-ÍÑÇËÏ ÇÏ×ÏÒÑ "ÎÅÏÂÄÕÍÁÎÎÏÇÏ" ÚÁÐÒÅÔÁ ÎÁ ÐÏÐÙÔËÉ ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ ÎÁ óÅ×ÅÒ.
-
-4. ôÕÔ Õ ëÜÔ × ÇÏÌÏ×Å ÝÅÌËÎÕÌÏ. óÏÏÔÎÅÓÑ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÉÚ ÓËÁÚÏË óÅ×ÅÒÎÏÇÏ
-áÌØÄÏ ÐÒÉÎÃÉÐÙ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ ÜÔÉËÉ Ó "ËÁÒØÅÒÏÊ" üÒÏÎÁ ÏÎÁ ÐÒÉÛÌÁ Ë ×Ù×ÏÄÕ
-ÞÔÏ ÎÁ ÉÄÅÀ "ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÎÁÞÁÔÏÅ ÉÍ ÖÅ" × ÐÌÁÎÅ ÐÒÏÎÉËÎÏ×ÅÎÉÑ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ× ÎÁ óÅ×ÅÒ, üÒÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ËÌÀÎÕÔØ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÉÓÐÏÄ×ÏÌØ ×ÎÕÛÉÔØ
-ÅÍÕ ÍÙÓÌØ, ÞÔÏ ÐÏÔÅÒÑ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÌÉÑÎÉÑ - ÜÔÏ ËÁÒÍÉÞÅÓËÏÅ ×ÏÚÄÁÑÎÉÅ
-ÚÁ ÔÕ ÄÁ×ÎÀÀ ÉÓÔÏÒÉÀ É ÏÂÅÝÁÔØ ÐÏÍÏÝØ × ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÜÔÏÇÏ ×ÌÉÑÎÉÑ.
-
-5. ëÅÁÌÏÒÕ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÓßÅÚÄÉÔØ × ÇÏÓÔÉ Ë ÍÁÍÅ ÚÁ ÏÄÉÎ
-×ÙÈÏÄÎÏÊ × ÏÂÍÅÎ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× üÒÏÎÕ.
-÷ ÐÒÏÃÅÓÓÅ Õ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÙÔÒÑÓÁÀÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ
-ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ×ÏÏÂÝÅ É üÒÏÎÅ ÌÉÞÎÏ.
-
-6. óÔÏÌËÎÕ×ÛÉÓØ Ó ÐÏÄÏÂÎÙÍ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅÍ ëÅÁÌÏÒ ÉÄÅÔ Ë ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ É
-ÚÁÄÁÅÔ ÅÍÕ ÐÒÑÍÏÊ ×ÏÐÒÏÓ, ÄÅÒÖÉÔ ÌÉ ÅÇÏ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÚÁ ÁÇÅÎÔÁ äÏÍÁ ðÏÄ
-èÏÌÍÏÍ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÏÎ-ÄÅ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÌ, ÞÔÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕÞÅÎÉËÏÍ üÒÏÎÁ,
-ÎÏ ×ÏÔ ÄÏ ÎÅÄÁ×ÎÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÅ ÚÎÁÌ ÞÔÏ üÒÏÎ ÜÔÏÔ ÓÁÍÙÊ äÏÍ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ
-×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ. é ÕÚÎÁÌ Ï ÜÔÏÍ Õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÏÔ ÈÏÔÑ ÐÏÍÏÞØ
-üÒÏÎÕ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÌÉÑÎÉÅ. ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÓÞÉÔÁÅÔ ÞÔÏ üÒÏÎ
-ÎÉÞÅÍ ÎÅ ÌÕÞÛÅ É ÎÅ ÈÕÖÅ ÎÙÎÅÛÎÅÇÏ ÇÌÁ×Ù äÏÍÁ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ, ÎÏ ËÒÁÊÎÅ
-ÐÏÌÅÚÎÏ, ÞÔÏÂÙ ×ÌÉÑÔÅÌØÎÙÊ ÐÏÌÉÔÉË ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÙ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ×
-ÞÅÍ-ÔÏ ÏÂÑÚÁÎÎÙÍ ÍÏÌÏÄÏÍÕ É ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×ÎÏÍÕ ÏÆÉÃÅÒÕ éÍÐÅÒÓËÏÊ ç×ÁÒÄÉÉ,
-ÐÒÅÄÁÎÎÏÓÔØ ËÏÔÏÒÏÇÏ éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ ×ÎÅ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÊ, ÈÏÔÑ ÂÙ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÏÔ
-ÐÒÉÛÅÌ É ×ÓÅ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ. ÷ ÔÏ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÜÔÁÐ ×ÎÅÄÒÅÎÉÑ, ÔÁÌ
-üÍÂÒÁÓ ÎÅ ×ÅÒÉÔ. ÷ ÓÔÏÌØ ÍÎÏÇÏÈÏÄÏ×ÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÒÁÂÏÔÙ ÐÏÄ
-ÐÒÉËÒÙÔÉÅÍ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÅÝÅ ÎÅ ÉÇÒÁÀÔ.
-
-7. çÌÕÂÏËÏÊ ÎÏÞØÀ ÎÁ ÚÁÄÎÅÍ Ä×ÏÒÅ üÒÏÎÁ ÓÁÄÉÔÓÑ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ. úÁÄÎÉÊ Ä×ÏÒ
-ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁ ÍÁÇÉÉ - ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÍÅÓÔÏ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ, ÇÄÅ
-ÍÏÖÎÏ ÚÁÎÉÍÁÔØÓÑ ÔÁËÉÍÉ ×ÅÝÁÍÉ, ÎÅ ÐÒÉ×ÌÅËÁÑ ÉÚÌÉÛÎÅÇÏ ×ÎÉÍÁÎÉÑ äÏÍÁ ðÏÄ
-èÏÌÍÏÍ. üÒÏÎ, ÒÁÚÂÕÖÅÎÎÙÊ ÞÅÍ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÙÍ, ×ÙÈÏÄÉÔ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ, ÇÏÔÏ×ÙÊ
-ÍÅÔÎÕÔØ ÆÁÊÒÂÏÌÌ ÐÒÉÌÉÞÎÏÇÏ ËÁÌÉÂÒÁ, É ×ÉÄÉÔ, ÉÌÉ ÍÅÎÔÁÌØÎÏ ÏÝÕÝÁÅÔ
-Ó×ÏÅÇÏ ÕÞÅÎÉËÁ. ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÕÖÅ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ.
-
-8. õÖÅ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÊ ÜÐÉÚÏÄ Ó ÄÉÓËÕÓÓÉÅÊ ÐÒÏ ÌÏÓÅÆÅÒÍÙ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÂÅÓÅÄÏÊ
-Ó üÒÏÎÏÍ, Á ÎÅ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ. é, ×ÅÒÏÑÔÎÏ, ÂÅÚ ÕÞÁÓÔÉÑ óÉÎÔÉÉ. îÅÈÏÒÏÛÏ
-ÓÏÂÌÁÚÎÑÔØ ÐÏÖÉÌÏÇÏ ÍÁÇÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÉÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ËÒÁÓÉ×ÙÈ ÄÅ×ÕÛÅË.
-
-9. ÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ÔÁËÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÒÕÖÉÑ üÒÏÎÕ ×ÙÄÁÀÔÓÑ Ó×ÅÄÅÎÉÑ
-Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÐÁ×ÏÄÏË ÂÌÉÖÁÊÛÅÊ ×ÅÓÎÏÊ ÂÕÄÅÔ ÎÅÍÎÏÖËÏ ÎÅ ÔÁËÉÍ, ËÁË
-ÐÏÌÁÇÁÀÔ ÓÅ×ÅÒÑÎÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ÎÅÄÏÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÌÏÔÉÎÙ ÐÏÄ×ÅÒÇÎÕÔÓÑ
-ÏÇÒÏÍÎÏÍÕ ÒÉÓËÕ. üÒÏÎ ÕÂÅÖÄÁÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÔÏÒÏÎÎÉËÏ× ÏÐÐÏÚÉÃÉÉ (ÛÌÀÚÏ×ÏÊ
-ÆÒÁËÃÉÉ) ÚÁ Ó×ÏÊ ÓÞÅÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØÓÑ Ë ×ÏÚÍÏÖÎÏÍÕ ÎÁ×ÏÄÎÅÎÉÀ.
-
-
-
---- ôÁË ×ÏÔ, ÎÁÓÞÅÔ óÅ×ÅÒÁ. îÅ ÐÕÓËÁÀÔ ×ÁÓ ÔÕÄÁ ÎÅ ÉÚ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÏÓÏÂÏÊ
-×ÒÅÄÎÏÓÔÉ óÏ×ÅÔÁ íÁÇÏ×, Á ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÔÏÒÇÏ×ÌÑ ÍÁÇÉÅÊ~--- Ñ ÈÏÞÕ
-ÓËÁÚÁÔØ, ÍÁÇÉÅÊ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ~--- ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ.
-
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÌÉÓØ.
-
---- á ÐÏÞÅÍÕ ÔÙ ÒÅÛÉÌ, ÞÔÏ ÍÙ ÈÏÔÉÍ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ Ó óÅ×ÅÒÏÍ ÍÁÇÉÅÊ?~---
-ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
-
---- á ÞÅÍ ÅÝÅ? îÁ óÅ×ÅÒÅ ÉÚ ÏÂÙÞÎÙÈ ÔÏ×ÁÒÏ× ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÐÏËÕÐÁÔØ ÔÏÌØËÏ
-ÐÕÛÎÉÎÕ É ÓÔÒÏÅ×ÏÊ ÌÅÓ, Á ÜÔÏÇÏ É Õ ÁÌÌÏÎÏ× × ÄÏÓÔÁÔËÅ. ðÒÁ×ÄÁ, ÁÌÌÏÎÙ
-ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ÍÁÔÅÒÉËÅ, ÎÏ ÅÓÌÉ ×Ù ×ÏÚÉÔÅ ÔÏ×ÁÒÙ ÍÅÖÄÕ Ú×ÅÚÄÁÍÉ, ÞÔÏ ×ÁÍ
-ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÄÏ ÄÒÕÇÏÇÏ ÍÁÔÅÒÉËÁ?
-
-áÌÁÎ ÎÅÒ×ÎÏ ÐÒÏÛÅÌÓÑ ÔÕÄÁ-ÓÀÄÁ ÐÏ ËÏÍÎÁÔÅ.
-
---- äÏÐÕÓÔÉÍ, ÍÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÍ, ËÁË ×Ù ×ÙÒÁÖÁÅÔÅÓØ, ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ
-ÍÁÇÉÅÊ. ðÏÞÅÍÕ ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ? ÷ÅÄØ ËÁË ÍÙ ÐÏÎÑÌÉ, ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÉÍÅÀÔÓÑ
-ÔÏ×ÁÒÏ-ÄÅÎÅÖÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ, É ÍÁÇÉ ÚÁ Ó×ÏÉ ÕÓÌÕÇÉ ×ÐÏÌÎÅ ÂÅÒÕÔ ÄÅÎØÇÉ.
-
---- ðÒÁ×ÉÌØÎÏ. îÏ ÄÅÎØÇÉ ÏÎÉ ÂÅÒÕÔ ÉÍÅÎÎÏ ÞÔÏ ÚÁ Ó×ÏÉ ÕÓÌÕÇÉ. äÅÌÏ ×
-ÔÏÍ, ÞÔÏ ÍÁÇÉÑ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ ÎÅÏÔÄÅÌÉÍÁ ÏÔ ÍÁÇÁ É ÏÔ ÔÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ, Ë
-ËÏÔÏÒÏÍÕ ÅÅ ÐÒÉÍÅÎÑÀÔ. íÏÖÎÏ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ ÍÁÇÁ ÏËÁÚÁÔØ ÕÓÌÕÇÕ ÚÁ ÄÅÎØÇÉ
-ÉÌÉ ÚÁËÁÚÁÔØ Õ ÎÅÇÏ ÚÅÌØÅ ÄÌÑ ÓÅÂÑ ÉÌÉ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÂÌÉÚËÉÈ. îÏ
-ÎÅÌØÚÑ ËÕÐÉÔØ Ó×ÉÔÏË Ó ÚÁËÌÉÎÁÎÉÅÍ, É ÅÓÔØ ÏÞÅÎØ ÍÁÌÏ ÚÅÌÉÊ, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÅÓÔØ ÓÍÙÓÌ ÐÒÏÄÁ×ÁÔØ, ÎÅ ÚÎÁÑ, ÄÌÑ ËÏÇÏ ÉÌÉ ÄÌÑ ÞÅÇÏ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ
-ÐÒÉÍÅÎÅÎÙ. ÷ ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÄÅÊÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ ÚÅÌØÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÏÞÅÎØ
-ÎÅÄÏÌÇÏ, ÎÅ ÄÏÌØÛÅ ÓÕÔÏË.
-
---- üÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ,~--- ÓËÁÚÁÌ áÌÁÎ.~--- íÙ ÚÎÁÅÍ ÅÝÅ ÏÄÉÎ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÍÉÒ,
-É × ÎÅÍ ÄÅÌÁ Ó ÍÁÇÉÅÊ ÏÂÓÔÏÑÔ ÔÁË ÖÅ. îÏ ×ÉÄÉÔÅ ÌÉ... åÓÌÉ ÓÅÊÞÁÓ ÍÙÓÌØ
-Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÁÛÉÈ ÍÁÇÏ× ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÇÌÁÛÁÔØ ÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÕÓÌÕÇÉ × ÄÒÕÇÉÅ ÍÉÒÙ,
-ÄÁÖÅ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ×ÁÍ × ÇÏÌÏ×Õ, ÔÏ ÌÅÔ ÞÅÒÅÚ Ä×ÅÓÔÉ-ÔÒÉÓÔÁ ÜÔÏ ÓÔÁÎÅÔ
-ÏÂÙÞÎÏÊ ÐÒÁËÔÉËÏÊ. ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÅÓÌÉ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÍ ÕÄÁÓÔÓÑ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ
-Ó ×ÁÛÉÍ óÏ×ÅÔÏÍ íÁÇÏ×.
-
---- ïÇÏ!~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- ñ ÅÝÅ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌ, ÞÔÏÂÙ ÂÉÚÎÅÓ ×ÅÌÉ ×
-ÒÁÓÞÅÔÅ ÎÁ ÔÁËÉÅ ÄÏÌÇÏÓÒÏÞÎÙÅ ÏÂÏÒÏÔÙ.
-
---- äÁ ÎÕ? á ËÁË ÖÅ ×ÁÛÁ ÓÅÌÅËÃÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÒÏÄ ÌÏÓÅÊ? üÔÏ ÔÏÖÅ ÐÒÏÃÅÓÓ,
-ÒÁÓÓÞÉÔÁÎÎÙÊ ÎÁ ÍÎÏÇÏ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÊ.
-
---- á ÏÔËÕÄÁ ×Ù ÚÎÁÅÔÅ ÐÒÏ ÓÅÌÅËÃÉÀ ÌÏÓÅÊ?
-
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÏÐÑÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÌÉÓØ.
-
---- îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÄÅÌÁÅÛØ,~--- ×ÚÄÏÈÎÕÌÁ ëÜÔ.~--- áÌÁÎ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÊ ÓÎÉÍËÉ.
-
-áÌÁÎ ÐÏÄÓÅÌ Ë ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Õ, ÎÁÞÁÌ ÉÇÒÁÔØ ÎÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ, ÔÅÍÎÏÅ ÓÔÅËÌÏ
-ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÏÓ×ÅÔÉÌÏÓØ, É ÔÕÔ ÖÅ ÏÓ×ÅÔÉÌÓÑ ÇÒÏÍÁÄÎÙÊ ÌÉÓÔ ÓÔÅËÌÁ Õ ÄÁÌØÎÅÊ
-ÓÔÅÎÙ. îÁ ÎÅÍ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÓÔÁÌÉ ÍÉÇÁÔØ,
-ÐÅÒÅÄ×ÉÇÁÔØÓÑ.
-
---- ÷ÏÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÎÉÍËÅ.~--- áÌÁÎ ÎÁÖÁÌ ÎÁ ËÁËÕÀ-ÔÏ ËÌÁ×ÉÛÕ,
-É ÎÁ ÏÇÒÏÍÎÏÍ ÓÔÅËÌÅ ×ÏÚÎÉËÌÁ ËÁÒÔÁ ÚÁÐÁÄÎÏÇÏ ÐÏÂÅÒÅÖØÑ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ.
-ðÒÁ×ÄÁ, ÏÎÁ ÂÙÌÁ ËÁËÁÑ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÁÑ, ÎÅ × ÏÂÙÞÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÎÙÈ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÑÈ,
-ÎÏ ëÅÁÌÏÒ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÕÚÎÁÌ ÚÎÁËÏÍÕÀ Ó ÄÅÔÓÔ×Á ÂÅÒÅÇÏ×ÕÀ ÌÉÎÉÀ É ÉÚÇÉÂÙ ÒÅË.
-
---- ïÔËÕÄÁ ÏÎÁ Õ ×ÁÓ?~--- ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌ ÏÎ.
-
---- üÔÏ ÓÎÉÍÏË ÓÏ ÓÐÕÔÎÉËÁ. ÷ÏÔ ÐÒÅÄÓÔÁ×Ø ÓÅÂÅ, ÞÔÏ ÔÙ ÌÅÔÉÛØ × ÎÅÂÅ, É
-ÇÌÁÚÁ Õ ÔÅÂÑ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÏÓÔÒÙÅ, ÞÔÏ ÓÐÏÓÏÂÎÙ ÒÁÚÌÉÞÁÔØ ÐÒÅÄÍÅÔÙ ÎÁ ÏÞÅÎØ
-ÄÁÌÅËÏÍ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ.
-
---- ëÁË Õ ÏÒÌÁ?
-
---- çÏÒÁÚÄÏ ÌÕÞÛÅ, ÎÏ É ÌÅÔÉÛØ ÔÙ ÇÏÒÁÚÄÏ ×ÙÛÅ. é ÅÝÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×Ø ÓÅÂÅ,
-ÞÔÏ ÔÙ ÍÏÖÅÛØ ×ÓÅ Õ×ÉÄÅÎÎÏÅ ÓÒÁÚÕ ÖÅ × ÔÏÞÎÏÓÔÉ ÚÁÒÉÓÏ×ÁÔØ. ÷ÏÔ Õ ÎÁÓ
-ÅÓÔØ ÔÁËÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï. ïÎÏ ÌÅÔÁÅÔ ÔÁÍ,~--- áÌÁÎ ÕËÁÚÁÌ ÒÕËÏÊ ××ÅÒÈ,~---
-É ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÒÕÅÔ, ÔÏ ÅÓÔØ ÚÁÒÉÓÏ×Ù×ÁÅÔ, ×ÓÅ, ÞÔÏ ×ÉÄÉÔ. ôÏ, ÞÔÏ
-ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ, ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÎÉÍËÉ. íÙ ÐÏÔÏÍ ÜÔÉ ÓÎÉÍËÉ ÚÁÂÉÒÁÅÍ É
-ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÍ.
-
---- îÉÞÅÇÏ ÓÅÂÅ... ôÏ ÅÓÔØ ÜÔÏ ×ÁÛÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ×ÓÅ-×ÓÅ ÍÏÖÅÔ Õ×ÉÄÅÔØ?
-óËÁÖÅÍ, ÂÅÇÌÏÇÏ ÐÌÅÎÎÉËÁ ÉÌÉ ×ÌÀÂÌÅÎÎÙÈ × ËÕÓÔÉËÁÈ?~--- ÎÁÈÍÕÒÉÌÓÑ
-ëÅÁÌÏÒ.
-
---- ÷ ÐÒÉÎÃÉÐÅ ÄÁ. îÏ ÞÅÔËÏÓÔØ ÓÎÉÍËÏ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÐÏÚÎÁÔØ
-ÌÀÄÅÊ. ôÏ ÅÓÔØ ÎÁ ÓÎÉÍËÅ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÍÏÖÎÏ ÏÔÌÉÞÉÔØ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÏÔ ËÏÎÑ
-ÉÌÉ ÇÅÐÁÒÄÁ, ÎÏ ÎÅÌØÚÑ ÏÔÌÉÞÉÔØ ÏÄÎÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÏÔ ÄÒÕÇÏÇÏ.
-
---- é ÔÏ ÈÏÒÏÛÏ. úÎÁÞÉÔ, ×Ù ÎÁ ÜÔÉÈ ÓÎÉÍËÁÈ É ÒÁÚÇÌÑÄÅÌÉ ÎÁÛÉ
-ÌÏÓÅÆÅÒÍÙ?~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÈÏÖÅÅ
-ÎÁ ÆÅÒÍÕ, ÎÏ ×ÉÄÎÏ ÂÙÌÏ ÔÏÌØËÏ ÌÅÓÁ, ÒÅËÉ É ÏÚÅÒÁ. îÅÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ: ëÅÁÌÏÒ
-ÚÎÁÌ, ÞÔÏ × ÜÔÏÍ ÍÁÓÛÔÁÂÅ ÆÅÒÍÙ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÂÙ ÍÅÌØÞÅ ÐÒÏÓÑÎÏÇÏ ÚÅÒÎÙÛËÁ.
-
---- äÁ, ×ÏÔ ÏÄÎÁ ÉÚ ÎÉÈ,~--- áÌÁÎ ÂÙÓÔÒÙÍÉ Ä×ÉÖÅÎÉÑÍÉ ÐÁÌØÃÅ× ÏÂ×ÅÌ
-ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË ËÁÒÔÙ, É × ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÅËÕÎÄÕ ÜÔÏÔ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË
-ÚÁÐÏÌÎÉÌ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ïÔ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÐÏÂÅÒÅÖØÑ ÏÓÔÁÌÓÑ ËÒÏÈÏÔÎÙÊ
-ËÕÓÏÞÅË, ÚÁÔÏ ÓÔÁÌÏ ÑÓÎÏ ×ÉÄÎÏ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÄÅÒÅ×ØÑ, ÄÏÍÁ É ÖÉ×ÏÔÎÙÈ.
-íÁÌÅÎØËÉÊ ÐÁÓÔÕÈ ÇÎÁÌ Ë ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÐÏÓÔÒÏÊËÅ ÓÔÁÄÏ
-ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÌÏÓÅÊ. ÷ÉÄ ÂÙÌ ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÙÊ, ÒÁÚ×Å ÞÔÏ Ó ×ÙÓÏËÏÇÏ ÄÅÒÅ×Á ÍÏÖÎÏ
-ÂÙÌÏ ÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÈÏÖÅ, ÎÏ, ËÁË É ÇÏ×ÏÒÉÌÉ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ, ÌÏÓÉ ×ÐÏÌÎÅ
-ÕÚÎÁ×ÁÌÉÓØ.
-
---- îÕ ×ÏÔ, Á ÄÁÌØÛÅ ÏÂÙÞÎÁÑ ÌÏÇÉËÁ. ôÁËÉÈ ÆÅÒÍ Ó ÌÏÓÑÍÉ ÐÏ ×ÓÅÍ úÅÍÌÑÍ
-óÏ×ÅÔÁ ÒÁÓËÉÄÁÎÏ. îÁ ÎÉÈ ÅÚÄÑÔ, ÐÁÛÕÔ, ÐÅÒÅ×ÏÚÑÔ ÇÒÕÚÙ. ôÏ ÅÓÔØ ÜÔÏ ×ÁÛÅ
-ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÅÅÓÑ Ó ÍÁËÓÉÍÕÍÏÍ ÆÕÎËÃÉÊ. á
-ÚÎÁÞÉÔ, ÓÅÌÅËÃÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÉÄÔÉ,~--- ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÏÎÑÔÎÏ ÐÏÄ×ÅÌ ÉÔÏÇ
-áÌÁÎ.
-
---- èÍÍÍ... Á Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ <<ÓÎÉÍÏË>> ÏËÒÅÓÔÎÏÓÔÅÊ ðÁÁÒÁ?
-
---- ëÏÎÅÞÎÏ.~--- áÌÁÎ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÌ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ËÁÒÔÉÎËÕ. ÷
-ÓÅÒÅÄÉÎÅ ËÕÞËÏ×ÁÌÉÓØ ÚÄÁÎÉÑ ÓÔÏÌÉÃÙ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ, ÒÁÚÂÅÖÁ×ÛÉÅÓÑ ×ÄÏÌØ
-ÏÚÅÒÎÏÊ ÂÅÒÅÇÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ. ÷ÏËÒÕÇ ×ÉÄÎÅÌÉÓØ ÚÎÁËÏÍÙÅ ÌÉÎÉÉ ÄÏÒÏÇ, ÒÅË É
-ÌÅÓÎÙÈ ÏÐÕÛÅË.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÕËÁÚÁÌ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ ÓÔÒÏÅÎÉÊ ÍÉÌÑÈ × Ä×ÁÄÃÁÔÉ Ë ÚÁÐÁÄÕ ÏÔ ÇÏÒÏÄÁ:
-
---- íÏÖÅÔÅ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ?
-
-îÁ ÓÔÅËÌÅ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ËÒÕÐÎÙÍ ÐÌÁÎÏÍ Ó ÄÅÔÓÔ×Á ÚÎÁËÏÍÁÑ ÓÈÅÍÁ. çÌÁ×ÎÙÊ
-ÄÏÍ, ÆÌÉÇÅÌÉ, ÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÓÔÒÏÅÎÉÑ, ÄÏÒÏÖËÉ. ôÅÍÎÏ-ÓÉÎÉÊ Ï×ÁÌ ÐÒÕÄÁ.
-ðÁÒË Ó ÅÇÏ ÔÒÏÐÉÎËÁÍÉ É ÒÏÝÁÍÉ. ðÅÒÅÄ ×ÈÏÄÏÍ × ÇÌÁ×ÎÙÊ ÄÏÍ~--- ËÒÏÈÏÔÎÙÅ
-ÆÉÇÕÒËÉ ÞÅÌÏ×ÅËÁ É ÌÏÛÁÄÉ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÄÒÕÇ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ËÁË ÇÄÅ-ÔÏ × ÏÂÌÁÓÔÉ ÓÏÌÎÅÞÎÏÇÏ ÓÐÌÅÔÅÎÉÑ
-ÛÅ×ÅÌØÎÕÌÁÓØ ÔÏÓËÁ. ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, ÏÎ ÕÓÐÅÌ ÓÏÓËÕÞÉÔØÓÑ. îÁÄÏ ÖÅ, Á ÒÁÎØÛÅ
-ÎÅ ÚÁÍÅÞÁÌ.
-
---- þÔÏ ÜÔÏ?~--- ÇÏÌÏÓ ëÜÔ ×ÅÒÎÕÌ ÅÇÏ Ë ÒÅÁÌØÎÏÓÔÉ.
-
---- õÓÁÄØÂÁ ÎÁÛÉÈ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÏ×, × ËÏÔÏÒÏÊ ÍÙ Ó ÍÁÍÏÊ ÐÏÓÅÌÉÌÉÓØ
-ÐÏÓÌÅ ÂÅÇÓÔ×Á ÉÚ áÌØÄÏ. ñ ÔÁÍ ×ÙÒÏÓ.
-
---- ô×ÏÑ ÍÁÔØ É ÔÅÐÅÒØ ÔÁÍ?
-
---- îÅÔ, ÏÎÁ ×ÙÛÌÁ ÚÁÍÕÖ É ÐÅÒÅÅÈÁÌÁ × ðÁÁÒ.~--- ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÅÓ ËÒÕÖËÕ ËÏ
-ÒÔÕ, ÎÏ ÏÎÁ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÐÕÓÔÏÊ.
-
---- åÝÅ ÞÁÀ?~--- ÐÒÅÄÌÏÖÉÌÁ ëÜÔ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ËÉ×ÎÕÌ. ëÜÔ ÓÎÏ×Á ÎÁÌÉÌÁ ÅÍÕ Ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ÎÁÐÉÔËÁ, É ëÅÁÌÏÒ
-Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÏÔÐÉÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÇÏÒÑÞÉÈ ÇÌÏÔËÏ×.
-
---- åÓÌÉ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×ÅÒÈÕ ×ÏÔ ÔÁË ×ÏÔ ×ÓÅ Õ×ÉÄÅÔØ,~--- ÓËÁÚÁÌ ÏÎ,~---
-ÅÓÌÉ ÚÎÁÅÔÅ ÄÁÖÅ, ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÌÏÓÅÆÅÒÍÙ, ÔÏ ÚÁÞÅÍ ×ÁÍ ÍÏÉ ÒÁÓÓËÁÚÙ Ï
-úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ? åÓÌÉ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ <<ÓÎÉÍÏË>> É ÔÁÍ
-Õ×ÉÄÅÔØ ×ÓÅ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ?
-
-áÌÁÎ ÓÎÏ×Á ÐÅÒÅËÌÀÞÉÌ ËÁÒÔÉÎËÕ. ôÅÐÅÒØ ÎÁ ÎÅÊ ÂÙÌÉ ×ÓÅ úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ
-ÃÅÌÉËÏÍ.
-
---- îÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÄÁÀÔ ÓÎÉÍËÉ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ. íÙ
-ÍÏÖÅÍ Õ×ÉÄÅÔØ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÔÁÍ ÅÓÔØ, ÎÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÍ, ËÁË ÜÔÏ
-×ÓÅ ÕÓÔÒÏÅÎÏ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ×ÁÛÁ ÜËÏÎÏÍÉËÁ ÓÔÁ×ÉÔ ÎÁÓ × ÐÏÌÎÅÊÛÉÊ ÔÕÐÉË.
-îÁ ÓÎÉÍËÁÈ ×ÉÄÎÏ, ÞÔÏ ×ÏÚÄÅÌÙ×ÁÅÍÙÈ ÚÅÍÅÌØ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏ
-ÍÁÌÏ. ÷ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ × ÀÖÎÙÈ ÞÁÓÔÑÈ
-úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ, × ÄÏÌÉÎÅ ÷ÏÌØÎÙ É × ÐÒÉÌÅÇÁÀÝÅÊ Ë ÎÅÊ ÐÏÌÏÓÅ.~---
-áÌÁÎ ×ÚÑÌ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÐÒÏÄÏÌÇÏ×ÁÔÙÊ ÍÅÔÁÌÌÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÅÄÍÅÔ. éÚ ÐÒÅÄÍÅÔÁ
-×ÙÌÅÚ ÕÚËÉÊ ËÒÁÓÎÙÊ ÌÕÞ, ËÏÔÏÒÙÍ ú×ÅÚÄÎÙÊ ëÕÐÅà ÏÂ×ÅÌ ÕÐÏÍÑÎÕÔÙÊ
-ÒÁÊÏÎ.~--- õÞÉÔÙ×ÁÑ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏÓÅÌÅÎÉÊ, × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÖÉ×ÅÔ ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏ
-ÂÏÌØÛÅ ÌÀÄÅÊ, ÞÅÍ ÍÏÖÎÏ ÐÒÏËÏÒÍÉÔØ Ó ÔÁËÉÈ ÐÌÏÝÁÄÅÊ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ×
-ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ËÌÉÍÁÔÉÞÅÓËÉÈ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÎÁ ÂÅÄÎÙÈ ÐÏÞ×ÁÈ. íÙ ÄÏÌÇÏ ÐÙÔÁÌÉÓØ
-ÐÏÎÑÔØ, ËÁË ÔÁË ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÎÏ ÔÁË É ÎÅ ÓÍÏÇÌÉ. äÏÇÁÄÙ×ÁÅÍÓÑ, ÞÔÏ ÚÄÅÓØ
-ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÁ ÍÁÇÉÑ~--- ÎÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÐÏÄÏÂÎÁÑ ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÏÓÔØ ÓÅÌØÓËÏÇÏ
-ÈÏÚÑÊÓÔ×Á ËÁÖÅÔÓÑ ÎÅ×ÅÒÏÑÔÎÏÊ. ôÁËÏÇÏ ÎÅ ×ÓÅÇÄÁ ÕÄÁÅÔÓÑ ÄÏÂÉÔØÓÑ ÄÁÖÅ
-× ÍÉÒÁÈ Ó ÒÁÚ×ÉÔÙÍÉ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÍÉ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÑÍÉ.
-
---- ÷ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÍÁÇÉÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÛÉÒÏËÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×
-ÓÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÅÌØÓËÏÍ ÈÏÚÑÊÓÔ×Å. îÏ ÄÅÌÏ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÅ ÄÌÑ éÍÐÅÒÉÉ
-ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï~--- ÜÔÏ ÎÁÓÉÌÉÅ ÎÁÄ ÐÒÉÒÏÄÏÊ. íÙ ÖÅ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍ
-Ó ÐÒÉÒÏÄÏÊ ÄÏÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØÓÑ.
-
---- üËÏÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ?~--- ÁÈÎÕÌ áÌÁÎ.
-
---- ðÒÏÓÔÉÔÅ, Ñ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÏÎÑÌ ÐÅÒ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï.
-
---- üÔÏ ×Ù ÐÒÏÓÔÉÔÅ, ÞÔÏ Ñ ×ÁÓ ÐÅÒÅÂÉÌ, ×ÙÒ×ÁÌÏÓØ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,
-ÐÒÏÄÏÌÖÁÊÔÅ.
-
---- ÷ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÏÂÙ×ÁÔÅÌÑ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ëÅÁÌÏÒ,~---
-úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ ÂÅÚÚÁËÏÎÎÙ É ÓÐÌÏÛØ ÎÁÓÅÌÅÎÙ ÚÌÏÂÎÙÍÉ ÍÁÇÁÍÉ,
-ËÏÔÏÒÙÅ Ô×ÏÒÑÔ ÞÔÏ ÈÏÔÑÔ~--- ÓÏÚÄÁÀÔ ÐÉÝÕ ÉÚ ×ÏÚÄÕÈÁ, ÂÒÏÓÁÀÔÓÑ
-ÏÇÎÅÎÎÙÍÉ ÛÁÒÁÍÉ × ËÏÇÏ ÎÉ ÐÏÐÁÄÑ É ÔÁË ÄÁÌÅÅ. üÔÏ ×ÓÅ, ËÏÎÅÞÎÏ,
-ÎÅÐÒÁ×ÄÁ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÄÁÌÅËÏ ÎÅ Õ ×ÓÅÈ ÖÉÔÅÌÅÊ óÅ×ÅÒÁ ÅÓÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ
-ÄÁÒ É ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ, Á ×Ï-×ÔÏÒÙÈ É × ÓÁÍÙÈ ÇÌÁ×ÎÙÈ, ÓÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÒÉÒÏÄÁ
-ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÂÅÄÎÁ É ÒÁÎÉÍÁ, ÞÔÏ ÂÅÚÄÕÍÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÅÀ ×ÓÅÇÏ ÚÁ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ ÐÒÉ×ÅÌÏ ÂÙ Ë ÇÏÌÏÄÎÏÍÕ ×ÙÍÉÒÁÎÉÀ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÚÁËÏÎ
-úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ ÇÌÁÓÉÔ, ÞÔÏ ÌÀÂÏÅ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï × ÐÒÉÒÏÄÕ ÄÏÌÖÎÏ ÐÏÒÏÖÄÁÔØ
-ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÊ. üÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÄÁÖÅ ÍÅÌÏÞÅÊ, Ï ËÏÔÏÒÙÈ ×
-éÍÐÅÒÉÉ ÎÉËÔÏ ÄÁÖÅ ÎÅ ÚÁÄÕÍÁÌÓÑ ÂÙ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ ÐÒÏÔÁÝÉÔØ ÂÁÒËÁÓ ×ÏÌÏËÏÍ
-× ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÍÅÓÔÅ, ÎÁÒÕÛÉÔØ ÍÏÈÏ×ÏÊ ÐÏËÒÏ×~--- ÓÔÏ ÌÅÔ ÒÁÎÁ ÎÅ
-ÚÁÒÁÓÔÅÔ.
-
-îÏ ×ÏÏÂÝÅ ÂÅÚ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Á × ÐÒÉÒÏÄÕ ÏÂÏÊÔÉÓØ ÎÅÌØÚÑ.
-ïÎÁ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÓÕÒÏ×Á É ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÓÁÍÁ ÐÏ ÓÅÂÅ ÐÌÏÈÏ ÐÒÉÓÐÏÓÏÂÌÅÎÁ.
-ðÏÜÔÏÍÕ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ ÉÚÕÞÁÔØ ÌÁÎÄÛÁÆÔÙ É ÎÁÈÏÄÉÔØ ÔÁËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÙ
-ÉÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÕÖÎÙÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ É ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÐÒÉÞÉÎÉÔØ
-ÐÒÉÒÏÄÅ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ×ÒÅÄ, Á ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÁÍÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÐÏÓÌÅ ÎÅÇÏ
-ÐÏÍÏÇÁÔØ ÐÒÉÒÏÄÅ ÚÁÌÅÞÉ×ÁÔØ ÎÁÎÅÓÅÎÎÙÅ ÒÁÎÙ. üÔÉÍ É ÚÁÎÉÍÁÀÔÓÑ ÍÁÇÉ.
-
-íÁÇÉ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ~--- ÞÔÏ-ÔÏ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÅ ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÑÝÉÍ ÓÏÓÌÏ×ÉÅÍ É
-ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÇÉÌØÄÉÅÊ. îÁÐÒÉÍÅÒ, × óÏ×ÅÔ ÐÏÐÁÄÁÀÔ ÔÏÌØËÏ ÍÁÇÉ,
-ÉÍÅÀÝÉÅ ÄÏËÔÏÒÓËÕÀ ÓÔÅÐÅÎØ. ó ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÍÁÇÏ× ÚÁ×ÅÄÏÍÏ
-ÎÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÎÁÓÌÅÄÓÔ×ÅÎÎÙÍÉ É ÔÒÅÂÕÀÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ Ë×ÁÌÉÆÉËÁÃÉÉ.
-
---- íÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÀÔÓÑ ÐÏ ÎÁÓÌÅÄÓÔ×Õ?~--- ÐÏÄÁÌÁ ÇÏÌÏÓ
-óÉÎÔÉÑ.
-
---- ðÅÒÅÄÁÀÔÓÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, × ÔÏÍ ÓÍÙÓÌÅ, ÞÔÏ ÄÅÔÉ Ä×ÕÈ ÍÁÇÏ× ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ
-ÂÕÄÕÔ ÉÍÅÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ. îÏ ÍÁÇÉ ÖÅÎÑÔÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÂÏÊ
-ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏ ÒÅÄËÏ, ÐÒÏÓÔÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÉÈ ÎÅ ÔÁË ÕÖ ÍÎÏÇÏ. é ÓÒÅÄÉ
-ÐÏÔÏÍÓÔ×Á ÍÁÇÁ É ÎÅ-ÍÁÇÁ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÅÔÉ É Ó ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍÉ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ,
-É ÂÅÚ ÎÉÈ. ó ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÓËÌÏÎÎÏÓÔØ Ë ÍÁÇÉÉ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ
-ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÁ, É ÂÕÄÕÝÉÊ ÍÁÇ ÍÏÖÅÔ ÒÏÄÉÔØÓÑ × ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ
-ÓÅÍØÅ.
-
---- á ËÁË ×ÙÕÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÍÁÇÁ? îÕÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÅÂÅ ÕÞÉÔÅÌÑ, ËÁË ×
-ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÙÈ ÇÉÌØÄÉÑÈ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
-
---- îÕ ×ÏÔ ÅÝÅ!~--- Ó ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÊ ÇÏÒÑÞÎÏÓÔØÀ ÔÒÑÈÎÕÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ ëÅÁÌÏÒ.~---
-ëÁË-ÎÉËÁË ÍÙ ÎÅ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÁ éÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ ÖÉ×ÅÍ. õÖÅ
-ÔÒÉÓÔÁ ÐÑÔØÄÅÓÑÔ ÌÅÔ ËÁË ÏÓÎÏ×ÁÎ óÅ×ÅÒÎÙÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ. ÷ÒÏÄÅ ËÁË ×
-ôÉÎÍÏÕÄÅ, ÔÏÌØËÏ × ÎÁÛÅÍ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ÏÂÓÕÖÄÁÀÔÓÑ ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÂÏÌÅÅ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ, ÞÅÍ ÓËÏÌØËÏ íÌÁÄÛÉÈ âÏÖÅÓÔ× ÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ
-ËÏÎÃÅ ÉÇÌÙ. é ÐÒÅÐÏÄÁ×ÁÎÉÅ ×ÅÄÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÍÅÒÔ×ÏÍ ËÁÒÍÁÇÏÎÓËÏÍ, Á ÎÁ
-×ÐÏÌÎÅ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÑÚÙËÅ.
-
-ëÜÔ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏ ÜÔÉËÅÔÕ ÐÒÉÓ×ÉÓÔÎÕÌÁ.
-
---- ôÏ ÅÓÔØ ×Ù ÔÏÖÅ ÕÞÉÌÉÓØ × ÜÔÏÍ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ?~--- ÕÔÏÞÎÉÌ áÌÁÎ.
-
---- äÁ, Ñ ÂÁËÁÌÁ×Ò ÍÁÇÉÉ, ÔÏÌØËÏ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ×ÁÛÅÇÏ äÏÍÁ × éÍÐÅÒÉÉ ÏÂ
-ÜÔÏÍ ÌÕÞÛÅ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÉÔØ... óÔÅÐÅÎØ ÂÁËÁÌÁ×ÒÁ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÉÅ,
-ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÞÔÉ ×ÓÅ Ä×ÏÒÑÎÅ. ðÒÁ×Ï ÐÒÁËÔÉËÏ×ÁÔØ ÄÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÍÁÇÉÓÔÒÁ.
-þÔÏÂÙ ÐÒÅÐÏÄÁ×ÁÔØ, ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ËÏÌÌÅÇÉÉ, ×ÈÏÄÉÔØ × óÏ×ÅÔ,
-ÎÕÖÎÁ ÓÔÅÐÅÎØ ÄÏËÔÏÒÁ.
-
---- á ËÁËÉÅ ÅÓÔØ ÆÁËÕÌØÔÅÔÙ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ áÌÁÎ.
-
---- ãÅÌÉÔÅÌØÓËÉÊ, ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÊ, ÇÏÒÎÏ-ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÙÊ, ÌÅÓÎÏÊ,
-ÍÏÒÓËÏÇÏ ÄÅÌÁ.
-
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÌÉÓØ. áÌÁÎ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ÒÁÓÓÐÒÏÓÙ:
-
---- ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ, ËÁË ÍÁÇÉ <<ÄÏÇÏ×ÁÒÉ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÒÉÒÏÄÏÊ>>?
-èÏÔÑ ÂÙ × ÏÂÝÉÈ ÞÅÒÔÁÈ?
-
---- íÏÇÕ, Ñ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÓÔÅÐÅÎØ ÂÁËÁÌÁ×ÒÁ ÉÍÅÎÎÏ ÎÁ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÍ
-ÆÁËÕÌØÔÅÔÅ ÐÏÌÕÞÁÌ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÔÁËÁÑ ÓÉÍÐÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁÇÉÑ.
-ïÎÁ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÐÏÄÏÂÉÑÍÉ ÒÅÁÌØÎÙÈ ×ÅÝÅÊ, ÎÕ ×ÏÔ...~---
-ëÅÁÌÏÒ ÏÇÌÑÎÕÌÓÑ ÎÁ ÜËÒÁÎ,~--- ÔÁËÉÅ <<ÓÎÉÍËÉ>> ×ÐÏÌÎÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÔÁÍ
-ÏËÁÚÁÔØÓÑ. îÏ ×ÏÏÂÝÅ ÐÏÄÏÂÉÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÁÍÏÊ ÒÁÚÎÏÊ ÐÒÉÒÏÄÙ:
-ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ, ÍÅÈÁÎÉÞÅÓËÉÅ, ÄÁÖÅ ÍÕÚÙËÁÌØÎÙÅ. üÔÉ ÐÏÄÏÂÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ
-ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÄÓËÁÚÁÔØ, ËÁË ÂÕÄÅÔ ÓÅÂÑ ×ÅÓÔÉ ÐÒÉÒÏÄÁ, ÅÓÌÉ ÅÅ ÎÅ
-ÔÒÏÇÁÔØ ×ÏÏÂÝÅ, É ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ, ÅÓÌÉ × ÎÅÅ ÒÁÚÎÙÍÉ ÓÐÏÓÏÂÁÍÉ ×ÍÅÛÉ×ÁÔØÓÑ.
-
-ëÜÔ ÏÔËÒÙÌÁ ÂÙÌÏ ÒÏÔ, ÎÏ óÉÎÔÉÑ ÓÅÒÄÉÔÏ ÄÅÒÎÕÌÁ ÅÅ ÚÁ ÒÕËÁ×.
-
---- ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÓÁÍÙÊ ÌÕÞÛÉÊ ÓÐÏÓÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ
-ÉÓÓÌÅÄÕÅÍÙÈ ÕÇÏÄÉÊ. óÁÍÙÊ ÌÕÞÛÉÊ × ÔÏÍ ÓÍÙÓÌÅ, ÞÔÏ × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ
-ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÐÒÉÒÏÄÁ × ÕÇÏÄØÑÈ ÎÅ ÉÓÔÏÝÁÅÔÓÑ É ÎÅ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÒÕÛÁÀÝÅÇÏ
-×ÌÉÑÎÉÑ ÎÁ ÐÒÉÒÏÄÕ ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÒÁÊÏÎÏ×. ðÒÉ ÜÔÏÍ ÕÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÌÉÑÎÉÅ
-ÒÁÚÎÙÈ ÕÒÏ×ÎÅÊ~--- ÏÔ ÕÒÏÞÉÝ ÄÏ ×ÓÅÇÏ óÅ×ÅÒÁ. üÔÏ ÍÅÄÌÅÎÎÁÑ, ËÒÏÐÏÔÌÉ×ÁÑ
-ÒÁÂÏÔÁ, ËÏÌÌÅÇÉÑ ÍÁÇÏ× ÏÂÙÞÎÏ ÔÒÁÔÉÔ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ. ïÎÉ
-ÏÐÒÅÄÅÌÑÀÔ, ÓËÏÌØËÏ É ËÁËÉÈ ÚÅÍÅÌØ ÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÁÈÁÔØ, ËÁËÉÅ ÎÉ × ËÏÅÍ
-ÓÌÕÞÁÅ ÎÅÌØÚÑ ÔÒÏÇÁÔØ, É ËÁËÉÅ ÎÕÖÎÙ ËÏÍÐÅÎÓÉÒÕÀÝÉÅ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ.
-
---- á ÞÔÏ ÔÁËÏÅ ËÏÍÐÅÎÓÉÒÕÀÝÉÅ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ?~--- ÈÏÒÏÍ ÓÐÒÏÓÉÌÉ ú×ÅÚÄÎÙÅ
-ëÕÐÃÙ. ëÅÁÌÏÒ ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ.
-
---- ÷ÏÔ ÜÔÏ ÏÞÅÎØ ÔÒÕÄÎÏ ÏÂßÑÓÎÉÔØ ÎÅ-ÍÁÇÁÍ. ðÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÐÒÉÒÏÄÁ, ËÁË
-ÌÀÂÏÅ ÖÉ×ÏÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï, ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÏÊ. ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÑ ÕÇÏÄØÑ, ÌÀÄÉ
-ÒÁÎÑÔ ÚÅÍÌÀ, É ÏÎÁ ÔÅÒÑÅÔ ÖÉÚÎÅÎÎÕÀ ÓÉÌÕ. ÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ×
-ÌÕÞÛÅÍ ÓÌÕÞÁÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÏÓÌÁÂÌÅÎÎÁÑ ÚÅÍÌÑ, Á × ÈÕÄÛÅÍ~--- ÎÅÚÁÖÉ×ÁÀÝÁÑ
-ÒÁÎÁ, ÞÅÒÅÚ ËÏÔÏÒÕÀ ÖÉÚÎÅÎÎÁÑ ÓÉÌÁ ÕÔÅËÁÅÔ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ÐÒÅ×ÒÁÝÁÑ
-ÏËÒÅÓÔÎÙÅ ÚÅÍÌÉ × ËÁÍÅÎÉÓÔÕÀ ÐÕÓÔÙÎÀ.
-
---- üÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ,~--- ËÉ×ÎÕÌÉ ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ.
-
---- îÕ ×ÏÔ, Á ÍÁÇÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÀÔ, ËÁË ×ÅÒÎÕÔØ ÒÁÎÅÎÏÊ ÐÒÉÒÏÄÅ ÖÉÚÎÅÎÎÕÀ
-ÓÉÌÕ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÁ ÒÁÎÁ ÚÁÔÑÎÕÌÁÓØ É ÚÅÍÌÑ ÎÅ ÓÌÁÂÅÌÁ,~--- ÏÂßÑÓÎÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
-
---- üÜÜ... Á ÏÔËÕÄÁ ÏÎÉ ÂÅÒÕÔ ÜÔÕ ÖÉÚÎÅÎÎÕÀ ÓÉÌÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÎÉ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÔ
-ÒÁÎÅÎÏÊ ÐÒÉÒÏÄÅ?~--- ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÏ ÐÒÏÉÚÎÅÓ áÌÁÎ.
-
---- ïÔ ÓÏÌÎÃÁ, ÏÔ ×ÅÔÒÁ~--- ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÎÅ ÓÌÁÂÅÅÔ É ÎÅ ÉÓÔÏÝÁÅÔÓÑ
-ÎÉËÏÇÄÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÓÒÁÚÕ ÍÎÏÇÏ ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÙ ÞÅÌÏ×ÅË ÐÒÉÒÏÄÅ ÄÁÔØ ÎÅ
-ÍÏÖÅÔ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÎÁÞÁÌÁ ÅÍÕ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÕ ÓÉÌÕ ÞÅÒÅÚ ÓÅÂÑ.
-îÏ ÚÁÔÏ ÍÁÇ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÑÔØ, ÇÄÅ, ËÏÇÄÁ É ËÁË ÎÕÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÅÍÎÏÇÏ
-ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÙ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÒÏÄÁ ÍÏÇÌÁ ÎÁÞÁÔØ ÉÓÃÅÌÑÔØÓÑ ÓÁÍÁ, × ÎÏ×ÏÍ
-ÏÂÌÉËÅ. ðÒÁ×ÄÁ, ÒÁÚ É ÎÁ×ÓÅÇÄÁ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÎÅÌØÚÑ. ðÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ×ÒÅÍÑ
-ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÄÐÉÔÙ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÕÀ ÐÒÉÒÏÄÕ ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÏÊ. îÁÐÒÉÍÅÒ,
-ÐÏÌÑ ÍÁÇÉ ÐÏÄÐÉÔÙ×ÁÀÔ ËÁÖÄÙÊ ÇÏÄ.
-
-õ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÎÁ ÌÉÃÁÈ ÒÉÓÏ×ÁÌÁÓØ Ñ×ÎÁÑ ÏÚÁÄÁÞÅÎÎÏÓÔØ.
-
---- üÜÜ... Á ËÔÏ, ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ, ×ÓÅ ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔ? ôÏ ÅÓÔØ ÐÏÎÑÔÎÏ, ÞÔÏ
-ÖÉÚÎÅÎÎÕÀ ÓÉÌÕ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÀÔ ÍÁÇÉ, Á ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ ÂÌÁÇÏÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ ÚÅÍÅÌØ ËÔÏ
-ÚÁÎÉÍÁÅÔÓÑ?
-
---- ä×ÏÒÑÎÅ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ,~--- ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ ëÅÁÌÏÒ.~--- îÁ óÅ×ÅÒÅ ÎÅ
-ÔÁËÏÅ Ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï, ËÁË × éÍÐÅÒÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÎÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ×ÁÓÓÁÌØÎÏÊ
-ÌÅÓÔÎÉÃÙ. óÏ×ÅÔ íÁÇÏ× ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÚÅÍÌÉ × ÌÅÎÎÏÅ ×ÌÁÄÅÎÉÅ,
-ÏÂÙÞÎÏ ÚÁ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÚÁÓÌÕÇÉ, ÔÁË ÞÔÏ ÓÔÁÔØ Ä×ÏÒÑÎÉÎÏÍ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ
-ËÕÄÁ ÐÒÏÝÅ, ÞÅÍ × éÍÐÅÒÉÉ. úÁÔÏ É ÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÅ×ÅÒÎÏÍÕ Ä×ÏÒÑÎÉÎÕ
-ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ËÕÄÁ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÉÍÐÅÒÓËÏÍÕ. åÓÌÉ ÅÍÕ ÄÏÓÔÁÀÔÓÑ ÎÅÏÓ×ÏÅÎÎÙÅ
-ÕÇÏÄØÑ, ÔÏ ÏÎ ÎÁÎÉÍÁÅÔ ÒÁÂÏÔÎÉËÏ× É Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÌÌÅÇÉÉ ÍÁÇÏ× ÐÒÏ×ÏÄÉÔ
-ÂÌÁÇÏÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï. ðÏÔÏÍ ÅÍÕ ×ÍÅÎÑÅÔÓÑ × ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÚÅÍÌÉ
-× ÈÏÒÏÛÅÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ É ÏÐÌÁÞÉ×ÁÔØ ÔÒÕÄ ÏËÒÕÖÎÙÈ ÍÁÇÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÐÏÄÐÉÔÙ×ÁÀÔ ÒÁÓÐÁÈÁÎÎÙÅ ÚÅÍÌÉ ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÏÊ. ëÓÔÁÔÉ, ÉÍÅÎÎÏ ÐÏÜÔÏÍÕ
-ËÒÅÓÔØÑÎÅ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀÔ ÂÒÁÔØ ÎÁÄÅÌÙ × ÁÒÅÎÄÕ Õ Ä×ÏÒÑÎ, Á ÎÅ ÓÅÌÉÔØÓÑ
-ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÚÅÍÌÑÈ × ÇÌÕÛÉ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÏÔÄÁ×ÁÔØ
-ÞÁÓÔØ ÄÏÈÏÄÁ ÈÏÚÑÉÎÕ, ÚÁÔÏ É ÚÅÍÌÑ ÕÖÅ ÏÓ×ÏÅÎÁ, É ÄÏ ÒÙÎËÁ ÄÏÂÉÒÁÔØÓÑ
-ËÕÄÁ ÕÄÏÂÎÅÅ.
-
---- ðÒÁ×ÉÌØÎÏ ÌÉ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ÐÌÏÄÏÒÏÄÉÅ ÏÓ×ÏÅÎÎÙÈ ÚÅÍÅÌØ × ÄÏÌÉÎÅ
-÷ÏÌØÎÙ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÏ, ÞÔÏ ÏÎÉ ËÏÒÍÑÔ ×ÓÅ ÎÁÓÅÌÅÎÉÅ óÅ×ÅÒÁ?~---
-ÕÔÏÞÎÉÌ áÌÁÎ.
-
---- îÅÔ,~--- ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ ëÅÁÌÏÒ.~--- îÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ × ÌÅÎÎÙÅ
-×ÌÁÄÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÐÏÌÏ×ÉÎÙ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ. ðÒÏÓÔÏ Ó ÌÅÓÏÍ ÍÁÇÕ
-ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ ËÕÄÁ ÐÒÏÝÅ, ÞÅÍ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, Ó ÐÁÛÎÅÊ ÉÌÉ ÏÓÕÛÅÎÎÙÍ ÂÏÌÏÔÏÍ.
-ìÀÄÉ ÌÅÓ ÎÅ ÒÁÎÉÌÉ, ÎÅ ÍÕÞÉÌÉ, Á ÅÓÌÉ ÅÍÕ ÅÝÅ É ÐÏÍÏÞØ~--- ×ÙÌÅÞÉÔØ
-ÂÏÌØÎÙÅ ÄÅÒÅ×ØÑ, ÕÂÒÁÔØ ÂÕÒÅÌÏÍ É ÓÕÈÏÓÔÏÊ, ÒÁÓÞÉÓÔÉÔØ ÒÕÞØÉ,
-×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÒÁÎÅÎÎÕÀ ÇÒÉÂÎÉÃÕ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÖÉÚÎÅÎÎÏÊ ÓÉÌÙ~--- ÏÎ
-Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÏÔÐÌÁÔÉÔ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØÀ. ðÒÏ ÇÒÉÂÙ É ÑÇÏÄÙ ×ÓÅ ÚÎÁÀÔ,
-ÎÏ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ × ÌÅÓÁÈ ÒÁÓÔÅÔ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÓßÅÄÏÂÎÏÇÏ, Ï ÞÅÍ × éÍÐÅÒÉÉ É
-ÎÅ ÓÌÙÛÁÌÉ. ëÏÎÅÞÎÏ, Ó ËÏÓÏÊ × ÌÅÓ ÎÅ ÐÏÊÄÅÛØ, ÎÏ ×ÏÏÂÝÅ ÓÏÂÉÒÁÔÅÌØÓÔ×Ï
-ÎÁ óÅ×ÅÒÅ~--- ÔÁËÏÅ ÖÅ ËÒÅÓÔØÑÎÓËÏÅ ÚÁÎÑÔÉÅ, ËÁË É ÚÅÍÌÅÄÅÌÉÅ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÄÒÕÇ ÏÓÏÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÉÓÐÙÔÙ×ÁÅÔ ÓÔÒÁÎÎÏ ÚÎÁËÏÍÏÅ
-ÏÝÕÝÅÎÉÅ. üÔÏ ÞÁÅÐÉÔÉÅ Ó ÔÏÒÇÏ×ÃÁÍÉ ×ÙÌÉÌÏÓØ ×Ï ÞÔÏ-ÔÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ
-ÐÏÈÏÖÅÅ ÎÁ ÓÅÍÉÎÁÒÙ åÒÏÎÁ. á ÏÎ ÂÙÌ ÄÏËÌÁÄÞÉËÏÍ.
-
-ãÅÌÙÈ Ä×Á ÞÁÓÁ ëÅÁÌÏÒ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌ: Ï ÏÈÏÔÅ É ÖÉ×ÏÔÎÏ×ÏÄÓÔ×Å, Ï
-ÍÅÔÅÏÒÏÌÏÇÉÉ É ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ, Ï ÏÂÙÞÁÑÈ É ÉÓÔÏÒÉÉ óÅ×ÅÒÁ É Ï ÍÎÏÇÏÍ ÄÒÕÇÏÍ.
-ëÏÇÄÁ ÏÎ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ÞÔÏ ×ÙÄÏÈÓÑ, ÕÖÅ ÓÔÅÍÎÅÌÏ.
-
---- üÜÜ, ÔÏÇÄÁ ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÕÖÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÄÅÌËÕ. éÌÉ ×ÁÍ ÕÖÅ ÎÅ
-ÎÁÄÏ ÍÏÉÈ ÒÁÓÓËÁÚÏ×?
-
---- ëÁË ÜÔÏ ÎÅ ÎÁÄÏ?
-
-îÅ ÎÁÄÏ! ô×ÏÅÊ ÐÏÌÑÒÎÏÊ ÓÏ×Ù, × ÓÍÙÓÌÅ åÒÏÎÁ, ×ÐÏÌÎÅ È×ÁÔÉÔ. --- ëÜÔ
-×ÙÔÁÝÉÌÁ ÉÚ ÔÕÍÂÏÞËÉ ÏÂßÅÍÉÓÔÙÊ ×ÏÒÏÈ ÂÕÍÁÇÉ É ×ÒÕÞÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ. ---
-äÅÒÖÉ.
-
---- þÔÏ ÜÔÏ?
-
---- ëÁË ÞÔÏ? ïÂÅÝÁÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ ÐÒÏ ÉÎÔÒÉÇÕ × ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÏÍ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ.
-
---- ëÁË, ×Ù ÅÅ ÕÖÅ ÐÅÒÅ×ÅÌÉ?~--- ÉÚÕÍÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~--- ÷ÓÅÇÏ ÚÁ Ä×Á ÄÎÑ?
-
---- ôÁË ×ÅÄØ ÍÁÛÉÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÌÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÐÅÒÅ×ÏÄ ÎÅ ÂÌÅÝÅÔ ÓÔÉÌÅÍ, ÎÏ
-É ÏÒÉÇÉÎÁÌ~--- Ñ×ÎÏ ÎÅ ûÅËÓÐÉÒ... ÔÏ ÅÓÔØ ÎÅ ÔÁÌ æÉÐÓ, ÔÁË ÞÔÏ
-ÎÉÞÅÇÏ ÓÔÒÁÛÎÏÇÏ. åÝÅ ÞÁÀ? èÏÔÑ ÎÅÔ, ÕÖÅ ×ÅÞÅÒ, ÔÁË ÞÔÏ ÐÒÅÄÌÁÇÁÀ ×ÓÅÍ
-ÐÏÊÔÉ ÐÏÕÖÉÎÁÔØ. ëÅÁÌÏÒ, ÐÏÊÄÅÛØ Ó ÎÁÍÉ?
-
-ëÅÁÌÏÒ É ÐÒÁ×ÄÁ ÐÒÏÇÏÌÏÄÁÌÓÑ, ÔÁË ÞÔÏ ÏÎ Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ.
-
-ëÏÍÐÁÎÉÑ ÐÌÁ×ÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÌÁÓØ ÉÚ ÈÏÌÌÁ × ÓÔÏÌÏ×ÕÀ, ÇÄÅ ËÒÏÍÅ ÎÉÈ ÕÖÅ
-ÐÒÉÓÔÒÏÉÌÉÓØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ É ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ.
-
-òÁÚÇÏ×ÏÒ Ï ÕÞÅÂÅ × ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ðÁÁÒÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÓÑ.
+Интрига с Севером
+
+1. Кеалор случайно в разговоре с Паулем упомянул что является учеником
+Эрона. Пауль тут же спросил "А как там поживает старина Эрон?" и в
+пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е далÑ\8cнейÑ\88ей беÑ\81едÑ\8b пÑ\80одемонÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80овал Ñ\81овеÑ\80Ñ\88енно неожиданное длÑ\8f
+пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вовавÑ\88ей Ð\9aÑ\8dÑ\82 знание Ñ\81евеÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ñ\80еалий. Ð\97аодно Ñ\81ообÑ\89ил Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83
+новость что двадцать лет назад Эрон возглавлял северную секретную
+службу. Кеалор в свою очередь сообщил Паулю и Кэт, что последние лет
+пÑ\8fÑ\82Ñ\8c ÐÑ\80он Ñ\83Ñ\82Ñ\80аÑ\82ил вÑ\81Ñ\8fкое полиÑ\82иÑ\87еÑ\81кое влиÑ\8fние и Ñ\81кÑ\80омно наÑ\82аÑ\81киваеÑ\82
+дворянских недорослей (которым степень магистра ни разу не светит) в
+Университете.
+
+2. Кэт спросила у Пауля откуда у него эти сведения. Тот рассказал, что
+двадцать лет назад участвовал в последней (второй по счету) попытке
+Звездных Купцов проникнуть на Север. И дал ссылку на отчет о той
+неудачной операции.
+
+3. Прочитав отчет, Кэт отловила Алана, любовь которого "северному
+пÑ\80оекÑ\82Ñ\83" Ñ\83поминаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пеÑ\80вой главе и Ñ\81пÑ\80оÑ\81ила Ñ\87Ñ\82о он, Ñ\81обÑ\81Ñ\82венно,
+имеет в виду под "северным проектом". Тот сказал что всего лишь отмену
+мягко говоря "необдуманного" запрета на попытки проникнуть на Север.
+
+4. Тут у Кэт в голове щелкнуло. Соотнеся известные из сказок Северного
+Альдо принципы магической этики с "карьерой" Эрона она пришла к выводу
+что на идею "завершить начатое им же" в плане проникновения Звездных
+Купцов на Север, Эрон должен клюнуть, особенно если исподволь внушить
+ему мысль, что потеря политического влияния - это кармическое воздаяние
+за ту давнюю историю и обещать помощь в получении этого влияния.
+
+5. Кеалору предлагается возможность съездить в гости к маме за один
+выходной в обмен на то, что он представить Звездных Купцов Эрону.
+В процессе у Кеалора вытрясают возможно больше информации об
+университете вообще и Эроне лично.
+
+6. Столкнувшись с подобным предложением Кеалор идет к тал Эмбрасу и
+задает ему прямой вопрос, держит ли его тал Эмбрас за агента Дома Под
+Холмом. Поскольку он-де никогда не скрывал, что является учеником Эрона,
+но вот до недавнего времени не знал что Эрон этот самый Дом Под Холмом
+возглавлял. И узнал об этом у Звездных Купцов, которые вот хотя помочь
+Эрону восстановить утраченное влияние. Тал Эмбрас считает что Эрон
+ничем не лучше и не хуже нынешнего главы Дома Под Холмом, но крайне
+полезно, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b влиÑ\8fÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй полиÑ\82ик Ñ\81оÑ\81едней Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8b Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82вовал Ñ\81ебÑ\8f в
+чем-то обязанным молодому и перспективному офицеру Имперской Гвардии,
+пÑ\80еданноÑ\81Ñ\82Ñ\8c коÑ\82оÑ\80ого Ð\98мпеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\83 вне подозÑ\80ений, Ñ\85оÑ\82Ñ\8f бÑ\8b поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о воÑ\82
+пÑ\80иÑ\88ел и вÑ\81е Ñ\80аÑ\81Ñ\81казал. Ð\92 Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о Ñ\8dÑ\82о можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ап внедÑ\80ениÑ\8f, Ñ\82ал
+Эмбрас не верит. В столь многоходовые комбинации работы под
+пÑ\80икÑ\80Ñ\8bÑ\82ием на Ð\98Ñ\80ганÑ\82о еÑ\89е не игÑ\80аÑ\8eÑ\82.
+
+7. Глубокой ночью на заднем дворе Эрона садится гравишлюпка. Задний двор
+пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81оÑ\80а магии - Ñ\87Ñ\83Ñ\82Ñ\8c ли не единÑ\81Ñ\82венное меÑ\81Ñ\82о в Ð\97емлÑ\8fÑ\85 СовеÑ\82а, где
+можно заниматься такими вещами, не привлекая излишнего внимания Дома Под
+Холмом. Эрон, разбуженный чем-то необычным, выходит посмотреть, готовый
+метнуть файрболл приличного калибра, и видит, или ментально ощущает
+своего ученика. После чего уже становится возможным разговор.
+
+8. Уже написанный эпизод с дискуссией про лосефермы становится беседой
+с Эроном, а не с Кеалором. И, вероятно, без участия Синтии. Нехорошо
+соблазнять пожилого мага слишком большим количеством красивых девушек.
+
+9. В качестве тактического политического оружия Эрону выдаются сведения
+о том, что паводок ближайшей весной будет немножко не таким, как
+полагаÑ\8eÑ\82 Ñ\81евеÑ\80Ñ\8fне. Ð\9fоÑ\8dÑ\82омÑ\83 недоÑ\84инанÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bе плоÑ\82инÑ\8b подвеÑ\80гнÑ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\8f
+огромному риску. Эрон убеждает некоторых сторонников оппозиции (шлюзовой
+фракции) за свой счет подготовиться к возможному наводнению.
+
+
+
+--- Так вот, насчет Севера. Не пускают вас туда не из какой-то особой
+вредности Совета Магов, а потому, что торговля магией~--- я хочу
+сказать, магией Земель Совета~--- все равно невозможна.
+
+Звездные Купцы переглянулись.
+
+--- А почему ты решил, что мы хотим торговать с Севером магией?~---
+спросила Кэт.
+
+--- А чем еще? На Севере из обычных товаров имеет смысл покупать только
+пÑ\83Ñ\88нинÑ\83 и Ñ\81Ñ\82Ñ\80оевой леÑ\81, а Ñ\8dÑ\82ого и Ñ\83 аллонов в доÑ\81Ñ\82аÑ\82ке. Ð\9fÑ\80авда, аллонÑ\8b
+на другом материке, но если вы возите товары между звездами, что вам
+расстояние до другого материка?
+
+Алан нервно прошелся туда-сюда по комнате.
+
+--- Допустим, мы действительно хотим, как вы выражаетесь, торговать
+магией. Почему это невозможно? Ведь как мы поняли, на Севере имеются
+товаро-денежные отношения, и маги за свои услуги вполне берут деньги.
+
+--- Правильно. Но деньги они берут именно что за свои услуги. Дело в
+том, что магия Земель Совета неотделима от мага и от того объекта, к
+которому ее применяют. Можно пригласить мага оказать услугу за деньги
+или заказать у него зелье для себя или кого-то из своих близких. Но
+нельзя купить свиток с заклинанием, и есть очень мало зелий, которые
+есть смысл продавать, не зная, для кого или для чего они будут
+пÑ\80имененÑ\8b. Ð\92 лÑ\8eбом Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае, дейÑ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c зелÑ\8cÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\87енÑ\8c
+недолго, не дольше суток.
+
+--- Это понятно,~--- сказал Алан.~--- Мы знаем еще один магический мир,
+и в нем дела с магией обстоят так же. Но видите ли... Если сейчас мысль
+о том, что ваших магов можно приглашать оказывать услуги в другие миры,
+даже не приходит вам в голову, то лет через двести-триста это станет
+обычной практикой. По крайней мере, если сейчас нам удастся договориться
+с вашим Советом Магов.
+
+--- Ого!~--- воскликнул Кеалор.~--- Я еще не слышал, чтобы бизнес вели в
+расчете на такие долгосрочные обороты.
+
+--- Да ну? А как же ваша селекция новых пород лосей? Это тоже процесс,
+рассчитанный на много десятилетий.
+
+--- А откуда вы знаете про селекцию лосей?
+
+Звездные Купцы опять переглянулись.
+
+--- Ничего не поделаешь,~--- вздохнула Кэт.~--- Алан, показывай снимки.
+
+Алан подсел к устройству, начал играть на клавиатуре, темное стекло
+пеÑ\80ед ним оÑ\81веÑ\82илоÑ\81Ñ\8c, и Ñ\82Ñ\83Ñ\82 же оÑ\81веÑ\82илÑ\81Ñ\8f гÑ\80омаднÑ\8bй лиÑ\81Ñ\82 Ñ\81Ñ\82екла Ñ\83 далÑ\8cней
+стены. На нем появились какие-то изображения, стали мигать,
+пеÑ\80едвигаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f.
+
+--- Вот, например, на этом снимке.~--- Алан нажал на какую-то клавишу,
+и на огромном стекле возникла карта западного побережья Земель Совета.
+Правда, она была какая-то странная, не в обычных условных обозначениях,
+но Кеалор сразу же узнал знакомую с детства береговую линию и изгибы рек.
+
+--- Откуда она у вас?~--- изумленно спросил он.
+
+--- Это снимок со спутника. Вот представь себе, что ты летишь в небе, и
+глаза у тебя настолько острые, что способны различать предметы на очень
+далеком расстоянии.
+
+--- Как у орла?
+
+--- Гораздо лучше, но и летишь ты гораздо выше. И еще представь себе,
+что ты можешь все увиденное сразу же в точности зарисовать. Вот у нас
+есть такое устройство. Оно летает там,~--- Алан указал рукой вверх,~---
+и фотографирует, то есть зарисовывает, все, что видит. То, что
+полÑ\83Ñ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, назÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81нимки. Ð\9cÑ\8b поÑ\82ом Ñ\8dÑ\82и Ñ\81нимки забиÑ\80аем и
+рассматриваем.
+
+--- Ничего себе... То есть это ваше устройство все-все может увидеть?
+Скажем, беглого пленника или влюбленных в кустиках?~--- нахмурился
+Кеалор.
+
+--- В принципе да. Но четкость снимков недостаточна, чтобы опознать
+людей. То есть на снимке, например, можно отличить человека от коня
+или гепарда, но нельзя отличить одного человека от другого.
+
+--- И то хорошо. Значит, вы на этих снимках и разглядели наши
+лосефермы?~--- Кеалор попытался разглядеть на изображении что-то похожее
+на ферму, но видно было только леса, реки и озера. Неудивительно: Кеалор
+знал, что в этом масштабе фермы оказались бы мельче просяного зернышка.
+
+--- Да, вот одна из них,~--- Алан быстрыми движениями пальцев обвел
+небольшой прямоугольник карты, и в следующую секунду этот прямоугольник
+заполнил все изображение. От морского побережья остался крохотный
+кусочек, зато стало ясно видно отдельные деревья, дома и животных.
+Маленький пастух гнал к маленькой прямоугольной постройке стадо
+маленьких лосей. Вид был непривычный, разве что с высокого дерева можно
+было бы увидеть похоже, но, как и говорили Звездные Купцы, лоси вполне
+узнавались.
+
+--- Ну вот, а дальше обычная логика. Таких ферм с лосями по всем Землям
+Совета раскидано. На них ездят, пашут, перевозят грузы. То есть это ваше
+основное рабочее животное, использующееся с максимумом функций. А
+значит, селекция не может не идти,~--- не совсем понятно подвел итог
+Алан.
+
+--- Хммм... а у вас есть <<снимок>> окрестностей Паара?
+
+--- Конечно.~--- Алан продемонстрировал соответствующую картинку. В
+середине кучковались здания столицы Земель Совета, разбежавшиеся вдоль
+озерной береговой линии. Вокруг виднелись знакомые линии дорог, рек и
+лесных опушек.
+
+Кеалор указал на группу строений милях в двадцати к западу от города:
+
+--- Можете увеличить?
+
+На стекле появилась крупным планом с детства знакомая схема. Главный
+дом, флигели, хозяйственные строения, дорожки. Темно-синий овал пруда.
+Парк с его тропинками и рощами. Перед входом в главный дом~--- крохотные
+фигурки человека и лошади.
+
+Кеалор вдруг почувствовал, как где-то в области солнечного сплетения
+шевельнулась тоска. Оказывается, он успел соскучиться. Надо же, а раньше
+не замечал.
+
+--- Что это?~--- голос Кэт вернул его к реальности.
+
+--- Усадьба наших родственников, в которой мы с мамой поселились
+поÑ\81ле бегÑ\81Ñ\82ва из Ð\90лÑ\8cдо. Я Ñ\82ам вÑ\8bÑ\80оÑ\81.
+
+--- Твоя мать и теперь там?
+
+--- Нет, она вышла замуж и переехала в Паар.~--- Кеалор поднес кружку ко
+рту, но она оказалась пустой.
+
+--- Еще чаю?~--- предложила Кэт.
+
+Кеалор согласно кивнул. Кэт снова налила ему звездного напитка, и Кеалор
+с удовольствием отпил несколько горячих глотков.
+
+--- Если вы можете сверху вот так вот все увидеть,~--- сказал он,~---
+если знаете даже, где находятся лосефермы, то зачем вам мои рассказы о
+Землях Совета? Если вы можете просто посмотреть на <<снимок>> и там
+увидеть все, что нужно?
+
+Алан снова переключил картинку. Теперь на ней были все Земли Совета
+целиком.
+
+--- На самом деле информации, которую дают снимки, недостаточно. Мы
+можем увидеть, что у вас там есть, но совершенно не понимаем, как это
+все устроено. Например, ваша экономика ставит нас в полнейший тупик.
+На снимках видно, что возделываемых земель в Землях Совета сравнительно
+мало. В основном, конечно, сельское хозяйство наблюдается в южных частях
+Земель Совета, в долине Вольны и в прилегающей к ней полосе.~---
+Алан взял небольшой продолговатый металлический предмет. Из предмета
+вылез узкий красный луч, которым Звездный Купец обвел упомянутый
+район.~--- Учитывая количество поселений, в Землях Совета живет значительно
+больше людей, чем можно прокормить с таких площадей, особенно в
+северных климатических условиях на бедных почвах. Мы долго пытались
+понÑ\8fÑ\82Ñ\8c, как Ñ\82ак можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c, но Ñ\82ак и не Ñ\81могли. Ð\94огадÑ\8bваемÑ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о здеÑ\81Ñ\8c
+задействована магия~--- но все равно подобная продуктивность сельского
+хозяйства кажется невероятной. Такого не всегда удается добиться даже
+в мирах с развитыми сельскохозяйственными технологиями.
+
+--- Все правильно. Конечно, магия действительно широко используется в
+северном сельском хозяйстве. Но дело в том, что традиционное для Империи
+сельское хозяйство~--- это насилие над природой. Мы же предпочитаем
+с природой договариваться.
+
+--- Экологическая цивилизация?~--- ахнул Алан.
+
+--- Простите, я не слишком понял первое слово.
+
+--- Это вы простите, что я вас перебил, вырвалось. Пожалуйста,
+пÑ\80одолжайÑ\82е.
+
+--- В представлении имперского обывателя,~--- продолжал Кеалор,~---
+Земли Совета беззаконны и сплошь населены злобными магами,
+которые творят что хотят~--- создают пищу из воздуха, бросаются
+огненными шарами в кого ни попадя и так далее. Это все, конечно,
+неправда. Во-первых, далеко не у всех жителей Севера есть магический
+дар и образование, а во-вторых и в самых главных, северная природа
+настолько бедна и ранима, что бездумное пользование ею всего за
+несколько лет привело бы к голодному вымиранию. Поэтому основной закон
+Земель Совета гласит, что любое вмешательство в природу должно порождать
+минимум возможных последствий. Это касается даже мелочей, о которых в
+Империи никто даже не задумался бы. Даже если протащить баркас волоком
+в неподходящем месте, нарушить моховой покров~--- сто лет рана не
+зарастет.
+
+Но вообще без вмешательства в природу обойтись нельзя.
+Она на Севере сурова и для человека сама по себе плохо приспособлена.
+Поэтому приходится тщательно изучать ландшафты и находить такие способы
+их изменения, чтобы получить нужный результат и при этом причинить
+пÑ\80иÑ\80оде наименÑ\8cÑ\88ий вÑ\80ед, а во вÑ\80емÑ\8f Ñ\81амого изменениÑ\8f и поÑ\81ле него
+помогаÑ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\80оде залеÑ\87иваÑ\82Ñ\8c нанеÑ\81еннÑ\8bе Ñ\80анÑ\8b. ÐÑ\82им и занимаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f маги.
+
+Маги на Севере~--- что-то промежуточные между правящим сословием и
+пÑ\80ивилегиÑ\80ованной гилÑ\8cдией. Ð\9dапÑ\80имеÑ\80, в СовеÑ\82 попадаÑ\8eÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко маги,
+имеющие докторскую степень. С другой стороны, привилегии магов заведомо
+не являются наследственными и требуют соответствующей квалификации.
+
+--- Магические способности не передаются по наследству?~--- подала голос
+Синтия.
+
+--- Передаются, конечно, в том смысле, что дети двух магов скорее всего
+будут иметь магические способности. Но маги женятся между собой
+сравнительно редко, просто потому, что их не так уж много. И среди
+поÑ\82омÑ\81Ñ\82ва мага и не-мага могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деÑ\82и и Ñ\81 магиÑ\87еÑ\81кими Ñ\81поÑ\81обноÑ\81Ñ\82Ñ\8fми,
+и без них. С другой стороны, склонность к магии достаточно
+распространена, и будущий маг может родиться в совершенно немагической
+семье.
+
+--- А как выучиться на мага? Нужно найти себе учителя, как в
+ремесленных гильдиях?~--- спросила Кэт.
+
+--- Ну вот еще!~--- с неожиданной горячностью тряхнул головой Кеалор.~---
+Как-никак мы не во времена Империи Кармагор живем. Уже
+триста пятьдесят лет как основан Северный университет. Вроде как в
+Тинмоуде, только в нашем университете обсуждаются вопросы несколько
+более практические, чем сколько Младших Божеств может поместиться на
+конце иглы. И преподавание ведется не на мертвом кармагонском, а на
+вполне современном языке.
+
+Кэт совершенно не по этикету присвистнула.
+
+--- То есть вы тоже учились в этом университете?~--- уточнил Алан.
+
+--- Да, я бакалавр магии, только за пределами вашего Дома в Империи об
+этом лучше не говорить... Степень бакалавра получают очень многие,
+например, почти все дворяне. Право практиковать дает степень магистра.
+Чтобы преподавать, возглавлять магические коллегии, входить в Совет,
+нужна степень доктора.
+
+--- А какие есть факультеты?~--- поинтересовался Алан.
+
+--- Целительский, сельскохозяйственный, горно-ремесленный, лесной,
+морского дела.
+
+Звездные Купцы переглянулись. Алан продолжал расспросы:
+
+--- Вы можете рассказать, как маги <<договариваются с природой>>?
+Хотя бы в общих чертах?
+
+--- Могу, я все-таки степень бакалавра именно на сельскохозяйственном
+факультете получал. Во-первых, существует такая симпатическая магия.
+Она работает с подобиями реальных вещей, ну вот...~---
+Кеалор оглянулся на экран,~--- такие <<снимки>> вполне могли бы там
+оказаться. Но вообще подобия могут быть самой разной природы:
+математические, механические, даже музыкальные. Эти подобия используются
+для того, чтобы предсказать, как будет себя вести природа, если ее не
+трогать вообще, и что будет, если в нее разными способами вмешиваться.
+
+Кэт открыла было рот, но Синтия сердито дернула ее за рукав.
+
+--- Таким образом, определяется самый лучший способ использования
+исследуемых угодий. Самый лучший в том смысле, что в результате
+изменений природа в угодьях не истощается и не оказывает разрушающего
+влияния на природу окрестных районов. При этом учитывается влияние
+разных уровней~--- от урочищ до всего Севера. Это медленная, кропотливая
+работа, коллегия магов обычно тратит на нее несколько лет. Они
+определяют, сколько и каких земель можно распахать, какие ни в коем
+случае нельзя трогать, и какие нужны компенсирующие воздействия.
+
+--- А что такое компенсирующие воздействия?~--- хором спросили Звездные
+Купцы. Кеалор улыбнулся.
+
+--- Вот это очень трудно объяснить не-магам. Понимаете, природа, как
+любое живое существо, обладает жизненной силой. Обрабатывая угодья, люди
+ранят землю, и она теряет жизненную силу. В результате в
+лучшем случае получается ослабленная земля, а в худшем~--- незаживающая
+рана, через которую жизненная сила утекает, в конце концов превращая
+окрестные земли в каменистую пустыню.
+
+--- Это понятно,~--- кивнули Звездные Купцы.
+
+--- Ну вот, а маги определяют, как вернуть раненой природе жизненную
+силу, чтобы эта рана затянулась и земля не слабела,~--- объяснил Кеалор.
+
+--- Эээ... а откуда они берут эту жизненную силу, которую они возвращают
+раненой природе?~--- неуверенно произнес Алан.
+
+--- От солнца, от ветра~--- от того, что не слабеет и не истощается
+никогда. Конечно, сразу много жизненной силы человек природе дать не
+может, потому что сначала ему нужно пропустить эту силу через себя.
+Но зато маг может понять, где, когда и как нужно добавить немного
+жизненной силы, чтобы природа могла начать исцеляться сама, в новом
+облике. Правда, раз и навсегда это сделать нельзя. Приходится время
+от времени подпитывать измененную природу жизненной силой. Например,
+полÑ\8f маги подпиÑ\82Ñ\8bваÑ\8eÑ\82 каждÑ\8bй год.
+
+У Звездных Купцов на лицах рисовалась явная озадаченность.
+
+--- Эээ... а кто, собственно, все это делает? То есть понятно, что
+жизненную силу возвращают маги, а собственно благоустройством земель кто
+занимается?
+
+--- Дворяне, разумеется,~--- пожал плечами Кеалор.~--- На Севере не
+такое дворянство, как в Империи. Например, нет никакой вассальной
+лестницы. Совет Магов предоставляет земли в ленное владение,
+обычно за какие-нибудь заслуги, так что стать дворянином на Севере
+куда проще, чем в Империи. Зато и работать северному дворянину
+пÑ\80иÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f кÑ\83да болÑ\8cÑ\88е, Ñ\87ем импеÑ\80Ñ\81комÑ\83. Ð\95Ñ\81ли емÑ\83 доÑ\81Ñ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f неоÑ\81военнÑ\8bе
+угодья, то он нанимает работников и с помощью коллегии магов проводит
+благоустройство. Потом ему вменяется в обязанность поддерживать земли
+в хорошем состоянии и оплачивать труд окружных магов, которые
+подпиÑ\82Ñ\8bваÑ\8eÑ\82 Ñ\80аÑ\81паÑ\85аннÑ\8bе земли жизненной Ñ\81илой. Ð\9aÑ\81Ñ\82аÑ\82и, именно поÑ\8dÑ\82омÑ\83
+крестьяне предпочитают брать наделы в аренду у дворян, а не селиться
+где-нибудь на свободных землях в глуши. Конечно, приходится отдавать
+часть дохода хозяину, зато и земля уже освоена, и до рынка добираться
+куда удобнее.
+
+--- Правильно ли я понимаю, что плодородие освоенных земель в долине
+Вольны настолько велико, что они кормят все население Севера?~---
+уточнил Алан.
+
+--- Нет,~--- покачал головой Кеалор.~--- На самом деле в ленные
+владения переданы не меньше половины Земель Совета. Просто с лесом магу
+договориться куда проще, чем, например, с пашней или осушенным болотом.
+Люди лес не ранили, не мучили, а если ему еще и помочь~--- вылечить
+больные деревья, убрать бурелом и сухостой, расчистить ручьи,
+восстановить пораненную грибницу и добавить жизненной силы~--- он
+с удовольствием отплатит благодарностью. Про грибы и ягоды все знают,
+но на самом деле в лесах растет много чего съедобного, о чем в Империи и
+не слышали. Конечно, с косой в лес не пойдешь, но вообще собирательство
+на Севере~--- такое же крестьянское занятие, как и земледелие.
+
+Кеалор вдруг осознал, что испытывает странно знакомое
+ощущение. Это чаепитие с торговцами вылилось во что-то удивительно
+поÑ\85ожее на Ñ\81еминаÑ\80Ñ\8b Ð\95Ñ\80она. Ð\90 он бÑ\8bл докладÑ\87иком.
+
+Целых два часа Кеалор рассказывал: об охоте и животноводстве, о
+метеорологии и навигации, об обычаях и истории Севера и о многом другом.
+Когда он почувствовал, что выдохся, уже стемнело.
+
+--- Эээ, тогда сначала нужно завершить первую сделку. Или вам уже не
+надо моих рассказов?
+
+--- Как это не надо?
+
+Не надо! Твоей полярной совы, в смысле Ерона, вполне хватит. --- Кэт
+вытащила из тумбочки объемистый ворох бумаги и вручила Кеалору. ---
+Держи.
+
+--- Что это?
+
+--- Как что? Обещанная книга про интригу в иргантийском переводе.
+
+--- Как, вы ее уже перевели?~--- изумился Кеалор.~--- Всего за два дня?
+
+--- Так ведь машина переводила. Конечно, перевод не блещет стилем, но
+и оригинал~--- явно не Шекспир... то есть не тал Фипс, так что
+ничего страшного. Еще чаю? Хотя нет, уже вечер, так что предлагаю всем
+пойÑ\82и поÑ\83жинаÑ\82Ñ\8c. Ð\9aеалоÑ\80, пойдеÑ\88Ñ\8c Ñ\81 нами?
+
+Кеалор и правда проголодался, так что он с удовольствием согласился.
+
+Компания плавно переместилась из холла в столовую, где кроме них уже
+пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оилиÑ\81Ñ\8c ÐÑ\80зенбеÑ\80г и ван СÑ\82Ñ\80ааÑ\82ен.
+
+Разговор об учебе в университете Паара продолжался.
-÷ÄÒÕÇ ðÁÕÌØ, ÓÐÏËÏÊÎÏ ÓÉÄÅ×ÛÉÊ ÎÁÄ Ó×ÏÅÊ ÔÁÒÅÌËÏÊ, ×ÍÅÛÁÌÓÑ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒ:
+Вдруг Пауль, спокойно сидевший над своей тарелкой, вмешался в разговор:
---- ôÁË ÷Ù, ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÂÙÌÉ ÕÞÅÎÉËÏÍ üÒÏÎÁ? éÎÔÅÒÅÓÎÏ, Á ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÏÂ
-ÜÔÏÍ × ËÕÒÓÅ?
+--- Так Вы, тал Альдо, были учеником Эрона? Интересно, а тал Эмбрас об
+этом в курсе?
---- á ÷Ù ÚÎÁÅÔÅ üÒÏÎÁ?
+--- А Вы знаете Эрона?
---- äÁ ËÏÎÅÞÎÏ. ÷Ï ×ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÐÏÐÙÔËÉ ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ× ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ ×
-úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ, üÒÏÎ ËÁË ÒÁÚ ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ äÏÍ ÐÏÄ èÏÌÍÏÍ.
+--- Да конечно. Во время последней попытки Звездных купцов проникнуть в
+Земли Совета, Эрон как раз возглавлял Дом под Холмом.
-<<ðÏÎÑÔÎÏ, ÐÒÉÞÅÍ ÚÄÅÓØ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ. --- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ. --- îÁ×ÅÒÎÑËÁ Ó
-ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ðÁÕÌÑ, ÌÉÞÎÙÊ ÕÞÅÎÉË ÂÙ×ÛÅÇÏ ÇÌÁ×Ù ÓÅËÒÅÔÎÏÊ ÓÌÕÖÂÙ
-ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÅ × ÌÉÞÎÏÊ ÏÈÒÁÎÅ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ...>>.
+<<Понятно, причем здесь тал Эмбрас. --- подумал Кеалор. --- Наверняка с
+точки зрения Пауля, личный ученик бывшего главы секретной службы
+соседней стране в личной охране Императора...>>.
---- õÈ ÔÙ! á Ñ É ÎÅ ÚÎÁÌ Ï ÔÁËÏÍ ÜÐÉÚÏÄÅ × ÅÇÏ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ. þÔÏ ÏÎ ÂÙÌ
-þÌÅÎÏÍ óÏ×ÅÔÁ, ËÏÎÅÞÎÏ ÚÎÁÌ. îÏ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ Ï Ó×ÏÅÊ ÓÌÕÖÂÅ ÏÎ ÎÁÍ ÎÅ
-ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌ.
+--- Ух ты! А я и не знал о таком эпизоде в его биографии. Что он был
+Членом Совета, конечно знал. Но подробностей о своей службе он нам не
+рассказывал.
-îÏ ÌÅÔ ÐÑÔØ ÎÁÚÁÄ × óÏ×ÅÔÅ ûÌÀÚÏ×ÕÀ æÒÁËÃÉÀ ÓÉÌØÎÏ ÐÏÔÅÓÎÉÌÁ
-ú×ÅÒÏÂÏÊÎÁÑ. ðÏÜÔÏÍÕ üÒÏÎÁ ÉÚ óÏ×ÅÔÁ ×ÙÐÅÒÌÉ. ïÎ ÏÓÔÁÌÓÑ ÔÏÌØËÏ
-ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÏÍ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ, ÐÒÉÞÅÍ ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ Ó ÔÅÍÉ
-ÓÔÕÄÅÎÔÁÍÉ, ËÏÍÕ ÍÁÇÉÓÔÒÁÔÕÒÁ ÎÅ Ó×ÅÔÉÔ.
+Но лет пять назад в Совете Шлюзовую Фракцию сильно потеснила
+Зверобойная. Поэтому Эрона из Совета выперли. Он остался только
+пÑ\80оÑ\84еÑ\81Ñ\81оÑ\80ом в УнивеÑ\80Ñ\81иÑ\82еÑ\82е, пÑ\80иÑ\87ем Ñ\80абоÑ\82аеÑ\82 в оÑ\81новном Ñ\81 Ñ\82еми
+студентами, кому магистратура не светит.
---- ðÏÐÁÄÅÔÅ ËÁË-ÎÉÂÕÄØ ÄÏÍÏÊ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÊÔÅ ÓÔÁÒÉËÕ ÐÒÉ×ÅÔ ÏÔ ðÁÕÌÑ
-üÒÚÅÎÂÅÒÇÁ.
+--- Попадете как-нибудь домой, передавайте старику привет от Пауля
+Эрзенберга.
-ðÒÏ×ÏÄÉ× ëÅÁÌÏÒÁ, ëÜÔ ÐÏÄÏÛÌÁ Ë ðÁÕÌÀ:
+Проводив Кеалора, Кэт подошла к Паулю:
---- ëÁË ÖÅ ÔÁË, ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÏ×ÏÄÉÌÉÓØ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÏÐÅÒÁÃÉÉ, Á ÍÙ
-ÓÅÊÞÁÓ ÒÁÂÏÔÁÅÍ Ó ÔÁÌ áÌØÄÏ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ Ó ÎÕÌÑ?
+--- Как же так, на вашей памяти проводились какие-то операции, а мы
+сейчас работаем с тал Альдо фактически с нуля?
---- ÷ÏÔ É Ñ ÕÄÉ×ÌÑÀÓØ --- ËÁË ÖÅ ÔÁË? ÷ÓÅ ÏÔÞÅÔÙ É ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ
-ÐÏÐÙÔËÅ ÷ÁÌØÄÅÓÁ, ÔÁË É ÐÏ ×ÔÏÒÏÊ ÐÏÐÙÔËÅ ëÏÌÏÄÉÎÁ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÍÎÅ
-ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÏÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ, × ÏÔËÒÙÔÏÍ ÁÒÈÉ×Å âÁÚÙ ÅÓÔØ. îÏ ×Ù ÖÅ ×ÓÅ
-ÇÏÒÄÙÅ, ÌÅÎÉ×ÙÅ É ÎÅÔÅÒÐÅÌÉ×ÙÅ. ÷ ÐÙÌØÎÙÈ ÏÔÞÅÔÁÈ ËÏÐÁÔØÓÑ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ.
-÷ÁÍ ÂÙ ×Ó£ ÚÁÊÃÅ× ÐÏÓÔÒÅÌÑÔØ. ä×ÕÈ ÓÒÁÚÕ. éÚ ÌÕËÁ.
+--- Вот и я удивляюсь --- как же так? Все отчеты и по первой
+попÑ\8bÑ\82ке Ð\92алÑ\8cдеÑ\81а, Ñ\82ак и по вÑ\82оÑ\80ой попÑ\8bÑ\82ке Ð\9aолодина, в коÑ\82оÑ\80ой мне
+пÑ\80иÑ\88лоÑ\81Ñ\8c поÑ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c, в оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ом аÑ\80Ñ\85иве Ð\91азÑ\8b еÑ\81Ñ\82Ñ\8c. Ð\9dо вÑ\8b же вÑ\81е
+гордые, ленивые и нетерпеливые. В пыльных отчетах копаться не хотите.
+Вам бы всё зайцев пострелять. Двух сразу. Из лука.
-ðÏÔÒÁÔÉ× ×ÅÓØ ×ÅÞÅÒ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÏ×, ëÜÔ ÐÏÐÙÔÁÌÁÓØ ÓÅÂÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ
-ÒÁÓËÌÁÄ ÓÉÌ × óÏ×ÅÔÅ ÔÏÇÄÁ É ÓÅÊÞÁÓ. éÓÞÅÒÔÉÌÁ ËÕÞÕ ÌÉÓÔÏ× ÂÕÍÁÇÉ
-ÓÈÅÍËÁÍÉ, É ÔÁË É ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ÓÐÁÔØ, ÎÅ ÎÁÊÄÑ ÏÔ×ÅÔÙ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÖÉ×ÏÔÒÅÐÅÝÕÝÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×.
+Потратив весь вечер на чтение отчетов, Кэт попыталась себе представить
+расклад сил в Совете тогда и сейчас. Исчертила кучу листов бумаги
+схемками, и так и отправилась спать, не найдя ответы на несколько
+животрепещущих вопросов.
-îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÅÎØ, ÚÁÊÄÑ, ËÁË ÏÂÙÞÎÏ ÐÏÏÂÅÄÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÄÅÖÕÒÓÔ×ÏÍ ×
-ÔÒÁËÔÉÒ <<óÉÎÉÊ æÉÌÉÎ>> ëÅÁÌÏÒ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÔÁÍ ëÜÔ. ÷ÅÒÎÅÅ,
-ÄÅ×ÕÛËÁ, ËÁË ÂÙ ÓÌÕÞÁÊÎÏ, ÚÁÛÌÁ × ÔÒÁËÔÉÒ ÍÉÎÕÔÏÊ ÐÏÓÌÅ ëÅÁÌÏÒÁ,
-ÉÚÏÂÒÁÚÉÌÁ ÒÁÄÏÓÔØ ÎÅÞÁÑÎÎÏÊ ×ÓÔÒÅÞÉ É ÐÏÄÓÅÌÁ Ë ÎÅÍÕ ÚÁ ÓÔÏÌÉË.
+На следующий день, зайдя, как обычно пообедать перед дежурством в
+трактир <<Синий Филин>> Кеалор неожиданно обнаружил там Кэт. Вернее,
+девушка, как бы случайно, зашла в трактир минутой после Кеалора,
+изобразила радость нечаянной встречи и подсела к нему за столик.
---- óÌÕÛÁÊ, ëÅÁÌÏÒ, ÅÓÔØ ÔÕÔ Ë ÔÅÂÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÏÐÒÏÓÏ×. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, Õ ×ÁÓ
-× ×ÁÛÅÊ ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÆÉÌÏÓÏÆÉÉ ÅÓÔØ ÔÁËÁÑ ÍÙÓÌØ, ÞÔÏ ÔÏÔ ËÔÏ ÎÁÞÁÌ ÄÅÌÏ,
-ÄÏÌÖÅÎ ÅÇÏ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ?
+--- Слушай, Кеалор, есть тут к тебе несколько вопросов. Во-первых, у вас
+в вашей северной философии есть такая мысль, что тот кто начал дело,
+должен его и заканчивать?
---- îÕ ÜÔÏ ÎÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ × ÆÉÌÏÓÏÆÉÉ. üÔÏ ÄÒÅ×ÎÑÑ, ÐÏÌÕÓËÁÚÏÞÎÁÑ ÔÒÁÄÉÃÉÑ.
-ïÂÙÞÎÏ ÍÁÇÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ ËÏ ×ÓÅÍÕ ÜÔÏÍÕ Ó ÕÓÍÅÛËÏÊ, ËÁË Ë ÓÕÅ×ÅÒÉÑÍ. îÏ ×
-ÇÌÕÂÉÎÅ ÄÕÛÉ × ÎÅÅ ×ÅÒÑÔ.
+--- Ну это не то чтобы в философии. Это древняя, полусказочная традиция.
+Обычно маги относятся ко всему этому с усмешкой, как к суевериям. Но в
+глубине души в нее верят.
---- é ÅÝÅ ×ÏÐÒÏÓ: ËÁË Ñ ÐÏÎÑÌÁ, <<ÛÌÀÚÏ×ÁÑ>> ÐÁÒÔÉÑ~--- ÜÔÏ ÓÔÏÒÏÎÎÉËÉ
-ÒÁÚ×ÉÔÉÑ ÔÏÒÇÏ×ÌÉ. á <<Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÁÑ>> ËÁË-ÔÏ ÂÏÌØÛÅ × ÄÒÕÇÕÀ ÓÔÏÒÏÎÕ. ëÁË
-ÖÅ ÜÔÏ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÁË ÞÔÏ ÉÍÅÎÎÏ × ÐÅÒÉÏÄ ÇÏÓÐÏÄÓÔ×Á <<ÛÌÀÚÏ×ÏÊ>> ÐÁÒÔÉÉ
-ÎÁÓ ÏÔ óÅ×ÅÒÁ × ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÒÁÚ ÏÔÛÉÌÉ?
+--- И еще вопрос: как я поняла, <<шлюзовая>> партия~--- это сторонники
+развития торговли. А <<зверобойная>> как-то больше в другую сторону. Как
+же это получилось так что именно в период господства <<шлюзовой>> партии
+нас от Севера в очередной раз отшили?
---- îÕ ÔÁÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÈÉÔÒÅÅ. <<ûÌÀÚÏ×ÙÅ>> --- ÓÔÏÒÏÎÎÉËÉ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ
-×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ×ÏÄÎÙÈ ÐÕÔÅÊ. á <<Ú×ÅÒÏÂÏÉ>> --- ÍÏÒÓËÏÇÏ ÆÌÏÔÁ, ËÏÔÏÒÙÊ
-× ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÉÎÔÅÒÅÓÅÎ × ÒÁÊÏÎÁÈ, ÖÉ×ÕÝÉÈ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÍ ÐÒÏÍÙÓÌÏÍ. á ÔÁË É
-ÔÅ, É ÔÅ ÚÁ ÒÁÚ×ÉÔÉÅ ÔÏÒÇÏ×ÌÉ. ÷ÏÐÒÏÓ × ÔÏÍ, ËÁËÏÊ ÉÚ ÄÏÒÏÇÉÈ ×ÉÄÏ×
-ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÁ ÓÞÉÔÁÀÔ ÂÏÌÅÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÎÙÍ, ËÕÄÁ ÐÕÓËÁÀÔ ÏÂÝÉÅ ÄÅÎØÇÉ.
+--- Ну там несколько хитрее. <<Шлюзовые>> --- сторонники развития
+внутренних водных путей. А <<зверобои>> --- морского флота, который
+в основном интересен в районах, живущих зверобойным промыслом. А так и
+те, и те за развитие торговли. Вопрос в том, какой из дорогих видов
+транспорта считают более приоритетным, куда пускают общие деньги.
-á ÞÔÏ ÜÔÏ ÔÅÂÑ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÉ ×ÏÐÒÏÓÙ?
+А что это тебя заинтересовали именно эти вопросы?
---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ, ÅÓÔØ ÏÄÎÁ ÚÁÄÕÍËÁ, ËÏÔÏÁÑ ÍÏÖÅÔ ÄÁÔØ ÎÁÍ ÄÏÓÔÕÐ ÎÁ óÅ×ÅÒ,
-Á üÒÏÎÕ ×ÅÒÎÕÔØ ÍÅÓÔÏ × óÏ×ÅÔÅ íÁÇÏ×.
+--- Понимаешь, есть одна задумка, котоая может дать нам доступ на Север,
+а Эрону вернуть место в Совете Магов.
---- á ÚÁÞÅÍ ÔÅÂÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ üÒÏÎÕ ÍÅÓÔÏ × óÏ×ÅÔÅ?
+--- А зачем тебе возвращать Эрону место в Совете?
---- îÕ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÓÏÇÌÁÓÉÌÓÑ ÎÁÍ ÐÏÍÏÞØ. ðÏÔÏÍ ÏÎ
-ÖÅ ×ÓÅ-ÔÁËÉ Ô×ÏÊ ÕÞÉÔÅÌØ. úÎÁÞÉÔ ÎÁ Ô×ÏÀ ÐÏÍÏÝØ Ñ ÍÏÇÕ ÒÁÓÞÉÔÙ×ÁÔØ
-ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÅÓÌÉ ÐÌÁÎ ÂÕÄÅÔ ÉÓËÌÀÞÁÔØ ÐÒÉÞÉÎÅÎÉÅ ÅÍÕ ×ÒÅÄÁ.
+--- Ну, естественно, для того чтобы он согласился нам помочь. Потом он
+же все-таки твой учитель. Значит на твою помощь я могу расчитывать
+только в том случае, если план будет исключать причинение ему вреда.
---- ôÙ Õ×ÅÒÅÎÁ? íÏÖÅÔ Ñ ÅÇÏ ÎÅÎÁ×ÉÖÕ É ÇÏÔÏ× ÎÁ ×ÓÅ, ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÌÉÛØ ÂÙ
-ÅÍÕ ÏÔÏÍÓÔÉÔØ ÚÁ ÇÏÄÙ ÕÎÉÖÅÎÉÊ.
+--- Ты уверена? Может я его ненавижу и готов на все, что угодно, лишь бы
+ему отомстить за годы унижений.
---- õ×ÅÒÅÎÁ. ñ ÓÌÙÛÁÌÁ Ó ËÁËÏÊ ÉÎÔÏÎÁÃÉÅÊ ÔÙ ÕÐÏÍÉÎÁÌ ÅÇÏ ÉÍÑ.
+--- Уверена. Я слышала с какой интонацией ты упоминал его имя.
---- îÕ, ÔÅÂÑ ÎÅ ÏÂÍÁÎÅÛØ. á ÔÅÂÅ ÏÔ ÍÅÎÑ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÁËÁÑ-ÔÏ ÐÏÍÏÝØ
-ÐÏÍÉÍÏ ÒÁÓÓËÁÚÏ× Õ ËÁÍÉÎÁ Ï ÕÞÅÂÅ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ðÁÁÒÁ?
+--- Ну, тебя не обманешь. А тебе от меня потребуется какая-то помощь
+помимо Ñ\80аÑ\81Ñ\81казов Ñ\83 камина об Ñ\83Ñ\87ебе в УнивеÑ\80Ñ\81иÑ\82еÑ\82е Ð\9fааÑ\80а?
---- ðÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ. îÏ ÍÙ, ËÁË ×ÓÅÇÄÁ, ÇÏÔÏ×Ù ÚÁ ÜÔÏ ÚÁÐÌÁÔÉÔØ ÏÔÄÅÌØÎÏ.
+--- Потребуется. Но мы, как всегда, готовы за это заплатить отдельно.
---- þÅÍ?
+--- Чем?
---- õÓÔÒÏÉÔØ ÔÅÂÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁ×ÅÓÔÉÔØ ÍÁÔØ, ÎÅ ÉÓÐÒÁÛÉ×ÁÑ ÏÔÐÕÓËÁ ÎÁ
-ÓÌÕÖÂÅ.
+--- Устроить тебе возможность навестить мать, не испрашивая отпуска на
+службе.
---- é ÞÔÏ Ó ÍÅÎÑ ÚÁ ÜÔÏ ÎÁÄÏ?
+--- И что с меня за это надо?
---- ÷ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÚÁ×ÑÚÁÔØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ Ó üÒÏÎÏÍ, ËÏÇÄÁ ÍÙ ÐÏÓÒÅÄÉ ÎÏÞÉ
-Ó×ÁÌÉÍÓÑ Ó ÎÅÂÁ Ë ÎÅÍÕ ÎÁ ÚÁÄÎÉÊ Ä×ÏÒ. åÓÌÉ ÔÁÍ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÔÅÂÑ, ÏÎ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ
-ÓÒÁÚÕ ÎÁÞÎÅÔ ÆÁÊÒÂÏÌÌÁÍÉ ËÉÄÁÔØÓÑ. á Õ×ÉÄÅ× Ó×ÏÅÇÏ ÕÞÅÎÉËÁ, ×ÅÒÏÑÔÎÏ,
-ÓÎÁÞÁÌÁ ÐÏÐÒÏÂÕÅÔ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ.
+--- Всего лишь завязать разговор с Эроном, когда мы посреди ночи
+свалимся с неба к нему на задний двор. Если там не будет тебя, он скорее всего
+сразу начнет файрболлами кидаться. А увидев своего ученика, вероятно,
+сначала попробует поговорить.
- ×ÉÄÅÌÉ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÏÓÅÊ, ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÍÎÏÇÏ
- ÌÏÛÁÄÅÊ É ËÏÒÏ×. üÔÉÍ ÄÅÌÏ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔÓÑ?
-
- --- ëÏÎÅÞÎÏ, ÎÅÔ! îÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÎÁÍÅÎÉÔÁÑ ÓÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÕÛÎÉÎÁ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ
- ÄÏÂÙ×ÁÅÔÓÑ
- ÏÔÎÀÄØ ÎÅ ÎÁ ÏÈÏÔÅ, Á ÎÁ Ú×ÅÒÏÆÅÒÍÁÈ. ëÓÔÁÔÉ, ÅÝÅ ÏÄÎÁ ÚÎÁÍÅÎÉÔÁÑ
- ÏÛÉÂËÁ
- ÉÍÐÅÒÓËÉÈ ÏÂÙ×ÁÔÅÌÅÊ~--- ÂÕÄÔÏ Õ éÍÐÅÒÉÉ Ó úÅÍÌÑÍÉ óÏ×ÅÔÁ ÎÉËÁËÉÈ ÄÅÌ
- ÎÅÔ É ÂÙÔØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ. éÍÐÅÒÓËÉÍ Ä×ÏÒÑÎÁÍ ÏÞÅÎØ ÈÏÞÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔØ ÒÏÓËÏÛÎÙÅ
- ÍÅÈÁ, Á ÏÔËÕÄÁ ÏÎÉ ÐÒÉ×ÅÚÅÎÙ, ÍÁÌÏ ËÔÏ ÚÁÄÕÍÙ×ÁÅÔÓÑ. éÍÐÅÒÓËÉÅ ËÕÐÃÙ,
- ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏËÕÐÁÀÔ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÐÕÛÎÉÎÕ, ÎÉËÏÍÕ ÎÅ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÔ, Õ
- ËÁËÉÈ ÔÁËÉÈ ÄÏÂÙÔÞÉËÏ× ÏÎÉ ÅÅ ËÕÐÉÌÉ. á óÅ×ÅÒ ÚÁËÕÐÁÅÔ ÚÁ ÐÕÛÎÉÎÕ
- ÉÍÐÅÒÓËÏÅ ÚÅÒÎÏ É Ï×ÏÝÉ.
-
- ó ÍÏÒÓËÉÍ Ú×ÅÒÅÍ ×ÓÅ ÎÅ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ. íÏÒÖÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÄÕÍÁÀÔ, ÞÔÏ
- ÏÎÉ ÖÉ×ÕÔ ÎÁ ×ÏÌÅ. èÏÔÑ ×ÓÅ ÉÈ ÐÅÒÅËÏÞÅ×ËÉ ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÀÔÓÑ Ú×ÅÒÏÌÏ×ÁÍÉ,
- ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔÇÏÎÑÀÔ ËÁÓÁÔÏË, ÉÎÏÇÄÁ ÄÁÖÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÉ ÕÌÕÞÛÁÀÔ ÒÁËÏ×ÉÎÎÙÅ
- ÐÏÌÑ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÐÁÓÕÔÓÑ ÍÏÒÖÉ. á ×ÏÔ ÍÏÒÓËÉÅ ËÏÒÏ×Ù~--- ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ
- ÄÏÍÁÛÎÉÅ ÖÉ×ÏÔÎÙÅ. îÅÒÐÕ É ÍÏÒÓËÏÇÏ ÌÅÏÐÁÒÄÁ ÏÄÏÍÁÛÎÉ×ÁÔØ ÎÅÔ ÓÍÙÓÌÁ:
- ÏÎÉ ÈÉÝÎÙÅ, ÉÈ ÎÅ ÐÒÏËÏÒÍÉÛØ. á × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÍÏÛÎÉËÏ× ÐÒÉ ÌÏ×ÌÅ ÒÙÂÙ
- ÂÅÌÕÈÉ ÐÏÄÈÏÄÑÔ ÇÏÒÁÚÄÏ ÌÕÞÛÅ.
-
- óÏËÏÌÙ~--- ÜÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ. éÈ É × éÍÐÅÒÉÉ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÉÌÉÞÎÙÈ ÄÏÍÁÈ
- ÄÅÒÖÁÔ ÄÌÑ ÏÈÏÔÙ. á ÎÁ óÅ×ÅÒÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÓÏËÏÌÉÎÁÑ ÐÏÞÔÁ. îÏ ÜÔÏ
- ÕÖÅ ÎÅ ÓËÏÔÏ×ÏÄÓÔ×Ï, Á ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÁÑ ÍÁÇÉÑ. îÕÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÁÇÉÓÔÒÏÍ,
- ÞÔÏÂÙ ÕÍÅÔØ ÏÂßÑÓÎÉÔØ ÓÏËÏÌÕ, ËÕÄÁ ÎÁÄÏ ÌÅÔÅÔØ.
-
- --- á ×ÏÔ ÔÁËÉÅ Ú×ÅÒÉ Õ ×ÁÓ ×ÏÄÑÔÓÑ?~--- áÌÁÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ÎÁ ÜËÒÁÎ
- ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÁÍÏÎÔÁ.
-
- --- îÅÔ, ÔÏÌØËÏ × ÌÅÄÎÉËÅ ÉÎÏÇÄÁ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ. éÈ ×ÙÂÉÌÉ ÅÝÅ ÄÏ
- ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ.
-
- --- á ÞÔÏ, ÔÏÇÄÁ ÎÅ ÂÙÌÏ ÜÔÏÇÏ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÚÁËÏÎÁ óÅ×ÅÒÁ?
-
- --- ëÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ ÂÙÌÏ. úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ~--- ÎÅ ÔÁËÁÑ ÕÖ ÄÒÅ×ÎÑÑ ÓÔÒÁÎÁ.
- ïÎÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÄÁÖÅ ÐÏÚÖÅ, ÞÅÍ ÍÏÉ ÐÒÅÄËÉ ÐÏÄÞÉÎÉÌÉ ÓÅÂÅ ÇÒÁÆÓÔ×Ï
- áÌØÄÏ. ìÅÔ ÔÒÉÓÔÁ ÎÁÚÁÄ. äÏ ÜÔÏÇÏ ÂÙÌÉ ÚÅÍÌÅÄÅÌØÃÙ, ÐÙÔÁ×ÛÉÅÓÑ
- ÐÒÏÎÉËÁÔØ × ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÚÅÍÌÉ, ÓÐÁÓÁÑÓØ ÏÔ ÕÓÏÂÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÓÃ×ÅÌÉ
- ÐÏÓÌÅ ÐÁÄÅÎÉÑ ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ; ÂÙÌÉ ÍÁÇÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÍÏÇÁÌÉ ÉÍ
- ÐÒÏËÏÒÍÉÔØÓÑ ÓÏ ÓËÕÄÎÙÈ ÚÅÍÅÌØ; ÂÙÌÉ ×ÏÉÎÙ Ó ÄÒÕÖÉÎÁÍÉ, ÚÁÝÉÝÁ×ÛÉÅ
- ÉÈ ÏÔ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÐÌÅÍÅÎ. õ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÐÌÅÍÅÎ ÂÙÌÉ ÛÁÍÁÎÙ, ËÏÔÏÒÙÅ
- ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÚÎÁÌÉ, ÎÏ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ×ÅÓØ óÅ×ÅÒ ËÁË ÅÄÉÎÏÅ ÃÅÌÏÅ
- ÎÅ ÕÍÅÌÉ. éÚ-ÚÁ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÍÏÇÌÉ É ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÇÏÌÏ×ØÅ ÄÉÞÉ.
-
- ïËÏÌÏ ÞÅÔÙÒÅÈÓÏÔ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÍÁÇÉ ÓÕÍÅÌÉ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ
- ÓÏÂÏÊ, ÓÏÚÄÁÌÉ óÏ×ÅÔ É ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ. á ÐÏÔÏÍ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÌÀÞÉÔØ ÄÏÇÏ×ÏÒ
- Ó ÏÈÏÔÎÉÞØÉÍÉ ÐÌÅÍÅÎÁÍÉ É ÓÏÂÒÁÔØ ×ÓÅÈ, ÏÂÉÔÁÀÝÉÈ × ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÚÅÍÌÑÈ,
- × ÅÄÉÎÏÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÐÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÏÍ óÏ×ÅÔÁ. é ÎÁÞÁÔØ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÔØ
- ÓÅÌØÓËÏÅ
- ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï É ÏÈÏÔÕ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÎÁ ÏÄÉÎ ÄÀÖÉÎÏÌÅÔÎÉÊ ÓÏÌÎÅÞÎÙÊ ÃÉËÌ
- ×ÐÅÒÅÄ.
-
-
-
-
-
- ÷ÓÅ úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ ÐÏÄÅÌÅÎÙ ÎÁ ÏËÒÕÇÁ. ÷ ËÁÖÄÏÍ ÏËÒÕÇÅ ×ÙÂÉÒÁÀÔ
- ÐÒÅÄ×ÏÄÉÔÅÌÑ. åÓÌÉ × ÏËÒÕÇÅ ÅÓÔØ Ä×ÏÒÑÎÅ, ÔÏ ×ÙÂÉÒÁÀÔ ÉÚ ÎÉÈ, ÅÓÌÉ ÎÅÔ,
- ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÉÚ Õ×ÁÖÁÅÍÙÈ ÌÀÄÅÊ. ëÁÖÄÙÊ ÏËÒÕÇ ÉÚÕÞÅÎ ËÏÌÌÅÇÉÅÊ ÍÁÇÏ×,
- ËÏÔÏÒÁÑ É ÏÐÒÅÄÅÌÉÌÁ, ËÁË ÎÁÉÌÕÞÛÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÅÍÌÀ × ÜÔÏÍ
- ÏËÒÕÇÅ. óÏ×ÅÔ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÎÁÚÎÁÞÁÅÔ × ËÁÖÄÙÊ ÏËÒÕÇ ÍÁÇÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÉÔ
- ÚÁ ÔÅÍ, ÞÔÏÂÙ ÚÅÍÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉÓØ ËÁË ÎÁÄÏ. ðÏÞÔÉ ×ÓÅ ×ÙÐÕÓËÎÉËÉ
- ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÆÁËÕÌØÔÅÔÁ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÉÍÅÎÎÏ ÔÁËÉÍÉ ÏËÒÕÖÎÙÍÉ
- ÍÁÇÁÍÉ.
-
-
-
-
- åÓÔØ ÅÝÅ ÍÁÇÉ, ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÝÉÅÓÑ ÎÁ ÌÅÞÅÎÉÉ ÌÀÄÅÊ É ÖÉ×ÏÔÎÙÈ. ïÎÉ
- ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÔÓÑ ÐÏ ÄÒÕÇÏÍÕ ÐÒÉÎÃÉÐÕ, ÎÅ ÐÏ ×ÏÌÏÓÔÑÍ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÏÌÏÓÔÉ
- ×ÙÄÅÌÑÀÔÓÑ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÄÁ×ÁÌÉ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÒÁ×ÎÙÊ ÄÏÈÏÄ. á ÃÅÌÉÔÅÌÉ
- ÎÕÖÎÙ
- ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÎÁ ÒÁ×ÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ. ÷ Ú×ÅÒÏÂÏÊÎÙÈ ×ÏÌÏÓÔÑÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ
- É
- ÎÁ ÔÒÉ ×ÏÌÏÓÔÉ ÏÄÉÎ ÃÅÌÉÔÅÌØ Ó ÄÉÐÌÏÍÏÍ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ, Á ×
- ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÅÍÌÑÈ × ÄÏÌÉÎÅ ÷ÏÌØÎÙ ÉÌÉ ÎÅÄÁÌÅËÏ ÏÔ ðÁÁÒÁ,
- ÎÁÏÂÏÒÏÔ~--- ÐÑÔÅÒÏ ÎÁ ×ÏÌÏÓÔØ.
-
- ÷ óÏ×ÅÔ íÁÇÏ× ÔÅÏÒÅÔÉÞÅÓËÉ ÍÏÖÎÏ ÉÚÂÉÒÁÔØ ÌÀÂÏÇÏ, ËÔÏ ÚÁÝÉÔÉÌ
- ÄÏËÔÏÒÓËÕÀ
- ÄÉÓÅÒÔÁÃÉÀ. ðÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÅÇÄÁ ÅÓÔØ ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ËÒÕÇ ÌÀÄÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ
- ÚÁÎÉÍÁÀÔÓÑ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ. çÏÌÏÓÕÀÔ ÎÁ ×ÙÂÏÒÁÈ × óÏ×ÅÔ
- ×ÓÅ,
- Õ ËÏÇÏ ÅÓÔØ ÓÔÅÐÅÎØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÂÁËÁÌÁ×ÒÁ. ôÏ ÅÓÔØ ×ÓÅ ÍÁÇÉ, É ×ÓÅ Ä×ÏÒÑÎÅ.
- ðÏÓËÏÌØËÕ ÏÂÕÞÅÎÉÅ ÄÅÔÅÊ × ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ~--- ÏÄÎÁ ÉÚ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÅÊ
- ×ÏÅÎÎÏÇÏ ÓÏÓÌÏ×ÉÑ. îÏ ÏÂÙÞÎÏ Ä×ÏÒÑÎÅ ×ÙÛÅ ÂÁËÁÌÁ×ÒÁ ÎÅ ÚÁÂÉÒÁÀÔÓÑ.
- íÁÇÉÓÔÒÁ ÎÁÄÏ ÐÏÌÕÞÁÔØ, ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÓÏÂÒÁÌÓÑ ×ÓÅÒØÅÚ ÚÁÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÎÁ
- ÖÉÚÎØ ÍÁÇÉÅÊ. á ÚÁÞÅÍ ÜÔÏ Ä×ÏÒÑÎÉÎÕ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÅÓÔØ ÚÅÍÌÑ É ÛÐÁÇÁ?
-
- ëÓÔÁÔÉ, ÎÁ ÂÅÒÅÇÁÈ ÚÁÌÉ×Á õÌÁÁÆÍÅÅÒ ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ Ä×ÏÒÑÎÅ, ÄÏÈÏÄ ËÏÔÏÒÙÈ
- ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÎÅ ÏÔ ÚÅÍÌÅÄÅÌØÑ, Á ÏÔ ÐÒÏÍÙÓÌÁ ÍÏÒÓËÏÇÏ Ú×ÅÒÑ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, Õ
- ÎÉÈ É ×ÏÅÎÎÁÑ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔØ ÏÂÙÞÎÏ~--- ×ÙÓÔÁ×ÌÑÔØ ËÏÒÁÂÌØ.
-
- --- á ËÁË Õ ×ÁÓ Ó ÄÏÒÏÇÁÍÉ? îÁ ÞØÉ ÄÅÎØÇÉ ÉÈ ÓÔÒÏÑÔ?~---
- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ
- áÌÁÎ.
-
- --- ðÌÏÈÏ Õ ÎÁÓ Ó ÄÏÒÏÇÁÍÉ. ïÎÉ ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ × ×ÏÌÏÓÔÑÈ Ó ÒÁÚ×ÉÔÙÍ
- ÚÅÍÌÅÄÅÌÉÅÍ. á ÔÁË ×ÓÅ ÂÏÌØÛÅ ÐÏ ÒÅËÁÍ~--- ÌÅÔÏÍ ÎÁ ÌÏÄËÁÈ, ÚÉÍÏÊ ÎÁ
- ÓÁÎÑÈ. á ÓÔÒÏÑÔ ÐÏ ÚÁËÁÚÕ ×ÏÌÏÓÔÎÏÇÏ ÎÁÞÁÌØÓÔ×Á, ÎÁ ÎÁÌÏÇÉ ÓÏÂÒÁÎÎÙÅ ÓÏ
- ×ÓÅÊ ×ÏÌÏÓÔÉ.
-
- ëÓÔÁÔÉ ×ÏÔ, × éÍÐÅÒÉÉ, Ñ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ, ËÏÇÄÁ ÏÔÓÙÐÁÀÔ ÎÁÓÙÐØ, ÍÏÇÕÔ
- ÚÁÐÒÏÓÔÏ ÚÁ×ÁÌÉÔØ ÂÁÌËÕ, Á ÔÏ É ÒÕÞÅÅË. äÁÖÅ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÏÍ ÏÓÔÒÏ×Å, ÇÄÅ
- ÄÏÒÏÇÉ ÐÏ ÂÏÌØÛÅÊ ÞÁÓÔÉ ÅÝÅ ëÁÒÍÏÇÏÒÓËÏÊ ÐÏÓÔÒÏÊËÉ~--- ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ. õ
- ÎÁÓ ÔÁË ÎÅÌØÚÑ. îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÔÏËÁ ËÒÏ×É úÅÍÌÉ~--- ÏÄÎÏ ÉÚ
- ÔÑÇÞÁÊÛÉÈ ÐÒÅÓÔÕÐÌÅÎÉÊ. åÓÌÉ ÎÁÄÏ ÄÌÑ ÕÌÕÞÛÅÎÉÑ ÚÅÍÅÌØ ÂÏÌÏÔÏ ÏÓÕÛÉÔØ,
- ÉÌÉ ÔÁÍ ÚÁ×ÏÄÓËÏÊ ÐÒÕÄ ÐÏÓÔÒÏÉÔØ~--- ÜÔÏ ×ÓÅÇÄÁ ÄÅÌÁÅÔÓÑ ÐÏ ÒÅÛÅÎÉÀ
- ÓÏ×ÅÝÁÎÉÑ ÍÁÇÏ× ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÔÒÅÈ ÓÏÓÅÄÎÉÈ ×ÏÌÏÓÔÅÊ.
-
- --- é ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ËÕÞÁ ËÁÎÁÌÏ×, ÓÏÅÄÉÎÑÀÝÉÈ ÓÏÓÅÄÎÉÅ
- ÒÅÞÎÙÅ
- ÓÉÓÔÅÍÙ,~--- ×ÓÔÒÑÌÁ óÉÎÔÉÑ, ËÒÕÔÉ×ÛÁÑ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÓÎÉÍËÉ ÚÅÍÅÌØ
- óÏ×ÅÔÁ.~--- ÷ÏÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ.
-
- --- îÕ ÄÁ. ñ ÖÅ ÇÏ×ÏÒÀ, ÐÏÞÔÉ ×ÓÅ ÐÅÒÅ×ÏÚËÉ ÐÏ ÒÅËÁÍ. ëÁÎÁÌÙ ÎÕÖÎÙ. îÏ
- ËÁÖÄÙÊ ËÁÎÁÌ~--- ÜÔÏ ÇÏÄÙ ÒÁÂÏÔÙ ÄÅÓÑÔËÏ× ÍÁÇÏ×, ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÂÕÄÅÔ
- ×ÙÂÒÁÎÁ ÔÒÁÓÓÁ, ÎÁÎÏÓÑÝÁÑ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÕÝÅÒÂ úÅÍÌÅ.
-
- --- á ËÁË Õ ×ÁÓ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÍÉ?
-
- --- îÕ, ÌÏÓÅÊ ×Ù ÕÖÅ ×ÉÄÅÌÉ. îÏ ÉÍÉ ÄÅÌÏ ÎÅ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔÓÑ. îÁ ÓÁÍÏÍ
- ÄÅÌÅ ÂÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ ÐÕÛÎÉÎÙ, ËÏÔÏÒÕÀ ÍÙ ÐÒÏÄÁÅÍ ÉÍÐÅÒÓËÉÍ ËÕÐÃÁÍ, ÎÅ
- ÄÏÂÙÔÁ ÏÈÏÔÏÊ, Á ×ÙÒÁÝÅÎÁ ÎÁ ÆÅÒÍÁÈ, ÏÔËÏÒÍÌÅÎÎÁÑ ÍÑÓÏÍ ËÒÕÐÎÏÇÏ
- ÍÏÒÓËÏÇÏ Ú×ÅÒÑ. ó ÍÏÒÓËÉÍ Ú×ÅÒÅÍ ×ÓÅ ÎÅ ÔÁË ÐÒÑÍÏÌÉÎÅÊÎÏ. íÏÒÖÉ,
- ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÄÕÍÁÀÔ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÖÉ×ÕÔ ÎÁ ×ÏÌÅ. èÏÔÑ ×ÓÅ ÉÈ ÐÅÒÅËÏÞÅ×ËÉ
- ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÀÔÓÑ Ú×ÅÒÏÌÏ×ÁÍÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔÇÏÎÑÀÔ ËÁÓÁÔÏË, ÉÎÏÇÄÁ ÄÁÖÅ
- ÍÁÇÉÞÅÓËÉ ÕÌÕÞÛÁÀÔ ÒÁËÏ×ÉÎÎÙÅ ÐÏÌÑ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÐÁÓÕÔÓÑ ÍÏÒÖÉ.
-
- á ×ÏÔ ÍÏÒÓËÉÅ ËÏÒÏ×Ù~--- ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÄÏÍÁÛÎÉÅ ÖÉ×ÏÔÎÙÅ.
-
- îÅÒÐÕ É ÍÏÒÓËÏÇÏ ÌÅÏÐÁÒÄÁ ÏÄÏÍÁÛÎÉ×ÁÔØ ÎÅÔ ÓÍÙÓÌÁ~--- ÏÎÉ ÈÉÝÎÙÅ, ÉÈ
- ÎÅ ÐÒÏËÏÒÍÉÛØ. á ×
- ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÍÏÛÎÉËÏ× ÐÒÉ ÌÏ×ÌÅ ÒÙÂÙ ÂÅÌÕÈÉ ÐÏÄÈÏÄÑÔ ÇÏÒÁÚÄÏ ÌÕÞÛÅ.
-
- îÕ, ÓÏËÏÌÙ,~--- ÜÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ. üÔÏ É × éÍÐÅÒÉÉ ×Ï ×ÓÅÈ ÐÒÉÌÉÞÎÙÈ ÄÏÍÁÈ
- ÄÅÒÖÁÔ ÄÌÑ ÏÈÏÔÙ. õ ÎÁÓ ÉÎÏÇÄÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÓÏËÏÌÏ× ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ
- ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ. îÏ ÜÔÏ ÕÖÅ ÎÅ ÓËÏÔÏ×ÏÄÓÔ×Ï, Á ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÁÑ ÍÁÇÉÑ. îÕÖÎÏ
- ÏÔÕÞÉÔØÓÑ × ÍÁÇÉÓÔÒÁÔÕÒÅ ÎÁ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÆÁËÕÌØÔÅÔÅ, ÞÔÏÂÙ
- ÕÍÅÔØ
- ÏÂßÑÓÎÉÔØ ÓÏËÏÌÕ ËÕÄÁ ÎÁÄÏ ÌÅÔÅÔØ.
-
- --- á ×ÏÔ ÔÁËÉÅ Ú×ÅÒÉ Õ ×ÁÓ ×ÏÄÑÔÓÑ~--- áÌÁÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ÎÁ ÜËÒÁÎ
- ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÁÍÏÎÔÁ.
-
- --- îÅÔ, ÔÏÌØËÏ × ÌÅÄÎÉËÅ ÉÎÏÇÄÁ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ. éÈ ×ÙÂÉÌÉ ÅÝÅ ÄÏ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ
- ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÁÍÇÏÒ.
-
- --- á ÞÔÏ, ÔÏÇÄÁ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÏÌÏÓÔÎÙÈ ÍÁÇÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÑÔ, ÞÔÏÂÙ ÕÇÏÄØÑ
- ÎÅ ÏÓËÕÄÅ×ÁÌÉ?
-
- --- ëÏÎÅÞÎÏ ÎÅÔ. úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ~--- ÎÅ ÔÁËÁÑ ÕÖ ÄÒÅ×ÎÑÑ ÓÔÒÁÎÁ.
- óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÌÏÖÉÌÁÓØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÚÖÅ ÞÅÍ ÍÏÉ ÐÒÅÄËÉ ÐÏÄÞÉÎÉÌÉ
- ÓÅÂÅ ÇÒÁÆÓÔ×Ï áÌØÄÏ. ìÅÔ ÔÒÉÓÔÁ ÎÁÚÁÄ. äÏ ÜÔÏÇÏ ÂÙÌÉ ÚÅÍÌÅÄÅÌØÃÙ,
- ÐÙÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÐÒÏÎÉËÁÔØ × ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÚÅÍÌÉ, ÓÐÁÓÁÑÓØ ÏÔ ÕÓÏÂÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ
- ÒÁÓÃ×ÅÌÉ ÐÏÓÌÅ ÐÁÄÅÎÉÑ ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ, ÂÙÌÉ ÍÁÇÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÍÏÇÁÌÉ ÉÍ
- ÐÒÏËÏÒÍÉÔØÓÑ ÓÏ ÓËÕÄÎÙÈ ÚÅÍÅÌØ, ÂÙÌÉ ×ÏÉÎÙ Ó ÄÒÕÖÉÎÁÍÉ, ÚÁÝÉÝÁ×ÛÉÅ ÉÈ
- ÏÔ
- ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÐÌÅÍÅÎ. õ ÏÈÏÔÎÉÞØÉÈ ÐÌÅÍÅÎ ÂÙÌÉ ÛÁÍÁÎÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ
- ÚÎÁÌÉ, ÎÏ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ×ÅÓØ óÅ×ÅÒ ËÁË ÅÄÉÎÕÀ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÕÍÅÌÉ.
- éÚ-ÚÁ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÍÏÇÌÉ É ËÏÎÔÒÏÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÇÏÌÏ×ØÅ ÄÉÞÉ.
-
- ðÏÔÏÍ ÂÙÌ ÏÓÎÏ×ÁÎ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ, É ÅÝÅ ÐÏÚÖÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÌÀÞÉÔØ
- ÄÏÇÏ×ÏÒ Ó ÏÈÏÔÎÉÞØÉÍÉ ÐÌÅÍÅÎÁÍÉ É ÓÏÂÒÁÔØ ×ÓÅÈ, ÏÂÉÔÁÀÝÉÈ ÎÁ ÜÔÉÈ
- ÚÅÍÌÑÈ
- × ÅÄÉÎÏÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÐÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÏÍ óÏ×ÅÔÁ. é ÎÁÞÁÔØ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÔØ
- ÓÅÌØÓËÏÅ
- ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï É ÏÈÏÔÕ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÎÁ ÏÄÉÎ ÄÀÖÉÎÏÌÅÔÎÉÊ ÓÏÌÎÅÞÎÙÊ ÃÉËÌ
- ×ÐÅÒÅÄ. á ÔÏ óÅ×ÅÒ~--- ÄÅÌÏ ÔÁËÏÅ. ïÄÉÎ ÒÁÚ ÐÒÏÔÁÝÉÌ ÔÑÖÅÌÙÊ ËÁÒÂÁÓ
- ×ÏÌÏËÏÍ ÎÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÎÁÄÏ, ÎÁÒÕÛÉÌ ÍÏÈÏ×ÏÊ ÐÏËÒÏ×~--- ÓÔÏ ÌÅÔ ÒÁÎÁ ÎÅ
- ÚÁÒÁÓÔÅÔ.
+ видели множество лосей, относительно немного
+ лошадей и коров. Этим дело ограничивается?
+
+ --- Конечно, нет! Например, знаменитая северная пушнина в основном
+ добывается
+ отнюдь не на охоте, а на зверофермах. Кстати, еще одна знаменитая
+ ошибка
+ имперских обывателей~--- будто у Империи с Землями Совета никаких дел
+ нет и быть не может. Имперским дворянам очень хочется носить роскошные
+ меха, а откуда они привезены, мало кто задумывается. Имперские купцы,
+ которые покупают в Землях Совета пушнину, никому не рассказывают, у
+ каких таких добытчиков они ее купили. А Север закупает за пушнину
+ имперское зерно и овощи.
+
+ С морским зверем все не так просто. Моржи, например, думают, что
+ они живут на воле. Хотя все их перекочевки контролируются звероловами,
+ которые отгоняют касаток, иногда даже магически улучшают раковинные
+ полÑ\8f, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 паÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\8f моÑ\80жи. Ð\90 воÑ\82 моÑ\80Ñ\81кие коÑ\80овÑ\8b~--- Ñ\81овеÑ\80Ñ\88енно
+ домашние животные. Нерпу и морского леопарда одомашнивать нет смысла:
+ они хищные, их не прокормишь. А в качестве помошников при ловле рыбы
+ белухи подходят гораздо лучше.
+
+ Соколы~--- это понятно. Их и в Империи во всех приличных домах
+ держат для охоты. А на Севере работает соколиная почта. Но это
+ уже не скотоводство, а откровенная магия. Нужно быть магистром,
+ чтобы уметь объяснить соколу, куда надо лететь.
+
+ --- А вот такие звери у вас водятся?~--- Алан вытащил на экран
+ изображение мамонта.
+
+ --- Нет, только в леднике иногда находятся. Их выбили еще до
+ основания империи Кармагор.
+
+ --- А что, тогда не было этого главного закона Севера?
+
+ --- Конечно, не было. Земли Совета~--- не такая уж древняя страна.
+ Она возникла даже позже, чем мои предки подчинили себе графство
+ Альдо. Лет триста назад. До этого были земледельцы, пытавшиеся
+ пÑ\80оникаÑ\82Ñ\8c в Ñ\81евеÑ\80нÑ\8bе земли, Ñ\81паÑ\81аÑ\8fÑ\81Ñ\8c оÑ\82 Ñ\83Ñ\81обиÑ\86, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\80аÑ\81Ñ\86вели
+ поÑ\81ле падениÑ\8f импеÑ\80ии Ð\9aаÑ\80магоÑ\80; бÑ\8bли маги, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе помогали им
+ пÑ\80окоÑ\80миÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81о Ñ\81кÑ\83днÑ\8bÑ\85 земелÑ\8c; бÑ\8bли воинÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83жинами, заÑ\89иÑ\89авÑ\88ие
+ их от охотничьих племен. У охотничьих племен были шаманы, которые
+ много чего знали, но рассматривать весь Север как единое целое
+ не умели. Из-за этого не могли и контролировать поголовье дичи.
+
+ Около четырехсот лет назад северные маги сумели договориться между
+ собой, создали Совет и университет. А потом удалось заключить договор
+ с охотничьими племенами и собрать всех, обитающих в северных землях,
+ в единое общество под руководством Совета. И начать планировать
+ сельское
+ хозяйство и охоту как минимум на один дюжинолетний солнечный цикл
+ вперед.
+
+
+
+
+
+ Все Земли Совета поделены на округа. В каждом округе выбирают
+ пÑ\80едводиÑ\82елÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли в окÑ\80Ñ\83ге еÑ\81Ñ\82Ñ\8c двоÑ\80Ñ\8fне, Ñ\82о вÑ\8bбиÑ\80аÑ\8eÑ\82 из ниÑ\85, еÑ\81ли неÑ\82,
+ то просто из уважаемых людей. Каждый округ изучен коллегией магов,
+ которая и определила, как наилучшим образом использовать землю в этом
+ округе. Совет обязательно назначает в каждый округ мага, который следит
+ за тем, чтобы земли использовались как надо. Почти все выпускники
+ сельскохозяйственного факультета работают именно такими окружными
+ магами.
+
+
+
+
+ Есть еще маги, специализирующиеся на лечении людей и животных. Они
+ распределяются по другому принципу, не по волостям. Потому что волости
+ выделяются так, чтобы они давали примерно равный доход. А целители
+ нужны
+ пÑ\80имеÑ\80но на Ñ\80авное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во лÑ\8eдей. Ð\92 звеÑ\80обойнÑ\8bÑ\85 волоÑ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\85 можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c
+ и
+ на три волости один целитель с дипломом университета, а в
+ сельскохозяйственных землях в долине Вольны или недалеко от Паара,
+ наоборот~--- пятеро на волость.
+
+ В Совет Магов теоретически можно избирать любого, кто защитил
+ докторскую
+ дисертацию. Практически всегда есть один и тот же круг людей, которые
+ занимаются государственным управлением. Голосуют на выборах в Совет
+ все,
+ у кого есть степень хотя бы бакалавра. То есть все маги, и все дворяне.
+ Поскольку обучение детей в университете~--- одна из обязанностей
+ военного сословия. Но обычно дворяне выше бакалавра не забираются.
+ Магистра надо получать, только если собрался всерьез зарабатывать на
+ жизнь магией. А зачем это дворянину, у которого есть земля и шпага?
+
+ Кстати, на берегах залива Улаафмеер встречаются дворяне, доход которых
+ пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 не оÑ\82 земледелÑ\8cÑ\8f, а оÑ\82 пÑ\80омÑ\8bÑ\81ла моÑ\80Ñ\81кого звеÑ\80Ñ\8f. Ð\92пÑ\80оÑ\87ем, Ñ\83
+ них и военная обязанность обычно~--- выставлять корабль.
+
+ --- А как у вас с дорогами? На чьи деньги их строят?~---
+ поинÑ\82еÑ\80еÑ\81овалÑ\81Ñ\8f
+ Алан.
+
+ --- Плохо у нас с дорогами. Они есть только в волостях с развитым
+ земледелием. А так все больше по рекам~--- летом на лодках, зимой на
+ санях. А строят по заказу волостного начальства, на налоги собранные со
+ всей волости.
+
+ Кстати вот, в Империи, я посмотрел, когда отсыпают насыпь, могут
+ запросто завалить балку, а то и ручеек. Даже на Шелковом острове, где
+ дороги по большей части еще Кармогорской постройки~--- то же самое. У
+ нас так нельзя. Нарушение естественного тока крови Земли~--- одно из
+ тягчайших преступлений. Если надо для улучшения земель болото осушить,
+ или там заводской пруд построить~--- это всегда делается по решению
+ совещания магов не меньше чем трех соседних волостей.
+
+ --- И тем не менее, у вас есть куча каналов, соединяющих соседние
+ речные
+ системы,~--- встряла Синтия, крутившая на экране снимки земель
+ Совета.~--- Вот, например.
+
+ --- Ну да. Я же говорю, почти все перевозки по рекам. Каналы нужны. Но
+ каждый канал~--- это годы работы десятков магов, прежде чем будет
+ выбрана трасса, наносящая наименьший ущерб Земле.
+
+ --- А как у вас с домашними животными?
+
+ --- Ну, лосей вы уже видели. Но ими дело не ограничивается. На самом
+ деле большая часть пушнины, которую мы продаем имперским купцам, не
+ добыта охотой, а выращена на фермах, откормленная мясом крупного
+ морского зверя. С морским зверем все не так прямолинейно. Моржи,
+ например, думают, что они живут на воле. Хотя все их перекочевки
+ контролируются звероловами, которые отгоняют касаток, иногда даже
+ магически улучшают раковинные поля, на которых пасутся моржи.
+
+ А вот морские коровы~--- совершенно домашние животные.
+
+ Нерпу и морского леопарда одомашнивать нет смысла~--- они хищные, их
+ не прокормишь. А в
+ качестве помошников при ловле рыбы белухи подходят гораздо лучше.
+
+ Ну, соколы,~--- это понятно. Это и в Империи во всех приличных домах
+ держат для охоты. У нас иногда используют соколов для передачи
+ сообщений. Но это уже не скотоводство, а откровенная магия. Нужно
+ отучиться в магистратуре на сельскохозяйственном факультете, чтобы
+ уметь
+ объяснить соколу куда надо лететь.
+
+ --- А вот такие звери у вас водятся~--- Алан вытащил на экран
+ изображение мамонта.
+
+ --- Нет, только в леднике иногда находятся. Их выбили еще до основания
+ империи Карамгор.
+
+ --- А что, тогда не было волостных магов, которые следят, чтобы угодья
+ не оскудевали?
+
+ --- Конечно нет. Земли Совета~--- не такая уж древняя страна.
+ Существующая система сложилась несколько позже чем мои предки подчинили
+ себе графство Альдо. Лет триста назад. До этого были земледельцы,
+ пÑ\8bÑ\82авÑ\88иеÑ\81Ñ\8f пÑ\80оникаÑ\82Ñ\8c в Ñ\81евеÑ\80нÑ\8bе земли, Ñ\81паÑ\81аÑ\8fÑ\81Ñ\8c оÑ\82 Ñ\83Ñ\81обиÑ\86, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе
+ расцвели после падения империи Кармагор, были маги, которые помогали им
+ пÑ\80окоÑ\80миÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81о Ñ\81кÑ\83днÑ\8bÑ\85 земелÑ\8c, бÑ\8bли воинÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83жинами, заÑ\89иÑ\89авÑ\88ие иÑ\85
+ от
+ охотничьих племен. У охотничьих племен были шаманы, которые много чего
+ знали, но рассматривать весь Север как единую целостность не умели.
+ Из-за этого не могли и контролировать поголовье дичи.
+
+ Потом был основан магический университет, и еще позже удалось заключить
+ договор с охотничьими племенами и собрать всех, обитающих на этих
+ землях
+ в единое общество под руководством Совета. И начать планировать
+ сельское
+ хозяйство и охоту как минимум на один дюжинолетний солнечный цикл
+ вперед. А то Север~--- дело такое. Один раз протащил тяжелый карбас
+ волоком не там, где надо, нарушил моховой покров~--- сто лет рана не
+ зарастет.
-ä×Á ÐÕÔÎÉËÁ ÐÒÏÂÉÒÁÌÉÓØ ÐÏ ÚÁÓÎÅÖÅÎÎÏÊ ÔÒÏÐÅ, ×É×ÛÅÊÓÑ ÐÏ ÄÏÌÉÎÅ ÕÚËÏÇÏ
-ÇÏÒÎÏÇÏ ÒÕÞØÑ.
-
---- åÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÐÏÇÏÎÑ ÚÁ ÐÌÅÞÁÍÉ, ÎÉ ÚÁ ÞÔÏ ÎÅ ÓÔÁÌÁ ÂÙ ÓÀÄÁ
-ÓÏ×ÁÔØÓÑ,~--- ÐÏÞÔÉ ÛÅÐÏÔÏÍ ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ.~--- ÷Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÄÏ
-ÓÅÒÅÄÉÎÙ íÅÒÉÚÁ\footnote{íÅÒÉÚ~--- ×ÔÏÒÏÊ ÍÅÓÑà ÌÅÔÁ.}.
-
---- ðÏÞÅÍÕ?
-
---- ôÕÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÌÁ×ÉÎÏÏÐÁÓÎÏ. ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÂÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÌÕÈÏ× Ï ÚÌÙÈ
-ÄÕÈÁÈ, ÏÈÒÁÎÑÀÝÉÈ ÍÅÒÔ×ÙÊ ó×ÑÝÅÎÎÙÊ çÏÒÏÄ, ÏÂÑÚÁÎÁ Ó×ÏÉÍ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÅÍ
-ÌÁ×ÉÎÁÍ ÜÔÏÊ ÄÏÌÉÎÙ. üÈ, ÇÒÁÎÁÔÏÍÅÔ ÂÙ. íÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÚÁÓÅÓÔØ ×ÏÔ ÎÁ
-ÜÔÏÊ ÓËÁÌÅ~--- ÏÎÁ ÚÁÝÉÔÉÔ ÏÔ ÂÌÉÖÁÊÛÉÈ ÌÁ×ÉÎ, ÄÏÖÄÁÔØÓÑ, ËÏÇÄÁ ÐÏÇÏÎÑ
-ÐÏÑ×ÉÔÓÑ ×ÏÎ Õ ÔÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ, É ÓÐÕÓÔÉÔØ ÎÁ ÎÅ£ ÛÉËÁÒÎÕÀ ÌÁ×ÉÎÕ.
-
-ìÁÄÎÏ, ÐÏÛÌÉ ÄÁÌØÛÅ. îÁÍ ÎÁÄÏ ÄÏ ÔÅÍÎÏÔÙ ÐÅÒÅ×ÁÌÉÔØ ÐÅÒÅ×ÁÌ É
-ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ÜÔÏÔ ÓÁÍÙÊ ó×ÑÝÅÎÎÙÊ çÏÒÏÄ. á ÐÒÅÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑÍ, ÓËÏÒÅÅ
-×ÓÅÇÏ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÎÏÞÅ×ÁÔØ × ÜÔÏÊ ÄÏÌÉÎÅ. ïÎÉ ÏÔÓÔÁÀÔ ÏÔ ÎÁÓ ÞÁÓÁ ÎÁ
-ÞÅÔÙÒÅ É Ä×ÉÖÕÔÓÑ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ. åÓÌÉ Õ ÎÉÈ È×ÁÔÉÔ ÕÍÁ, ÏÎÉ ÏÓÔÁÎÏ×ÑÔÓÑ ÎÅ
-ÄÁÌØÛÅ ×ÏÔ ÜÔÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ. ôÕÔ ÕÖÅ ÇÒÁÎÉÃÁ ÌÅÓÁ, ×ÙÛÅ ÔÏÌØËÏ ÇÏÌÙÅ
-ÓËÁÌÙ.
-
-îÁ ÐÅÒÅ×ÁÌÅ ÐÕÔÎÉËÉ ÏÂÅÒÎÕÌÉÓØ, É ÉÈ ×ÚÏÒÕ ÏÔËÒÙÌÁÓØ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÁÑ
-ÐÁÎÏÒÁÍÁ. ìÕÞÉ ÚÁÈÏÄÑÝÅÇÏ ÓÏÌÎÃÁ ÏÓ×ÅÝÁÌÉ ÈÒÅÂÔÙ, ÍÅÖÄÕ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ
-Ä×ÉÇÁÌÉÓØ ×ÅÓØ ÄÅÎØ. á ÄÏÌÉÎÁ ÂÙÌÁ ÕÖÅ ÐÏÇÒÕÖÅÎÁ × ÔÅÎØ. ïÓ×ÅÝÅÎÎÙÅ
-ÈÒÅÂÔÙ É ÔÅÎÉÓÔÙÅ ÄÏÌÉÎÙ ÐÏËÒÙ×ÁÌÉ ×Ó£ ×ÉÄÉÍÏÅ ×ÇÌÑÄÕ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï
-ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ÍÏÒÑ, ÐÏÌÏÓËÁ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÌÅÓÔÅÌÁ ÎÁ ËÒÁÊÎÅÍ ÚÁÐÁÄÅ, ÕÖÅ
-ÇÏÔÏ×ÁÑ ÐÒÉÎÑÔØ × ÓÅÂÑ ÂÁÇÒÏ×ÙÊ ÄÉÓË ÓÏÌÎÃÁ.
-
-çÄÅ-ÔÏ ÇÌÕÂÏËÏ × ÔÅÍÎÏ-ÓÉÎÅÊ ÔÅÎÉ ÄÏÌÉÎÙ ÂÕËÁÛËÁÍÉ ÐÏÌÚÌÁ ÃÅÐÏÞËÁ
-×ÓÁÄÎÉËÏ×. ðÏÇÏÎÑ. ëÁË ëÜÔ É ÐÒÅÄÓËÁÚÙ×ÁÌÁ, Ë ÚÁËÁÔÕ ÏÎÁ ÎÅ ÄÏÂÒÁÌÁÓØ É
-ÄÏ ÇÒÁÎÉÃÙ ÌÅÓÁ. îÅÐÏÎÑÔÎÏ, ËÁË ÔÏÌØËÏ ÏÎÉ ÕÈÉÔÒÉÌÉÓØ ×ÔÁÝÉÔØ ÌÏÛÁÄÅÊ
-ÎÁ ÐÑÔÉÍÅÔÒÏ×ÕÀ ÏÔ×ÅÓÎÕÀ ÓËÁÌÕ ×ÏÄÏÐÁÄÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÁÄÏ ÂÙÌÏ ÐÒÅÏÄÏÌÅÔØ ÐÏ
-ÐÕÔÉ ÓÀÄÁ.
-
-÷ÐÅÒÅÄÉ ×ÓÅ ÂÙÌÏ ÐÏËÒÙÔÏ ËÕÄÁ ÂÏÌÅÅ ÇÌÕÂÏËÏÊ ÔÅÎØÀ, ÞÅÍ ÓÚÁÄÉ. ôÅÎØ
-ÈÒÅÂÔÁ, ÎÁ ×ÅÒÛÉÎÅ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÎÉ ÓÔÏÑÌÉ, ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÐÏÇÌÏÔÉÌÁ ÂÏÌÅÅ ÎÉÚËÉÅ
-ÏÔÒÏÇÉ, ÓÔÒÅÍÉÔÅÌØÎÏ ÓÎÉÖÁÀÝÉÅÓÑ Ë ÄÏÌÉÎÅ ÒÅËÉ. óË×ÏÚØ ÇÕÓÔÕÀ ÓÉÎÅ×Õ
-ÔÅÎÉ ÏÔÓ×ÅÞÉ×ÁÌÉ ÂÅÌÏËÁÍÅÎÎÙÅ ÚÄÁÎÉÑ ó×ÑÝÅÎÎÏÇÏ çÏÒÏÄÁ.
-
-ë ÔÏÍÕ ÍÏÍÅÎÔÕ, ËÏÇÄÁ ÇÕÓÔÁÑ ÔÅÎØ ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌÁÓØ × ÎÏÞÎÕÀ ÔØÍÕ, ëÅÁÌÏÒ É
-ëÜÔ ÕÖÅ ÓÐÕÓÔÉÌÉÓØ Ó ÐÅÒÅ×ÁÌÁ, É ÇÏÒÎÁÑ ÔÒÏÐÁ ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌÁÓØ × ÍÏÝÅÎÕÀ
-ÄÏÒÏÇÕ, ÈÏÔÑ É ÄÁ×ÎÏ ÚÁÂÒÏÛÅÎÎÕÀ, Ó ÐÒÏÂÉ×ÁÀÝÉÍÉÓÑ ÔÕÔ É ÔÁÍ ÍÅÖÄÕ
-ËÁÍÎÑÍÉ ËÕÓÔÁÍÉ ÍÏÖÖÅ×ÅÌØÎÉËÁ.
-
-ðÏ ÜÔÏÊ ÄÏÒÏÇÅ ÄÏ ÇÏÒÏÄÁ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÂÅÚ ÔÒÕÄÁ ÄÏÂÒÁÔØÓÑ É × ÔÅÍÎÏÔÅ.
-
---- á ÞÔÏ ÔÙ ÚÎÁÅÛØ ÐÒÏ ÜÔÏÔ ÇÏÒÏÄ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- ñ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ
-ÚÎÁÀ, ËÒÏÍÅ ÓÔÒÁÛÎÙÈ ÒÁÓÓËÁÚÏ× ÐÒÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÔÁÍ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎ éÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ
-ÌÅÖÁÔ ÎÅÔÒÏÎÕÔÙÅ ÂÏÇÁÔÓÔ×Á, É ÂÏÇÉ ËÁÒÁÀÔ ÓÍÅÒÔØÀ ×ÓÑËÏÇÏ, ËÔÏ ÒÉÓËÎÅÔ
-ÎÁ ÎÉÈ ÐÏÓÑÇÎÕÔØ.
-
---- îÕ, ÐÏ-ÍÏÅÍÕ, ÍÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÇÏÒÁÚÄÏ ÂÏÌØÛÅ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÁÓØ ëÜÔ.~---
-á ÔÏ ÂÙ Ñ ×ÒÑÄ ÌÉ ÒÉÓËÎÕÌÁ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØÓÑ ÔÕÄÁ, ÄÁÖÅ É Ó ÐÏÇÏÎÅÊ ÎÁ È×ÏÓÔÅ.
-úÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×ÅÓÔÉ ÌÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÔÒÉ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÓÍÏÇÌÉ ÐÏÂÙ×ÁÔØ × ÜÔÏÍ ÇÏÒÏÄÅ É ÂÌÁÇÏÐÏÌÕÞÎÏ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ. ïÄÎÁ <<ÂÕÒÁÑ>>
-ÖÒÉÃÁ ÷ÉÜÍÕ, ÏÄÉÎ ËÎÉÖÎÉË, ÉÓËÁ×ÛÉÊ ÉÓÞÅÚÎÕ×ÛÉÅ ÍÁÎÕÓËÒÉÐÔÙ, É ÏÄÉÎ
-ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÉË. ðÒÏ ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÉËÁ ÔÙ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÓÌÙÛÁÌ. üÒÅÇ ûÁÎÔÕ,
-ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØ ÚÎÁÍÅÎÉÔÏÇÏ ÄÏÍÁ À×ÅÌÉÒÏ×, ×ÏÚÒÏÄÉ×ÛÉÊ ÔÅÈÎÉËÕ ÒÁÂÏÔÙ ÓÏ
-ÓËÁÎØÀ, ÓÞÉÔÁ×ÛÕÀÓÑ ÚÁÂÙÔÏÊ. ïÎ ÉÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ Å£ ÎÁÒÙÌ. ëÎÉÖÎÉË ÉÚ×ÅÓÔÅÎ
-ÇÏÒÁÚÄÏ ÍÅÎØÛÅ. èÏÔÑ × ×ÁÛÅÍ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ÐÒÏ ÎÅÇÏ ÍÏÇÌÉ É ÚÎÁÔØ. á ÕÖ
-ÞÔÏ ÉÓËÁÌÁ É ÎÁÛÌÁ ÖÒÉÃÁ ÷ÉÜÍÕ, ÓËÒÙÔÏ × ÁÒÈÉ×ÁÈ Å£ ïÒÄÅÎÁ. íÏÖÅÔ, É
-ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÓËÁÌÁ, ÐÒÏÓÔÏ ÈÏÔÅÌÁ ÐÏÞÔÉÔØ ÈÒÁÍ, ËÏÔÏÒÙÊ × Ó×Ï£ ×ÒÅÍÑ
-ÓÞÉÔÁÌÓÑ ÇÌÁ×ÎÙÍ ÎÁ ×Ó£Í ËÏÎÔÉÎÅÎÔÅ.
-
-õ ×ÓÅÈ ÔÒÏÉÈ ÂÙÌÏ ÏÄÎÏ ÏÂÝÅÅ. îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ ÎÉÞÅÇÏ ÉÚ ÇÏÒÏÄÁ ÎÅ ÕÎÅÓ.
-÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÉÍÅÎÎÏ ÐÏÜÔÏÍÕ ÔÅËÓÔÙ, ÐÕÝÅÎÎÙÅ × ÏÂÏÒÏÔ áÌÄÉÒÏÍ áÒÎÁÌÅÍ,
-ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÁÐÏËÒÉÆÉÞÅÓËÉÍÉ. ïÎ ÎÉËÏÍÕ ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÈ
-ÄÒÅ×ÎÉÈ ÒÕËÏÐÉÓÅÊ~--- ÔÏÌØËÏ ÓÄÅÌÁÎÎÙÅ Ó×ÏÅÊ ÒÕËÏÊ ËÏÐÉÉ.
-
-÷ ó×ÑÝÅÎÎÙÊ çÏÒÏÄ ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÈÏÄÉÔØ, ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ É ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÒÕËÏÐÉÓÉ,
-ÉÚÕÞÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÍÁÓÔÅÒÓËÉÈ, ÍÏÌÉÔØÓÑ × ÈÒÁÍÁÈ. çÉÂÎÕÔ ÔÏÌØËÏ ÔÅ, ËÔÏ
-ÈÏÞÅÔ ÜÔÏÔ ÇÏÒÏÄ ÏÇÒÁÂÉÔØ.
-
---- îÏ ÐÏÞÅÍÕ?
-
-ëÜÔ ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ. ôÅÍÎÏÔÁ ×ÓÅ ÓÇÕÝÁÌÁÓØ, ÎÏ ÄÏÒÏÇÁ ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ
-ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ×ÅÌÁ ÉÈ ÐÒÑÍÏ Ë ÇÏÒÏÄÕ.
-
---- ðÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÔÅÂÑ ÜÔÏ ÐÒÏÚ×ÕÞÉÔ ÓÔÒÁÎÎÏ, ÎÏ ÉÈ ÎÁËÁÚÙ×ÁÀÔ ÂÏÇÉ.
-
---- ÷ÏÔ ÕÖ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÔÒÁÎÎÏ! - ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- þÅÇÏ
-Ñ ÍÅÎØÛÅ ×ÓÅÇÏ ÏÖÉÄÁÌ ÏÔ ÐÒÉÛÅÌÉÃÙ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, ÔÁË ÜÔÏ ×ÅÒÙ × ÂÏÖÅÓÔ×Á
-ÎÁÛÅÇÏ ÍÉÒÁ.
-
---- üÔÏ ÎÅ ×ÅÒÁ, ëÅÁÌÏÒ,~--- × ÐÌÏÔÎÙÈ ÓÕÍÅÒËÁÈ ÏÎ ÎÅ ×ÉÄÅÌ ÌÉÃÁ ëÜÔ É
-ÎÅ ÍÏÇ ÐÏÎÑÔØ, ÓÍÅÅÔÓÑ ÏÎÁ ÎÁÄ ÎÉÍ ÉÌÉ ÎÅÔ.~--- ÷Ù, ÍÁÇÉ, ÓÐÏÓÏÂÎÙ Ó×ÏÉÍ ÓÏÚÎÁÎÉÅÍ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÊ ÍÉÒ, ×ÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÎÉËÁËÉÈ
-ÂÏÇÏ×, ×ÏÔ ×Ù É ÓÞÉÔÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÉÈ ÎÅÔ. é ÄÕÍÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÓÏÚÎÁÎÉÅ ÔÅÈ, Õ
-ËÏÇÏ ÎÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÊ ÓÉÌÙ, ÎÉËÁË ÎÅ ×ÌÉÑÅÔ ÎÁ ÒÅÁÌØÎÏÓÔØ. îÏ ÜÔÏ ×ÅÒÎÏ
-ÔÏÌØËÏ × ÐÅÒ×ÏÍ ÐÒÉÂÌÉÖÅÎÉÉ: ÄÁ, ÓÏÚÎÁÎÉÅ ÎÅ-ÍÁÇÁ ÐÏÞÔÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ
-ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÏ ÅÓÌÉ ÔÙÓÑÞÉ, ÍÉÌÌÉÏÎÙ ÌÀÄÅÊ ÏÂßÅÄÉÎÑÀÔ ÜÔÉ Ó×ÏÉ <<ÐÏÞÔÉ>>,
-ÔÏ ÞÔÏ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ? á ×ÅÄØ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏ É ÄÅÌÁÅÔ ×ÅÒÁ. íÏÌÉÔ×Á~--- ÓÐÏÓÏÂ
-ÏÔÄÁÔØ ÂÏÖÅÓÔ×Õ ÞÁÓÔÉÞËÕ Ó×ÏÅÇÏ <<Ñ>>, Á ×ÅÒÁ ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ÜÔÉ ÞÁÓÔÉÞËÉ,
-ÆÏÒÍÉÒÕÅÔ É ÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÐÏÌÕÞÁÀÝÕÀÓÑ ÓÉÌÕ. íÏÖÅÔ, ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ þÅÔÙÒÅÈ
-âÏÇÏ× É ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÌÏ, ÎÏ ÌÀÄÓËÁÑ ×ÅÒÁ ÉÈ ÓÏÚÄÁÌÁ~--- ×ÅÄØ ÉÍ
-ÔÙÓÑÞÅÌÅÔÉÑÍÉ ÍÏÌÉÌÉÓØ ÍÉÌÌÉÏÎÙ ÌÀÄÅÊ. á ÜÔÏÔ ÇÏÒÏÄ... åÇÏ ÎÅÄÁÒÏÍ ÄÏ
-ÓÉÈ ÐÏÒ ÚÏ×ÕÔ ó×ÑÝÅÎÎÙÍ: ÍÏÌ×Á ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÅËÏÇÄÁ ÚÄÅÓØ ÂÙÌ
-×ÁÖÎÅÊÛÉÊ ÃÅÎÔÒ ÐÏÞÉÔÁÎÉÑ þÅÔÙÒÅÈ âÏÇÏ×. ðÏÔÏÍ, ËÏÇÄÁ ÌÀÄÉ ÐÏËÉÎÕÌÉ ÜÔÏÔ
-ÇÏÒÏÄ, ÂÏÇÉ, ÎÁÄÏ ÐÏÌÁÇÁÔØ, ÏÓÔÁÌÉÓØ.
-
---- á ÐÏÞÅÍÕ ÕÛÌÉ ÌÀÄÉ?
-
---- ÷ ôÅÍÎÙÅ ÷ÅËÁ, ÐÏÓÌÅÄÏ×Á×ÛÉÅ ÚÁ ÐÁÄÅÎÉÅÍ ëÁÒÍÁÇÏÒÁ É ÄÏ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ
-ÎÙÎÅÛÎÅÊ éÍÐÅÒÉÉ, ÚÅÍÌÅÔÒÑÓÅÎÉÅ É ÉÚ×ÅÒÖÅÎÉÅ ×ÕÌËÁÎÁ ÒÁÚÒÕÛÉÌÉ ÄÏÒÏÇÕ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ×ÅÌÁ ÐÏ ÜÔÏÊ ÄÏÌÉÎÅ. òÁÎØÛÅ ÜÔÏ ÂÙÌ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÁÍÙÈ ÏÖÉ×ÌÅÎÎÙÈ
-ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ÐÕÔÅÊ Ó àÖÎÏÇÏ ðÏÂÅÒÅÖØÑ ÎÁ ÒÁ×ÎÉÎÙ ôÅÌÁÇÕ.
-
-üÔÏ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÔÁË. ä×ÏÅ ÔÏÇÄÁÛÎÉÈ ×ÁÒ×ÁÒÓËÉÈ ×ÏÖÄÅÊ ÈÏÔÅÌÉ
-×ÚÑÔØ ó×ÑÝÅÎÎÙÊ çÏÒÏÄ ÛÔÕÒÍÏÍ Ó ÏÂÏÉÈ ËÏÎÃÏ×. ÷ÏÊÓËÏ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏÇÒÅÂÅÎÏ
-ÐÏÄ ÌÁ×ÏÊ, ×ÏÊÓËÏ ÄÒÕÇÏÇÏ ÕÔÏÎÕÌÏ × ÏÚÅÒÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÔÅÐÅÒØ ÚÏ×ÕÔ ïËÏÍ
-äÒÁËÏÎÁ.
-
-óÅÊÞÁÓ ÂÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ ÔÏ×ÁÒÏ× ÉÄÅÔ ÍÏÒÅÍ. ÷Ï ×ÒÅÍÅÎÁ íÁÊÒÁÔÁ I ÄÏÒÏÇÕ
-ÐÙÔÁÌÉÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ. îÏ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÏ. üÔÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÏ ÚÕÂÁÍ ÄÁÖÅ ÓÅÊÞÁÓ,
-ËÏÇÄÁ ÐÏÒÏÈ × éÍÐÅÒÉÉ ÓÔÏÉÔ ÐÏÞÔÉ ËÁË ÐÅÓÏË. îÕÖÎÕÀ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÀ ×Ù
-ÉÚÏÂÒÅÔÅÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ×ÅËÁ ÞÅÒÅÚ ÔÒÉ. ôÏÇÄÁ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÜÔÏÔ ÇÏÒÏÄ ÏÐÑÔØ
-ÓÔÁÎÅÔ ÃÅÎÔÒÏÍ ×ÓÅÈ ÞÅÔÙÒÅÈ ïÒÄÅÎÏ×. åÓÌÉ, ËÏÎÅÞÎÏ, Õ ÒÕÌÑ ÂÕÄÕÔ ÓÔÏÑÔØ
-ÔÁËÉÅ ÌÀÄÉ, ËÁË áÛÉÌÌÉÓ.
-
-åÓÌÉ ÖÅ ÐÒÁ×ÉÔØ ÂÕÄÕÔ ÔÁËÉÅ, ËÁË ÷ÜÌØÔÁÒ, ÔÏ ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÐÒÅÄÐÏÞÅÓÔØ
-ÂÌÉÚÏÓÔØ Ë ÓÔÏÌÉÃÅ éÍÐÅÒÉÉ É ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÁËÔÉ×ÎÏ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÐÏÌÉÔÉËÅ
-ÂÌÉÚÏÓÔÉ Ë ÍÅÓÔÕ óÉÌÙ Ó×ÏÉÈ ÂÏÇÏ×. ôÏÇÄÁ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ËÒÁÊÎÅ
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÍÉ.
-
-úÁ ÜÔÉÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÏÍ ÐÕÔÎÉËÉ ÐÏÄÏÛÌÉ Ë ÇÏÒÏÄÕ. ïËÒÁÉÎÎÙÅ ÒÁÉÏÎÙ, ×
-ËÏÔÏÒÙÈ, ×ÉÄÉÍÏ, ÖÉÌÉ ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÉËÉ, ÔÏÒÇÏ×ÃÙ É ÈÒÁÍÏ×ÁÑ ÏÂÓÌÕÇÁ,
-ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÙÍÉ.
-
---- úÄÅÓØ ÌÏ×ÉÔØ ÎÅÞÅÇÏ. ðÏÊÄÅÍ ÎÁ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÕÀ ÐÌÏÝÁÄØ. èÒÁÍÙ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ
-ÓÏÈÒÁÎÉÌÉÓØ ÌÕÞÛÅ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ.
-
-ãÅÎÔÒÁÌØÎÁÑ ÐÌÏÝÁÄØ ÂÙÌÁ ÏËÒÕÖÅÎÁ ÞÅÔÙÒØÍÑ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉ×ÛÉÍÉÓÑ
-ÈÒÁÍÁÍÉ. ÷ ÌÕÎÎÏÍ Ó×ÅÔÅ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÈ ÓÉÌÕÜÔÙ, ÎÏ
-ÄÒÅ×ÎÉÅ ÓÔÒÏÉÔÅÌÉ ÐÒÉÄÁÌÉ ÚÄÁÎÉÑÍ ÔÁËÕÀ ÆÏÒÍÕ, ÞÔÏ É ÐÏ ÏÞÅÒÔÁÎÉÑÍ ÍÏÖÎÏ
-ÂÙÌÏ ÐÏÎÑÔØ, ËÁËÏÊ ÈÒÁÍ ËÏÍÕ ÐÏÓ×ÑÝÅÎ. îÁ ×ÏÓÔÏËÅ ÚÁÓÔÙ×ÛÉÍÉ ÍÒÁÍÏÒÎÙÍÉ
-×ÏÌÎÁÍÉ ÐÏÄÎÉÍÁÌÓÑ ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ, ÎÁ ÀÇÅ ÇÉÇÁÎÔÓËÉÊ ÑÚÙË ÂÁÚÁÌØÔÏ×ÏÇÏ ÐÌÁÍÅÎÉ
-ÏÔÍÅÞÁÌ ×ÌÁÄÅÎÉÑ ó×ÜÎÁ, ÔÑÖÅÌÏ×ÅÓÎÏÅ ÐÒÉÚÅÍÉÓÔÏÅ ÚÄÁÎÉÅ ÎÁ ÚÁÐÁÄÅ Ñ×ÎÏ
-ÂÙÌÏ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÏ ÷ÉÜÍÕ, Á ÉÚÑÝÎÏÅ, ÐÏÞÔÉ ÎÅ×ÅÓÏÍÏÅ ÓÔÒÏÅÎÉÅ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÅ ÂÙÌÏ
-×ÏÔÞÉÎÏÊ üËÓÇÉÌÑ.
-
-íÅÖÄÕ ÈÒÁÍÁÍÉ Ë ÐÌÏÝÁÄÉ ÐÏÄÈÏÄÉÌÉ ÕÌÉÃÙ. ðÏ ÏÄÎÏÊ ÔÁËÏÊ, Ó
-ÓÅ×ÅÒÏ-ÚÁÐÁÄÁ, É ×ÏÛÌÉ ÎÁ ÐÌÏÝÁÄØ ëÜÔ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ.
-
-ðÏÓÒÅÄÉÎÅ ÐÌÏÝÁÄÉ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÓÑ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÂÁÓÓÅÊÎ, ËÏÇÄÁ-ÔÏ
-ÏÔÄÅÌÁÎÎÙÊ ÍÒÁÍÏÒÏÍ, Á ÔÅÐÅÒØ ÄÏ ÐÏÌÏ×ÉÎÙ ÚÁÐÏÌÅÎÎÙÊ ËÁËÉÍÉ-ÔÏ ÔÅÍÎÙÍÉ
-ÎÁÔÅËÁÍÉ. ÷ÏÄÁ × ÂÁÓÓÅÊÎÅ ÓÌÅÇËÁ ÐÕÚÙÒÉÌÁÓØ.
-
-ëÜÔ ÎÁËÌÏÎÉÌÁÓØ É ÐÏÔÒÏÇÁÌÁ ÒÕËÏÊ ×ÏÄÕ, ÐÏÔÏÍ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÒÑÍÉÌÁÓØ É
-ÓÂÒÏÓÉÌÁ Ó ÓÅÂÑ ËÏÔÏÍËÕ.
-
---- òÁÚÄÅ×ÁÊÓÑ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ ëÅÁÌÏÒÕ.~--- ðÏÊÄÅÍ ËÕÐÁÔØÓÑ.
-
---- îÏÞØÀ, × ÇÏÒÁÈ? óÎÅÇ ËÒÕÇÏÍ, ÐÒÏÓÔÕÄÉÛØÓÑ.
-
---- ôÙ ×ÏÄÕ ÐÏÔÒÏÇÁÊ.
-
-÷ÏÄÁ ÎÁ ÏÝÕÐØ ÂÙÌÁ ÇÏÒÑÞÅÊ. îÅ ËÁË × ÂÁÎÅ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ÎÏ ×
-ÓÁÍÙÊ ÒÁÚ ÄÌÑ ËÕÐÁÎÉÑ.
+Два путника пробирались по заснеженной тропе, вившейся по долине узкого
+горного ручья.
+
+--- Если бы не погоня за плечами, ни за что не стала бы сюда
+соваться,~--- почти шепотом сказала Кэт.~--- Во всяком случае до
+середины Мериза\footnote{Мериз~--- второй месяц лета.}.
+
+--- Почему?
+
+--- Тут слишком лавиноопасно. По-моему, большая часть слухов о злых
+духах, охраняющих мертвый Священный Город, обязана своим происхождением
+лавинам этой долины. Эх, гранатомет бы. Можно было бы засесть вот на
+этой скале~--- она защитит от ближайших лавин, дождаться, когда погоня
+поÑ\8fвиÑ\82Ñ\81Ñ\8f вон Ñ\83 Ñ\82ого повоÑ\80оÑ\82а, и Ñ\81пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c на неÑ\91 Ñ\88икаÑ\80нÑ\83Ñ\8e лавинÑ\83.
+
+Ладно, пошли дальше. Нам надо до темноты перевалить перевал и
+спуститься в этот самый Священный Город. А преследователям, скорее
+всего, придется ночевать в этой долине. Они отстают от нас часа на
+четыре и движутся медленнее. Если у них хватит ума, они остановятся не
+дальше вот этого поворота. Тут уже граница леса, выше только голые
+скалы.
+
+На перевале путники обернулись, и их взору открылась замечательная
+паноÑ\80ама. Ð\9bÑ\83Ñ\87и заÑ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\81олнÑ\86а оÑ\81веÑ\89али Ñ\85Ñ\80ебÑ\82Ñ\8b, междÑ\83 коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 они
+двигались весь день. А долина была уже погружена в тень. Освещенные
+хребты и тенистые долины покрывали всё видимое вгляду пространство
+до самого моря, полоска которого блестела на крайнем западе, уже
+готовая принять в себя багровый диск солнца.
+
+Где-то глубоко в темно-синей тени долины букашками ползла цепочка
+всадников. Погоня. Как Кэт и предсказывала, к закату она не добралась и
+до границы леса. Непонятно, как только они ухитрились втащить лошадей
+на пятиметровую отвесную скалу водопада, который надо было преодолеть по
+пÑ\83Ñ\82и Ñ\81Ñ\8eда.
+
+Впереди все было покрыто куда более глубокой тенью, чем сзади. Тень
+хребта, на вершине которого они стояли, полностью поглотила более низкие
+отроги, стремительно снижающиеся к долине реки. Сквозь густую синеву
+тени отсвечивали белокаменные здания Священного Города.
+
+К тому моменту, когда густая тень превратилась в ночную тьму, Кеалор и
+Кэт уже спустились с перевала, и горная тропа превратилась в мощеную
+дорогу, хотя и давно заброшенную, с пробивающимися тут и там между
+камнями кустами можжевельника.
+
+По этой дороге до города можно было без труда добраться и в темноте.
+
+--- А что ты знаешь про этот город?~--- спросил Кеалор.~--- Я ничего не
+знаю, кроме страшных рассказов про то, что там со времен Империи Кармагор
+лежат нетронутые богатства, и боги карают смертью всякого, кто рискнет
+на них посягнуть.
+
+--- Ну, по-моему, мне известно гораздо больше,~--- усмехнулась Кэт.~---
+А то бы я вряд ли рискнула отправиться туда, даже и с погоней на хвосте.
+За последние двести лет известно по крайней мере три человека, которые
+смогли побывать в этом городе и благополучно вернуться. Одна «бурая»
+жрица Виэму, один книжник, искавший исчезнувшие манускрипты, и один
+ремесленник. Про ремесленника ты наверняка слышал. Эрег Шанту,
+основатель знаменитого дома ювелиров, возродивший технику работы со
+сканью, считавшуюся забытой. Он именно здесь её нарыл. Книжник известен
+гораздо меньше. Хотя в вашем университете про него могли и знать. А уж
+что искала и нашла жрица Виэму, скрыто в архивах её Ордена. Может, и
+ничего не искала, просто хотела почтить храм, который в своё время
+считался главным на всём континенте.
+
+У всех троих было одно общее. Ни один из них ничего из города не унес.
+Возможно, именно поэтому тексты, пущенные в оборот Алдиром Арналем,
+считаются апокрифическими. Он никому не смог показать оригинальных
+древних рукописей~--- только сделанные своей рукой копии.
+
+В Священный Город можно приходить, можно читать и копировать рукописи,
+изучать устройство мастерских, молиться в храмах. Гибнут только те, кто
+хочет этот город ограбить.
+
+--- Но почему?
+
+Кэт покачала головой. Темнота все сгущалась, но дорога под ногами
+по-пÑ\80ежнемÑ\83 вела иÑ\85 пÑ\80Ñ\8fмо к гоÑ\80одÑ\83.
+
+--- Понимаю, что для тебя это прозвучит странно, но их наказывают боги.
+
+--- Вот уж действительно странно! - изумленно воскликнул Кеалор.~--- Чего
+Ñ\8f менÑ\8cÑ\88е вÑ\81его ожидал оÑ\82 пÑ\80иÑ\88елиÑ\86Ñ\8b Ñ\81о звезд, Ñ\82ак Ñ\8dÑ\82о веÑ\80Ñ\8b в божеÑ\81Ñ\82ва
+нашего мира.
+
+--- Это не вера, Кеалор,~--- в плотных сумерках он не видел лица Кэт и
+не мог понять, смеется она над ним или нет.~--- Вы, маги, способны своим сознанием непосредственно изменять окружающий мир, вам не нужно никаких
+богов, вот вы и считаете, что их нет. И думаете, что сознание тех, у
+кого нет магической силы, никак не влияет на реальность. Но это верно
+только в первом приближении: да, сознание не-мага почти ничего не может
+сделать, но если тысячи, миллионы людей объединяют эти свои «почти»,
+то что получается? А ведь именно это и делает вера. Молитва~--- способ
+отдать божеству частичку своего «я», а вера объединяет эти частички,
+формирует и направляет получающуюся силу. Может, изначально Четырех
+Богов и не существовало, но людская вера их создала~--- ведь им
+тысячелетиями молились миллионы людей. А этот город... Его недаром до
+сих пор зовут Священным: молва не забывает, что некогда здесь был
+важнейший центр почитания Четырех Богов. Потом, когда люди покинули этот
+город, боги, надо полагать, остались.
+
+--- А почему ушли люди?
+
+--- В Темные Века, последовавшие за падением Кармагора и до основания
+нынешней Империи, землетрясение и извержение вулкана разрушили дорогу,
+которая вела по этой долине. Раньше это был один из самых оживленных
+торговых путей с Южного Побережья на равнины Телагу.
+
+Это случилось не просто так. Двое тогдашних варварских вождей хотели
+взять Священный Город штурмом с обоих концов. Войско одного погребено
+под лавой, войÑ\81ко дÑ\80Ñ\83гого Ñ\83Ñ\82онÑ\83ло в озеÑ\80е, коÑ\82оÑ\80ое Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c зовÑ\83Ñ\82 Ð\9eком
+Дракона.
+
+Сейчас большая часть товаров идет морем. Во времена Майрата I дорогу
+пÑ\8bÑ\82алиÑ\81Ñ\8c воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c. Ð\9dо безÑ\83Ñ\81пеÑ\88но. ÐÑ\82о вам не по зÑ\83бам даже Ñ\81ейÑ\87аÑ\81,
+когда порох в Империи стоит почти как песок. Нужную технологию вы
+изобретете, пожалуй, века через три. Тогда, может быть, этот город опять
+станет центром всех четырех Орденов. Если, конечно, у руля будут стоять
+такие люди, как Ашиллис.
+
+Если же править будут такие, как Вэльтар, то они могут предпочесть
+близость к столице Империи и возможность активно участвовать в политике
+близости к месту Силы своих богов. Тогда последствия могут быть крайне
+неожиданными.
+
+За этим разговором путники подошли к городу. Окраинные раионы, в
+которых, видимо, жили ремесленники, торговцы и храмовая обслуга,
+оказались полностью разрушенными.
+
+--- Здесь ловить нечего. Пойдем на центральную площадь. Храмы наверняка
+сохранились лучше,~--- сказала Кэт.
+
+Центральная площадь была окружена четырьмя прекрасно сохранившимися
+храмами. В лунном свете можно было разглядеть только их силуэты, но
+древние строители придали зданиям такую форму, что и по очертаниям можно
+было понять, какой храм кому посвящен. На востоке застывшими мраморными
+волнами поднимался храм Арсиэс, на юге гигантский язык базальтового пламени
+отмечал владения Свэна, тяжеловесное приземистое здание на западе явно
+было посвящено Виэму, а изящное, почти невесомое строение на севере было
+вотчиной Эксгиля.
+
+Между храмами к площади подходили улицы. По одной такой, с
+северо-запада, и вошли на площадь Кэт с Кеалором.
+
+Посредине площади обнаружился небольшой бассейн, когда-то
+отделанный мрамором, а теперь до половины заполенный какими-то темными
+натеками. Вода в бассейне слегка пузырилась.
+
+Кэт наклонилась и потрогала рукой воду, потом решительно выпрямилась и
+сбросила с себя котомку.
+
+--- Раздевайся,~--- сказала она Кеалору.~--- Пойдем купаться.
+
+--- Ночью, в горах? Снег кругом, простудишься.
+
+--- Ты воду потрогай.
+
+Вода на ощупь была горячей. Не как в бане Дома Звездных Купцов, но в
+самый раз для купания.
-ðÏÓÌÅ ËÕÐÁÎÉÑ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ÚÁÎÏ×Ï ÒÏÄÉ×ÛÉÍÓÑ. ëÁË ÂÕÄÔÏ É ÎÅ
-ÂÙÌÏ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉ ÞÁÓÏ× ÔÑÖÅÌÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÐÏ ÇÏÒÁÍ.
+После купания Кеалор почувствовал себя заново родившимся. Как будто и не
+было двенадцати часов тяжелого перехода по горам.
---- á ÔÅÐÅÒØ ÐÏÊÄÅÍ ÎÏÞÅ×ÁÔØ × ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ.
+--- А теперь пойдем ночевать в храм Арсиэс,~--- сказала Кэт.
---- ðÏÞÅÍÕ ÉÍÅÎÎÏ ÔÕÄÁ?
+--- Почему именно туда?
---- á ËÕÄÁ ÅÝÅ? îÅ ÚÁÂÙ×ÁÊ: ÜÔÏ ÎÁÓÔÏÑÝÉÅ ÄÏÍÁ þÅÔÙÒÅÈ âÏÇÏ×. ëÔÏ ÉÚ ÎÉÈ
-ÂÕÄÅÔ ÒÁÄ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÀ Õ ÓÅÂÑ ÄÏÍÁ ÓËÒÙ×ÁÀÝÅÊÓÑ ×ÌÀÂÌÅÎÎÏÊ ÐÁÒÙ?
+--- А куда еще? Не забывай: это настоящие дома Четырех Богов. Кто из них
+будет рад появлению у себя дома скрывающейся влюбленной пары?
\stars
-ðÏÌ ÈÒÁÍÁ, ËÏÇÄÁ-ÔÏ ÍÏÚÁÉÞÎÙÊ, ÂÙÌ ÐÏËÒÙÔ ÔÏÌÓÔÙÍ ÓÌÏÅÍ ÐÙÌÉ É ÓÕÈÉÈ
-ÌÉÓÔØÅ×, ÚÁÎÅÓÅÎÎÙÈ ×ÅÔÒÏÍ ÞÅÒÅÚ Ä×ÅÒØ. ÷ÉÔÒÁÖÉ × ÏËÎÁÈ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÐÏÞÔÉ
-ÎÅ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÍÉ, É ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÉÊ ÓË×ÏÚØ ÎÉÈ ÌÕÎÎÙÊ Ó×ÅÔ ÏËÒÁÛÉ×ÁÌ
-×ÎÕÔÒÅÎÎÏÓÔØ ÈÒÁÍÁ × ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÙÅ Ã×ÅÔÁ, ÍÅÒÃÁÑ ÎÁ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÊ ÄÌÑ
-ÈÒÁÍÏ× áÒÓÉÜÓ ÐÅÒÌÁÍÕÔÒÏ×ÏÊ ÏÔÄÅÌËÅ ÓÔÅÎ É × ÏÇÒÏÍÎÙÈ, ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ
-ÔÅÍÎÙÈ ÓÁÐÆÉÒÁÈ. õÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÈÏÌÏÄÎÕÀ ÇÏÒÎÕÀ ÎÏÞØ,
-× ÈÒÁÍÅ ÂÙÌÏ ÔÅÐÌÏ. ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÏÂÏÇÒÅ×ÁÌ ÔÏÔ ÖÅ ÇÏÒÑÞÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÐÉÔÁÌ ÂÁÓÓÅÊÎ ÎÁ ÐÌÏÝÁÄÉ.
-
-õ ÄÁÌØÎÅÊ ÓÔÅÎÙ, × ÐÏÔÏËÅ ÌÕÎÎÏÇÏ Ó×ÅÔÁ, ÏËÒÁÛÅÎÎÏÇÏ ×ÉÔÒÁÖÏÍ × ÒÁÄÕÖÎÙÅ
-Ã×ÅÔÁ, ÎÁÈÏÄÉÌÓÑ ÛÉÒÏËÉÊ ÍÒÁÍÏÒÎÙÊ ÁÌÔÁÒØ, ÐÏ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÏÔÄÅÌÁÎÎÙÊ ×ÓÅ
-ÔÅÍÉ ÖÅ ÍÏÔÉ×ÁÍÉ ×ÏÌÎ É ÐÅÒÌÁÍÕÔÒÏÍ. çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔØ ÁÌÔÁÒÑ
-ÂÙÌÁ ÇÌÁÄËÏÊ, ÒÏ×ÎÏÊ É ËÁË ÂÕÄÔÏ ×ÙÔÅÒÔÏÊ.
-
-îÁ ÓÔÅÎÅ ÚÁ ÁÌÔÁÒÅÍ ÎÁÈÏÄÉÌÁÓØ ÏÇÒÏÍÎÁÑ ÆÒÅÓËÁ, ÉÚÏÂÒÁÖÁ×ÛÁÑ áÒÓÉÜÓ ×
-ÏÂÒÁÚÅ ÍÏÌÏÄÏÊ ÖÅÎÝÉÎÙ Ó ÒÁÚ×Å×ÁÀÝÉÍÉÓÑ ×ÏÌÏÓÁÍÉ, × ÌÅÇËÏÍ ÍÅÒÃÁÀÝÅÍ
-ÏÄÅÑÎÉÉ, ÂÅÇÕÝÅÊ ËÕÄÁ-ÔÏ ÐÏ ÐÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ ÍÏÒÑ. çÌÑÄÑ ÎÁ ÜÔÕ ÆÒÅÓËÕ, ëÜÔ
-ÔÉÈÏ ÐÒÏÉÚÎÅÓÌÁ:
+Пол храма, когда-то мозаичный, был покрыт толстым слоем пыли и сухих
+листьев, занесенных ветром через дверь. Витражи в окнах оказались почти
+не поврежденными, и проникавший сквозь них лунный свет окрашивал
+внутренность храма в причудливые цвета, мерцая на традиционной для
+храмов Арсиэс перламутровой отделке стен и в огромных, удивительно
+темных сапфирах. Удивительно, что, несмотря на холодную горную ночь,
+в храме было тепло. Похоже, что его обогревал тот же горячий источник,
+который питал бассейн на площади.
+
+У дальней стены, в потоке лунного света, окрашенного витражом в радужные
+цвета, находился широкий мраморный алтарь, по сторонам отделанный все
+теми же мотивами волн и перламутром. Горизонтальная поверхность алтаря
+была гладкой, ровной и как будто вытертой.
+
+На стене за алтарем находилась огромная фреска, изображавшая Арсиэс в
+образе молодой женщины с развевающимися волосами, в легком мерцающем
+одеянии, бегущей куда-то по поверхности моря. Глядя на эту фреску, Кэт
+тихо произнесла:
\begin{verse}
- ÷ÓÅ × ÍÉÒÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÏÇÎÅÍ.\\
- é ÐÅÒ×ÏÅ Ô×ÏÒÅÎØÅ ÂÙÔÉÑ,\\
- é ÓÔÒÁÎÎÏÅ ÓÕÖÄÅÎØÅ: <<üÔÏ~--- Ñ>>,\\
- ðÏÌÅÔ É ÓÔÒÁÓÔØ ÂÅÒÕÔ ÎÁÞÁÌÏ × ÎÅÍ.
+ Все в мире начинается огнем.\\
+ И первое творенье бытия,\\
+ И странное сужденье: «Это~--- я»,\\
+ Полет и страсть берут начало в нем.
\pagebreak[4]
- îÏ ÖÁÒ ÏÇÎÑ É ÈÏÌÏÄ ÇÌÕÂÉÎÙ\\
- ÷ ÅÄÉÎÏÊ ÆÏÒÍÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÙ:\\
- ÷ Ä×ÕÈ ÒÏÓÞÅÒËÁÈ ÉÚÏÇÎÕÔÙÈ ×ÉÄÎÙ\\
- ñÚÙË ËÏÓÔÒÁ É ËÏÎÔÕÒÙ ×ÏÌÎÙ.
+ Но жар огня и холод глубины\\
+ В единой форме отображены:\\
+ В двух росчерках изогнутых видны\\
+ Язык костра и контуры волны.
- é ÒÁÄÏÓÔÏ × ÎÅÂÙÔÉÅ ÕÊÄÅÍ\\
- ÷ÏÓÌÅÄ ÚÁ ÏÔÒÁÚÉ×ÛÅÊÓÑ Ú×ÅÚÄÏÊ...\\
- ÷ÓÅ × ÍÉÒÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÏÇÎÅÍ.\\
- ÷ÓÅ × ÍÉÒÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔÓÑ ×ÏÄÏÊ.
+ И радосто в небытие уйдем\\
+ Вослед за отразившейся звездой...\\
+ Все в мире начинается огнем.\\
+ Все в мире завершается водой.
\end{verse}
---- þÔÏ ÜÔÏ?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Что это?~--- удивился Кеалор.
---- ëÁÖÅÔÓÑ, ÍÏÌÉÔ×Á áÒÓÉÜÓ. á ÔÅÐÅÒØ, ÒÁÚ ÐÒÉÛÌÉ × ÈÒÁÍ ÂÏÇÉÎÉ, ÎÁÄÏ
-ÐÒÉÎÅÓÔÉ ÅÊ ÖÅÒÔ×Õ,~--- ÌÕËÁ×ÁÑ ÕÓÍÅÛËÁ ëÜÔ ÐÌÏÈÏ ÓÏÞÅÔÁÌÁÓØ Ó
-ÓÅÒØÅÚÎÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ.~--- áÌÔÁÒØ ÔÕÔ ÏÞÅÎØ ÕÄÏÂÎÙÊ, ×ÉÄÉÍÏ, ÎÅ ÒÁÚ ÄÌÑ
-ÜÔÏÇÏ ÄÅÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ.
+--- Кажется, молитва Арсиэс. А теперь, раз пришли в храм богини, надо
+пÑ\80инеÑ\81Ñ\82и ей жеÑ\80Ñ\82вÑ\83,~--- лÑ\83каваÑ\8f Ñ\83Ñ\81меÑ\88ка Ð\9aÑ\8dÑ\82 плоÑ\85о Ñ\81оÑ\87еÑ\82алаÑ\81Ñ\8c Ñ\81
+серьезными словами.~--- Алтарь тут очень удобный, видимо, не раз для
+этого дела использовался.
-îÅ ÕÓÐÅÌ ëÅÁÌÏÒ ÎÉÞÅÇÏ ÓËÁÚÁÔØ, ËÁË ëÜÔ ÒÁÓÓÔÅÌÉÌÁ ÎÁ ÁÌÔÁÒÅ ÏÄÅÑÌÏ É
-ÐÒÉÎÑÌÁÓØ ÒÁÓÓÔÅÇÉ×ÁÔØ ÏÄÅÖÄÕ. ïÎ ÓÍÏÔÒÅÌ, ËÁË ÚÁ×ÏÒÏÖÅÎÎÙÊ, ËÁË ÏÎÁ
-ÓÂÒÁÓÙ×ÁÅÔ ×ÅÝÉ ÎÁ ÐÏÌ É, ÏÂÎÁÖÅÎÎÁÑ, ÏÂÌÉÔÁÑ ÍÅÒÃÁÀÝÉÍ Ó×ÅÔÏÍ ÌÕÎÎÏÊ
-ÒÁÄÕÇÉ, ÐÏÄÎÉÍÁÅÔÓÑ ÎÁ ÁÌÔÁÒØ.
+Не успел Кеалор ничего сказать, как Кэт расстелила на алтаре одеяло и
+пÑ\80инÑ\8fлаÑ\81Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\81Ñ\82егиваÑ\82Ñ\8c одеждÑ\83. Ð\9eн Ñ\81моÑ\82Ñ\80ел, как завоÑ\80оженнÑ\8bй, как она
+сбрасывает вещи на пол и, обнаженная, облитая мерцающим светом лунной
+радуги, поднимается на алтарь.
-üÔÁ ÎÏÞØ ÎÁ×ÓÅÇÄÁ ÏÓÔÁÌÁÓØ × ÐÁÍÑÔÉ ëÅÁÌÏÒÁ. ôÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÁÑ
-ÏÂÓÔÁÎÏ×ËÁ ÄÒÅ×ÎÅÇÏ ÈÒÁÍÁ, ËÁËÏÊ-ÔÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÂÏÄÒÑÝÉÊ ×ÏÚÄÕÈ ×
-ÄÏÌÉÎÅ É ÐÒÉÔÁÉ×ÛÉÊÓÑ × ÕÇÏÌËÅ ÓÏÚÎÁÎÉÑ ÓÔÒÁÈ, ÞÔÏ ÐÏÇÏÎÑ ÎÅ
-ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÁÓØ ÎÁ ÎÏÞØ É ÍÏÖÅÔ × ÌÀÂÏÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÏÒ×ÁÔØÓÑ × ÈÒÁÍ,
-ÏÂÏÓÔÒÉÌÉ ×ÓÅ ÞÕ×ÓÔ×Á, ÄÅÌÁÌÉ ×ÓÅ ÏÝÕÝÅÎÉÑ ÎÅÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏ ÇÌÕÂÏËÉÍÉ É
-ÐÒÏÂÕÖÄÁÌÉ × ëÅÁÌÏÒÅ ÓÍÕÔÎÏÅ ÏÓÏÚÎÁÎÉÅ ÓÏÐÒÉËÏÓÎÏ×ÅÎÉÑ Ó ÞÅÍ-ÔÏ
-ÂÏÌØÛÉÍ, ÞÅÍ ×ÓÑ ÅÇÏ ÖÉÚÎØ, ÞÅÍ ÍÁÇÉÑ É ÄÁÖÅ ÞÅÍ ÌÀÂÏ×Ø.
+Эта ночь навсегда осталась в памяти Кеалора. Торжественная
+обстановка древнего храма, какой-то особенно бодрящий воздух в
+долине и притаившийся в уголке сознания страх, что погоня не
+остановилась на ночь и может в любой момент ворваться в храм,
+обострили все чувства, делали все ощущения необыкновенно глубокими и
+пÑ\80обÑ\83ждали в Ð\9aеалоÑ\80е Ñ\81мÑ\83Ñ\82ное оÑ\81ознание Ñ\81опÑ\80икоÑ\81новениÑ\8f Ñ\81 Ñ\87ем-Ñ\82о
+большим, чем вся его жизнь, чем магия и даже чем любовь.
-ëÜÔ, ËÁÚÁÌÏÓØ, ÔÁË É ÌÕÞÉÌÁÓØ ÂÅÚÍÑÔÅÖÎÏÓÔØÀ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÌÏ
-ÎÉ ÇÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÊ ×ÏÊÎÙ, ÎÉ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ-ÍÌÁÄÛÅÇÏ Ó ÅÇÏ ÏÔÒÑÄÏÍ, ÎÉ
-ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÅÝÅ ÐÕÔÉ ÉÚ ÜÔÏÊ ÄÏÌÉÎÙ.
+Кэт, казалось, так и лучилась безмятежностью, как будто не существовало
+ни галактической войны, ни тал Линта-младшего с его отрядом, ни
+неизвестного еще пути из этой долины.
-ðÏÈÏÖÅ, ÏÎÉ ×ÓÀ ÎÏÞØ ÔÁË É ÎÅ ÓÏÍËÎÕÌÉ ÇÌÁÚ. þÁÓÁ ÚÁ Ä×Á ÄÏ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ,
-ËÁË ÒÁÚ ËÏÇÄÁ ×ÓÈÏÄÉÌÁ áÌÜ áÒÓÉÜÓ, ÎÁ ÚÁÐÁÄÅ ÐÏÓÌÙÛÁÌÓÑ ÇÌÕÈÏÊ ÕÄÁÒ.
+Похоже, они всю ночь так и не сомкнули глаз. Часа за два до рассвета,
+как раз когда всходила Алэ Арсиэс, на западе послышался глухой удар.
---- ï,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ, ÐÒÉÐÏÄÎÑ×ÛÉÓØ.~--- ìÁ×ÉÎÁ ÓÏÛÌÁ. äÕÍÁÀ, ÞÔÏ
-Ï ÐÏÇÏÎÅ ÍÏÖÎÏ ÚÁÂÙÔØ. áÒÓÉÜÓ ÎÅ ÐÒÏÍÁÈÉ×ÁÅÔÓÑ.
+--- О,~--- сказала Кэт, приподнявшись.~--- Лавина сошла. Думаю, что
+о погоне можно забыть. Арсиэс не промахивается.
-îÁ ÒÁÓÓ×ÅÔÅ, ÐÏÄÎÑ×ÛÉÓØ Ó ÁÌÔÁÒÑ, ëÜÔ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏ ÐÏËÌÏÎÉÌÁÓØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ
-ÂÏÇÉÎÉ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ Ó×ÏÀ ÓÐÕÔÎÉÃÕ É ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÏ ÓÄÅÌÁÌ ÔÏ ÖÅ
-ÓÁÍÏÅ. ïÎÉ ÐÏËÉÎÕÌÉ ÇÏÓÔÅÐÒÉÉÍÎÙÊ ÈÒÁÍ, ÉÓËÕÐÁÌÉÓØ ÅÝ£ ÒÁÚ × ÂÁÓÓÅÊÎÅ
-É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÉÓØ Ë ÒÅËÅ, ÓÌÅÄÕÑ ÚÁ ×ÙÔÅËÁÀÝÉÍ ÉÚ ÂÁÓÓÅÊÎÁ ÇÏÒÑÞÉÍ
-ÒÕÞÅÊËÏÍ.
+На рассвете, поднявшись с алтаря, Кэт благодарно поклонилась изображению
+богини. Кеалор посмотрел на свою спутницу и неуверенно сделал то же
+самое. Они покинули гостеприимный храм, искупались ещё раз в бассейне
+и направились к реке, следуя за вытекающим из бассейна горячим
+ручейком.
---- ëÜÔÉ, Á ÍÏÖÅÔ, ÍÎÅ ×Ó£ ÜÔÏ ÐÒÉÓÎÉÌÏÓØ?~--- ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- îÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÌÅ ÔÑÖÅÌÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ Ñ ÂÙÌ ÎÅ
-ÐÒÏÓÔÏ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁ ÔÁËÏÅ, ÎÏ É ÅÝÅ ÕÔÒÏÍ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ÂÏÄÒÙÍ É ÐÏÌÎÙÍ
-ÓÉÌ.
+--- Кэти, а может, мне всё это приснилось?~--- неуверенно спросил
+Кеалор.~--- Не может быть, чтобы после тяжелого перехода я был не
+пÑ\80оÑ\81Ñ\82о Ñ\81поÑ\81обен на Ñ\82акое, но и еÑ\89е Ñ\83Ñ\82Ñ\80ом Ñ\87Ñ\83вÑ\81Ñ\82вовал Ñ\81ебÑ\8f бодÑ\80Ñ\8bм и полнÑ\8bм
+сил.
---- îÅ ÐÒÉÓÎÉÌÏÓØ. é ÄÁÖÅ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÒÉ×ÌÅËÁÔØ ÍÁÇÉÀ áÒÓÉÜÓ ÄÌÑ
-ÏÂßÑÓÎÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÅÎÏÍÅÎÁ. ïÄÎÏÇÏ ÔÅÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÄÏÎÏ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ
-È×ÁÔÉÔ. ÷ÏÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÎÏÞØÀ ÔÙ ÂÕÄÅÛØ ÓÐÁÔØ ËÁË ÕÂÉÔÙÊ. îÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ
-ÎÏÞØÀ ÍÙ, ÎÁÄÅÀÓØ, ÂÕÄÅÍ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ÎÁ ÐÏÄÈÏÄÅ Ë ïËÕ äÒÁËÏÎÁ.
+--- Не приснилось. И даже нет необходимости привлекать магию Арсиэс для
+объяснения этого феномена. Одного термального радонового источника
+хватит. Вот следующей ночью ты будешь спать как убитый. Но следующей
+ночью мы, надеюсь, будем где-нибудь на подходе к Оку Дракона.
---- ôÙ ÞÔÏ? ôÕÔ ÄÏÂÒÙÈ ÔÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÁ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÄÏÒÏÇÁ ÓÏÈÒÁÎÉÌÁÓØ ×
-ÉÄÅÁÌØÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ.
+--- Ты что? Тут добрых три перехода, даже если дорога сохранилась в
+идеальном состоянии.
---- ôÕÔ ÒÅËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÅÓÔÁÍÉ ÎÅÓÅÔÓÑ ÂÙÓÔÒÅÅ ÓËÁÞÕÝÅÊ ÌÏÛÁÄÉ. åÓÌÉ ÎÁÍ
-ÕÄÁÓÔÓÑ ÓÏÏÒÕÄÉÔØ ÐÒÉÌÉÞÎÏÅ ÐÌÁ×ÓÒÅÄÓÔ×Ï, ÍÙ ÅÝÅ ÕÄÉ×ÉÍ ÎÁÛÉÈ ÎÅÄÒÕÇÏ×
-ÂÙÓÔÒÏÔÏÊ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ.
+--- Тут река, которая местами несется быстрее скачущей лошади. Если нам
+удастся соорудить приличное плавсредство, мы еще удивим наших недругов
+быстротой перемещения.
---- óËÏÒÅÅ ÛÅÀ Ó×ÅÒÎÅÍ. îÁ×ÅÒÎÑËÁ ÖÅ ÓÐÌÏÛÎÙÅ ÐÏÒÏÇÉ, Á ÔÏ É ×ÏÄÏÐÁÄÙ.
+--- Скорее шею свернем. Наверняка же сплошные пороги, а то и водопады.
---- íÏÖÅÍ, ËÏÎÅÞÎÏ. îÏ ÔÙ ÕÞÔÉ, ÞÔÏ ÓÐÌÁ× ÐÏ <<ÂÅÌÏÊ ×ÏÄÅ>>~--- ÌÀÂÉÍÏÅ
-ÒÁÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÎÁ úÅÍÌÅ É ÅÝ£ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÌÁÎÅÔÁÈ ÕÖÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÅËÏ×.
-ðÒÁ×ÄÁ, ÓÎÉÍËÉ ÒÅËÉ Õ ÍÅÎÑ ÔÏÌØËÏ ÇÏÄÉÞÎÏÊ ÄÁ×ÎÏÓÔÉ. îÁÛÉÈ ÓÐÕÔÎÉËÏ× ÎÁÄ
-ÐÌÁÎÅÔÏÊ ÕÖÅ ÐÏÌÇÏÄÁ ËÁË ÎÅÔ, Á ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÅ ÍÎÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ.
+--- Можем, конечно. Но ты учти, что сплав по «белой воде»~--- любимое
+развлечение на Земле и ещё некоторых планетах уже несколько веков.
+Правда, снимки реки у меня только годичной давности. Наших спутников над
+планеÑ\82ой Ñ\83же полгода как неÑ\82, а лÑ\8eдоÑ\80акÑ\81кие мне недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b.
-ðÏÒÙ×ÛÉÓØ × ÐÌÁ×ÎÉËÅ ÎÁ ÂÅÒÅÇÕ ÒÅËÉ, ëÜÔ ÎÁÛÌÁ ÄÌÉÎÎÏÅ ÂÒÅ×ÎÏ ÎÅ×ÉÄÁÎÎÏÊ
-ÒÁÎÅÅ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÐÏÒÏÄÙ.
+Порывшись в плавнике на берегу реки, Кэт нашла длинное бревно невиданной
+ранее Кеалором породы.
---- ôÏ ÞÔÏ ÎÁÄÏ,~--- ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏ ÚÁÍÅÔÉÌÁ ÏÎÁ.~--- ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ áÒÓÉÜÓ
-ÒÅÛÉÌÁ ÎÁÓ ÏÔÂÌÁÇÏÄÁÒÉÔØ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÓÎÅÖÎÏÊ ÌÁ×ÉÎÏÊ. üÔÏ ÇÏÒÎÙÊ ÔÉÍÕË~---
-ÓÁÍÏÅ ÌÅÇËÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ. ÷ÍÅÓÔÏ ÐÌÏÔÁ ÓÅÊÞÁÓ ÓÏÏÒÕÄÉÍ ×ÐÏÌÎÅ
-ÐÒÉÌÉÞÎÙÊ ËÁÔÁÍÁÒÁÎ.
+--- То что надо,~--- удовлетворенно заметила она.~--- Похоже, что Арсиэс
+решила нас отблагодарить не только снежной лавиной. Это горный тимук~---
+самое легкое дерево на Ирганто. Вместо плота сейчас соорудим вполне
+пÑ\80илиÑ\87нÑ\8bй каÑ\82амаÑ\80ан.
-ðÌÁ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÎÏÍ ÓÕÄÎÅ ÉÚ Ä×ÕÈ ÂÒÅ×ÅÎ, ÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ
-ÐÏÐÅÒÅÞÉÎÁÍÉ, ×ÐÅÞÁÔÌÉÌÏ ëÅÁÌÏÒÁ ÐÏÞÔÉ ÔÁË ÖÅ ÓÉÌØÎÏ, ËÁË É ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ
-ÎÏÞØ.
+Плавание на странном судне из двух бревен, соединенных несколькими
+попеÑ\80еÑ\87инами, впеÑ\87аÑ\82лило Ð\9aеалоÑ\80а поÑ\87Ñ\82и Ñ\82ак же Ñ\81илÑ\8cно, как и пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f
+ночь.
-åÓÌÉ ÂÙ ÎÅ ÅÇÏ ÂÅÚÇÒÁÎÉÞÎÁÑ ×ÅÒÁ × ÚÎÁÎÉÑ É ÕÍÅÎÉÑ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ÏÎ
-ÂÙ ÎÁÚ×ÁÌ ÜÔÏ ÐÏÌÎÙÍ ÓÕÍÁÛÅÓÔ×ÉÅÍ. éÈ ËÏÒÁÂÌØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ ×ÒÅÚÁÌÓÑ ×
-ÇÒÏÍÁÄÎÙÅ ÐÅÎÉÓÔÙÅ ×ÏÌÎÙ, ÎÁËÒÙ×Á×ÛÉÅ ÐÕÔÎÉËÏ× Ó ÇÏÌÏ×ÏÊ, ÞÕÄÏÍ
-Õ×ÏÒÁÞÉ×ÁÌÓÑ ÏÔ ËÁÍÎÅÊ, ÐÒÙÇÁÌ Ó ×ÏÄÏÐÁÄÏ×.
+Если бы не его безграничная вера в знания и умения Звездных Купцов, он
+бы назвал это полным сумашествием. Их корабль постоянно врезался в
+громадные пенистые волны, накрывавшие путников с головой, чудом
+уворачивался от камней, прыгал с водопадов.
-îÏ ÓËÏÒÏÓÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÌÁ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÊ. ë ÚÁËÁÔÕ ÒÅËÁ
-ÐÏÔÅÒÑÌÁ Ó×ÏÊ ÂÕÊÎÙÊ ÎÒÁ×, ÒÁÓÛÉÒÉÌÁÓØ, ÕÓÐÏËÏÉÌÁÓØ. é ×ÄÒÕÇ ÐÏÓÌÅ
-ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍÉ ÏÔËÒÙÌÁÓØ ÇÌÁÄØ ÏÚÅÒÁ ïËÏ äÒÁËÏÎÁ.
+Но скорость движения действительно была неожиданной. К закату река
+поÑ\82еÑ\80Ñ\8fла Ñ\81вой бÑ\83йнÑ\8bй нÑ\80ав, Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80илаÑ\81Ñ\8c, Ñ\83Ñ\81покоилаÑ\81Ñ\8c. Ð\98 вдÑ\80Ñ\83г поÑ\81ле
+очередного поворота перед ними открылась гладь озера Око Дракона.
\vspace{6pt}
-ëÁÔÁÍÁÒÁÎ ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÐÌÙÌ ÐÏ ÇÌÁÄËÏÊ, ËÁË ÚÅÒËÁÌÏ, ×ÏÄÅ.
+Катамаран медленно плыл по гладкой, как зеркало, воде.
-ëÜÔ ÐÏÌÅÚÌÁ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ Ó×ÏÀ ËÏÔÏÍËÕ. ëÁË ×ÙÑÓÎÉÌÏÓØ, Å£ ÐÏÖÉÔËÉ ÂÙÌÉ
-ÚÁ×ÅÒÎÕÔÙ × ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÌÉÓÔ ÔÏÎËÏÊ ÐÏÌÕÐÒÏÚÒÁÞÎÏÊ ÐÌÅÎËÉ, ÞÅÍ-ÔÏ
-ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÊ ÔËÁÎØ ÐÏÄÁÒÅÎÏÇÏ ÷ÜÌÌÜÓ ÐÌÁÔØÑ.
+Кэт полезла распаковывать свою котомку. Как выяснилось, её пожитки были
+завернуты в огромный лист тонкой полупрозрачной пленки, чем-то
+напоминавший ткань подареного Вэллэс платья.
-ðÏÄÎÑ× ÚÁÒÁÎÅÅ ÐÒÉÐÁÓÅÎÎÙÊ ÛÅÓÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÍÁÞÔÙ, ëÜÔ ÐÏÄÎÑÌÁ ÎÁ ÎÅÍ ÜÔÕ
-ÐÌÅÎËÕ ÐÁÒÕÓÏÍ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ×ÒÕÞÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ ÛËÏÔ É ÏÂßÑÓÎÉÌÁ:
+Подняв заранее припасенный шест в качестве мачты, Кэт подняла на нем эту
+пленкÑ\83 паÑ\80Ñ\83Ñ\81ом, поÑ\81ле Ñ\87его вÑ\80Ñ\83Ñ\87ила Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 Ñ\88коÑ\82 и обÑ\8aÑ\8fÑ\81нила:
---- ÷ÅÔÅÒ ÂÕÄÅÔ ÐÏÐÕÔÎÙÊ ÄÏ ÓÁÍÏÇÏ ÕÔÒÁ. ïÎ ÄÕÅÔ ÉÚ ÄÏÌÉÎÙ. á ÎÁÍ ËÁË
-ÒÁÚ ÎÁÄÏ ×ÎÉÚ ÐÏ ÄÏÌÉÎÅ. ðÒÁ×Ø ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÐÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÏÚÅÒÁ. ô×ÏÑ ×ÁÈÔÁ ÄÏ
-ÐÏÌÕÎÏÞÉ. á Ñ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÍÏÇÕ.
+--- Ветер будет попутный до самого утра. Он дует из долины. А нам как
+раз надо вниз по долине. Правь примерно посередине озера. Твоя вахта до
+полÑ\83ноÑ\87и. Ð\90 Ñ\8f болÑ\8cÑ\88е не могÑ\83.
-ó ÜÔÉÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ ÏÎÁ ÚÁ×ÅÒÎÕÌÁÓØ × ÐÌÁÝ É ÚÁÓÎÕÌÁ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ÎÁÓÔÉÌÅ ÉÚ
-ÖÅÒÄÅÊ.
+С этими словами она завернулась в плащ и заснула прямо на настиле из
+жердей.
-óÐÁÔØ ëÅÁÌÏÒÕ ÎÅ ÈÏÔÅÌÏÓØ ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ. ôÏ ÌÉ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÏ ÓËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ áÒÓÉÜÓ, ÔÏ ÌÉ ÓÉÌØÎÙÅ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÑ ÏÔ ÓÐÌÁ×Á ÐÏ ÇÏÒÎÏÊ
-ÒÅËÅ ÍÅÛÁÌÉ ÚÁÓÎÕÔØ. þÔÏ ÔÁË ×ÙÍÏÔÁÌÏ ëÜÔ, ÏÎ ÎÅ ÚÎÁÌ. îÁ×ÅÒÎÏÅ, ÔÏ, ÞÔÏ
-×ÅÌÁ ËÁÔÁÍÁÒÁÎ ×ÓÅ ÖÅ ÏÎÁ, Á ÏÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉËÌÁÄÙ×ÁÌ ÕÓÉÌÉÅ Ë ×ÅÓÌÕ ÐÏ
-ËÏÍÁÎÄÅ.
+Спать Кеалору не хотелось всё равно. То ли продолжало сказываться
+действие источника Арсиэс, то ли сильные впечатления от сплава по горной
+реке мешали заснуть. Что так вымотало Кэт, он не знал. Наверное, то, что
+вела катамаран все же она, а он только прикладывал усилие к веслу по
+команде.
\stars
-÷ÏÓÔÏÞÎÁÑ ÓÔÏÒÏÎÁ ÎÅÂÁ ÎÁÌÉ×ÁÌÁÓØ ÒÁÓÓ×ÅÔÏÍ. íÅÖÄÕ Ä×ÕÍÑ ÓËÁÌÉÓÔÙÍÉ
-×ÅÒÛÉÎÁÍÉ ÎÁ ÂÅÌÅÓÏ×ÁÔÏÍ ÆÏÎÅ ÍÅÒÃÁÌÁ, ÓÌÏ×ÎÏ ÄÒÁÇÏÃÅÎÎÁÑ ÂÒÏÛØ ÎÁ ÇÒÕÄÉ
-ÂÏÇÉÎÉ, áÌÅ áÒÓÉÜÓ.
-
---- ÷ÏÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ,~--- ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ,~--- ÐÏÞÅÍÕ ÂÏÇÉÎÑ ÌÀÂ×É É
-ÂÏÇÉÎÑ ÂÒÁËÁ~--- ÒÁÚÎÙÅ ÂÏÇÉÎÉ?
-
---- üÔÏ Ñ ËÁË ÒÁÚ ÍÏÇÕ ÏÂßÑÓÎÉÔØ,~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÁÓØ ëÜÔ, ÎÁÒÅÚÁ×ÛÁÑ ËÏÐÞÅÎÏÅ
-ÍÑÓÏ ÉÚ ÄÏÒÏÖÎÏÇÏ ÚÁÐÁÓÁ.~--- åÓÌÉ ÔÙ ÎÅ ÐÒÏÔÉ× ÌÅËÃÉÉ ÐÏ ÒÅÌÉÇÉÏ×ÅÄÅÎÉÀ.
-
---- îÅ ÐÒÏÔÉ×, ÅÓÌÉ ÔÙ ÓÄÅÌÁÅÛØ ÍÎÅ ÂÕÔÅÒÂÒÏÄ,~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
-
---- äÅÒÖÉ,~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÁÓØ ëÜÔ, ×ËÌÁÄÙ×ÁÑ ÂÕÔÅÒÂÒÏÄ × ÐÒÏÔÑÎÕÔÕÀ ÌÁÄÏÎØ. -
-ôÁË ×ÏÔ. íÎÏÇÏ ÌÅÔ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ, ËÏÇÄÁ ÌÀÄÉ ÄÅÌÁÌÉ ËÁÍÅÎÎÙÅ
-ÏÒÕÄÉÑ, ÖÉÌÉ × ÐÅÝÅÒÁÈ É ÈÒÁÎÉÌÉ ÏÇÏÎØ, ÚÁÇÏÒÅ×ÛÉÊÓÑ ÏÔ ÍÏÌÎÉÉ,
-ÓÍÅÒÔÎÏÓÔØ ÂÙÌÁ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÁ, ÞÔÏ ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÁÑ ÖÉÚÎØ ÎÅ
-×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌÁÓØ ËÁË ÃÅÎÎÏÓÔØ. þÅÌÏ×ÅË ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌ ÓÅÂÑ É Ó×ÏÀ
-ÖÉÚÎØ ËÁË ÞÔÏ-ÔÏ ÏÔÄÅÌØÎÏÅ É ÓÁÍÏÃÅÎÎÏÅ. úÎÁÞÅÎÉÅ ÉÍÅÌÏ ÔÏÌØËÏ ÐÌÅÍÑ.
-
-äÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÑ ÐÌÅÍÅÎÉ,
-ÔÒÅÂÏ×ÁÌÉÓØ Ä×Å ×ÅÝÉ: ÐÉÝÁ É ÄÅÔÉ. ðÉÝÕ ÄÏÂÙ×ÁÌÉ ÍÕÖÞÉÎÙ, ÄÅÔÅÊ ÒÏÖÄÁÌÉ
-ÖÅÎÝÉÎÙ. óÐÏÓÏÂÎÏÓÔØ ÖÅÎÝÉÎ ÒÏÖÄÁÔØ ÄÅÔÅÊ ÏÚÁÄÁÞÉ×ÁÌÁ É ×ÏÓÈÉÝÁÌÁ
-ÄÒÅ×ÎÉÈ ÌÀÄÅÊ. öÅÎÝÉÎÙ ËÁÚÁÌÉÓØ ÂÌÉÖÅ Ë ÔÁÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÓÉÌÁÍ, ÕÐÒÁ×ÌÑ×ÛÉÍ
-ÍÉÒÏÍ. ðÏÜÔÏÍÕ ÓÁÍÏÅ ÄÒÅ×ÎÅÅ ÂÏÖÅÓÔ×Ï, ËÏÔÏÒÏÅ ×ÏÚÎÉËÌÏ × ÀÎÏÍ ÒÁÚÕÍÅ
-ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓÔ×Á, ÉÍÅÌÏ ÏÂÌÉË ÖÅÎÝÉÎÙ.
-
---- ÷ÉÜÍÕ?
-
---- äÁ. ôÁËÉÅ ÂÏÇÉÎÉ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ <<ÈÔÏÎÉÞÅÓËÉÍÉ>>, ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÏÔ
-ÄÒÅ×ÎÅÇÏ ËÏÒÎÑ, ÏÚÎÁÞÁÀÝÅÇÏ <<ÚÅÍÌÑ>>. ïÎÉ ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ × ÍÉÆÏÌÏÇÉÑÈ
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÈ ×ÓÅÈ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ. èÔÏÎÉÞÅÓËÁÑ ÂÏÇÉÎÑ ×ÓÅÇÄÁ Ó×ÑÚÁÎÁ Ó
-ÖÅÎÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØÀ É ÍÁÔÅÒÉÎÓÔ×ÏÍ, É ×ÓÅÇÄÁ ×ÏÐÌÏÝÁÅÔ ÓÔÉÈÉÀ ÚÅÍÌÉ.
-
-ðÏÔÏÍ ÐÌÅÍÅÎ ÓÔÁÌÏ ÂÏÌØÛÅ, É ÏÎÉ ÎÁÞÁÌÉ ×ÏÅ×ÁÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÏÂÏÊ ÚÁ ÒÅÓÕÒÓÙ.
-á ÄÌÑ ×ÏÊÎÙ ÎÕÖÅÎ ÐÏÌËÏ×ÏÄÅÃ. üÔÏ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÄÅÌÏ ÔÏÖÅ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÏ
-ÂÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ. ôÁË ×ÏÚÎÉË ÂÏÇ ×ÏÊÎÙ, ×ÌÁÓÔÉ É ÓÕÄÁ.
-
---- ó×ÜÎ...
-
---- áÇÁ. îÁ ÎÅÇÏ-ÔÏ É ËÉ×ÁÌÉ ÍÏÎÁÒÈÉ, ×ÙÓÔÁ×ÌÑÑ Ó×ÏÀ ×ÌÁÓÔØ ËÁË
-ÂÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ. íÕÖÞÉÎÙ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÂÏÖÅÓÔ×ÏÍ ×ÙÛÌÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÌÁÎ, ÷ÉÜÍÕ
-ÏÔÏÛÌÁ × ÔÅÎØ, ÈÏÔÑ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ <<ÏÔ×ÅÞÁÌÁ>> ÚÁ ÂÒÁËÉ É ÐÌÏÄÏÒÏÄÉÅ.
-ðÒÉÎÃÉÐÉÁÌØÎÙÍ ÏÔÌÉÞÉÅÍ ó×ÜÎÁ ÏÔ ÷ÉÜÍÕ ÂÙÌÏ ÔÏ, ÞÔÏ Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÷ÉÜÍÕ
-×ÓÅ ÌÀÄÉ ÂÙÌÉ ÏÄÉÎÁËÏ×Ù, É ÃÅÎÎÏÓÔØ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÊ ÖÉÚÎÉ ÒÁ×ÎÁ ÎÕÌÀ;
-ËÕÌØÔ ó×ÜÎÁ ×ÙÄÅÌÉÌ ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÌÀÄÅÊ, ÐÏÌËÏ×ÏÄÃÅ× É ÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÊ, ËÁË
-ÏÂÌÁÄÁÀÝÉÈ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÊ ÃÅÎÎÏÓÔØÀ. ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, × ÄÒÅ×ÎÏÓÔÉ ÜÔÏ
-ÐÏÒÏÊ ×ÅÌÏ Ë ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ×ÍÅÓÔÏ ËÏÇÏ ÐÏÐÁÌÏ × ÖÅÒÔ×Õ ÐÒÉÎÏÓÉÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÉÈ
-<<ÉÚÂÒÁÎÎÉËÏ× ó×ÜÎÁ>>~--- ÅÓÌÉ ÉÈ ÖÉÚÎØ ÃÅÎÎÅÅ ÄÒÕÇÉÈ, ÚÎÁÞÉÔ, ÉÈ ÖÅÒÔ×Á
-ÂÕÄÅÔ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÕÇÏÄÎÁ ÂÏÇÁÍ. ó ÄÒÕÇÏÊ, ÔÙ É ÓÁÍ ÚÎÁÅÛØ, ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÅÍ
-ÐÒÁ×ÉÔÅÌÉ-ÐÏÌËÏ×ÏÄÃÙ ÉÚÒÑÄÎÏ ×ÙÒÏÄÉÌÉÓØ, Á ÉÄÅÑ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÍÏÎÁÒÈ
-ÎÁÄÅÌÅÎ ÏÓÏÂÏÊ ÂÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÍÉÌÏÓÔØÀ, ÏÓÔÁÌÁÓØ ÅÝÅ ÏÞÅÎØ ÎÁÄÏÌÇÏ.
-
-ðÏÔÏÍ ÐÒÏÛÌÉ ×ÅËÁ, É ÌÀÄÉ ÐÏÔÉÈÏÎØËÕ ÎÁÞÁÌÉ ÏÓÏÚÎÁ×ÁÔØ, ËÁËÕÀ ×ÅÌÉËÕÀ
-ÃÅÎÎÏÓÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÄÁÎÎÙÊ ÉÍ ÒÁÚÕÍ. á ÐÏÓËÏÌØËÕ ÒÁÚÕÍ ÄÁÎ ËÁÖÄÏÍÕ
-ÞÅÌÏ×ÅËÕ, ×ÏÚÎÉËÌÁ ËÒÁÍÏÌØÎÁÑ ÍÙÓÌØ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÓÔØ ËÁÖÄÏÇÏ
-ÉÍÅÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÃÅÎÎÏÓÔØ. íÙÓÌØ ÜÔÁ ÂÙÌÁ ËÒÁÍÏÌØÎÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ
-ÈÔÏÎÉÞÅÓËÁÑ ÂÏÇÉÎÑ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÌÁ ÎÉÞÔÏÖÅÓÔ×Ï ËÁÖÄÏÇÏ ÐÅÒÅÄ ÐÌÅÍÅÎÅÍ, Á
-ÓÉÌÏ×ÏÊ ÂÏÇ~--- ÐÅÒÅÄ ÂÏÇÏÉÚÂÒÁÎÎÙÍ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÍ. ÷ÏÔ ÐÏÞÅÍÕ ÂÏÖÅÓÔ×Ï
-ÒÁÚÕÍÁ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×Ï ×ÓÅÈ ÒÅÌÉÇÉÑÈ ×ÏÚÎÉËÁÅÔ × ÏÂÒÁÚÅ
-ÏÂÍÁÎÝÉËÁ-ÔÒÉËÓÔÅÒÁ.
-
---- üÔÏ ÎÁÛ üËÓÇÉÌØ.
-
---- óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ×ÅÒÎÏ. é ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍ, ËÏÇÄÁ ÕÖÅ ÓËÌÁÄÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÏÎÑÔÎÙÅ
-ÎÁÍ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ, ËÏÇÄÁ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÐÒÉÚÎÁÅÔ ÂÏÇÁ-ÔÒÉËÓÔÅÒÁ É ÏÎ
-ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌÅÍ ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÏÊ ÒÁÚÕÍÎÏÊ ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ, ÔÏ ÅÓÔØ
-ÃÅÎÎÏÓÔØ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÕÍÁ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÐÒÉÚÎÁÎÎÏÊ, ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓÔ×Ï
-ÓÏÚÒÅ×ÁÅÔ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÏÖÅÓÔ×ÉÔØ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ ÞÕ×ÓÔ×Á. ðÏÎÉÍÁÅÛØ,
-×Ï ×ÒÅÍÑ ÅÄÉÎÏ×ÌÁÓÔÎÏÇÏ ×ÌÁÄÙÞÅÓÔ×Á ÷ÉÜÍÕ ×ÚÒÏÓÌÁÑ ÚÄÏÒÏ×ÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁÍÕÖ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÅÝÅ ÎÅ ÎÁÛÌÁ ÌÀÂÉÍÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ,
-ÂÙÌÁ ÂÙ ÎÅ ÐÏÎÑÔÁ: ÒÁÚ ÓÏÚÒÅÌÁ, ÄÏÌÖÎÁ ÒÏÖÁÔØ ÄÌÑ ÐÌÅÍÅÎÉ. ó ÐÏÑ×ÌÅÎÉÅÍ
-ÖÅ ÐÏÎÉÍÁÎÉÑ ÞÕ×ÓÔ× ×ÏÚÎÉËÁÀÔ É ÌÅÇÅÎÄÙ Ï ÔÁËÉÈ ÄÅ×ÕÛËÁÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÄÕÔ
-ÎÁ ËÏÎÆÌÉËÔ Ó ÐÌÅÍÅÎÅÍ ÒÁÄÉ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÓÔÏÑÔØ Ó×ÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ ÌÀÂÏ×Ø.
-îÕ É, ËÏÎÅÞÎÏ, ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÔÒÁÇÉÞÅÓËÉÈ ÌÅÇÅÎÄ Ï ÖÅÎÝÉÎÁÈ, ×ÙÄÁÎÎÙÈ ÚÁÍÕÖ
-ÐÒÏÔÉ× ÉÈ ×ÏÌÉ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÓÔÒÅÔÉ×ÛÉÈ Ó×ÏÀ ÌÀÂÏ×Ø.
-
---- üÔÏ áÒÓÉÜÓ.
-
---- ôÅÐÅÒØ ÐÏÎÑÔÎÏ, ÐÏÞÅÍÕ ÂÏÇÉÎÉ ÂÒÁËÁ É ÌÀÂ×É~--- ÒÁÚÎÙÅ ÂÏÇÉÎÉ? äÁ
-ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ × ÏÂÝÅÓÔ×Å × ËÁËÏÍ-ÔÏ ÓÍÙÓÌÅ ÂÒÁË ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÅÎ ÌÀÂ×É: ÂÒÁË
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÔÅÒÅÓÁÍ ÏÂÝÅÓÔ×Á, Á ÌÀÂÏ×Ø~--- ÉÎÔÅÒÅÓÁÍ ÏÄÎÏÇÏ
-ÞÅÌÏ×ÅËÁ. ÷ÉÜÍÕ~--- ÄÒÅ×ÎÅÊÛÁÑ ÉÚ ÂÏÇÉÎØ, Á áÒÓÉÜÓ~--- ÓÁÍÁÑ ÍÏÌÏÄÁÑ.
-
---- úÎÁÞÉÔ, ×Ï ×ÓÅÈ ÍÉÒÁÈ, ÎÁÓÅÌÅÎÎÙÈ ÌÀÄØÍÉ, ÐÏÞÉÔÁÀÔ ÏÄÎÉÈ É ÔÅÈ ÖÅ
-þÅÔÙÒÅÈ âÏÇÏ×?
-
---- ôÁË É ÎÅ ÔÁË. îÁ éÒÇÁÎÔÏ ËÒÏÍÅ þÅÔÙÒÅÈ óÔÁÒÛÉÈ ÂÏÇÏ× ÅÓÔØ ÅÝÅ ÞÅÔÙÒÅ
-óÒÅÄÎÉÈ É ËÕÞÁ íÌÁÄÛÉÈ. îÁ ÄÒÕÇÉÈ ÐÌÁÎÅÔÁÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï
-ÒÁ×ÎÏÐÒÁ×ÎÙÈ ÂÏÇÏ× ÉÌÉ ÉÈ ÓÔÁÒÛÉÎÓÔ×Ï ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ. îÏ
-ÈÔÏÎÉÞÅÓËÕÀ ÂÏÇÉÎÀ, ÂÏÇÁ-ÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ, ÂÏÇÁ-ÔÒÉËÓÔÅÒÁ É ÂÏÇÉÎÀ ÌÀÂ×É ÍÏÖÎÏ
-ÎÁÊÔÉ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÅÇÄÁ. é ÐÏÞÔÉ ×ÓÅÇÄÁ ÏÎÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ ÔÅÍ ÖÅ
-ÓÔÉÈÉÑÍ: ÈÔÏÎÉÞÅÓËÁÑ ÂÏÇÉÎÑ~--- ÚÅÍÌÅ, ÂÏÇ-ÐÒÁ×ÉÔÅÌØ~--- ÏÇÎÀ,
-ÂÏÇ-ÔÒÉËÓÔÅÒ - ×ÏÚÄÕÈÕ É ÂÏÇÉÎÑ ÌÀÂ×É~--- ×ÏÄÅ. îÏ ÜÔÏ ÔÁÍ, ÇÄÅ
-ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÍÎÏÇÏÂÏÖÉÅ. ðÏÎÉÍÁÅÛØ, ×Ï ÍÎÏÇÉÈ ËÕÌØÔÕÒÁÈ ÍÎÏÇÏÂÏÖÉÅ
-ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÐÅÒÅÒÁÓÔÁÅÔ × ÅÄÉÎÏÂÏÖÉÅ, É Ñ ÐÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ, ÐÏÞÅÍÕ
-Õ ×ÁÓ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ.
-
---- íÏÖÅÔ, Õ ÎÁÓ ÅÝÅ ÐÏËÁ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÏÅ?
-
---- äÁ ÞÔÏ ÔÙ! ëÏÇÄÁ Õ ÎÁÓ ÎÁ úÅÍÌÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÄÏÓÔÉÇÌÏ ÔÁËÏÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ, ËÁË
-Õ ×ÁÓ, ÅÄÉÎÏÂÏÖÉÅ ×Ï×ÓÀ ÐÒÏÃ×ÅÔÁÌÏ ÕÖÅ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÌÕÔÏÒÁ ÔÙÓÑÞ ÌÅÔ. úÎÁÅÛØ
-ÞÔÏ, ÄÁ×ÁÊ Ñ ÐÒÏÄÏÌÖÕ ËÕÒÓ ÌÅËÃÉÊ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÔÅÏÌÏÇÉÉ ËÁË-ÎÉÂÕÄØ ×
-ÄÒÕÇÏÊ ÒÁÚ, Á ÓÅÊÞÁÓ ÕÖÅ ÓËÏÒÏ ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉÞÁÌÉ×ÁÔØ É ×ÙÂÉÒÁÔØÓÑ ÎÁ
-ÂÅÒÅÇ.
-
-óÏÌÎÃÅ ÕÖÅ ×ÚÏÛÌÏ É ÍÅÄÌÅÎÎÏ ÐÏÄÎÉÍÁÌÏÓØ ÐÏ ÎÅÂÕ, ÉÚÇÒÙÚÅÎÎÏÍÕ ÚÕÂÞÁÔÙÍÉ
-ËÏÎÔÕÒÁÍÉ ÈÒÅÂÔÏ×. ëÜÔ É ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÐÌÙÌÉ Ë ÚÁÒÏÓÌÑÍ ÎÅ×ÙÓÏËÏÇÏ ËÏÌÀÞÅÇÏ
-ËÕÓÔÁÒÎÉËÁ, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍÉ ËÁÍÅÎÎÁÑ ÓÔÅÎÁ ÇÏÒ ÏÂÒÙ×ÁÌÁÓØ ×ÎÉÚ: ÜÔÉ ÚÁÒÏÓÌÉ
-ÓËÒÙ×ÁÌÉ ÍÏÝÎÙÊ ËÁÍÅÎÎÙÊ ÚÁ×ÁÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÇÏ ×ÅËÏ× ÎÁÚÁÄ ÚÁÐÒÕÄÉÌ ÇÏÒÎÕÀ
-ÒÅËÕ, ÓÏÚÄÁ× ïËÏ äÒÁËÏÎÁ. ðÏÓÌÅ Ä×ÕÈ ÎÅÕÄÁÞÎÙÈ ÐÏÐÙÔÏË ×ÙÓÁÄÉÔØÓÑ ÎÁÛÌÉ ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ÒÏ×ÎÕÀ ÐÌÏÝÁÄËÕ ÎÁ ÂÅÒÅÇÕ, ÓÐÒÙÇÎÕÌÉ × ×ÏÄÕ É ×ÙÔÁÝÉÌÉ ËÁÔÁÍÁÒÁÎ
-ÎÁ ÓÕÛÕ. ëÜÔ ÓÎÑÌÁ ÐÁÒÕÓ É ÓÎÏ×Á ÚÁÐÁËÏ×ÁÌÁ ÐÏÖÉÔËÉ.
-
---- þÔÏ ÔÅÐÅÒØ?
-
---- ôÅÐÅÒØ ÍÙ ÂÕÄÅÍ ÐÒÏÄÉÒÁÔØÓÑ ÓË×ÏÚØ ÜÔÉ ËÕÓÔÙ É ÉÓËÁÔØ ÓÐÕÓË.
-ðÏÓËÏÌØËÕ ÖÉÔÅÌÉ ÇÏÒÎÙÈ ÐÏÄÎÏÖÉÊ ÓÀÄÁ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅ ÈÏÄÑÔ, ×ÒÑÄ ÌÉ ÍÙ
-ÎÁÊÄÅÍ ÔÒÏÐÕ.
+Восточная сторона неба наливалась рассветом. Между двумя скалистыми
+вершинами на белесоватом фоне мерцала, словно драгоценная брошь на груди
+богини, Але Арсиэс.
+
+--- Вот интересно,~--- сказал Кеалор,~--- почему богиня любви и
+богиня брака~--- разные богини?
+
+--- Это я как раз могу объяснить,~--- отозвалась Кэт, нарезавшая копченое
+мясо из дорожного запаса.~--- Если ты не против лекции по религиоведению.
+
+--- Не против, если ты сделаешь мне бутерброд,~--- отозвался Кеалор.
+
+--- Держи,~--- отозвалась Кэт, вкладывая бутерброд в протянутую ладонь. -
+Так вот. Много лет тому назад, когда люди делали каменные
+орудия, жили в пещерах и хранили огонь, загоревшийся от молнии,
+смертность была настолько велика, что отдельная человеческая жизнь не
+воспринималась как ценность. Человек просто не воспринимал себя и свою
+жизнь как что-то отдельное и самоценное. Значение имело только племя.
+
+Для того, чтобы обеспечить продолжение существования племени,
+требовались две вещи: пища и дети. Пищу добывали мужчины, детей рождали
+женщины. Способность женщин рождать детей озадачивала и восхищала
+древних людей. Женщины казались ближе к таинственным силам, управлявшим
+миром. Поэтому самое древнее божество, которое возникло в юном разуме
+человечества, имело облик женщины.
+
+--- Виэму?
+
+--- Да. Такие богини называются «хтоническими», это слово происходит от
+древнего корня, означающего «земля». Они встречаются в мифологиях
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 вÑ\81еÑ\85 извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 планеÑ\82. Ð¥Ñ\82ониÑ\87еÑ\81каÑ\8f богинÑ\8f вÑ\81егда Ñ\81вÑ\8fзана Ñ\81
+женственностью и материнством, и всегда воплощает стихию земли.
+
+Потом племен стало больше, и они начали воевать между собой за ресурсы.
+А для войны нужен полководец. Это ответственное дело тоже требовало
+божественной поддержки. Так возник бог войны, власти и суда.
+
+--- Свэн...
+
+--- Ага. На него-то и кивали монархи, выставляя свою власть как
+божественную. Мужчины со своим божеством вышли на первый план, Виэму
+отошла в тень, хотя по-прежнему «отвечала» за браки и плодородие.
+Принципиальным отличием Свэна от Виэму было то, что с точки зрения Виэму
+все люди были одинаковы, и ценность индивидуальной жизни равна нулю;
+культ Свэна выделил отдельных людей, полководцев и правителей, как
+обладающих персональной ценностью. С одной стороны, в древности это
+поÑ\80ой вело к Ñ\82омÑ\83, Ñ\87Ñ\82о вмеÑ\81Ñ\82о кого попало в жеÑ\80Ñ\82вÑ\83 пÑ\80иноÑ\81или именно Ñ\8dÑ\82иÑ\85
+«избранников Свэна»~--- если их жизнь ценнее других, значит, их жертва
+будет наиболее угодна богам. С другой, ты и сам знаешь, со временем
+пÑ\80авиÑ\82ели-полководÑ\86Ñ\8b изÑ\80Ñ\8fдно вÑ\8bÑ\80одилиÑ\81Ñ\8c, а идеÑ\8f о Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о монаÑ\80Ñ\85
+наделен особой божественной милостью, осталась еще очень надолго.
+
+Потом прошли века, и люди потихоньку начали осознавать, какую великую
+ценность представляет данный им разум. А поскольку разум дан каждому
+человеку, возникла крамольная мысль о том, что индивидуальность каждого
+имеет определенную ценность. Мысль эта была крамольной, потому что
+хтоническая богиня утверждала ничтожество каждого перед племенем, а
+силовой бог~--- перед богоизбранным правителем. Вот почему божество
+разума практически во всех религиях возникает в образе
+обманщика-трикстера.
+
+--- Это наш Эксгиль.
+
+--- Совершенно верно. И только потом, когда уже складываются понятные
+нам человеческие отношения, когда общество признает бога-трикстера и он
+становится покровителем разнообразной разумной деятельности, то есть
+ценность индивидуального разума становится признанной, человечество
+созревает для того, чтобы обожествить индивидуальные чувства. Понимаешь,
+во время единовластного владычества Виэму взрослая здоровая девушка,
+которая не выходит замуж, потому что еще не нашла любимого человека,
+была бы не понята: раз созрела, должна рожать для племени. С появлением
+же понимания чувств возникают и легенды о таких девушках, которые идут
+на конфликт с племенем ради того, чтобы отстоять свое право на любовь.
+Ну и, конечно, множество трагических легенд о женщинах, выданных замуж
+пÑ\80оÑ\82ив иÑ\85 воли, а поÑ\82ом вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85 Ñ\81воÑ\8e лÑ\8eбовÑ\8c.
+
+--- Это Арсиэс.
+
+--- Теперь понятно, почему богини брака и любви~--- разные богини? Да
+поÑ\82омÑ\83, Ñ\87Ñ\82о в обÑ\89еÑ\81Ñ\82ве в каком-Ñ\82о Ñ\81мÑ\8bÑ\81ле бÑ\80ак пÑ\80оÑ\82ивоположен лÑ\8eбви: бÑ\80ак
+соответствует интересам общества, а любовь~--- интересам одного
+человека. Виэму~--- древнейшая из богинь, а Арсиэс~--- самая молодая.
+
+--- Значит, во всех мирах, населенных людьми, почитают одних и тех же
+Четырех Богов?
+
+--- Так и не так. На Ирганто кроме Четырех Старших богов есть еще четыре
+Средних и куча Младших. На других планетах может быть множество
+равноправных богов или их старшинство распределяется по-другому. Но
+хтоническую богиню, бога-правителя, бога-трикстера и богиню любви можно
+найти практически всегда. И почти всегда они соответствуют тем же
+стихиям: хтоническая богиня~--- земле, бог-правитель~--- огню,
+бог-трикстер - воздуху и богиня любви~--- воде. Но это там, где
+сохраняется многобожие. Понимаешь, во многих культурах многобожие
+со временем перерастает в единобожие, и я понятия не имею, почему
+у вас на Ирганто этого не произошло.
+
+--- Может, у нас еще пока общество слишком примитивное?
+
+--- Да что ты! Когда у нас на Земле общество достигло такого уровня, как
+у вас, единобожие вовсю процветало уже больше полутора тысяч лет. Знаешь
+что, давай я продолжу курс лекций по сравнительной теологии как-нибудь в
+другой раз, а сейчас уже скоро надо будет причаливать и выбираться на
+берег.
+
+Солнце уже взошло и медленно поднималось по небу, изгрызенному зубчатыми
+контурами хребтов. Кэт и Кеалор подплыли к зарослям невысокого колючего
+кустарника, за которыми каменная стена гор обрывалась вниз: эти заросли
+скрывали мощный каменный завал, который много веков назад запрудил горную
+реку, создав Око Дракона. После двух неудачных попыток высадиться нашли небольшую ровную площадку на берегу, спрыгнули в воду и вытащили катамаран
+на сушу. Кэт сняла парус и снова запаковала пожитки.
+
+--- Что теперь?
+
+--- Теперь мы будем продираться сквозь эти кусты и искать спуск.
+Поскольку жители горных подножий сюда практически не ходят, вряд ли мы
+найдем тропу.
---- äÏËÌÁÄÙ×ÁÊÔÅ, ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ. þÔÏ Õ ×ÁÓ?
+--- Докладывайте, тал Эмбрас. Что у вас?
---- ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÒÁÓËÒÙÔ ÚÁÇÏ×ÏÒ, ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÇÅÎÔÁÍÉ
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ. ãÅÌØÀ ÚÁÇÏ×ÏÒÁ Ñ×ÌÑÌÓÑ ÓÒÙ× ÐÏÓÔÁ×ÏË ÏÒÕÖÉÑ ÁÌÌÏÎÁÍ É ËÁË
-ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ~--- ÎÅÄÏÐÕÝÅÎÉÅ ÚÁËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÏÀÚÁ ÁÌÌÏÎÏ× Ó
-éÍÐÅÒÉÅÊ. ÷ÓÅ ÍÁÔÅÒÉÁÌÙ ÐÏ ÄÅÌÕ ÚÄÅÓØ,~--- ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ
-ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÌ Õ×ÅÓÉÓÔÕÀ ÐÁÐËÕ.
+--- Ваше Величество, раскрыт заговор, организованный агентами
+Архипелага. Целью заговора являлся срыв поставок оружия аллонам и как
+следствие~--- недопущение заключения официального союза аллонов с
+Империей. Все материалы по делу здесь,~--- тал Эмбрас
+пÑ\80одемонÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80овал Ñ\83веÑ\81иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\8e папкÑ\83.
---- äÁ-ÄÁ, Ñ ÄÁ×ÎÏ ÖÄÁÌ, ËÏÇÄÁ ÖÅ ÎÁËÏÎÅà ÂÕÄÅÔ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÜÔÁËÏÅ. ÷ÏÊÎÙ
-ÎÁ ÍÏÒÅ~--- ÜÔÏ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÓÔÁÒÏ, áÒÈÉÐÅÌÁÇÕ ÄÁ×ÎÏ ÐÏÒÁ ÕÓÔÒÏÉÔØ
-ÎÁÍ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÏ×ÅÎØËÏÅ... òÁÓÓËÁÚÙ×ÁÊÔÅ, ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÊÔÅ. ÷Ù ÖÅ
-ÚÎÁÅÔÅ, Ñ ÐÌÏÈÏ ×ÉÖÕ É Ó ÔÒÕÄÏÍ ÒÁÚÂÉÒÁÀ ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ ÔÅËÓÔ.
+--- Да-да, я давно ждал, когда же наконец будет что-нибудь этакое. Войны
+на море~--- это, в конце концов, старо, Архипелагу давно пора устроить
+нам что-то новенькое... Рассказывайте, тал Эмбрас, рассказывайте. Вы же
+знаете, я плохо вижу и с трудом разбираю рукописный текст.
---- áÇÅÎÔÙ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ×ÙÑÓÎÉÌÉ, ÞÔÏ ÄÏÇÏ×ÏÒ Ó ÁÌÌÏÎÁÍÉ ×ËÌÀÞÁÅÔ ËÒÕÐÎÕÀ
-ÐÏÓÔÁ×ËÕ ÁÌÌÏÎÁÍ ÐÕÛÅË É ÈÏÌÏÄÎÏÇÏ ÏÒÕÖÉÑ, Ó ÃÅÌØÀ ×ÏÏÒÕÖÅÎÉÑ ÁÌÌÏÎÓËÏÊ
-ÁÒÍÉÉ ÐÏÄ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅÍ ÇÅÎÅÒÁÌÁ ÔÁÌ óÔÏÑ.
+--- Агенты Архипелага выяснили, что договор с аллонами включает крупную
+поÑ\81Ñ\82авкÑ\83 аллонам пÑ\83Ñ\88ек и Ñ\85олодного оÑ\80Ñ\83жиÑ\8f, Ñ\81 Ñ\86елÑ\8cÑ\8e вооÑ\80Ñ\83жениÑ\8f аллонÑ\81кой
+армии под командованием генерала тал Стоя.
---- ëÁË ÖÅ, ËÁË ÖÅ. ðÏÍÎÀ ÜÔÏÇÏ Á×ÁÎÔÀÒÉÓÔÁ. á ÔÅÐÅÒØ ×ÏÔ ÇÅÎÅÒÁÌ ÁÒÍÉÉ
-ÓÏÀÚÎÏÇÏ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á, ÎÉ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ ÍÅÎØÛÅ. äÁ ×Ù Ë ÄÅÌÕ, ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, Ë
-ÄÅÌÕ. þÔÏ ÖÅ ÎÁÔ×ÏÒÉÌÉ ÚÌÙÅ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÅ ÁÇÅÎÔÙ?
+--- Как же, как же. Помню этого авантюриста. А теперь вот генерал армии
+союзного государства, ни больше ни меньше. Да вы к делу, тал Эмбрас, к
+делу. Что же натворили злые архипелажные агенты?
---- ïÎÉ ×ÙÛÌÉ ÎÁ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×ÏÍ ÏÒÕÖÉÑ ÔÁÌ æÉÐÓÁ. ðÏÓËÏÌØËÕ
-ÐÒÉÎà ìÅÍÔ ×ÓÅ ÏÂÓÔÁ×ÉÌ ÔÁË, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÔÁÌ æÉÐÓ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ
-ÚÁ×ÏÄÁ, ÏÎÉ ÐÏÐÙÔÁÌÉÓØ ÐÅÒÅËÕÐÉÔØ ÏÒÕÖÉÅ ÞÅÒÅÚ ÍÅÓÔÎÙÈ ËÏÎÔÒÁÂÁÎÄÉÓÔÏ×.
-îÏ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, ÔÁÌ æÉÐÓ ÏÔËÁÚÁÌ. ôÏÇÄÁ ÅÇÏ ÒÅÛÉÌÉ ÕÂÒÁÔØ, ÐÏÄÏÓÌÁ×
-ÂÒÅÔÅÒÁ-ÕÂÉÊÃÕ. îÏ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÏÐÙÔÁÌÉÓØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å
-ÕÂÉÊÃÙ, ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÚÁÇÏ×ÏÒ É ÎÁÞÁÌ ×ÅÓÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÉÇÒÕ. ÷ÍÅÓÔÅ Ó
-ÔÁÌ æÉÐÓÏÍ ÏÎ ÚÁÈ×ÁÔÉÌ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÇÏ ÒÅÚÉÄÅÎÔÁ É ÓÄÁÌ ÍÎÅ.
+--- Они вышли на управляющего производством оружия тал Фипса. Поскольку
+пÑ\80инÑ\86 Ð\9bемÑ\82 вÑ\81е обÑ\81Ñ\82авил Ñ\82ак, как бÑ\83дÑ\82о Ñ\82ал ФипÑ\81 Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f владелÑ\8cÑ\86ем
+завода, они попытались перекупить оружие через местных контрабандистов.
+Но, разумеется, тал Фипс отказал. Тогда его решили убрать, подослав
+бретера-убийцу. Но человек, которого попытались использовать в качестве
+убийцы, почувствовал заговор и начал вести собственную игру. Вместе с
+тал Фипсом он захватил архипелажного резидента и сдал мне.
---- ôÁÌÁÎÔÌÉ×ÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÁË ÅÇÏ ÉÍÑ?
+--- Талантливый человек, как его имя?
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï.
+--- Кеалор тал Альдо, Ваше Величество.
---- ôÁÌ áÌØÄÏ?~--- ÎÁÈÍÕÒÉÌÓÑ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ.~--- ôÏÔ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÉË, ËÏÔÏÒÙÊ
-ÐÁÒÕ ÍÅÓÑÃÅ× ÎÁÚÁÄ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÚÁÈ×ÁÔÉÌ × ÐÌÅÎ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒÁ?
+--- Тал Альдо?~--- нахмурился император.~--- Тот лейтенантик, который
+паÑ\80Ñ\83 меÑ\81Ñ\8fÑ\86ев назад в Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелаге заÑ\85ваÑ\82ил в плен дил Ð\92иÑ\81Ñ\81аÑ\80а?
---- äÁ, ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï.
+--- Да, Ваше Величество.
---- ðÏÓÌÕÛÁÊÔÅ, ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, Á ÐÏÞÅÍÕ, ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ, ÒÅÚÉÄÅÎÔÏ× Õ ÎÁÓ
-ÌÏ×ÑÔ ÎÅ ×ÁÛÉ ÌÀÄÉ, Á ËÁËÉÅ-ÔÏ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÙ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ?
+--- Послушайте, тал Эмбрас, а почему, собственно, резидентов у нас
+ловят не ваши люди, а какие-то лейтенанты морской пехоты?
---- üÜÜ... ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÔÁÌ áÌØÄÏ ÐÏÐÁÌ × ÜÔÕ ÉÓÔÏÒÉÀ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏ.
-ïÎÉ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÐÏ×ÅÓÕ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ, ÎÏ ÎÅÚÁÄÏÌÇÏ ÄÏ
-ÜÔÏÇÏ ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÐÒÏ×ÅÌ ÎÅÕÄÁÞÎÕÀ ÄÕÜÌØ Ó ÔÁÌ áÌØÄÏ É ×ÙÂÙÌ ÉÚ ÉÇÒÙ ÎÁ
-ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÒÏË. ðÒÉÛÌÏÓØ ÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÂÉÒÁÔØ ÎÏ×ÏÇÏ ÂÒÅÔÅÒÁ, É ÎÉÞÅÇÏ
-ÌÕÞÛÅÇÏ, ÞÅÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÇÏ, ËÔÏ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ × ÐÏÓÔÅÌØ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ, ÏÎÉ
-ÐÒÉÄÕÍÁÔØ ÎÅ ÓÍÏÇÌÉ.
+--- Эээ... понимаете, тал Альдо попал в эту историю совершенно случайно.
+Они планировали использовать известного повесу тал Эренда, но незадолго до
+этого тал Эренд провел неудачную дуэль с тал Альдо и выбыл из игры на
+неопределенный срок. Пришлось спешно подбирать нового бретера, и ничего
+лучшего, чем использовать того, кто отправил в постель тал Эренда, они
+пÑ\80идÑ\83маÑ\82Ñ\8c не Ñ\81могли.
---- èÏÒÏÛÏ, Ñ ÐÅÒÅÆÏÒÍÕÌÉÒÕÀ ×ÏÐÒÏÓ. ðÏÞÅÍÕ ÜÔÏÔ ÔÁÌ áÌØÄÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ×
-ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÅ, Á ÎÅ Õ ×ÁÓ × Ç×ÁÒÄÉÉ?
+--- Хорошо, я переформулирую вопрос. Почему этот тал Альдо все еще в
+морской пехоте, а не у вас в гвардии?
---- ÷ÁÛÅ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Ï, ÎÏ ÏÎ ÖÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ! ó ÔÁËÏÊ ÆÁÍÉÌÉÅÊ...
+--- Ваше Величество, но он же тал Альдо! С такой фамилией...
---- æÁÍÉÌÉÑ ÆÁÍÉÌÉÅÊ, Á ÒÁÂÏÔÁÔØ ËÔÏ ÂÕÄÅÔ???
+--- Фамилия фамилией, а работать кто будет???
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÓÈ×ÁÔÉÌ ÓÏ ÓÔÏÌÁ ÌÉÓÔ ÂÕÍÁÇÉ Ó ËÁËÉÍÉ-ÔÏ ÚÁÐÉÓÑÍÉ, ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌ
-ÅÇÏ ÞÉÓÔÏÊ ÓÔÏÒÏÎÏÊ Ë ÓÅÂÅ, ÏÂÍÁËÎÕÌ ÐÅÒÏ × ÞÅÒÎÉÌØÎÉÃÕ É ÂÙÓÔÒÏ
-ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÐÉÓÁÔØ. úÁËÏÎÞÉ×, ÏÎ ÄÕÎÕÌ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓØ, ÐÒÉÌÏÖÉÌ Ë ÌÉÓÔÕ
-ÐÅÒÓÔÅÎØ-ÐÅÞÁÔËÕ É ×ÒÕÞÉÌ Ó×ÏÅ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ:
+Император схватил со стола лист бумаги с какими-то записями, развернул
+его чистой стороной к себе, обмакнул перо в чернильницу и быстро
+пÑ\80инÑ\8fлÑ\81Ñ\8f пиÑ\81аÑ\82Ñ\8c. Ð\97аконÑ\87ив, он дÑ\83нÑ\83л на подпиÑ\81Ñ\8c, пÑ\80иложил к лиÑ\81Ñ\82Ñ\83
+пеÑ\80Ñ\81Ñ\82енÑ\8c-пеÑ\87аÑ\82кÑ\83 и вÑ\80Ñ\83Ñ\87ил Ñ\81вое пÑ\80оизведение Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81Ñ\83:
---- ÷ÙÐÏÌÎÑÊÔÅ. é ÞÔÏÂÙ Ë ×ÅÞÅÒÕ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÞÉÓÌÉÌÓÑ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ
-Ç×ÁÒÄÉÉ! á ÍÁÔÅÒÉÁÌÙ ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÍÎÅ, ÏÓÔÁ×ØÔÅ. ñ ÐÏÞÉÔÁÀ.
+--- Выполняйте. И чтобы к вечеру тал Альдо числился в дворцовой
+гвардии! А материалы оставьте мне, оставьте. Я почитаю.
\stars
---- ñ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÅÌÁÔØ, ÉÚ×ÉÎÉ. ðÒÉËÁÚ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ,~--- ÒÁÚ×ÅÌ
-ÒÕËÁÍÉ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Я ничего не могу поделать, извини. Приказ императора,~--- развел
+руками Кеалор.
---- äÁ, Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ,~--- ÇÒÕÓÔÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- þÔÏ ÇÏ×ÏÒÉÔØ, ÓÌÕÖÂÁ
-×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÇÏÒÁÚÄÏ ÐÒÉÑÔÎÅÅ É ÂÅÚÏÐÁÓÎÅÅ, ÞÅÍ ÎÁ ×ÏÅÎÎÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ.
+--- Да, я понимаю,~--- грустно ответил Дерваль.~--- Что говорить, служба
+во дворце гораздо приятнее и безопаснее, чем на военном корабле.
---- ðÅÒÅÓÔÁÎØ, áÎÈÅÏ!~--- ×ÏÚÍÕÔÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~--- îÅ ÓËÒÏÀ, ËÏÇÄÁ Ñ
-ÐÒÉÅÈÁÌ × ÓÔÏÌÉÃÕ, ÏËÁÚÁÔØÓÑ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ ÂÙÌÏ ÄÌÑ ÍÅÎÑ ÐÒÅÄÅÌÏÍ
-ÍÅÞÔÁÎÉÊ. îÏ ÓÅÊÞÁÓ ×ÓÅ ÓÌÏÖÎÅÅ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, Ô×ÏÑ ÄÒÕÖÂÁ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ,
-ÉÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ Ñ ×ÐÅÒ×ÙÅ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ÇÅÒÃÏÇÏÍ ÔÁÌ áÌØÄÏ. úÄÅÓØ ÍÏÉ
-ÌÀÄÉ, É ÍÎÅ ÏÞÅÎØ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏ ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÉÈ.
+--- Перестань, Анхео!~--- возмутился Кеалор.~--- Не скрою, когда я
+пÑ\80иеÑ\85ал в Ñ\81Ñ\82олиÑ\86Ñ\83, оказаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в двоÑ\80Ñ\86овой гваÑ\80дии бÑ\8bло длÑ\8f менÑ\8f пÑ\80еделом
+мечтаний. Но сейчас все сложнее. Во-первых, твоя дружба. Во-вторых,
+именно здесь я впервые почувствовал себя герцогом тал Альдо. Здесь мои
+люди, и мне очень неприятно оставлять их.
---- äÁ ÕÖ,~--- ËÉ×ÎÕÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- ëÔÏ ÖÅ ÔÅÐÅÒØ ÂÕÄÅÔ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ?
+--- Да уж,~--- кивнул Дерваль.~--- Кто же теперь будет командиром
+абордажной команды?
---- ôÁÕË,~--- ÔÕÔ ÖÅ ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ. äÅÒ×ÁÌØ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÎÅÇÏ.~---
-äÁ, Ñ ÐÏÍÎÀ, ÞÔÏ ÖÁÌÏ×ÁÌÓÑ ÎÁ ÎÅÇÏ, ÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÄÁ×ÎÏ. ôÙ ÖÅ ÓÁÍ
-ÇÏ×ÏÒÉÌ ÍÎÅ, ÞÔÏ ÏÎ ÏÔÌÉÞÎÏ ÐÒÉÎÑÌ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅ ÁÂÏÒÄÁÖÅÍ, ËÏÇÄÁ ÍÅÎÑ
-ËÏÎÔÕÚÉÌÏ. åÓÌÉ ÔÙ ÒÁÓÓËÁÖÅÛØ ÜÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÔÁÌ óÉÏÌÕ, Ñ ÄÕÍÁÀ, ÏÎ ÂÅÚ
-×ÏÚÒÁÖÅÎÉÊ ×ÙÐÉÛÅÔ ôÁÕËÕ ÏÆÉÃÅÒÓËÉÊ ÐÁÔÅÎÔ. á ÐÏËÁ ÐÕÓÔØ ÐÒÉÍÅÔ
-ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅ, ËÁË ÓÔÁÒÛÉÊ ÐÏ Ú×ÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÍÅÎÑ.
+--- Таук,~--- тут же ответил Кеалор. Дерваль удивленно посмотрел на него.~---
+Да, я помню, что жаловался на него, но это было давно. Ты же сам
+говорил мне, что он отлично принял командование абордажем, когда меня
+контузило. Если ты расскажешь это же самое тал Сиолу, я думаю, он без
+возражений выпишет Тауку офицерский патент. А пока пусть примет
+командование, как старший по званию после меня.
---- ñ ÄÕÍÁÌ, ÔÙ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÛØ üÌØÐÁÒÁ, ÏÎ ÖÅ Ô×ÏÊ ÚÅÍÌÑË.
+--- Я думал, ты предпочтешь Эльпара, он же твой земляк.
---- á ×ÏÔ üÌØÐÁÒÁ Ñ ÔÅÂÑ ÐÏÐÒÏÛÕ ÏÔÐÕÓÔÉÔØ ÓÏ ÍÎÏÊ. áÎÈÅÏ, ÐÏÓÌÕÛÁÊ!~---
-×ÚÍÏÌÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ, Õ×ÉÄÅ× ÕÐÒÑÍÕÀ ÉÓËÏÒËÕ × ÇÌÁÚÁÈ äÅÒ×ÁÌÑ.~--- íÎÅ
-ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ ÓÏ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÙÍ ×ÒÁÇÏÍ ÍÏÅÊ ÓÅÍØÉ. äÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ
-Ñ ÖÉ×, ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÐÏËÏÊÎÏ ÓÐÁÔØ. îÁ ËÏÒÁÂÌÅ ×ÓÔÒÅÞÁ Ó ÎÉÍ ÍÎÅ ÎÅ
-ÇÒÏÚÉÌÁ, Á ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÏÎÁ ÇÁÒÁÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ. íÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÈÏÄÉÔØ ÐÏ
-ÌÅÚ×ÉÀ ÎÏÖÁ. íÎÅ ÏÔÞÁÑÎÎÏ ÎÕÖÅÎ ×ÅÒÎÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË. üÌØÐÁÒ~--- ÐÏÔÏÍÓÔ×ÅÎÎÙÊ
-ÓÌÕÇÁ ÍÏÅÊ ÓÅÍØÉ, ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÅÍÕ, ÍÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÎÅËÏÍÕ.
+--- А вот Эльпара я тебя попрошу отпустить со мной. Анхео, послушай!~---
+взмолился Кеалор, увидев упрямую искорку в глазах Дерваля.~--- Мне
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82оиÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c дело Ñ\81о Ñ\81меÑ\80Ñ\82елÑ\8cнÑ\8bм вÑ\80агом моей Ñ\81емÑ\8cи. Ð\94о Ñ\82еÑ\85 поÑ\80, пока
+Ñ\8f жив, он не можеÑ\82 Ñ\81покойно Ñ\81паÑ\82Ñ\8c. Ð\9dа коÑ\80абле вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87а Ñ\81 ним мне не
+грозила, а во дворце она гарантирована. Мне придется буквально ходить по
+лезвию ножа. Мне отчаянно нужен верный человек. Эльпар~--- потомственный
+слуга моей семьи, больше, чем ему, мне доверять некому.
---- íÏÖÅÔ, ×ÅÓØ ÄÅÓÑÔÏË ÁÌØÄÏÓÃÅ× ÓÒÁÚÕ ÚÁÂÅÒÅÛØ?
+--- Может, весь десяток альдосцев сразу заберешь?
-ëÅÁÌÏÒ ×ÚÄÏÈÎÕÌ:
+Кеалор вздохнул:
---- ñ ÂÙ ÚÁÂÒÁÌ, ÄÁ ÎÅËÕÄÁ. íÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ×ÚÑÔØ Ó ÓÏÂÏÊ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏÇÏ
-ÄÅÎÝÉËÁ. á Ó ÏÓÔÁÌØÎÙÍÉ ÁÌØÄÏÓÃÁÍÉ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÇÏ×ÏÒÉÔØ ÏÔÄÅÌØÎÏ.
+--- Я бы забрал, да некуда. Мне дозволено взять с собой только одного
+денщика. А с остальными альдосцами придется говорить отдельно.
---- äÁ ÌÁÄÎÏ, × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ, Ñ ÎÅ ×ÎÁËÌÁÄÅ,~--- ÒÁÚÄÕÍÞÉ×Ï ÓËÁÚÁÌ äÅÒ×ÁÌØ,
-ÏÔ×ÅÞÁÑ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÎÁ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÍÙÓÌÉ.~--- áÂÏÒÄÁÖÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ Õ ÍÅÎÑ
-ÔÁËÁÑ, ÞÔÏ Ä×Á ÆÌÏÔÁ ÚÁ×ÉÄÕÀÔ. ðÒÏÓÔÏ ÄÒÕÚÅÊ Õ ÍÅÎÑ × ÖÉÚÎÉ ÍÁÌÏ ÂÙÌÏ.
-ôÏÌØËÏ Ó ÔÏÂÏÊ ÐÏÄÒÕÖÉÌÉÓØ~--- É ÎÁ ÔÅÂÅ, ÔÅÂÑ ÚÁÂÉÒÁÀÔ.
+--- Да ладно, в общем-то, я не внакладе,~--- раздумчиво сказал Дерваль,
+отвечая вроде бы на собственные мысли.~--- Абордажная команда у меня
+такая, что два флота завидуют. Просто друзей у меня в жизни мало было.
+Только с тобой подружились~--- и на тебе, тебя забирают.
---- úÎÁÅÛØ, áÎÈÅÏ, ÄÒÕÖÂÁ~--- ÜÔÏ ÔÁËÁÑ ÛÔÕËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ
-ÄÏÌÖÎÏÓÔÉ. ôÅÐÅÒØ Õ ÔÅÂÑ ÂÕÄÅÔ ÄÒÕÇ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ Ç×ÁÒÄÉÉ, ÔÏÌØËÏ É ×ÓÅÇÏ.
-÷ÙÛÅ ÇÏÌÏ×Õ, ËÁÐÉÔÁÎ ÔÁÌ äÅÒ×ÁÌØ~--- ×ÒÁÖÅÓËÉÈ ËÏÒÁÂÌÅÊ ÎÁ ÎÁÛ ×ÅË È×ÁÔÉÔ!
+--- Знаешь, Анхео, дружба~--- это такая штука, которая не зависит от
+должности. Теперь у тебя будет друг в дворцовой гвардии, только и всего.
+Выше голову, капитан тал Дерваль~--- вражеских кораблей на наш век хватит!
-þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÁÌ × ÞÅÔ×ÅÒËÕ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÌÉ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ ÷ÜÌÌÅÓ × ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ. éÍ ÂÙÌÏ ×ÅÌÅÎÏ ÏÈÒÁÎÑÔØ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ ÄÏ ×ÈÏÄÁ × ÈÒÁÍ, ÐÏÔÏÍ ÄÅÌÁÔØ ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ~--- ÓÌÕÛÁÔØ ÓÌÕÖÂÕ
-ÉÌÉ ÇÕÌÑÔØ ÐÏ ÇÏÒÏÄÕ~--- É ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë Ä×ÅÒÑÍ ÈÒÁÍÁ ÔÏÞÎÏ × ÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÅ
-×ÒÅÍÑ, ËÏÇÄÁ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÌÁÓØ ÓÌÕÖÂÁ.
-
-îÁÐÁÒÎÉËÉ ëÅÁÌÏÒÁ, ÐÏÈÏÖÅ, ÃÅÌÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÏ ÓÏÂÉÒÁÌÉÓØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ
-ÓÌÕÖÂÙ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÕÈÁÖÉ×ÁÔØ ÚÁ ÆÒÅÊÌÉÎÁÍÉ ÉÚ Ó×ÉÔÙ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ. ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÌ
-ÓÏÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ: ÐÒÉÕÄÁÒÉÔØ ÚÁ ÆÒÅÊÌÉÎÁÍÉ (Á ×ÄÒÕÇ ÎÁÊÄÅÔÓÑ
-ÓÉÍÐÁÔÉÞÎÁÑ) ÉÌÉ ÐÏÓÌÕÛÁÔØ ÓÌÕÖÂÕ × ÈÒÁÍÅ. ëÅÁÌÏÒ, ËÏÎÅÞÎÏ, ËÁË ÌÀÂÏÊ
-ÓÅ×ÅÒÑÎÉÎ, ÂÙÌ ÁÔÅÉÓÔÏÍ, ÎÏ × ÓÔÏÌÉÞÎÏÍ ÈÒÁÍÅ ÅÝÅ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÂÙÌ, É
-ÐÏÞÅÍÕ ÂÙ ÎÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÅÍ. çÏ×ÏÒÑÔ, × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ ËÒÁÓÉ×Ï, É
-ÎÁ ÓÌÕÖÂÁÈ ÉÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÞÕÄÅÓÎÁÑ ÍÕÚÙËÁ.
-
-æÒÅÊÌÉÎ × ÅÇÏ ×ËÕÓÅ × Ó×ÉÔÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ × ÜÔÏÔ ÒÁÚ ÎÅ ÎÁÛÌÏÓØ, ÞÔÏ ÓÌÅÇËÁ
-ÒÁÚÏÞÁÒÏ×ÁÌÏ ëÅÁÌÏÒÁ. ëÁË ÌÀÂÏÊ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ ÐÒÏÔÉ×
-ÚÁ×ÅÓÔÉ ÒÏÍÁÎ, ÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÊ ËÁÎÄÉÄÁÔÕÒÙ ÐÏËÁ ÎÅ ×ÓÔÒÅÔÉÌ.
-üÍÐÉ ÎÅ × ÓÞÅÔ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ, ÒÁÓÐÒÏÓÔÉ×ÛÉÓØ Ó Ç×ÁÒÄÅÊÃÁÍÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÂÉÒÁÌÉÓØ ÕÇÏÓÔÉÔØ ÄÁÍ
-ÐÉÒÏÖÎÙÍÉ × ÎÁÈÏÄÉ×ÛÅÊÓÑ ÐÏÂÌÉÚÏÓÔÉ ËÏÎÄÉÔÅÒÓËÏÊ, ëÅÁÌÏÒ ×ÏÛÅÌ × ÈÒÁÍ
-áÒÓÉÜÓ.
-
-÷ÎÕÔÒÉ ÈÒÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÌ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÅÎ. ÷ÙÓÏËÉÊ~--- ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÐÑÔÉ
-ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÒÏÓÔÏ×, Ó ÏËÎÁÍÉ ÐÏÞÔÉ ×Ï ×ÓÀ ×ÙÓÏÔÕ ÓÔÅÎ. ðÏÌ ÏÔÄÅÌÁÎ
-ÐÅÒÌÁÍÕÔÒÏÍ, ÍÒÁÍÏÒÎÙÅ ÓÔÅÎÙ~--- ÓÅÒÅÂÒÏÍ É ÌÁÚÕÒÉÔÏÍ, ÐÏ ÏÂÅÉÍ
-ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÁÌÔÁÒÑ~--- Ä×Å ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÅ ÌÅÓÔÎÉÃÙ ÉÚ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÓÉÎÅ-ÚÅÌÅÎÏÇÏ
-ËÁÍÎÑ Ó ÐÅÒÉÌÁÍÉ × ÆÏÒÍÅ ×ÏÌÎ. óÅÒÅÂÒÑÎÙÊ ÁÌÔÁÒØ ÕËÒÁÛÅÎ ÓÁÐÆÉÒÁÍÉ. úÁ
-ÁÌÔÁÒÅÍ Ë ÓÁÍÏÍÕ ÐÏÔÏÌËÕ ÐÏÄÎÉÍÁÀÔÓÑ ÔÒÕÂÙ ÍÏÇÕÞÅÇÏ ÏÒÇÁÎÁ.
-
-îÁ ×ÏÚ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÁ ÁÌÔÁÒÅÍ ÐÏÄÎÑÌÁÓØ ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ ÖÒÉÃÁ, ÏÄÅÔÁÑ × ÂÌÅÓÔÑÝÕÀ
-ÓÅÒÅÂÒÑÎÕÀ ÍÁÎÔÉÀ, ÓËÌÁÄËÉ ËÏÔÏÒÏÊ ÓÌÏ×ÎÏ ÓÔÅËÁÌÉ Ó ÐÌÅÞ, É ÄÁÌÁ ÚÎÁË Ë
-ÎÁÞÁÌÕ ÓÌÕÖÂÙ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÚÁÐÏÍÎÉÌ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ×ÓÔÕÐÉÌ ÏÒÇÁÎ.
-
-ïÎ Ú×ÕÞÁÌ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÄÙÛÁÌ. ôÒÕÂÙ ÐÅÌÉ ÖÕÒÞÁÎÉÅÍ ÒÕÞÅÊËÁ É ÐÌÅÓËÏÍ ÒÅËÉ,
-ÛÕÍÏÍ ÏÚÅÒÎÙÈ ×ÏÌÎ, ÛÅÐÏÔÏÍ ÐÒÉÂÏÑ É ÒÅ×ÏÍ ÏËÅÁÎÁ. ÷ÏÓÈÉÝÅÎÎÙÊ
-ÍÁÓÔÅÒÓÔ×ÏÍ ÏÒÇÁÎÉÓÔÁ, ëÅÁÌÏÒ Ó ÎÁÓÌÁÖÄÅÎÉÅÍ ÐÏÇÒÕÚÉÌÓÑ × ÍÕÚÙËÕ É ÍÁÌÏ
-ÞÔÏ ÚÁÍÅÞÁÌ ×ÏËÒÕÇ.
-
-ëÏÇÄÁ ÓÌÕÖÂÁ ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ É Ó×ÉÔÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ÏÂÒÁÔÎÏ ×Ï
-Ä×ÏÒÅÃ, ÏÄÉÎ ÉÚ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×, ÅÈÁ×ÛÉÈ ×ÅÒÈÏÍ ÓÌÅÄÏÍ ÚÁ ËÁÒÅÔÏÊ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ,
-ÔÉÈÏÎØËÏ ÓÐÒÏÓÉÌ Õ ëÅÁÌÏÒÁ, ËÁË ÅÍÕ ÓÌÕÖÂÁ.
-
---- ñ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÔÙ ÐÏËÌÏÎÑÅÛØÓÑ áÒÓÉÜÓ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ÏÎ.
-
---- îÅ ÐÏËÌÏÎÑÀÓØ,~--- ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ ëÅÁÌÏÒ.~--- íÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÓÔÁÌÏ
-ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, Ñ × ÓÔÏÌÉÃÅ ÎÏ×ÉÞÏË É × ÂÏÌØÛÏÍ ÈÒÁÍÅ ÅÝÅ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÂÙÌ.
-ëÒÁÓÉ×Ï. çÌÁ×ÎÏÅ~--- × ÜÔÏÍ ÈÒÁÍÅ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÙÊ ÏÒÇÁÎÉÓÔ. ôÁË ÐÅÒÅÄÁÔØ
-Ú×ÕËÉ ×ÏÄÙ!
-
---- èÁ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ Ç×ÁÒÄÅÅÃ,~--- Á ÔÙ ÄÕÍÁÅÛØ, ÍÙ ÐÒÏÓÔÏ ÔÁË
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ × ÈÒÁÍ ×ÏÚÉÍ? üÔÏ ÖÅ ÏÎÁ ÉÇÒÁÅÔ.~--- é, ÚÁÍÅÔÉ× ÏÔ×ÉÓÛÕÀ
-ÞÅÌÀÓÔØ ëÅÁÌÏÒÁ, ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ:~--- á ÔÙ ÎÅ ÚÎÁÌ?
-
---- îÅ ÚÎÁÌ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ÏÔÙÓËÁ× ÞÅÌÀÓÔØ. îÅÔ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÏÎ
-ÓÌÙÛÁÌ, ËÁË ÏÎÁ ÉÇÒÁÅÔ ÓÙÎÕ ÄÅÔÓËÉÅ ÍÅÌÏÄÉÉ ÎÁ ËÌÁ×ÉËÏÒÄÁÈ, ÜÔÏ ÂÙÌÏ
-ÈÏÒÏÛÏ, ÎÏ ÒÁÚ×Å ÍÏÇÌÉ ÓÒÁ×ÎÉÔØÓÑ ÔÅ ×ÅÓÅÌÙÅ ÁËËÏÒÄÙ Ó ÔÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ
-Ú×ÕÞÁÎÉÅÍ ÏÒÇÁÎÁ?
-
-ôÅÐÅÒØ ÐÏÎÑÔÎÏ, ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÞÔÏ ÐÒÉÎà áÊÜÎ × ÎÅÊ ÎÁÛÅÌ.
+Через несколько дней Кеалор попал в четверку гвардейцев, которые
+сопровождали принцессу Вэллес в храм Арсиэс. Им было велено охранять
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\83 до вÑ\85ода в Ñ\85Ñ\80ам, поÑ\82ом делаÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82о Ñ\83годно~--- Ñ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ñ\81лÑ\83жбÑ\83
+или гулять по городу~--- и вернуться к дверям храма точно в назначенное
+время, когда заканчивалась служба.
+
+Напарники Кеалора, похоже, целенаправленно собирались использовать время
+службы, чтобы поухаживать за фрейлинами из свиты принцессы. Кеалор решил
+сориентироваться на месте: приударить за фрейлинами (а вдруг найдется
+симпатичная) или послушать службу в храме. Кеалор, конечно, как любой
+северянин, был атеистом, но в столичном храме еще ни разу не был, и
+поÑ\87емÑ\83 бÑ\8b не воÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81лÑ\83Ñ\87аем. Ð\93овоÑ\80Ñ\8fÑ\82, в Ñ\85Ñ\80аме Ð\90Ñ\80Ñ\81иÑ\8dÑ\81 кÑ\80аÑ\81иво, и
+на службах исполняется чудесная музыка.
+
+Фрейлин в его вкусе в свите принцессы в этот раз не нашлось, что слегка
+разочаровало Кеалора. Как любой молодой человек, он был не против
+завести роман, но ни одной подходящей кандидатуры пока не встретил.
+Эмпи не в счет.
+
+Поэтому, распростившись с гвардейцами, которые собирались угостить дам
+пиÑ\80ожнÑ\8bми в наÑ\85одивÑ\88ейÑ\81Ñ\8f поблизоÑ\81Ñ\82и кондиÑ\82еÑ\80Ñ\81кой, Ð\9aеалоÑ\80 воÑ\88ел в Ñ\85Ñ\80ам
+Арсиэс.
+
+Внутри храм действительно был великолепен. Высокий~--- не меньше пяти
+человеческих ростов, с окнами почти во всю высоту стен. Пол отделан
+пеÑ\80ламÑ\83Ñ\82Ñ\80ом, мÑ\80амоÑ\80нÑ\8bе Ñ\81Ñ\82енÑ\8b~--- Ñ\81еÑ\80ебÑ\80ом и лазÑ\83Ñ\80иÑ\82ом, по обеим
+сторонам алтаря~--- две великолепные лестницы из какого-то сине-зеленого
+камня с перилами в форме волн. Серебряный алтарь украшен сапфирами. За
+алтарем к самому потолку поднимаются трубы могучего органа.
+
+На возвышение за алтарем поднялась Верховная жрица, одетая в блестящую
+серебряную мантию, складки которой словно стекали с плеч, и дала знак к
+началу службы.
+
+Кеалор не запомнил подробностей, потому что сразу же вступил орган.
+
+Он звучал, как будто дышал. Трубы пели журчанием ручейка и плеском реки,
+шумом озерных волн, шепотом прибоя и ревом океана. Восхищенный
+мастерством органиста, Кеалор с наслаждением погрузился в музыку и мало
+что замечал вокруг.
+
+Когда служба закончилась и свита принцессы отправилась обратно во
+дворец, один из гвардейцев, ехавших верхом следом за каретой принцессы,
+тихонько спросил у Кеалора, как ему служба.
+
+--- Я не знал, что ты поклоняешься Арсиэс,~--- заметил он.
+
+--- Не поклоняюсь,~--- покачал головой Кеалор.~--- Мне просто стало
+интересно, я в столице новичок и в большом храме еще ни разу не был.
+Красиво. Главное~--- в этом храме великолепный органист. Так передать
+звуки воды!
+
+--- Ха,~--- усмехнулся гвардеец,~--- а ты думаешь, мы просто так
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\83 в Ñ\85Ñ\80ам возим? ÐÑ\82о же она игÑ\80аеÑ\82.~--- Ð\98, замеÑ\82ив оÑ\82виÑ\81Ñ\88Ñ\83Ñ\8e
+челюсть Кеалора, усмехнулся:~--- А ты не знал?
+
+--- Не знал,~--- ответил Кеалор, отыскав челюсть. Нет, конечно, он
+слышал, как она играет сыну детские мелодии на клавикордах, это было
+хорошо, но разве могли сравниться те веселые аккорды с торжественным
+звучанием органа?
+
+Теперь понятно, подумал Кеалор, что принц Айэн в ней нашел.
---- ïÓÔÁÌÏÓØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÌÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ ËÏÎÔÉÎÇÅÎÔ
-ÐÏËÉÎÅÔ éÒÇÁÎÔÏ,~--- ÓËÁÚÁÌ òÊÍÁÒ.~--- ðÒÏÐÉÔÉÅ ÐÌÁÎÅÔÙ.
+--- Осталось последнее дело перед тем, как хельмутский контингент
+покинеÑ\82 Ð\98Ñ\80ганÑ\82о,~--- Ñ\81казал РймаÑ\80.~--- Ð\9fÑ\80опиÑ\82ие планеÑ\82Ñ\8b.
---- üÔÏ ÞÔÏ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Это что?~--- спросил Кеалор.
---- üÔÏ ÔÒÁÄÉÃÉÑ ÔÁËÁÑ. ÷ÓÅÇÄÁ, ËÏÇÄÁ æÅÄÅÒÁÃÉÑ É èÅÌØÍÕÔ ÄÅÌÑÔ ÐÌÁÎÅÔÙ,
-ËÏÎÞÁÅÔÓÑ ÜÔÏ ÔÅÍ, ÞÔÏ ËÏÇÄÁ ÐÏÂÅÄÉÔÅÌØ ÏÐÒÅÄÅÌÉÌÓÑ, ÇÌÁ×Ù ÏÂÏÉÈ ÍÉÓÓÉÊ
-ÉÄÕÔ × ÌÕÞÛÉÊ ÍÅÓÔÎÙÊ ËÁÂÁË, É ÐÏÂÅÄÉÔÅÌØ ÓÔÁ×ÉÔ ×ÙÐÉ×ËÕ ÐÏÂÅÖÄÅÎÎÏÍÕ.
+--- Это традиция такая. Всегда, когда Федерация и Хельмут делят планеты,
+кончается это тем, что когда победитель определился, главы обоих миссий
+идут в лучший местный кабак, и победитель ставит выпивку побежденному.
-÷ ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ × ëÒÕÇÅ óÉÌ ÚÁ ÐÌÁÎÅÔÕ ÓÐÏÒÉÌÉ ÔÒÏÅ~--- èÅÌØÍÕÔ,
-æÅÄÅÒÁÃÉÑ É ÔÙ. ðÏÜÔÏÍÕ ÔÙ ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÉÔØ íÁÊËÁ, ËÁË ËÏÍÁÎÄÉÒÁ
-ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÈ ÓÉÌ É ÍÅÎÑ, ËÁË ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑ èÅÌØÍÕÔÁ.
+В данном случае в Круге Сил за планету спорили трое~--- Хельмут,
+Федерация и ты. Поэтому ты должен поить Майка, как командира
+федеральных сил и меня, как представителя Хельмута.
---- á ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÒÏÉÍ ÐÒÉÅÍ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÓÌÕÞÁÀ?~---
-ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ ëÜÔ.~--- ÷ÒÏÄÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÆÏÒÍÁÌØÎÏÓÔÉ ÜÔÏ ÓÏÂÌÀÄÁÅÔ~---
-ÚÁ ×ÙÐÉ×ËÕ ÐÌÁÔÉÔ ËÏÒÏÎÁ, ÔÏ ÅÓÔØ ëÅÁÌÏÒ.
+--- А может быть устроим прием во дворце по этому случаю?~---
+поинÑ\82еÑ\80еÑ\81овалаÑ\81Ñ\8c Ð\9aÑ\8dÑ\82.~--- Ð\92Ñ\80оде необÑ\85одимÑ\8bе Ñ\84оÑ\80малÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\8dÑ\82о Ñ\81облÑ\8eдаеÑ\82~---
+за выпивку платит корона, то есть Кеалор.
---- ôÙ ÞÔÏ! üÔÏ ÖÅ ÔÒÁÄÉÃÉÑ,~--- ÇÏÒÑÞÏ ×ÏÚÒÁÚÉÌ òÊÍÁÒ.~--- äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ
-ËÁÂÁË. ôÙ ÖÅ ÎÅ ÈÏÞÅÛØ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ × ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÍ Ä×ÏÒÃÅ ËÁÂÁË É
-ÂÁÒÄÁË.
+--- Ты что! Это же традиция,~--- горячо возразил Рймар.~--- Должен быть
+кабак. Ты же не хочешь сказать, что у вас в императорском дворце кабак и
+бардак.
---- îÕ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ, ÎÅ ×Ï Ä×ÏÒÃÅ, Á × ÇÏÒÏÄÅ ÔÏÞÎÏ ËÁÂÁË É ÂÁÒÄÁË. ñ
-ËÁË-ÔÏ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÁ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Ó×ÅÖÅËÏÒÏÎÏ×ÁÎÎÙÊ éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÍÏÖÅÔ ÓÐÏËÏÊÎÏ
-ÒÁÚÇÕÌÉ×ÁÔØ ÐÏ ÕÌÉÃÁÍ. áËÔÉ×ÎÙÈ ÓÔÏÒÏÎÎÉËÏ× ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ ÅÝ£ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ.
+--- Ну во дворце, не во дворце, а в городе точно кабак и бардак. Я
+как-то не уверена в том, что свежекоронованный Император может спокойно
+разгуливать по улицам. Активных сторонников тал Милиля ещё очень много.
---- þÔÏÂÙ ÍÎÅ ËÁËÉÅ-ÔÏ ×ÙËÏÒÍÙÛÉ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÕËÁÚÙ×ÁÌÉ, ÇÄÅ Ñ × ÍÏÅÍ
-ÇÏÒÏÄÅ ÍÏÇÕ ÈÏÄÉÔØ, Á ÇÄÅ ÎÅÔ!~--- ×ÏÚÍÕÔÉÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
-
---- íÁÊË, ÎÕ ÈÏÔØ ÔÙ ÜÔÉÍ ÀÎÙÍ ÄÕÜÌÑÎÔÁÍ ÏÂßÑÓÎÉ...~--- ×ÚÍÏÌÉÌÁÓØ
-ëÜÔ.~--- ôÙ ÖÅ ×ÚÒÏÓÌÙÊ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÁÄÍÉÒÁÌ.
+--- Чтобы мне какие-то выкормыши людораков указывали, где я в моем
+городе могу ходить, а где нет!~--- возмутился Кеалор.
+
+--- Майк, ну хоть ты этим юным дуэлянтам объясни...~--- взмолилась
+Кэт.~--- Ты же взрослый ответственный человек, адмирал.
-íÁÊË ÚÁÍÑÌÓÑ, É × ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ×ÎÏ×Ø ×ËÌÉÎÉÌÓÑ òÊÍÁÒ:
-
---- îÅÌØÚÑ ÎÁÒÕÛÁÔØ ÔÁËÕÀ ÄÒÅ×ÎÀÀ É ÐÏÞÔÅÎÎÕÀ ÔÒÁÄÉÃÉÀ. ÷Ù, ÚÅÍÌÑÎÅ, ÅÝÅ
-ÎÁ ÔÁËÉÈ ÖÅ ÐÁÒÕÓÎÉËÁÈ, ËÁË ÚÄÅÓØ, ÐÌÁ×ÁÌÉ, ËÏÇÄÁ ÍÙ Ó ×ÅÏÒÉÊÃÁÍÉ ÐÅÒ×ÙÅ
-ÐÌÁÎÅÔÙ ÄÅÌÉÌÉ.
+Майк замялся, и в разговор вновь вклинился Рймар:
+
+--- Нельзя нарушать такую древнюю и почтенную традицию. Вы, земляне, еще
+на таких же парусниках, как здесь, плавали, когда мы с веорийцами первые
+планеÑ\82Ñ\8b делили.
---- ôÒÁÄÉÃÉÉ~--- ÄÅÌÏ ×ÁÖÎÏÅ,~--- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ íÁÊË.~--- îÁ ÔÒÁÄÉÃÉÑÈ
-ÆÌÏÔ ÓÔÏÉÔ.
-
---- ÷ÏÎ éÒÒÁ ×ÞÅÒÁ ÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÐÏÒÔ ÈÏÄÉÌÁ, É ÎÁÒ×ÁÌÁÓØ. èÏÔÑ ÏÎÁ ÎÅ
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ, Á ÐÒÏÓÔÏ ËÏÛËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÎÁ ÎÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏ ÓÍÏÔÒÉÔ. á Õ ×ÁÓ ÔÁËÉÈ ËÌÙËÏ× É ËÏÇÔÅÊ, ËÁË Õ ÎÅ£ ~--- ÎÅÔ.
+--- Традиции~--- дело важное,~--- пробормотал Майк.~--- На традициях
+флот стоит.
+
+--- Вон Ирра вчера осматривать порт ходила, и нарвалась. Хотя она не
+Император, а просто кошка, которая на него регулярно смотрит. А у вас таких клыков и когтей, как у неё ~--- нет.
---- îÕ Õ ÍÏÅÇÏ ë×ÁÛÁ ËÏÇÔÉ É ËÌÙËÉ ÐÏÂÏÌØÛÅ éÒÒÉÎÙÈ ÂÕÄÕÔ. ïÐÑÔØ ÖÅ,
-×ÉÎÁ ÏÎ ÎÅ ÐØÅÔ,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ
-×ÓÌÕÈ òÊÍÁÒ.~--- ëÜÔ, ÅÓÌÉ ÍÙ ë×ÁÛÁ Ó ÓÏÂÏÊ ×ÏÚØÍÅÍ, ÜÔÏ ÔÅÂÑ ÕÔÅÛÉÔ?
-
---- é ËÁË ×Ù ÅÇÏ ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ × ËÁÂÁË ÚÁÔÁÓËÉ×ÁÔØ? é ÞÔÏ ÈÏÚÑÉÎ ÓËÁÖÅÔ?
-
---- èÏÚÑÉÎÕ,~--- ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ ÒÅËÌÁÍÁ, ×ÍÅÛÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ~--- ïÎ ÐÏÔÏÍ ×ÓÀ ÖÉÚÎØ ÂÕÄÅÔ
-ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÑÍ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÔØ <<÷ÏÔ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÍÏÍ ÍÅÓÔÅ Õ ÍÅÎÑ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ
-ÂÏÅ×ÏÊ ÄÒÁËÏÎ ÓÉÄÅÌ>>. ôÙ ÞÔÏ, ÎÁÛÉÈ ÔÉÎÍÏÕÄÓËÉÈ ËÁÂÁÔÞÉËÏ× ÎÅ ÚÎÁÅÛØ?
-èÏÔÑ Ñ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ ÒÅÂÑÔ × <<ôÅÌÁÇÓËÕÀ ÌÏÚÕ>>. á ÜÔÏ
-ÚÁ×ÅÄÅÎÉÅ × ÒÅËÌÁÍÅ ÎÅ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ. ÷ÓÅ É ÔÁË ÚÎÁÀÔ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÌÕÞÛÉÊ ×ÉÎÎÙÊ
-ÐÏÇÒÅÂ × ôÉÎÍÁÒÁÎÅ.
-
-èÏÚÑÉÎ <<ôÅÌÁÇÓËÏÊ ÌÏÚÙ>>, ×ÐÒÏÞÅÍ ÐÏ ÎÁÞÁÌÕ ÎÅ ÒÁÚÄÅÌÑÌ ÜÎÔÕÚÉÍÁÚÍÁ
-ëÅÁÌÏÒÁ ÎÁÓÞÅÔ ÒÅËÌÁÍÎÏÇÏ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌÁ ÈÅÌØÍÕÔÓËÏÇÏ ÄÒÁËÏÎÁ.
-
---- ëÕÄÁ, ËÕÄÁ ÖÉ×ÏÔÉÎÕ ×ÏÌÏËÅÛØ!~--- ÚÁÇÏÒÏÄÉÌ ÏÎ ÓÏÂÏÊ ÐÁÒÁÄÎÕÀ
-Ä×ÅÒØ.~--- ôÙ ÅÝÅ ÌÏÛÁÄØ × ÚÁÌ ÚÁ×ÅÄÉ! ëÏÎÏ×ÑÚØ ÖÅ ÅÓÔØ!
-
---- îÕ ÜÔÏ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÅ ÌÏÛÁÄØ, ÐÙÔÁÌÓÑ ÏÐÒÁ×ÄÙ×ÁÔØÓÑ òÊÍÁÒ.~--- ìÏÛÁÄÉ
-ÓÔÒÅÌÑÔØ ÎÅ ÕÍÅÀÔ. á ë×ÁÛ~--- ÕÍÅÅÔ, ÚÎÁÞÉÔ ÏÎ ÎÅ ÖÉ×ÏÔÉÎÁ, Á ÂÏÅ×ÏÊ
-ÔÏ×ÁÒÉÝ.
-
-èÏÚÑÉÎ ÎÅ ÂÙÌ ÓËÌÏÎÅÎ ÓÏÇÌÁÓÉÔØÓÑ Ó ÔÁËÏÊ ÔÏÞËÏÊ ÚÒÅÎÉÑ, ÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ
-ÓÐÁÓ üÌØÐÁÒ, ÐÒÏÛÅÐÔÁ×ÛÉÊ ÎÁ ÕÈÏ ÈÏÚÑÉÎÕ:
-
---- ÷Ù ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÔÁÌ, ÅÓÌÉ ÂÅÚ ÄÒÁËÏÎÁ, ÔÏ ÍÙ ÂÕÄÅÍ ×ÙÎÕÖÄÅÎÙ ÒÁÄÉ
-ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ åÇÏ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Á, ÕÄÁÌÉÔØ ÉÚ ÚÁÌÁ ×ÓÅÈ ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÅÊ. äÕÍÁÀ,
-ÞÔÏ ×ÁÛÉÍ ÚÁ×ÓÅÇÄÁÔÁÑÍ ÜÔÏ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÔÓÑ. á Ó ÄÒÁËÏÎÏÍ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÔÕÔ É
-ÅÓÔØ ÚÁÇÏ×ÏÒÝÉËÉ, ÏÎÉ ÎÅ ÒÅÛÁÔÓÑ ÎÁÒÕÛÁÔØ ÐÏÒÑÄÏË × ×ÁÛÅÍ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÉ.
-
---- îÕ ÔÏÌØËÏ ÒÁÄÉ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ åÇÏ ÷ÅÌÉÞÅÓÔ×Á,~--- ÎÅÏÈÏÔÎÏ ÕÓÔÕÐÉÌ
-ÈÏÚÑÉÎ, ÓÒÁÚÕ ÎÁÞÁ×ÛÉÊ ÐÒÉËÉÄÙ×ÁÔØ, ÞÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ <<ÔÁÌ>> × ÒÅÞÉ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÇÏ ÏÒÄÉÎÁÒÃÁ~--- ÐÒÏÓÔÏ ÆÉÇÕÒÕ ÒÅÞÉ ÉÌÉ ÏÂÅÝÁÎÉÅ ÞÅÇÏ-ÔÏ
-ÔÁËÏÇÏ, ÞÅÇÏ ÎÉ ÏÄÉÎ ËÁÂÁÔÞÉË × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÅÝÅ ÎÅ ÕÄÏÓÔÁÉ×ÁÌÓÑ.
-
-ðÏÓËÏÌØËÕ ×ÓÅÈ ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÅÊ, ÐÒÉÛÅÄÛÉÈ ÒÁÎØÛÅ, ×ÅÖÌÉ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÉÌÉ, Á ×
-Ä×ÅÒÑÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÍÅÔÁÌÌÏÉÓËÁÔÅÌØ É ÐÏÓÔÁ×ÉÌÉ ÐÁÒÕ ×ÅÖÌÉ×ÙÈ, ÎÏ
-×ÎÕÛÉÔÅÌØÎÙÈ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×, üÌØÐÁÒ ÓÞÉÔÁÌ, ÞÔÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ
-ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÁ.
-
-òÁÚ×Å ÞÔÏ ÈÅÌØÍÕÔÅà ÎÁÐØÅÔÓÑ, É ÎÁÞÎÅÔ ÂÕÚÉÔØ, Á ÄÒÁËÏÎ ÂÒÏÓÉÔÓÑ ÎÁ
-ÚÁÝÉÔÕ ÈÏÚÑÉÎÁ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, üÌØÐÁÒ ÈÅÌØÍÕÔÃÅ× ×ÉÄÅÌ × ÄÅÌÅ ÎÅÏÄÎÏËÒÁÔÎÏ, É
-ÓËÏÒÅÅ ÂÙÌ ÇÏÔÏ× ÐÏ×ÅÒÉÔØ, ÞÔÏ ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ ÐÏÄÎÉÍÅÔ ÐÁÒÕÓÁ É ×ÙÊÄÅÔ ×
-ÍÏÒÅ, ÞÅÍ ÞÔÏ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ ÎÁÞÎÅÔ ÂÕÚÉÔØ × ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÉ Ó×ÏÅÇÏ
-ÄÒÁËÏÎÁ.
+--- Ну у моего Кваша когти и клыки побольше Ирриных будут. Опять же,
+вина он не пьет,~--- подумал
+вслух Рймар.~--- Кэт, если мы Кваша с собой возьмем, это тебя утешит?
+
+--- И как вы его собираетесь в кабак затаскивать? И что хозяин скажет?
+
+--- Хозяину,~--- бесплатная реклама, вмешался Кеалор~--- Он потом всю жизнь будет
+поÑ\81еÑ\82иÑ\82елÑ\8fм Ñ\80аÑ\81Ñ\81казÑ\8bваÑ\82Ñ\8c «Ð\92оÑ\82 на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81амом меÑ\81Ñ\82е Ñ\83 менÑ\8f наÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ий
+боевой дракон сидел». Ты что, наших тинмоудских кабатчиков не знаешь?
+Хотя я вообще-то собирался пригласить ребят в «Телагскую лозу». А это
+заведение в рекламе не нуждается. Все и так знают, что это лучший винный
+погÑ\80еб в ТинмаÑ\80ане.
+
+Хозяин «Телагской лозы», впрочем по началу не разделял энтузимазма
+Кеалора насчет рекламного потенциала хельмутского дракона.
+
+--- Куда, куда животину волокешь!~--- загородил он собой парадную
+дверь.~--- Ты еще лошадь в зал заведи! Коновязь же есть!
+
+--- Ну это все-таки не лошадь, пытался оправдываться Рймар.~--- Лошади
+стрелять не умеют. А Кваш~--- умеет, значит он не животина, а боевой
+товарищ.
+
+Хозяин не был склонен согласиться с такой точкой зрения, но положение
+спас Эльпар, прошептавший на ухо хозяину:
+
+--- Вы понимаете, тал, если без дракона, то мы будем вынуждены ради
+безопасности Его Величества, удалить из зала всех посетителей. Думаю,
+что вашим завсегдатаям это не понравится. А с драконом, даже если тут и
+есть заговорщики, они не решатся нарушать порядок в вашем заведении.
+
+--- Ну только ради безопасности Его Величества,~--- неохотно уступил
+хозяин, сразу начавший прикидывать, что означает «тал» в речи
+императорского ординарца~--- просто фигуру речи или обещание чего-то
+такого, чего ни один кабатчик в Тинмоуде еще не удостаивался.
+
+Поскольку всех посетителей, пришедших раньше, вежливо проверили, а в
+дверях установили металлоискатель и поставили пару вежливых, но
+внушительных гвардейцев, Эльпар считал, что безопасность Императора
+обеспечена.
+
+Разве что хельмутец напьется, и начнет бузить, а дракон бросится на
+защиту хозяина. Впрочем, Эльпар хельмутцев видел в деле неоднократно, и
+скорее был готов поверить, что храм Арсиэс поднимет паруса и выйдет в
+море, чем что хельмутский офицер начнет бузить в присутствии своего
+дракона.
-îÏ ×ÏÔ ÞÔÏ ÏÔÏÍÓÔÉÔØ ÚÁ ÓÌÕÈ Ï <<ÚÁËÏÌÄÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÕÌÑÈ>> ÓÐÕÓÔÑ ÓÔÏÌØËÏ
-×ÒÅÍÅÎÉ ÐÒÉÄÅÔ × ÇÏÌÏ×Õ ÔÁÌ üÒÅÎÄÕ, ÎÉËÔÏ É ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔØ ÎÅ ÍÏÇ. ÷ÐÒÏÞÅÍ,
-Õ ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ ÂÙÌÉ É ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÞÉÎÙ ÎÅ ÌÀÂÉÔØ ëÅÁÌÏÒÁ. ðÒÉ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÅ
-áÎÒÕ III ÏÎ, ÓÔÁÒÙÊ ÓÏÂÕÔÙÌØÎÉË áÎÒÕ ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ, ÂÌÉÓÔÁÌ ÎÁ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÈ
-ÂÁÌÁÈ. ðÏÓÌÅ ÓÍÅÎÙ ×ÌÁÓÔÉ ÅÇÏ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÉËÔÏ ÎÅ ÐÒÉÇÌÁÛÁÌ. ä×ÏÒÅÃ
-ÚÁÐÏÌÎÉÌÉ ÌÀÄÉ ÎÅ ÐÏÊÍÉ ËÁËÏÇÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÑ, ÓÌÁ×ÎÙÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅÍ, ÞÔÏ
-×ÏÅ×ÁÌÉ Ó ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ. îÕ É ÓÔÁÒÉËÉ ×ÒÏÄÅ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ É ÔÁÌ óÉÏÌÁ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÉÍÅÌÉ ×ÓÅ ÞÔÏ ÈÏÔÅÌÉ ÅÝÅ ÐÒÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍ ÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ, ËÏÇÄÁ áÔÅÒ ÔÁÌ ìÉÎÔ ÍÉÍÏÈÏÄÏÍ ÛÅÐÎÕÌ ÅÍÕ, ÞÔÏ éÍÐÅÒÁÔÏÒ-ÄÅ
-ÐØÑÎÓÔ×ÕÅÔ × <<ôÅÌÁÇÓËÏÊ ÌÏÚÅ>> Ó ÉÎÏÚ×ÅÚÄÎÙÍÉ ÏÆÉÃÅÒÁÍÉ, ÔÁÌ üÒÅÎÄ
-ÒÅÛÉÌ ÐÏÇÌÑÄÅÔØ ÎÁ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÐÏÂÌÉÖÅ.
+Но вот что отомстить за слух о «заколдованных пулях» спустя столько
+времени придет в голову тал Эренду, никто и предположить не мог. Впрочем,
+у тал Эренда были и другие причины не любить Кеалора. При императоре
+Анру III он, старый собутыльник Анру тал Милиля, блистал на придворных
+балах. После смены власти его, естественно, никто не приглашал. Дворец
+заполнили люди не пойми какого происхождения, славные только тем, что
+воевали с людораками. Ну и старики вроде тал Эмбраса и тал Сиола,
+которые имели все что хотели еще при предыдущем правлении.
+
+Поэтому, когда Атер тал Линт мимоходом шепнул ему, что Император-де
+пÑ\8cÑ\8fнÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в «ТелагÑ\81кой лозе» Ñ\81 инозвезднÑ\8bми оÑ\84иÑ\86еÑ\80ами, Ñ\82ал ÐÑ\80енд
+решил поглядеть на это дело поближе.
-ë ÅÇÏ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ, Ä×ÅÒÉ ÔÒÁÔÔÏÒÉÉ ÂÙÌÉ ÛÉÒÏËÏ ÏÔËÒÙÔÙ, É, ÈÏÔÑ ÚÁ ÎÉÍÉ
-ÓÔÏÑÌÁ ÐÁÒÏÞËÁ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÈ Ç×ÁÒÄÅÊÃÅ×, ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÉ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ×ÈÏÄÉÌÉ É
-×ÙÈÏÄÉÌÉ. áÎÒÕ ÎÉËÏÇÄÁ  ÓÅÂÅ ÔÁËÏÇÏ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÉÌ. ÷ÚÄÕÍÁÊÓÑ ÅÍÕ ÓÉÄÅÔØ ×
-ËÁÂÁËÅ ÂÕÄÕÞÉ éÍÐÅÒÁÔÏÒÏÍ, ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÂÙ ÏÃÅÐÉÌÉ ×ÅÓØ Ë×ÁÒÔÁÌ.
-
-óÐÒÑÔÁ×ÛÉÓØ ÚÁ ËÒÕÐÏÍ ÞØÅÊ-ÔÏ ÌÏÛÁÄÉ Õ ËÏÎÏ×ÑÚÉ, ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÓÔÁÌ
-ÎÁÂÌÀÄÁÔØ ÚÁ Ä×ÅÒØÀ ÐÏ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÅÅ.
-
-ôÏ, ÞÔÏ Ç×ÁÒÄÅÊÃÙ ÏÔÏÂÒÁÌÉ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ Õ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÍÏÒÓËÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ,
-ÚÁÑ×É×ÛÅÇÏÓÑ × ÔÒÁÔÔÏÒÉÀ × ÐÏÑÓÅ Ó ËÏÂÕÒÁÍÉ, ÅÇÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÌÏ.
-
-îÏ ×ÏÔ ËÏÇÄÁ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÉÍÅÔÎÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ × ÄÏÂÒÏÔÎÏÍ ÛÔÁÔÓËÏÍ
-ËÏÓÔÀÍÅ, ÐÏÈÏÖÅÇÏ ÎÁ ËÕÐÃÁ ÓÒÅÄÎÅÊ ÒÕËÉ, ×ÅÖÌÉ×Ï ÐÏÐÒÏÓÉÌÉ ÐÏËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ
-Õ ÎÅÇÏ ÔÁÍ ÚÁ ÐÁÚÕÈÏÊ, É ÔÏÔ ÂÙÌ ×ÙÎÕÖÄÅÎ ×ÙÌÏÖÉÔØ Ä×ÕÓÔ×ÏÌØÎÙÊ ÄÏÒÏÖÎÙÊ
-ÐÉÓÔÏÌÅÔ, ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÔÕÔ ÎÅ ×ÓÅ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ.
-
-ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÎÁ Ó×ÅÔÅ ÂÙ×ÁÀÔ ËÏÍÐÁÓÙ, ÓÔÒÅÌËÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÔËÌÏÎÑÅÔÓÑ ÒÑÄÏÍ Ó
-ËÕÓËÏÍ ÖÅÌÅÚÁ, ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÚÎÁÌ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÌ, ÞÔÏ É ÔÕÔ ÉÍÅÅÔÓÑ
-ËÁËÁÑ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÁÑ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÁÑ ÛÔÕÞËÁ. ÷ÒÑÄ ÌÉ ÎÏ×ÙÊ éÍÐÅÒÁÔÏÒ
-ÒÉÓËÎÅÔ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ÍÁÇÉÀ ÐÏÓÒÅÄÉ ÓÔÏÌÉÃÙ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ, ÎÉËÁËÉÈ ÎÏ×ÙÈ ÌÀÄÅÊ,
-ÐÒÉÅÈÁ×ÛÉÈ Ó óÅ×ÅÒÁ ÎÅÚÁÍÅÔÎÏ.
-
-ôÁÌ üÒÅÎÄ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁÚÁÄ ÏÎ ËÁË ËÕÒØÅÚ ËÕÐÉÌ Õ
-ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÔÏÒÇÏ×ÃÁ ÁÒÂÁÌÅÔ, ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÍÅÔÁÌÌÉÞÅÓËÏÊ ÄÅÔÁÌÉ.
-ìÕË ÉÚ ÒÏÇÁ, ÓÐÕÓË ÉÚ ÖÅÌÅÚÎÏÇÏ ÄÅÒÅ×Á. îÏ ÂßÅÔ ÎÅ ÈÕÖÅ ÏÂÙÞÎÙÈ.
-
-ïÎ, ÓÔÁÒÁÑÓØ ÎÅ ÐÏÐÁÓÔØÓÑ ÎÁ ÇÌÁÚÁ Ç×ÁÒÄÅÊÃÁÍ, ÏÈÒÁÎÑÀÝÉÍ Ä×ÅÒÉ,
-ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÄÏÍÏÊ, ÓÐÒÑÔÁÌ ÒÁÚÏÂÒÁÎÎÙÊ ÁÒÂÁÌÅÔ ÐÏÄ ÐÌÁÝÏÍ, É ×ÅÒÎÕÌÓÑ.
-ëÁË ÏÎ É ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÌ, ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÐÒÉÐÒÑÔÁÎÎÏÊ ÐÏÄ ÍÙÛËÏÊ ÄÅÒÅ×ÑÛËÉ ÏÈÒÁÎÁ
-ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌÁ, É ÐÏÚ×ÏÌÉÌÁ ÅÍÕ ÓÐÏËÏÊÎÏ ×ÏÊÔÉ × ÚÁÌ.
-
-ôÏ ÞÔÏ ÏÎ ÔÁÍ Õ×ÉÄÅÌ, ÅÍÕ ÓÉÌØÎÏ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÏÓØ.
-
-ïÂÙÞÎÏ, × <<ôÅÌÁÇÓËÏÊ ÌÏÚÅ>> (íÏÖÎÏ ÐÏÄÕÍÁÔØ ÏÎ ÔÕÔ ÂÙÌ ÚÁ×ÓÅÇÄÁÔÁÅÍ.
-üÔÏ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÅ ÅÍÕ ÂÙÌÏ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÏ ËÁÒÍÁÎÕ. ÷ÏÔ ÓÔÁÒÙÊ ÔÁÌ ìÉÎÔ ÍÏÇ
-ÚÁÈÁÖÉ×ÁÔØ ÔÕÄÁ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏ, ÐÏËÁ ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ×ÓÁÄÉÌ ÅÍÕ × ÇÏÌÏ×Õ ÐÕÌÀ ÉÚ
-ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÇÏ ÒÕÖØÑ) ÐÏÌÏ×ÉÎÁ ÚÁÌÁ ÂÙÌÁ ÚÁÎÑÔÁ ÓÔÏÌÉËÁÍÉ, Á ÐÏÌÏ×ÉÎÁ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÓÏÂÏÊ ÍÅÓÔÏ ÄÌÑ ÔÁÎÃÅ×.
-
-óÅÊÞÁÓ ÐÏÓÒÅÄÉÎÅ ÜÔÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÙ ÓÔÏÑÌ ÏÄÉÎÏËÉÊ ÓÔÏÌÉË, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍ
-ÓÉÄÅÌÉ ÔÒÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÈ ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÑ, Á ×ÏËÒÕÇ, ÏËÒÕÖÉ× ÓÔÏÌÉË
-Ó×ÏÉÍ ÇÉÂËÉÍ ÞÅÛÕÊÞÁÔÙÍ ÔÅÌÏÍ, ÒÁÚÌÅÇÌÏÓØ ÌÅÔÁÀÝÅÅ ÞÕÄÏ×ÉÝÅ. äÁ ÅÝÅ É
-ËÒÙÌØÑ Ó×ÏÉ, ËÏÔÏÒÙÅ É × ÓÌÏÖÅÎÎÏÍ ×ÉÄÅ ÎÅÍÁÌÅÎØËÉÅ, ÔÁË ÐÏ×ÅÒÎÕÌÏ, ÞÔÏ
-Ó ÂÏÌØÛÅÊ ÞÁÓÔÉ ÓÔÏÌÉËÏ× ëÅÁÌÏÒÁ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ×ÉÄÎÏ.
-
-ó ÂÏÌØÛÉÍ ÔÒÕÄÏÍ ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÎÁÛÅÌ ÓÔÏÌÉË × ÕÇÌÕ, ÏÔËÕÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ
-ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÌÓÑ. îÏ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÜÔÁ ÞÅÛÕÊÞÁÔÁÑ Ô×ÁÒØ, ÍÅÌÁÎÈÏÌÉÞÎÏ ÐÏÄÐÅÒÅ×
-ÇÏÌÏ×Õ ËÏÎÞÉËÏÍ È×ÏÓÔÁ, ÓÍÏÔÒÅÌÁ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ÎÅÇÏ.
-
-<<óÏÖÒÅÔ, ËÁË ÅÓÔØ ÓÏÖÒÅÔ. é ÄÁÖÅ ÁÒÂÁÌÅÔÏÍ ÎÅ ÐÏÄÁ×ÉÔÓÑ,>>~--- ÐÏÄÕÍÁÌ
-ÔÁÌ üÒÅÎÄ. îÏ ÏÔÓÔÕÐÁÔØ ÂÙÌÏ ÎÅËÕÄÁ. ïÄÉÎ ÒÁÚ ÏÎ ÕÖÅ ÐÏÌÕÞÉÌ ÏÔ ëÅÁÌÏÒÁ
-ÕÄÁÒ ÛÐÁÇÏÊ × ÇÒÕÄØ. åÓÌÉ ÔÅÐÅÒØ ÏÔÓÔÕÐÉÔØ, ÉÓÐÕÇÁ×ÛÉÓØ ËÒÙÌÁÔÏÊ ÅÚÄÏ×ÏÊ
-ÓËÏÔÉÎÙ, ËÁË ÌÀÄÑÍ × ÇÌÁÚÁ ÓÍÏÔÒÅÔØ? îÕ É ÞÔÏ, ÞÔÏ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ Ï
-×ÎÅÚÁÐÎÏ ÐÏÓÅÔÉ×ÛÅÍ ÅÇÏ ÚÁÍÙÓÌÅ ÐÏËÕÛÅÎÉÑ. ëÁË ÓÁÍÏÍÕ ÓÅÂÅ × ÚÅÒËÁÌÅ ×
-ÇÌÁÚÁ ÓÍÏÔÒÅÔØ?
-
-ðÒÉËÒÙ×ÛÉÓØ ÔÁÒÅÌËÏÊ Ó ÆÉÒÍÅÎÎÙÍ ÓÁÌÁÔÏÍ ÚÁ×ÅÄÅÎÉÑ É ×ÙÓÏËÉÍ ÂÏËÁÌÏÍ Ó
-<<ëÒÏ×ØÀ ÄÒÁËÏÎÁ>> (ÏÈ, ÕÇÏÒÁÚÄÉÌÏ ÖÅ ÚÁËÁÚÁÔØ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏ. îÏ ÞÔÏ
-ÐÏÄÅÌÁÔØ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÌÕÞÛÅÅ ÉÚ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÐÏ ËÁÒÍÁÎÕ), ÔÁÌ üÒÅÎÄ
-ÎÁÞÁÌ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÁÒÂÁÌÅÔ, ×ÒÅÍÑ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÇÌÑÄÙ×ÁÑÓØ ÎÁ
-ÎÅÍÉÇÁÀÝÉÅ ÇÌÁÚÁ ÄÒÁËÏÎÁ.
-
-îÁËÏÎÅà ÓÂÏÒËÁ ÂÙÌÁ ÚÁËÏÎÞÅÎÁ. ïÎ ÏÐÕÓÔÉÌ ÁÒÂÁÌÅÔ ÐÏÄ ÓÔÏÌ É ÓÔÁÌ
-ËÒÕÔÉÔØ ÒÕËÏÑÔËÕ.
-
-äÒÁËÏÎ ÐÒÉÐÏÄÎÑÌ ÇÏÌÏ×Õ Ó ËÏÎÞÉËÁ È×ÏÓÔÁ, É ÎÅÕÌÏ×ÉÍÙÍ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ
-ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÌ È×ÏÓÔ, ÐÏÔÒÏÇÁ× ÈÏÚÑÉÎÁ ÚÁ ÐÌÅÞÏ. èÏÚÑÉÎ ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ × ÓÔÏÒÏÎÕ
-ÔÁÌ üÒÅÎÄÁ, ÏÐÕÓÔÉ× ÒÕËÕ ÎÁ ËÏÂÕÒÕ.
-
-âÒÅÔÅÒ ×ÓËÏÞÉÌ, ÐÏÄÎÉÍÁÑ ÕÖÅ ÚÁÒÑÖÅÎÎÙÊ ÁÒÂÁÌÅÔ.
-
-çÏÌÏ×Á ÄÒÁËÏÎÁ ÍÅÔÎÕÌÁÓØ Ë ÎÅÍÕ, ÞÕÔØ ÎÅ ÓÍÅÔÑ ÎÁ ÐÏÌ ÄÌÉÎÎÏÊ ÛÅÅÊ ×ÓÀ
-ËÏÍÐÁÎÉÀ.
-
-ôÁÌ üÒÅÎÄ ÎÁÖÁÌ ÎÁ ÓÐÕÓË, ÎÏ ÂÕËÏ×ÙÊ ÂÏÌÔ, ÐÒÏÂÉ×Á×ÛÉÊ ÄÀÊÍÏ×ÕÀ ÄÏÓËÕ,
-ÏÔÓËÏÞÉÌ ÏÔ ÇÌÁÚÁ ÂÅÓÔÉÉ ËÁË ÏÔ ÖÅÌÅÚÁ.
-
-óÐÕÓÔÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ÔÁÌ üÒÅÎÄ ÓÔÏÑÌ Ó ÐÏÄÎÑÔÙÍÉ ÒÕËÁÍÉ, ÞÕ×ÓÔ×ÕÑ Õ ÇÒÕÄÉ
-ÏÓÔÒÉÅ ÔÁË ÈÏÒÏÛÏ ÚÎÁËÏÍÏÊ ÆÁÍÉÌØÎÏÊ ÛÐÁÇÉ áÌØÄÏ, × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÇÒÏÍÉÌÁ
-üÌØÐÁÒ ÏÈÌÏÐÙ×ÁÌ ÅÇÏ ËÁÒÍÁÎÙ.
-
-ïÆÉÃÅÒ ÆÌÏÔÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, ÐÏËÁÞÉ×ÁÑ ÇÏÌÏ×ÏÊ, ÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÌ ÁÒÂÁÌÅÔ,
-Á ÈÏÚÑÉÎ ÄÒÁËÏÎÁ ÈÌÏÐÏÔÁÌ ÏËÏÌÏ ÇÏÌÏ×Ù Ó×ÏÅÊ Ú×ÅÒÀÛËÉ.
-
-ëÏÇÄÁ Ç×ÁÒÄÅÊÃÙ Õ×ÅÌÉ ÎÅÕÄÁÞÌÉ×ÏÇÏ ÓÔÒÅÌËÁ É ÐÏÒÑÄÏË × ÚÁÌÅ
-×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÌÓÑ, íÁÊËÌ ÓÐÒÏÓÉÌ Õ òÊÍÁÒÁ:
-
---- ëÁË ÜÔÏ ë×ÁÛ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÐÏÓÔÒÁÄÁÌ? õ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎËÉ ÐÒÏÂÉ×ÎÁÑ ÓÉÌÁ ÎÅ
-ÍÅÎØÛÅ, ÞÅÍ Õ ÍÅÓÔÎÙÈ ÐÉÓÔÏÌÅÔÏ×.
-
---- îÕ, ë×ÁÛ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ × ÐÁÒÁÄÎÏÊ ÓÂÒÕÅ.~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÈÅÌØÍÕÔÅÃ.~---
-úÎÁÑ, ÞÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÄÒÁËÁ × ÓÔÅÓÎÅÎÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å, Ñ ÎÁ ÎÅÇÏ
-ÐÕÌÅÎÅÐÒÏÂÉ×ÁÅÍÙÅ ÏÞËÉ ÎÁÄÅÌ.
+К его удивлению, двери траттории были широко открыты, и, хотя за ними
+стояла парочка императорских гвардейцев, посетители свободно входили и
+выходили. Анру никогда б себе такого не позволил. Вздумайся ему сидеть в
+кабаке будучи Императором, наверняка бы оцепили весь квартал.
+
+Спрятавшись за крупом чьей-то лошади у коновязи, тал Эренд стал
+наблюдать за дверью повнимательнее.
+
+То, что гвардейцы отобрали пистолеты у какого-то морского офицера,
+заявившегося в тратторию в поясе с кобурами, его совершенно не удивило.
+
+Но вот когда не слишком приметного человека в добротном штатском
+костюме, похожего на купца средней руки, вежливо попросили показать, что
+у него там за пазухой, и тот был вынужден выложить двуствольный дорожный
+пиÑ\81Ñ\82олеÑ\82, Ñ\82ал ÐÑ\80енд понÑ\8fл, Ñ\87Ñ\82о Ñ\82Ñ\83Ñ\82 не вÑ\81е Ñ\82ак пÑ\80оÑ\81Ñ\82о.
+
+О том, что на свете бывают компасы, стрелка которых отклоняется рядом с
+куском железа, тал Эренд знал. Поэтому предположил, что и тут имеется
+какая-нибудь подобная техническая штучка. Вряд ли новый Император
+рискнет применять магию посреди столицы. К тому же, никаких новых людей,
+пÑ\80иеÑ\85авÑ\88иÑ\85 Ñ\81 СевеÑ\80а незамеÑ\82но.
+
+Тал Эренд вспомнил, что некоторое время назад он как курьез купил у
+какого-то торговца арбалет, не содержащий ни одной металлической детали.
+Лук из рога, спуск из железного дерева. Но бъет не хуже обычных.
+
+Он, стараясь не попасться на глаза гвардейцам, охраняющим двери,
+направился домой, спрятал разобранный арбалет под плащом, и вернулся.
+Как он и предполагал, аккуратно припрятанной под мышкой деревяшки охрана
+не заметила, и позволила ему спокойно войти в зал.
+
+То что он там увидел, ему сильно не понравилось.
+
+Обычно, в «Телагской лозе» (Можно подумать он тут был завсегдатаем.
+Это заведение ему было не слишком по карману. Вот старый тал Линт мог
+захаживать туда регулярно, пока Кеалор не всадил ему в голову пулю из
+людоракского ружья) половина зала была занята столиками, а половина
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fла Ñ\81обой меÑ\81Ñ\82о длÑ\8f Ñ\82анÑ\86ев.
+
+Сейчас посредине этой пустой половины стоял одинокий столик, за которым
+сидели три наиболее интересных посетителя, а вокруг, окружив столик
+своим гибким чешуйчатым телом, разлеглось летающее чудовище. Да еще и
+крылья свои, которые и в сложенном виде немаленькие, так повернуло, что
+с большей части столиков Кеалора просто не видно.
+
+С большим трудом тал Эренд нашел столик в углу, откуда Кеалор прекрасно
+пÑ\80оÑ\81маÑ\82Ñ\80ивалÑ\81Ñ\8f. Ð\9dо пÑ\80и Ñ\8dÑ\82ом Ñ\8dÑ\82а Ñ\87еÑ\88Ñ\83йÑ\87аÑ\82аÑ\8f Ñ\82ваÑ\80Ñ\8c, меланÑ\85олиÑ\87но подпеÑ\80ев
+голову кончиком хвоста, смотрела прямо на него.
+
+«Сожрет, как есть сожрет. И даже арбалетом не подавится,»~--- подумал
+тал Эренд. Но отступать было некуда. Один раз он уже получил от Кеалора
+удар шпагой в грудь. Если теперь отступить, испугавшись крылатой ездовой
+скотины, как людям в глаза смотреть? Ну и что, что никто не знает о
+внезапно посетившем его замысле покушения. Как самому себе в зеркале в
+глаза смотреть?
+
+Прикрывшись тарелкой с фирменным салатом заведения и высоким бокалом с
+«Кровью дракона» (ох, угораздило же заказать именно это. Но что
+поделаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о лÑ\83Ñ\87Ñ\88ее из Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82о здеÑ\81Ñ\8c по каÑ\80манÑ\83), Ñ\82ал ÐÑ\80енд
+начал аккуратно собирать арбалет, время от времени оглядываясь на
+немигающие глаза дракона.
+
+Наконец сборка была закончена. Он опустил арбалет под стол и стал
+крутить рукоятку.
+
+Дракон приподнял голову с кончика хвоста, и неуловимым движением
+пеÑ\80емеÑ\81Ñ\82ил Ñ\85воÑ\81Ñ\82, поÑ\82Ñ\80огав Ñ\85озÑ\8fина за плеÑ\87о. ХозÑ\8fин обеÑ\80нÑ\83лÑ\81Ñ\8f в Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\83
+тал Эренда, опустив руку на кобуру.
+
+Бретер вскочил, поднимая уже заряженный арбалет.
+
+Голова дракона метнулась к нему, чуть не сметя на пол длинной шеей всю
+компанию.
+
+Тал Эренд нажал на спуск, но буковый болт, пробивавший дюймовую доску,
+отскочил от глаза бестии как от железа.
+
+Спустя несколько секунд тал Эренд стоял с поднятыми руками, чувствуя у груди
+острие так хорошо знакомой фамильной шпаги Альдо, в то время как громила
+Эльпар охлопывал его карманы.
+
+Офицер флота Звездных Купцов, покачивая головой, осматривал арбалет,
+а хозяин дракона хлопотал около головы своей зверюшки.
+
+Когда гвардейцы увели неудачливого стрелка и порядок в зале
+восстановился, Майкл спросил у Рймара:
+
+--- Как это Кваш совсем не пострадал? У этой машинки пробивная сила не
+меньше, чем у местных пистолетов.
+
+--- Ну, Кваш не совсем в парадной сбруе.~--- ответил хельмутец.~---
+Зная, что возможна драка в стесненном пространстве, я на него
+пÑ\83ленепÑ\80обиваемÑ\8bе оÑ\87ки надел.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÙÛÅÌ ÉÚ Ä×ÏÒÁ åÒÏÎÁ É ÏÇÌÑÄÅÌÓÑ ÐÏ ÓÔÏÒÏÎÁÍ. îÁÄ ðÁÁÒÏÍ ÓÔÏÑÌÉ
-ÓÉÎÉÅ ÐÒÅÄÒÁÓÓ×ÅÔÎÙÅ ÓÕÍÅÒËÉ. ÷ ÔÅÍÎÅÀÝÉÈ ÒÑÄÁÍÉ ÄÏÍÁÈ ÕÖÅ ËÏÅ-ÇÄÅ
-Ó×ÅÔÉÌÉÓØ ÏËÏÛËÉ, Ë ÎÅÂÕ ÐÏÄÎÉÍÁÌÉÓØ ÎÅÐÏÄ×ÉÖÎÙÅ ÓÔÏÌÂÙ ÐÅÞÎÏÇÏ ÄÙÍÁ.
-
-þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÍÏÒÁÖÉ×ÁÌÏ, ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ ÐÏÓËÒÉÐÙ×ÁÌ ÕÔÏÐÔÁÎÎÙÊ ÓÏÔÎÑÍÉ
-ÎÏÇ É ÐÏÌÏÚØÅ× ÓÎÅÇ.
-
-äÁÖÅ ÐÁÈÌÏ ÎÅ ÔÁË, ËÁË × ôÉÎÍÏÕÄÅ. úÄÅÓØ ÎÁÄ ÐÒÏÓÙÐÁÀÝÉÍÓÑ ÇÏÒÏÄÏÍ ×ÉÔÁÌ
-ÓÌÁÄËÏ×ÁÔÙÊ ÚÁÐÁÈ ÂÅÒÅÚÏ×ÙÈ ÄÒÏ×, Á ÎÅ ËÉÓÌÙÊ --- ËÁÍÅÎÎÏÇÏ ÕÇÌÑ.
-
-åÒÏÎ ÖÉÌ × Ä×ÕÈ Ë×ÁÒÔÁÌÁÈ ÏÔ ÂÅÒÅÇÁ íÁÌÏÊ ðÏ×ÏÊÎÙ. á ÚÁ ÎÁ
-ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÍ ÂÅÒÅÇÕ ÜÔÏÊ ÒÅËÉ ÕÖÅ ÞÅÒÎÅÌÁ ÇÒÏÍÁÄÁ èÏÌÍÁ, ÏÇÒÏÍÎÏÇÏ
-ÏÓÔÁÎÃÁ, ÒÁÚÄÅÌÑ×ÛÅÇÏ ðÏ×ÏÊÎÕ ÐÅÒÅÄ ×ÐÁÄÅÎÉÅÍ × ÏÚÅÒÏ ÎÁ âÏÌØÛÕÀ É
-íÁÌÕÀ. îÁ ×ÅÒÛÉÎÅ ÜÔÏÇÏ èÏÌÍÁ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÓÑ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÛÅÌ ÐÏ ÕÚËÏÍÕ ÐÅÒÅÕÌËÕ, ÐÏ ÏÂÏÉÍ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÙÓÉÌÉÓØ
-ÔÅÓÏ×ÙÅ ÚÁÂÏÒÙ, Ä×Á Ë×ÁÒÔÁÌÁ É ÏËÁÚÁÌÓÑ ÎÁ ÎÁÂÅÒÅÖÎÏÊ. ë ÅÇÏ ÂÏÌØÛÏÍÕ
-ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, × ÓÎÅÇÕ ÎÁ ÂÅÒÅÇÕ ÕÖÅ ÔÏÒÞÁÌÁ ÐÁÌËÁ Ó Ä×ÕÍÑ ÐÒÉÂÉÔÙÍÉ
-ËÒÅÓÔ-ÎÁËÒÅÓÔ ËÒÁÓÎÙÍÉ ÄÏÓËÁÍÉ. çÏÒÏÄÓËÁÑ ÓÔÒÁÖÁ ÕÖÅ ÚÁËÒÙÌÁ ÐÅÒÅÈÏÄ
-ÞÅÒÅÚ ÒÅËÕ ÐÏ ÌØÄÕ. ðÒÉÄÅÔÓÑ ÉÄÔÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÔÅÞÅÎÉÀ ÄÏ ÍÏÓÔÁ, ÄÏ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅ
-ÍÅÎØÛÅ ÍÉÌÉ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ëÅÁÌÏÒÕ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÏÂÏÊÔÉ èÏÌÍ Ó
-ÚÁÐÁÄÁ, ÔÁË ËÁË ÏÔÞÉÍ ÖÉÌ × ÚÁÐÁÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ ìÅ×ÏÂÅÒÅÖØÑ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÕÓÔÉÌÓÑ × ÐÕÔØ ÐÏ ÎÁÂÅÒÅÖÎÏÊ. úÄÅÓØ ÖÉÚÎØ ËÕÄÁ ÁËÔÉ×ÎÅÅ, ÞÅÍ ÎÁ
-ÓÏÎÎÏÊ ÕÌÉÃÅ × ÇÌÕÂÉÎÅ ÏÓÔÒÏ×Á, ÇÄÅ ÓÔÏÑÌ ÄÏÍ åÒÏÎÁ. îÁ ÎÁÂÅÒÅÖÎÏÊ
-ÏÂÉÔÁÌÉ ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ËÕÐÃÙ É ×ÌÁÄÅÌØÃÙ ÒÙÂÁÃËÉÈ ÒÁÓÛÉ×. ëÏÅ-ËÔÏ ÄÁÖÅ
-ÓÔÁ×ÉÌ ÓËÌÁÄÙ É ÌÏÄÏÞÎÙÅ ÓÁÒÁÉ ÍÅÖÄÕ ÕÌÉÃÅÊ É ÒÅËÏÊ, ÈÏÔÑ ÄÏÂÉÔØÓÑ
-ÒÁÚÒÅÛÁÎÉÑ ÎÁ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÎÅÐÒÏÓÔÏ.
-
-úÄÅÓØ ÕÖÅ ÐÏÐÁÄÁÌÉÓØ ÓÔÏÑÝÉÅ Õ ÏÔËÒÙÔÙÈ ×ÏÒÏÔ ÓÁÒÁÅ× ÓÁÎÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÉÂÏ
-ÇÒÕÚÉÌÉÓØ ÔÏ×ÁÒÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÏÔ×ÅÚÔÉ ÎÁ ÒÙÎËÉ Ë ÏÔËÒÙÔÉÀ, ÌÉÂÏ
-ÐÒÉÅÈÁÌÉ Ó ÎÏÞÎÏÇÏ ÌÅÄÏ×ÏÇÏ ÌÏ×Á ÒÙÂÙ ÎÁ ÏÚÅÒÅ.
-
-åÓÌÉ ÐÏÊÍÁÔØ ÓÅÊÞÁÓ ÓÁÎÉ Ó ÒÙÂÏÊ, ÔÏ ÍÏÖÎÏ ÄÏÅÈÁÔØ ÄÏ óÙÔÎÏÇÏ ÒÙÎËÁ,
-ÐÏÞÔÉ Ä×Å ÔÒÅÔÉ ÐÕÔÉ. îÏ, ÐÏÄÕÍÁ×, ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÌ ÎÅ ÐÒÅÄÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÔÁËÉÈ
-ÐÏÐÙÔÏË, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ×ÃÅÐÌÑÀÝÉÊÓÑ × ÝÅËÉ ÕÔÒÅÎÎÉÊ ÍÏÒÏÚÅÃ
-ÚÁÓÔÁ×ÌÑÌ ÚÁÄÕÍÁÔØÓÑ Ï ÔÏÍ, ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÌÉ ÏÄÅÖÄÕ ÏÎ ×ÙÂÒÁÌ, ÓÏÂÉÒÁÑÓØ ×
-ÐÕÔØ × ÇÏÒÁÄÚÏ ÂÏÌÅÅ ÔÅÐÌÏÍ ôÉÎÍÏÕÄÅ. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ËÏÇÄÁ ÅÝÅ ÕÄÁÓÔÓÑ
-ÐÒÏÇÕÌÑÔØÓÑ ÐÏ ðÁÁÒÕ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÐÒÏÛÌÏ ×ÓÅ ÄÅÔÓÔ×Ï É ÀÎÏÓÔØ?
-
-ðÒÏÊÄÑ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÒÉ ÞÅÔ×ÅÒÔÉ ÍÉÌÉ, ëÅÁÌÏÒ ×ÙÛÅÌ × ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÁÍÙÈ ÂÏÇÁÔÙÈ
-Ë×ÁÒÔÁÌÏ× ÇÏÒÏÄÁ. úÄÅÓØ ÖÉÌÉ ËÒÕÐÎÙÅ ÌÅÓÏÔÏÒÇÏ×ÃÙ, ÐÒÏÍÙÛÌÅÎÎÉËÉ É ÓÕÄÏ×ÌÁÄÅÌØÃÙ.
-îÁÓÔÏÌØËÏ ÂÏÇÁÔÙÅ, ÞÔÏ ÉÍ ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÄÅÒÖÁÔØ ÎÁ Ó×ÏÉÈ ÐÏÄ×ÏÒØÑÈ
-ÓËÌÁÄÙ ÔÏ×ÁÒÏ×.
-
-÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ×ÙÈÏÄÑ ÆÁÓÁÄÁÍÉ ÎÁ ÕÌÉÃÕ, ÔÕÔ ÇÒÏÍÏÚÄÉÌÉÓØ
-ÔÒÅÈ-ÞÅÔÙÒÅÈÜÔÁÖÎÙÅ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÙÅ ÔÅÒÅÍÁ, ÕËÒÁÛÅÎÎÙÅ ÂÁÛÅÎËÁÍÉ, ×ÉÎÔÏ×ÙÍÉ
-ÌÅÓÔÎÉÃÁÍÉ, ÆÌÀÇÅÒÁÍÉ, ÒÅÚÎÙÍÉ ËÒÙÌÅÞËÁÍÉ, É ÔÏÌØËÏ ÇÄÅ-ÔÏ × ÕÇÌÕ
-ÕÞÁÓÔËÁ ÀÔÉÌÉÓØ ÍÁÌÏÐÒÉÍÅÔÎÙÅ ×ÏÒÏÔÁ, ÞÅÒÅÚ ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÚÁÅÈÁÔØ
-×Ï Ä×ÏÒ. ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÐÁÒÕ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÊ ÎÁÚÁÄ × ÐÒÏÄÁÖÅ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ
-ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÖÁÒÎÙÅ ÐÒÏÐÉÔËÉ ÄÌÑ ÄÅÒÅ×Á, ÎÉËÔÏ ÉÚ ÂÏÇÁÞÅÊ ÕÖÅ ÎÅ ÓÔÒÅÍÉÌÓÑ
-ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÍÅÖÄÕ Ó×ÏÉÍ ÄÏÍÏÍ É ÄÏÍÏÍ ÓÏÓÅÄÁ.
-
-åÝÅ ÎÅÍÎÏÇÏ, É, ÒÁÓÓÅËÁÑ Ó×ÅÔÌÅÀÝÉÊ ÎÅÂÏÓËÌÏÎ, ÐÅÒÅÄ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÐÏÄÎÑÌÓÑ
-áÒÏÞÎÙÊ ÍÏÓÔ. óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÄÏÓÔÏÐÒÉÍÅÞÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ðÁÁÒÁ,
-ÐÅÒÅËÉÎÕ×ÛÁÓÑ ÏÄÎÉÍ ÏÇÒÏÍÎÙÍ ÐÒÏÌÅÔÏÍ ÞÅÒÅÚ íÁÌÕÀ ðÏ×ÏÊÎÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÚÄÅÓØ
-ÂÙÌÁ ÄÏÂÒÕÀ ÓÏÔÎÀ ÑÒÄÏ× ÛÉÒÉÎÏÊ. üÔÁ ÇÒÁÎÄÉÏÚÎÁÑ ÁÒËÁ ÐÏÄÎÉÍÁÌÁÓØ ÔÁË
-×ÙÓÏËÏ, ÞÔÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÅÈÁÔØ ÎÁ ÍÏÓÔ, ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÏÔßÅÈÁÔØ ÏÔ
-ÎÁÂÅÒÅÖÎÏÊ ÎÁ ÃÅÌÙÊ Ë×ÁÒÔÁÌ. îÏ ÄÌÑ ÐÅÛÅÈÏÄÏ× ÂÙÌÁ ÓÄÅÌÁÎÁ ÕÚËÁÑ
-×ÉÎÔÏ×ÁÑ ÌÅÓÔÎÉÃÁ.
-
-íÏÓÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÌ × ðÏÐÅÒÅÞÎÙÊ ÐÒÏÓÐÅËÔ, ÏÄÎÕ ÉÚ ÇÌÁ×ÎÙÈ ÕÌÉà ðÁÁÒÁ. éÍÅÎÎÏ
-ÏÔÓÀÄÁ ÏÔ×ÅÔ×ÌÑÌÁÓØ ÉÚ×ÉÌÉÓÔÁÑ ÄÏÒÏÇÁ, ÐÏÄÎÉÍÁ×ÛÁÑÓÑ ÎÁ èÏÌÍ, ËÏÔÏÒÁÑ
-×ÅÌÁ Ë ÐÁÒÁÄÎÏÍÕ ×ßÅÚÄÕ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ. é Õ ÎÁÞÁÌÁ ÜÔÏÊ ÄÏÒÏÇÉ ÓÔÏÑÌ ÎÅ
-ÓÌÉÛËÏÍ ÐÒÉÍÅÔÎÙÊ ÄÌÉÎÎÙÊ Ä×ÕÈÜÔÁÖÎÙÊ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÙÊ ÄÏÍ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÓÅÍ
-úÅÍÌÑÍ óÏ×ÅÔÁ, ÄÁ É ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÉÍ, ËÁË äÏÍ ÐÏÄ èÏÌÍÏÍ.
-
-ëÅÁÌÏÒ, ÐÒÏÈÏÄÑ ÍÉÍÏ ÜÔÏÇÏ ÄÏÍÁ Ó ÖÕÔËÏ×ÁÔÏÊ ÒÅÐÕÔÁÃÉÅÊ, ËÉÎÕÌ ÎÁ ÎÅÇÏ
-ÄÌÉÎÎÙÊ ÉÚÕÞÁÀÝÉÊ ×ÚÇÌÑÄ. òÁÎØÛÅ ÏÎ ÎÉËÏÇÄÁ ÔÁË ÎÅ ÄÅÌÁÌ. îÏ ÒÁÎØÛÅ
-ÏÎ É ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÜÔÕ ËÏÎÔÏÒÕ ÃÅÌÙÈ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ åÒÏÎ.
-
-ðÅÒÅÊÄÑ âÏÌØÛÕÀ ðÏ×ÏÊÎÕ ÐÏ ÏÂÙÞÎÏÍÕ ÍÏÓÔÕ Ó ÐÁÒÏÊ ÄÅÓÑÔËÏ× ÂÙËÏ×,
-ÎÁÐÏÍÉÎÁ×ÛÉÈ ÏÓÔÒÏÎÏÓÙÅ ËÏÒÁÂÌÉ, ëÅÁÌÏÒ ÎÁËÏÎÅà ÏËÁÚÁÌÓÑ × ìÅ×ÏÂÅÒÅÖØÅ.
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ìÅ×ÏÂÅÒÅÖØÅ ÂÏÌØÛÏÅ, É ÄÏ ÄÏÍÁ ÏÔÞÉÍÁ ÅÝÅ ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÐÏÌÕÞÁÓÁ
-ÐÒÏÇÕÌËÉ ÂÙÓÔÒÙÍ ÛÁÇÏÍ.
-
-õÔÒÅÎÎÉÅ ÓÕÍÅÒËÉ ÐÏÎÅÍÎÏÇÕ ÒÁÓÓÅÉ×ÁÌÉÓØ, ÈÏÔÑ ×ÅÓÅÎÎÅÅ ÓÏÌÎÃÅ ÅÝÅ ÎÅ
-×ÙÇÌÑÎÕÌÏ ÉÚ-ÚÁ ÇÒÑÄÙ ÈÏÌÍÏ×, ÏÇÒÁÎÉÞÉ×Á×ÛÅÊ ÄÅÌØÔÕ ðÏ×ÏÊÎÙ Ó ×ÏÓÔÏËÁ.
-
-îÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÍ ÐÅÒÅËÒÅÓÔËÅ ëÅÁÌÏÒÕ ÐÏÐÁÌÓÑ ×ÏÄÏÒÁÚÂÏÒÎÙÊ ÆÏÎÔÁÎ, ËÏÔÏÒÙÊ
-ÎÏÞÎÏÊ ÍÏÒÏÚ ÉÚÕËÒÁÓÉÌ ÎÅÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏÊ ÒÏÓÐÉÓØÀ ÉÚ ÓÏÓÕÌÅË. ëÅÁÌÏÒ
-ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÓÑ, ÌÀÂÕÑÓØ ÜÔÏÊ ËÁÒÔÉÎÏÊ. ÷ÄÒÕÇ ÏÎ ÕÓÌÙÛÁÌ ÚÎÁËÏÍÙÊ ÇÏÌÏÓ:
-
---- ëÅÌÌÉ, ÜÔÏ ÔÙ, ÞÔÏ ÌÉ?
-
-ïÎ ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ. äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÔÏÔ ÓÁÍÙÊ ÇÏÌÏÓ. éÚ ÐÅÒÅÕÌËÁ ÎÁ
-ÐÅÒÅËÒÅÓÔÏË ×ÙÛÌÁ ×ÙÓÏËÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ Ó ÒÏÓËÏÛÎÏÊ ÒÙÖÅÊ ËÏÓÏÊ, ÐÅÒÅÂÒÏÛÅÎÎÏÊ
-ÎÁ ÇÒÕÄØ, É Ó Ä×ÕÍÑ ×ÅÄÒÁÍÉ ÎÁ ËÏÒÏÍÙÓÌÅ.
-
---- ðÒÉ×ÅÔ, ìÁÉÎÁ! ëÁË ÔÙ ÔÕÔ?
-
---- äÁ ÎÉÞÅÇÏ, ÕÞÕÓØ ÐÏÍÁÌÅÎØËÕ. á ÔÅÂÑ ÞÔÏ ÎÉÇÄÅ ×ÉÄÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ? çÄÅ
-ÔÅÂÑ ÎÏÓÉÌÏ?
-
-ìÁÉÎÁ ÐÏÓÔÕÐÉÌÁ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ, ÎÏ ÎÁ
-ÃÅÌÉÔÅÌØÓËÉÊ, Á ÎÅ ÎÁ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÆÁËÕÌØÔÅÔ, É, ËÏÇÄÁ ëÅÁÌÏÒ,
-ËÁË É ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÍÏÌÏÄÙÈ Ä×ÏÒÑÎ, ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÔÅÐÅÎØ ÂÁËÁÌÁ×ÒÁ, ÐÏËÉÎÕÌ
-ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ (ÚÄÅÓØ ÓÞÉÔÁÌÏÓØ ÞÔÏ ÔÁËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ È×ÁÔÁÅÔ ÄÌÑ
-ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÐÏÍÅÓÔØÅÍ É Ó×ÏÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÏÂÒÁÝÅÎÉÑ Ë ÂÏÌÅÅ
-Ë×ÁÌÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÁÍ), ÏÓÔÁÌÁÓØ ÄÏÂÉ×ÁÔØÓÑ ÓÔÅÐÅÎÉ ÍÁÇÉÓÔÒÁ.
-
-îÁ ÍÌÁÄÛÉÈ ËÕÒÓÁÈ ëÅÁÌÏÒ ÄÁÖÅ ÕÈÁÖÉ×ÁÌ ÚÁ ÎÅÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ÞÅÍ-ÔÏ
-×ÒÏÄÅ ×ÚÁÉÍÎÏÓÔÉ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÞÔÏ ×ÙÓÏËÉÊ ÒÏÓÔ ìÁÉÎÙ ÏÔÐÕÇÉ×ÁÌ ÍÎÏÇÉÈ
-ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÙÈ ÐÏËÌÏÎÎÉËÏ×. îÏ ÐÏÔÏÍ ÉÈ ÐÕÔÉ ËÁË-ÔÏ ÒÁÚÏÛÌÉÓØ.
-
-<<úÁÂÁ×ÎÏ, --- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ, --- Á ×ÅÄØ ÉÍÅÎÎÏ ÜÔÏÍÕ ÍÏÅÍÕ
-ÓÔÕÄÅÎÞÅÓËÏÍÕ Õ×ÌÅÞÅÎÉÀ ÏÂÑÚÁÎÁ Ó×ÏÅÊ ÖÉÚÎØÀ üÍÐÉ. ôÏÇÄÁ Ñ ÂÙÌ ÍÏÌÏÄÏÊ É
-ÓÁÍÏÕ×ÅÒÅÎÎÙÊ É ÓÞÉÔÁÌ, ÞÔÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÁËÉÈ ×ÅÝÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÅÔ ÍÏÑ
-ÄÅ×ÕÛËÁ, É ÎÅ ÚÎÁÀ Ñ. ðÏÜÔÏÍÕ ÉÚÕÞÁÌ ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×Ï ËÕÄÁ ÔÝÁÔÅÌØÎÅÅ, ÞÅÍ
-ÐÏÌÁÇÁÌÏÓØ ÎÁ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÆÁËÕÌØÔÅÔÅ.>>
-
---- ïÈ, ÇÄÅ ÍÅÎÑ ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÎÏÓÉÌÏ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÏÎ ÓÔÁÒÏÊ ÐÏÄÒÕÇÅ. --- ÷
-áÌÁÎÔÏ ÂÙÌ, × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÂÙÌ. äÁÖÅ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÂÙÌ, × ÂÏÀ ÚÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ
-ÏÓÔÒÏ× ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌ. õ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÎÁ ÂÁÌÕ ÂÙÌ, × äÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
-ÂÙÌ. îÁ áÒÅÎËÁÒÅ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÎÅ ÂÙÌ. îÏ Ó ÁÌÌÏÎÓËÏÊ ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ èÏÎÔÉÓÓ ÍÅÎÑ
-ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÓÔÏÌÉÞÎÙÈ ÂÁÌÏ× ÐÏÚÎÁËÏÍÉÌÉ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÒÉËÏÓÎÏ×ÅÎÉÅ Ë Ó×ÏÅÍÕ ÓÏÚÎÁÎÉÀ ÞÅÇÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÍÑÇËÏÊ
-ÍÏÈÎÁÔÏÊ ÌÁÐËÉ. ìÁÉÎÁ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÁ ÅÇÏ ÐÒÏÓÔÅÊÛÉÍ ÚÁËÌÑÔÉÅÍ ÎÁ ÉÓËÒÅÎÎÏÓÔØ.
-ïÎ ÎÅ ÓÔÁÌ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË.
-
-ïÂÎÁÒÕÖÉ×, ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÎÉ ÅÄÉÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÎÅ ÏÔËÌÏÎÉÌÓÑ ÏÔ ÉÓÔÉÎÙ, ìÁÉÎÁ
-ÐÒÉÓ×ÉÓÔÎÕÌÁ É Ó ×ÏÓÈÉÝÅÎÉÅÍ ÓËÁÚÁÌÁ:
-
---- îÕ, ÔÙ É ÕÛËÕÊÎÉË!
-
---- ñ ÎÅ ÕÛËÕÊÎÉË, Ñ ÉÍÐÅÒÓËÉÊ ÏÆÉÃÅÒ! --- ×ÏÚÍÕÔÉÌÓÑ ÏÎ.
-
---- ïÈ, ëÅÌÌÉ, ÌÕÞÛÅ Â ÔÙ ÏÓÔÁ×ÁÌÓÑ ÚÄÅÓØ É ÕÞÉÌÓÑ ÎÁ ÍÁÇÁ,~--- × ÅÅ
-ÇÏÌÏÓÅ ×ÄÒÕÇ ÐÒÏÓÔÕÐÉÌÉ ÎÏÔËÉ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÀÎÏÛÅÓËÏÊ
-ÍÕÄÒÏÓÔÉ.~--- óßÅÄÑÔ ÔÅÂÑ × Ô×ÏÅÊ éÍÐÅÒÉÉ.
-
---- îÕ, Ñ É ÓÁÍ ÚÕÂÁÓÔ, --- Ó ÄÅÌÁÎÎÏÊ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔØÀ ÏÔ×ÅÔÉÌ ÏÎ, ÈÏÔÑ ×
-ÇÌÕÂÉÎÅ ÄÕÛÉ ÂÙÌ ÐÏÞÔÉ ÓÏÇÌÁÓÅÎ Ó ìÁÉÎÏÊ.
-
-ïÂÍÅÎÑ×ÛÉÓØ ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÎÁÞÁÝÉÍ ÆÒÁÚÁÍÉ, ÓÔÁÒÙÅ ÚÎÁËÏÍÙÅ
-ÒÁÓÐÒÏÝÁÌÉÓØ. ëÅÁÌÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÄÁÌØÛÅ, Á ìÁÉÎÁ, ÕÖÅ ÎÁÐÏÌÎÉ×ÛÁÑ
-×ÅÄÒÁ~--- ÏÂÒÁÔÎÏ Ë Ó×ÏÅÍÕ ÄÏÍÕ.
-
-ôÅÐÅÒØ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏ ÒÁÓÓ×ÅÌÏ, É ÓÏÌÎÃÅ, ÎÁËÏÎÅÃ, ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ ÎÁ
-ÎÅÂÅ. äÅÎØ ÏÂÅÝÁÌ ÂÙÔØ ÔÅÐÌÙÍ. ÷ÒÑÄ ÌÉ ÐÏ ÕÌÉÃÁÍ ÕÖÅ ÐÏÂÅÇÕÔ ÒÕÞØÉ, ÎÏ Ó
-ËÒÙÛ ÔÏÞÎÏ ÎÁÞÎÅÔ ËÁÐÁÔØ.
-
-ðÏÇÒÕÖÅÎÎÙÊ × ÜÔÉ ÍÙÓÌÉ, ëÅÁÌÏÒ ÓÁÍ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ, ËÁË ÄÏÓÔÉÇ ÃÅÌÉ Ó×ÏÅÇÏ
-ÐÕÔÉ. äÏÍ ÏÔÞÉÍÁ ÂÙÌ ÔÉÐÉÞÎÙÍ ÐÁÁÒÓËÉÍ ÄÏÍÏÍ ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÄÏÓÔÁÔËÁ ---
-Ä×ÕÈÜÔÁÖÎÙÊ, Ó ÆÁÓÁÄÏÍ, ×ÙÈÏÄÑÝÉÍ ÎÁ ÕÌÉÃÕ, ÎÏ Ó ËÒÙÌØÃÏÍ, ÓÐÒÑÔÁÎÎÙÍ ÚÁ
-×ÙÓÏËÉÍ ÚÁÂÏÒÏÍ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÂÙÌÉ ÕÓÔÒÏÅÎÙ ×ÏÒÏÔÁ É ËÁÌÉÔËÁ, ÐÅÒÅËÒÙÔÙÅ
-ÏÂÝÅÊ Ä×ÕÓËÁÔÎÏÊ ËÒÙÛÅÊ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÔÕÞÁÌ × ËÁÌÉÔËÕ, É × ÔÕ ÖÅ ÍÉÎÕÔÕ ÏÎÁ ÏÔËÒÙÌÁÓØ. úÁ ËÁÌÉÔËÏÊ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ ÓÔÁÒÙÊ ËÏÎÀÈ òÁÁÓ:
-
---- ï, ÍÏÌÏÄÏÊ ÈÏÚÑÉÎ! --- òÁÁÓ ×ÓÅÇÄÁ ÉÍÅÎÏ×ÁÌ ëÅÁÌÏÒÁ ÉÍÅÎÎÏ ÔÁË, ÈÏÔÑ
-×ÓÅÊ Ä×ÏÒÎÅ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÞÔÏ ÎÁ ÜÔÏ ÐÏÄ×ÏÒØÅ ÐÁÓÙÎÏË
-ÎÙÎÅÛÎÅÇÏ ÈÏÚÑÉÎÁ ÎÅ ÐÒÅÔÅÎÄÕÅÔ. --- üÊ, áÎÏ, --- ÏËÌÉËÎÕÌ ÏÎ ÍÁÌØÞÉÛËÕ,
-ÞÔÏ-ÔÏ ÄÅÌÁ×ÛÅÇÏ ÏËÏÌÏ ÓÁÒÁÅ×. --- âÅÇÉ, ÄÏÌÏÖÉ ÈÏÚÑÊËÅ, ÞÔÏ ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ
-ÐÒÉÂÙÌ.
-
-îÅ ÕÓÐÅÌ ëÅÁÌÏÒ ÐÅÒÅÓÅÞØ Ä×ÏÒ, ËÁË ÎÁ ËÒÙÌØÃÅ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ üÌÅÓ, ÎÁËÉÎÕ×ÛÁÑ
-ËÏÒÏÔËÕÀ ÛÕÂÕ ÐÒÑÍÏ ÎÁ ÄÏÍÁÛÎÅÅ ÐÌÁÔØÅ.
+Кеалор вышел из двора Ерона и огляделся по сторонам. Над Пааром стояли
+синие предрассветные сумерки. В темнеющих рядами домах уже кое-где
+светились окошки, к небу поднимались неподвижные столбы печного дыма.
+
+Чувствительно подмораживало, под ногами поскрипывал утоптанный сотнями
+ног и полозьев снег.
+
+Даже пахло не так, как в Тинмоуде. Здесь над просыпающимся городом витал
+сладковатый запах березовых дров, а не кислый --- каменного угля.
+
+Ерон жил в двух кварталах от берега Малой Повойны. А за на
+пÑ\80оÑ\82ивоположном беÑ\80егÑ\83 Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80еки Ñ\83же Ñ\87еÑ\80нела гÑ\80омада Холма, огÑ\80омного
+останца, разделявшего Повойну перед впадением в озеро на Большую и
+Малую. На вершине этого Холма располагался Университет.
+
+Кеалор прошел по узкому переулку, по обоим сторонам которого высились
+тесовые заборы, два квартала и оказался на набережной. К его большому
+сожалению, в снегу на берегу уже торчала палка с двумя прибитыми
+крест-накрест красными досками. Городская стража уже закрыла переход
+через реку по льду. Придется идти вверх по течению до моста, до которого не
+меньше мили. Впрочем, Кеалору все равно нужно было обойти Холм с
+запада, так как отчим жил в западной части Левобережья.
+
+Кеалор пустился в путь по набережной. Здесь жизнь куда активнее, чем на
+сонной улице в глубине острова, где стоял дом Ерона. На набережной
+обитали преимущественно купцы и владельцы рыбацких расшив. Кое-кто даже
+ставил склады и лодочные сараи между улицей и рекой, хотя добиться
+разрешания на это было довольно непросто.
+
+Здесь уже попадались стоящие у открытых ворот сараев сани, которые либо
+грузились товаром, который нужно было отвезти на рынки к открытию, либо
+пÑ\80иеÑ\85али Ñ\81 ноÑ\87ного ледового лова Ñ\80Ñ\8bбÑ\8b на озеÑ\80е.
+
+Если поймать сейчас сани с рыбой, то можно доехать до Сытного рынка,
+поÑ\87Ñ\82и две Ñ\82Ñ\80еÑ\82и пÑ\83Ñ\82и. Ð\9dо, подÑ\83мав, Ð\9aеалоÑ\80 Ñ\80еÑ\88ил не пÑ\80едпÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c Ñ\82акиÑ\85
+попÑ\8bÑ\82ок, неÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\8f на Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о вÑ\86еплÑ\8fÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в Ñ\89еки Ñ\83Ñ\82Ñ\80енний моÑ\80озеÑ\86
+заставлял задуматься о том, правильную ли одежду он выбрал, собираясь в
+пÑ\83Ñ\82Ñ\8c в гоÑ\80адзо более Ñ\82еплом ТинмоÑ\83де. Ð\92 конÑ\86е конÑ\86ов, когда еÑ\89е Ñ\83даÑ\81Ñ\82Ñ\81Ñ\8f
+пÑ\80огÑ\83лÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f по Ð\9fааÑ\80Ñ\83, в коÑ\82оÑ\80ом пÑ\80оÑ\88ло вÑ\81е деÑ\82Ñ\81Ñ\82во и Ñ\8eноÑ\81Ñ\82Ñ\8c?
+
+Пройдя примерно три четверти мили, Кеалор вышел в один из самых богатых
+кварталов города. Здесь жили крупные лесоторговцы, промышленники и судовладельцы.
+Настолько богатые, что им не нужно было держать на своих подворьях
+склады товаров.
+
+Вместо этого, выходя фасадами на улицу, тут громоздились
+трех-четырехэтажные бревенчатые терема, украшенные башенками, винтовыми
+лестницами, флюгерами, резными крылечками, и только где-то в углу
+участка ютились малоприметные ворота, через которые можно было заехать
+во двор. С тех пор, как пару десятилетий назад в продаже появились
+пÑ\80оÑ\82ивопожаÑ\80нÑ\8bе пÑ\80опиÑ\82ки длÑ\8f деÑ\80ева, никÑ\82о из богаÑ\87ей Ñ\83же не Ñ\81Ñ\82Ñ\80емилÑ\81Ñ\8f
+оставить достаточно свободного места между своим домом и домом соседа.
+
+Еще немного, и, рассекая светлеющий небосклон, перед Кеалором поднялся
+Арочный мост. Совершенно удивительная достопримечательность Паара,
+пеÑ\80екинÑ\83вÑ\88аÑ\81Ñ\8f одним огÑ\80омнÑ\8bм пÑ\80олеÑ\82ом Ñ\87еÑ\80ез Ð\9cалÑ\83Ñ\8e Ð\9fовойнÑ\83, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f здеÑ\81Ñ\8c
+была добрую сотню ярдов шириной. Эта грандиозная арка поднималась так
+высоко, что для того, чтобы заехать на мост, нужно было отъехать от
+набережной на целый квартал. Но для пешеходов была сделана узкая
+винтовая лестница.
+
+Мост переходил в Поперечный проспект, одну из главных улиц Паара. Именно
+отсюда ответвлялась извилистая дорога, поднимавшаяся на Холм, которая
+вела к парадному въезду в Университет. И у начала этой дороги стоял не
+слишком приметный длинный двухэтажный бревенчатый дом, известный всем
+Землям Совета, да и не только им, как Дом под Холмом.
+
+Кеалор, проходя мимо этого дома с жутковатой репутацией, кинул на него
+длинный изучающий взгляд. Раньше он никогда так не делал. Но раньше
+он и не знал, что эту контору целых двадцать лет возглавлял Ерон.
+
+Перейдя Большую Повойну по обычному мосту с парой десятков быков,
+напоминавших остроносые корабли, Кеалор наконец оказался в Левобережье.
+Впрочем, Левобережье большое, и до дома отчима еще не меньше получаса
+пÑ\80огÑ\83лки бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bм Ñ\88агом.
+
+Утренние сумерки понемногу рассеивались, хотя весеннее солнце еще не
+выглянуло из-за гряды холмов, ограничивавшей дельту Повойны с востока.
+
+На очередном перекрестке Кеалору попался водоразборный фонтан, который
+ночной мороз изукрасил необыкновенной росписью из сосулек. Кеалор
+остановился, любуясь этой картиной. Вдруг он услышал знакомый голос:
+
+--- Келли, это ты, что ли?
+
+Он обернулся. Действительно, тот самый голос. Из переулка на
+пеÑ\80екÑ\80еÑ\81Ñ\82ок вÑ\8bÑ\88ла вÑ\8bÑ\81окаÑ\8f девÑ\83Ñ\88ка Ñ\81 Ñ\80оÑ\81коÑ\88ной Ñ\80Ñ\8bжей коÑ\81ой, пеÑ\80ебÑ\80оÑ\88енной
+на грудь, и с двумя ведрами на коромысле.
+
+--- Привет, Лаина! Как ты тут?
+
+--- Да ничего, учусь помаленьку. А тебя что нигде видно не было? Где
+тебя носило?
+
+Лаина поступила в Университет одновременно с Кеалором, но на
+целительский, а не на сельскохозяйственный факультет, и, когда Кеалор,
+как и большинство молодых дворян, получил степень бакалавра, покинул
+университет (здесь считалось что такого образования хватает для
+управления поместьем и своевременного обращения к более
+квалифицированным специалистам), осталась добиваться степени магистра.
+
+На младших курсах Кеалор даже ухаживал за ней и пользовался чем-то
+вроде взаимности, тем более что высокий рост Лаины отпугивал многих
+поÑ\82енÑ\86иалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 поклонников. Ð\9dо поÑ\82ом иÑ\85 пÑ\83Ñ\82и как-Ñ\82о Ñ\80азоÑ\88лиÑ\81Ñ\8c.
+
+«Забавно, --- подумал Кеалор, --- а ведь именно этому моему
+студенческому увлечению обязана своей жизнью Эмпи. Тогда я был молодой и
+самоуверенный и считал, что не может быть таких вещей, которые знает моя
+девушка, и не знаю я. Поэтому изучал целительство куда тщательнее, чем
+полагалоÑ\81Ñ\8c на Ñ\81елÑ\8cÑ\81коÑ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82венном Ñ\84акÑ\83лÑ\8cÑ\82еÑ\82е.»
+
+--- Ох, где меня только не носило, --- ответил он старой подруге. --- В
+Аланто был, в Тинмоуде был. Даже в Архипелаге был, в бою за Шелковый
+остров участвовал. У Императора на балу был, в Доме Звездных Купцов
+был. На Аренкаре, правда, не был. Но с аллонской принцессой Хонтисс меня
+на одном из столичных балов познакомили.
+
+Кеалор почувствовал прикосновение к своему сознанию чего-то вроде мягкой
+мохнатой лапки. Лаина проверяла его простейшим заклятием на искренность.
+Он не стал пытаться поставить блок.
+
+Обнаружив, что Кеалор ни единым словом не отклонился от истины, Лаина
+пÑ\80иÑ\81виÑ\81Ñ\82нÑ\83ла и Ñ\81 воÑ\81Ñ\85иÑ\89ением Ñ\81казала:
+
+--- Ну, ты и ушкуйник!
+
+--- Я не ушкуйник, я имперский офицер! --- возмутился он.
+
+--- Ох, Келли, лучше б ты оставался здесь и учился на мага,~--- в ее
+голосе вдруг проступили нотки какой-то совершенно неюношеской
+мудрости.~--- Съедят тебя в твоей Империи.
+
+--- Ну, я и сам зубаст, --- с деланной уверенностью ответил он, хотя в
+глубине души был почти согласен с Лаиной.
+
+Обменявшись еще несколькими ничего не значащим фразами, старые знакомые
+распрощались. Кеалор направился дальше, а Лаина, уже наполнившая
+ведра~--- обратно к своему дому.
+
+Теперь окончательно рассвело, и солнце, наконец, показалось на
+небе. День обещал быть теплым. Вряд ли по улицам уже побегут ручьи, но с
+крыш точно начнет капать.
+
+Погруженный в эти мысли, Кеалор сам не заметил, как достиг цели своего
+пÑ\83Ñ\82и. Ð\94ом оÑ\82Ñ\87има бÑ\8bл Ñ\82ипиÑ\87нÑ\8bм пааÑ\80Ñ\81ким домом Ñ\81Ñ\80еднего доÑ\81Ñ\82аÑ\82ка ---
+двухэтажный, с фасадом, выходящим на улицу, но с крыльцом, спрятанным за
+высоким забором, в котором были устроены ворота и калитка, перекрытые
+общей двускатной крышей.
+
+Кеалор постучал в калитку, и в ту же минуту она открылась. За калиткой
+оказался старый конюх Раас:
+
+--- О, молодой хозяин! --- Раас всегда именовал Кеалора именно так, хотя
+всей дворне прекрасно было известно, что на это подворье пасынок
+нынешнего хозяина не претендует. --- Эй, Ано, --- окликнул он мальчишку,
+что-то делавшего около сараев. --- Беги, доложи хозяйке, что тал Кеалор
+пÑ\80ибÑ\8bл.
+
+Не успел Кеалор пересечь двор, как на крыльце появилась Элес, накинувшая
+короткую шубу прямо на домашнее платье.
-ëÅÁÌÏÒ ÅÌÅ ÕÓÐÅÌ ÐÒÉËÒÙÔØÓÑ ÔÅÌÅÐÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÂÌÏËÏÍ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÜÔÏ ÂÙÌÏ
-ÐÏÞÔÉ ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏ. ïÔ ÐÏÄÇÌÑÄÙ×ÁÎÉÑ × ËÒÁÔËÏ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ÚÒÉÔÅÌØÎÕÀ ÐÁÍÑÔØ
---- ÆÉÒÍÅÎÎÏÇÏ ÔÒÀËÁ üÌÅÓ ÔÁÌÌÜ áÌØÄÏ ÅÝÅ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ
-ÂÙÌÁ ÇÅÒÃÏÇÉÎÅÊ (ÜÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÕÚÎÁÌ ÏÔ üÌØÐÁÒÁ) --- ÏÂÙÞÎÙÅ ÂÌÏËÉ ÍÁÌÏ
-ÐÏÍÏÇÁÌÉ.
+Кеалор еле успел прикрыться телепатическим блоком. Впрочем, это было
+поÑ\87Ñ\82и беÑ\81полезно. Ð\9eÑ\82 подглÑ\8fдÑ\8bваниÑ\8f в кÑ\80аÑ\82ковÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e зÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\83Ñ\8e памÑ\8fÑ\82Ñ\8c
+--- фирменного трюка Элес таллэ Альдо еще с тех пор, когда она
+была герцогиней (это Кеалор узнал от Эльпара) --- обычные блоки мало
+помогали.
---- ëÅÁÌÏÒÉÍÜ, ÏÔËÕÄÁ ÔÙ ×ÚÑÌÓÑ? --- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ÏÎÁ.
+--- Кеалоримэ, откуда ты взялся? --- спросила она.
---- äÁ ×ÏÔ, ÏÂÒÁÚÏ×ÁÌÁÓØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÚÁ ÄÅÎØ ÓßÅÚÄÉÔØ ÉÚ ôÉÎÍÏÕÄÁ ×
-ðÁÁÒ É ÏÂÒÁÔÎÏ. òÅÛÉÌ ÍÁÍÕ ÐÏ×ÉÄÁÔØ.
+--- Да вот, образовалась возможность за день съездить из Тинмоуда в
+Паар и обратно. Решил маму повидать.
---- á ÔÙ ×ÅÄØ ÎÅ ËÏ ÍÎÅ ÐÒÉÅÈÁÌ, Á Ë ÜÔÏÊ ÒÙÖÅÊ ËÁÌÁÎÞÅ. ëÁË ÅÅ, ìÁÉÎÁ,
-ÞÔÏ ÌÉ?
+--- А ты ведь не ко мне приехал, а к этой рыжей каланче. Как ее, Лаина,
+что ли?
---- ôÙ ÔÏÌØËÏ ÎÅ ×ÚÄÕÍÁÊ Å£ ÎÁ ÚÁÞÅÔÅ ÚÁ×ÁÌÉÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ Ñ Ë
-ÎÅÊ ÑËÏÂÙ ÎÅÒÁ×ÎÏÄÕÛÅÎ. íÅÖÄÕ ÎÁÍÉ ÕÖÅ Ä×Á ÇÏÄÁ ÞÉÓÔÏ ÐÒÉÑÔÅÌØÓËÉÅ
-ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ. á ÞÔÏ ÏÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ ÍÎÅ ÎÁ ÄÏÒÏÇÅ ÐÏÐÁÌÁÓØ, ÔÁË ×ÏÏÂÝÅ
-ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ.
+--- Ты только не вздумай её на зачете завалить из-за того, что я к
+ней якобы неравнодушен. Между нами уже два года чисто приятельские
+отношения. А что она сегодня мне на дороге попалась, так вообще
+случайность.
---- ôÙ ÔÁË ÄÕÍÁÅÛØ? --- Ó ÈÉÔÒÉÎËÏÊ × ÇÏÌÏÓÅ ÓÐÒÏÓÉÌÁ üÌÅÓ. --- äÁÖÅ
-ÅÓÌÉ ÄÌÑ ÔÅÂÑ ÜÔÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ, ÔÏ ÄÌÑ ÎÅÅ ×ÙÓËÏÞÉÔØ ÉÚ ÄÏÍÁ Ó
-ËÏÒÏÍÙÓÌÏÍ, ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×Á× Ô×ÏÀ ÁÕÒÕ, ÄÅÌÏ ÏÄÎÏÊ ÍÉÎÕÔÙ.
+--- Ты так думаешь? --- с хитринкой в голосе спросила Элес. --- Даже
+если для тебя это случайность, то для нее выскочить из дома с
+коромыслом, почувствовав твою ауру, дело одной минуты.
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ËÒÏÍÅ ÎÅ£, Ñ ×ÉÖÕ × Ô×ÏÉÈ ÇÌÁÚÁÈ ÅÝÅ É ÓÔÁÒÏÇÏ ÌÉÓÁ åÒÏÎÁ. ôÁË
-ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÔÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÔÕÄÁ-ÎÁÚÁÄ, ÎÁÄÅÀÓØ, ÏÎ ÐÏÓÏ×ÅÔÕÅÔ ÔÅÂÅ
-ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÌÅÚÎÏÅ, ÞÔÏÂÙ ÔÅÂÑ ÔÁÍ, × éÍÐÅÒÉÉ, × ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ ÎÅ ÔÏÍ ÎÅ
-ÚÁÐÏÄÏÚÒÉÌÉ.
+Впрочем, кроме неё, я вижу в твоих глазах еще и старого лиса Ерона. Так
+что если ты действительно туда-назад, надеюсь, он посоветует тебе
+что-нибудь полезное, чтобы тебя там, в Империи, в чем-нибудь не том не
+заподозрили.
-<<ðÁÁÒÓËÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ, --- ÐÏÄÕÍÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÓÌÕÛÁÑ ÒÁÚÇÌÁÇÏÌØÓÔ×Ï×ÁÎÉÑ
-ÍÁÔÅÒÉ. --- âÏÌØÛÁÑ ÄÅÒÅ×ÎÑ, ÄÁ É ÔÏÌØËÏ. ÷ÓÅ ×ÓÅÈ ÚÎÁÀÔ.>>
-
-îÅÍÁÌÅÎØËÉÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ üÌÅÓ, ÐÏÓÌÕÖÉ×ÛÉÅ ÐÏ×ÏÄÏÍ
-ÄÌÑ ÅÅ ÉÚÇÎÁÎÉÑ ÉÚ áÌØÄÏ, ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÏÓÔÁÔØÓÑ ÎÅÚÁÍÅÞÅÎÎÙÍÉ ×ÏÌÏÓÔÎÙÍ
-ÍÁÇÏÍ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ Ó ÍÁÌÅÎØËÉÍ ëÅÁÌÏÒÏÍ ÎÁ ÒÕËÁÈ ÉÓËÁÌÁ ÕÂÅÖÉÝÁ Õ ÄÁÌØÎÉÈ
-ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÏ× ÎÁ ÐÒÁ×ÏÍ ÂÅÒÅÇÕ ÷ÏÌØÎÙ. ðÏÜÔÏÍÕ, ÅÝ£ ÎÅ ÕÓÐÅ× ÏÔÎÑÔØ ÓÙÎÁ
-ÏÔ ÇÒÕÄÉ, ÏÎÁ ÐÅÒÅÂÒÁÌÁÓØ × ðÁÁÒ É ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÕÞÉÌÁÓØ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ
-ÓÁÍÁ, Á ÐÏÔÏÍ É ÓÔÁÌÁ × ÎÅÍ ÐÒÅÐÏÄÁ×ÁÔØ.
+«Паарский Университет, --- подумал Кеалор, слушая разглагольствования
+матери. --- Большая деревня, да и только. Все всех знают.»
+
+Немаленькие магические способности Элес, послужившие поводом
+для ее изгнания из Альдо, не могли остаться незамеченными волостным
+магом, когда она с маленьким Кеалором на руках искала убежища у дальних
+родственников на правом берегу Вольны. Поэтому, ещё не успев отнять сына
+от груди, она перебралась в Паар и сначала выучилась в Университете
+сама, а потом и стала в нем преподавать.
-îÁËÏÎÅà üÌÅÓ ÓÐÏÈ×ÁÔÉÌÁÓØ, ÞÔÏ ÄÅÒÖÉÔ ÓÙÎÁ ÎÁ ËÒÙÌØÃÅ, É ÐÏÔÁÝÉÌÁ ÅÇÏ ×
-ÄÏÍ, ÂÌÁÇÏ ÓÔÏÌ ËÁË ÒÁÚ ÂÙÌ ÎÁËÒÙÔ Ë ÚÁ×ÔÒÁËÕ.
+Наконец Элес спохватилась, что держит сына на крыльце, и потащила его в
+дом, благо стол как раз был накрыт к завтраку.
-ìÉÁÄ, ÏÄÅÔÙÊ × ÐÁÒÁÄÎÙÊ ËÏÓÔÀÍ, ÂÙÓÔÒÙÍ ÛÁÇÏÍ ÐÒÏÛÅÌ ÁÎÁÆÉÌÁÄÕ ÚÁÌÏ×
-Ó×ÏÅÇÏ ÚÁÍËÁ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÓÑ ÐÅÒÅÄ ÚÁ×ÅÔÎÏÊ Ä×ÅÒØÀ. ïÎ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÒÏ×ÅÒÉÌ
-ÚÁÓÔÅÖËÉ ËÁÍÚÏÌÁ, ÐÏÐÒÁ×ÉÌ ÐÅÒÅ×ÑÚØ.
-
-õÖÅ ÍÎÏÇÏ ×ÅËÏ× èÒÁÎÉÔÅÌÀ ä×ÅÒÉ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ë
-óÉÌÁÍ ÐÏ Ó×ÏÅÊ ÉÎÉÃÉÁÔÉ×Å. ïÄÎÏ ÄÅÌÏ ËÏÇÄÁ ÔÙ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÅÛØ Ë óÉÌÁÍ
-ËÏÇÏ-ÔÏ, ÄÒÕÇÏÅ~--- ËÏÇÄÁ ÓÁÍ ×ÙÓÔÕÐÁÅÛØ × ÒÏÌÉ ÐÒÏÓÉÔÅÌÑ. îÕ, ÌÁÄÎÏ, ×
-ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ÐÒÏÓÉÔ ÏÎ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÄÌÑ ÓÅÂÑ. ðÏÌØÚÁ ÂÕÄÅÔ, ÅÓÌÉ ÂÕÄÅÔ,
-×ÓÅÊ çÁÌÁËÔÉËÅ. ìÉÁÄ ×ÚÄÏÈÎÕÌ, É ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÄÅÒÎÕÌ ÂÒÏÎÚÏ×ÏÅ
-Ä×ÅÒÎÏÅ ËÏÌØÃÏ.
-
-ôÑÖÅÌÁÑ ÄÕÂÏ×ÁÑ Ä×ÅÒØ ÏÔËÒÙÌÁÓØ, É ÐÅÒÅÄ ìÉÁÄÏÍ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÎÅÂÏÌØÛÁÑ
-ËÁÂÉÎËÁ, ÏÔÄÅÌÁÎÎÁÑ ÐÏÓÅÒÅ×ÛÉÍ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÌÉÓÔÏ×ÙÍ ÁÌÀÍÉÎÉÅÍ. ìÉÁÄ
-×ÏÛÅÌ × ËÁÂÉÎËÕ, ÚÁËÒÙÌ ÚÁ ÓÏÂÏÊ Ä×ÅÒØ É ÎÁÖÁÌ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÕÀ ËÎÏÐËÕ ÎÁ
-ÓÔÅÎÅ. ïÂÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏËÒÕÇ ÎÅÇÏ ÎÅÕÌÏ×ÉÍÏ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ. óÔÅÎÙ ÔÅÐÅÒØ
-ÏÔÌÉ×ÁÌÉ ÍÑÇËÉÍ ÖÅÌÔÙÍ Ã×ÅÔÏÍ ÁÎÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÁÌÀÍÉÎÉÑ.
-
-ëÏÇÄÁ-ÔÏ ÄÁ×ÎÏ ÜÔÉ ËÁÂÉÎÙ ÎÁÚÙ×ÁÌÉ <<úÏÌÏÔÏÊ>> É <<óÅÒÅÂÒÑÎÏÊ>>.
-<<úÏÌÏÔÁÑ>> ÂÙÌÁ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÁ × ÏÂÉÔÅÌÉ óÉÌ, <<óÅÒÅÂÒÑÎÎÁÑ>> ÎÁ äÁÏÒÅ. ðÏ
-Ã×ÅÔÕ ÓÔÅÎ ÌÅÇËÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ, ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÐÅÒÅÎÏÓ ÉÌÉ ÎÅÔ.
-
-ðÏÖÁÌÕÊ, ëÜÔ ÉÌÉ æÉÜÌ òÁÌÔÏÜ ÎÅ ÎÁÛÌÉ ÂÙ × ÜÔÏÍ ÎÉÞÅÇÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÇÏ. îÕ
-ÔÜÒË-Ó×ÑÚØ É ÔÜÒË-Ó×ÑÚØ. îÁ ÷ÅÎÔÅ É ÷ÅÏÒÅ ËÁÖÄÙÊ ÄÏÍ ÔÁËÉÍÉ ËÁÂÉÎÁÍÉ
-ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎ. ðÒÁ×ÄÁ, ÔÁÍ ÓÔÁÎÃÉÀ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÙÂÉÒÁÔØ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ. á
-ÚÄÅÓØ~--- ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÁÑ ÌÉÎÉÑ. îÕ ÎÁ ÍÅÖÐÌÁÎÅÔÎÏÅ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ, ÎÕ É ÞÔÏ.
-íÅÖÄÕ ÷ÅÎÔÏÊ É ÷ÅÏÒÏÍ ÔÏÖÅ ÅÓÔØ ÔÜÒË-Ó×ÑÚØ, Á ×ÚÁÉÍÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ
-ÐÌÁÎÅÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÓÐÕÔÎÉËÁ ÐÑÔÏÊ~--- ËÕÄÁ ÓÌÏÖÎÅÅ, ÞÅÍ ÐÌÁÎÅÔÙ É Å£
-ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÓÐÕÔÎÉËÁ.
-
-ìÉÁÄ ÖÅ ÚÁ ×ÓÀ Ó×ÏÀ ÖÉÚÎØ ÔÁË É ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÉ×ÙËÎÕÔØ Ë ÜÔÏÊ ÞÕÄÅÓÎÏÊ
-ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ × ÍÇÎÏ×ÅÎÉÅ ÏËÁ ÐÅÒÅÎÏÓÑÝÅÊ Ó ÏÄÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ ÎÁ ÄÒÕÇÕÀ.
-
-ïÎ ÌÅÇËÏ ÄÏÔÒÏÎÕÌÓÑ ÄÏ Ä×ÅÒÎÏÊ ÒÕÞËÉ É Ä×ÅÒØ ÏÔßÅÈÁÌÁ × ÓÔÏÒÏÎÕ. úÄÅÓØ
-ÎÅ ÐÒÉÚÎÁ×ÁÌÉ ÔÑÖÅÌÙÈ Ä×ÅÒÅÊ. ÷ÓÅ Ä×ÅÒÉ ÐÏÄ ëÕÐÏÌÏÍ ÂÙÌÉ ÓËÏÒÅÅ
-ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ ÒÁÚÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á, ÞÅÍ ÒÅÁÌØÎÙÍÉ ÐÒÅÇÒÁÄÁÍÉ. ðÒÁ×ÄÁ,
-×ÒÏÄÅ ËÁË ÅÓÔØ Ä×ÅÒÉ ÛÌÀÚÏ×, ×ÅÄÕÝÉÈ ÉÚ ëÕÐÏÌÁ ÎÁÒÕÖÕ. ôÁÍ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ
-ÕÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÎÅ ÒÁÚÕÍÎÙÈ ÓÕÝÅÓÔ× Á ×ÏÚÄÕÈ. é ÔÕÔ ÕÖ ÓËÏÌØÚÑÝÉÍÉ ÎÁ
-ÎÅ×ÉÄÉÍÙÈ ÒÅÌØÓÁÈ ÌÅËÉÍÉ ÛÉÒÍÏÞËÁÍÉ ÎÅ ÏÂÏÊÄÅÛØÓÑ.
-
-÷ÙÊÄÑ ÉÚ ËÁÂÉÎÙ ìÉÁÄ ÏËÁÚÁÌÓÑ × ÞÅÍ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÐÁÒËÏ×ÏÊ ÁÌÌÅÉ~---
-ËÏÒÉÄÏÒÅ, ÓÔÅÎÙ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌÉ ÔÏ ÌÉ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÙ, ÔÏ ÌÉ ÓÐÌÏÛØ Õ×ÉÔÙ
-×ÅÔ×ÑÍÉ ×ØÀÝÉÈÓÑ ÒÁÓÔÅÎÉÊ. ïÎ ÚÁËÒÙÌ ÚÁ ÓÏÂÏÊ Ä×ÅÒØ, ËÏÔÏÒÁÑ ÑÒËÏ-ÖÅÌÔÙÍ
-ÐÑÔÎÏÍ ÚÁÓÉÑÌÁ ÓÒÅÄÉ ÚÅÌÅÎÉ, É ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ×ÐÅÒÅÄ.
-
-ëÏÒÉÄÏÒ-ÁÌÌÅÑ ×Ù×ÅÌ ÅÇÏ ÎÁ ÂÏÌØÛÕÀ ÌÕÖÁÊËÕ, ÐÏÓÒÅÄÉ ËÏÔÏÒÏÊ ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÓÑ
-ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÏÊ ÆÏÒÍÙ ÐÒÕÄ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×Ï ×ÓÅ ÓÔÏÒÏÎÙ ÒÁÚÂÅÇÁÌÉÓØ ÄÏÒÏÖËÉ É
-ËÁÎÁÌÙ. ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÐÕÔÅÊ ÂÙÌ ÕËÒÁÛÅÎ ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÓËÕÌØÐÔÕÒÏÊ Ú×ÅÒÑ ÉÌÉ
-ÐÔÉÃÙ. úÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÔÏÇÏ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÏÎ ×ÙÛÅÌ. õ ×ÈÏÄÁ × ËÏÒÉÄÏÒ, ÞÅÒÅÚ
-ËÏÔÏÒÙÊ ÛÅÌ ÐÕÔØ Ë äÁÏÒÕ, ÌÅÖÁÌÁ ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÁÑ ÇÌÙÂÁ ÇÒÁÎÉÔÁ, ÐÏÒÏÓÛÁÑ
-ÌÉÛÁÊÎÉËÁÍÉ~--- ÓÉÍ×ÏÌ ÏÂÉÔÁÅÍÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-
-õ ÄÒÕÇÉÈ ËÏÒÉÄÏÒÏ× ÓÔÏÑÌÉ ÄÅÌØÆÉÎ, ×ÙÒÅÚÁÎÎÙÊ ÉÚ ÍÏÒÖÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ ×
-ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÊ ÔÅÈÎÉËÅ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ Ú×ÅÒÏÂÏÅ×, ÇÒÕÂÏ ×ÙÔÅÓÁÎÎÁÑ ÉÚ ÇÒÁÎÉÔÁ
-ÓÏ×Á, ËÏ×ÁÎÎÙÊ ÉÚ ÖÅÌÅÚÁ ÂÏÂÅÒ, ÌÉÔÁÑ ÂÒÏÎÚÏ×ÁÑ ËÏÂÒÁ É ÇÏÌÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ
-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÁÎÔÅÒÙ. ÷ÓÅÍ ËÔÏ ÏÂÝÁÌÓÑ Ó óÉÌÁÍÉ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ, ÂÙÌÏ
-ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÞÔÏ ÓÔÉÌØ É ÔÅÈÎÉËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ÇÏ×ÏÒÉÔ Ï ÈÏÚÑÉÎÅ
-ÜÔÏÇÏ Ó×ÏÅÏÂÒÁÚÎÏÇÏ ÇÅÒÂÁ ËÕÄÁ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÎÏÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ.
-
-ìÉÁÄ ÐÏÄÕÍÁÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ, É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë
-ËÏÒÉÄÏÒÕ, ×ÈÏÄ × ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙÌ ÕËÒÁÛÅÎ ÍÒÁÍÏÒÎÏÊ ÁÒËÏÊ Ó Ä×ÕÍÑ ÉÏÎÉÞÅÓËÉÍÉ
-ËÏÌÏÎÎÁÍÉ, ÎÁ ×ÅÒÛÉÎÅ ËÏÔÏÒÏÊ ×ÏÓÓÅÄÁÌ ÍÒÁÍÏÒÎÙÊ, ÉÚ×ÁÑÎÎÙÊ ×
-ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÏÊ ÔÅÈÎÉËÅ, ÏÒÅÌ.
-
-ëÏÒÉÄÏÒ-ÁÌÌÅÑ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ÏÎ ÐÏÛÅÌ, ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÓÑÔËÏ× ÍÅÔÒÏ×
-ÒÁÓËÒÙÌÓÑ × ÐÒÏÓÔÏÒÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï (ÏÔÞÁÓÔÉ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ, ÏÔÞÁÓÔÉ
-ÇÏÌÏÇÒÁÍÍÕ) ÐÏÓÒÅÄÉ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÏÚ×ÙÛÁÌÓÑ ÓËÁÌÉÓÔÙÊ ÈÏÌÍ. õ ÐÏÄÎÏÖØÑ ÈÏÌÍÁ
-ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÁÓØ ÍÏÝÅÎÁÑ ÐÌÏÝÁÄËÁ Ó ÆÏÎÔÁÎÞÉËÏÍ É ÎÅÓËÏÌØÉÍÉ ÍÒÁÍÏÒÎÙÍÉ
-ÓËÁÍÅÊËÁÍÉ.
-
-ìÉÁÄ ÐÒÉÓÅÌ ÎÁ ÓËÁÍÅÊËÕ É ÓÔÁÌ ÖÄÁÔØ. öÄÁÔØ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÎÅÄÏÌÇÏ. âÕË×ÁÌØÎÏ
-ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÒÏÇÁ ÈÏÌÍÁ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ èÏÚÑÉÎ ÷ÅÔÒÏ×.
-÷ÙÇÌÑÄÅÌ ËÒÅÐËÏ ÓÌÏÖÅÎÎÙÍ ÍÕÓËÕÌÉÓÔÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ, ÏÄÅÔÙÍ × ÄÌÉÎÎÕÀ
-ÔÕÎÉËÕ, ÐÅÒÅÔÑÎÕÔÕÀ ÐÏÑÓÏÍ. åÓÌÉ ÎÅ ÚÎÁÔØ ÞÔÏ ÜÔÏ
-ÓÕÝÅÓÔ×Ï ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏ ÓÔÁÒÛÅ ÂÏÌØÛÅÊ ÞÁÓÔÉ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ
-çÁÌÁËÔÉËÉ, ÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÄÁÔØ ÌÅÔ ÔÒÉÄÃÁÔØ ÐÑÔØ-ÓÏÒÏË.
-
---- òÁÄ ÔÅÂÑ ×ÉÄÅÔØ, ìÉÁÄ.
-
---- ðÒÉ×ÅÔÓÔ×ÕÀ ÔÅÂÑ, èÏÚÑÉÎ ÷ÅÔÒÏ×.
-
---- þÔÏ-ÔÏ ÔÙ ÓÅÇÏÄÎÑ ÏÄÉÎ. úÁÓËÏÞÉÌ ÐÒÏÓÔÏ ÔÁË, ÐÏÂÏÌÔÁÔØ?
-
---- ðÒÏÓØÂÁ ÅÓÔØ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ Õ ÍÅÎÑ.
+Лиад, одетый в парадный костюм, быстрым шагом прошел анафиладу залов
+своего замка и остановился перед заветной дверью. Он еще раз проверил
+застежки камзола, поправил перевязь.
+
+Уже много веков Хранителю Двери ни разу не приходилось обращаться к
+Силам по своей инициативе. Одно дело когда ты сопровождаешь к Силам
+кого-то, другое~--- когда сам выступаешь в роли просителя. Ну, ладно, в
+конце концов просит он не совсем для себя. Польза будет, если будет,
+всей Галактике. Лиад вздохнул, и решительно дернул бронзовое
+дверное кольцо.
+
+Тяжелая дубовая дверь открылась, и перед Лиадом оказалась небольшая
+кабинка, отделанная посеревшим от времени листовым алюминием. Лиад
+вошел в кабинку, закрыл за собой дверь и нажал единственную кнопку на
+стене. Обстановка вокруг него неуловимо изменилась. Стены теперь
+отливали мягким желтым цветом анодированного алюминия.
+
+Когда-то давно эти кабины называли «Золотой» и «Серебряной».
+«Золотая» была расположена в обители Сил, «Серебрянная» на Даоре. По
+цвету стен легко определить, произошел перенос или нет.
+
+Пожалуй, Кэт или Фиэл Ралтоэ не нашли бы в этом ничего удивительного. Ну
+тэрк-связь и тэрк-связь. На Венте и Веоре каждый дом такими кабинами
+оборудован. Правда, там станцию назначения выбирать приходится. А
+здесь~--- единственная линия. Ну на межпланетное расстояние, ну и что.
+Между Вентой и Веором тоже есть тэрк-связь, а взаимное движение второй
+планеÑ\82Ñ\8b Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b и Ñ\81пÑ\83Ñ\82ника пÑ\8fÑ\82ой~--- кÑ\83да Ñ\81ложнее, Ñ\87ем планеÑ\82Ñ\8b и еÑ\91
+единственного спутника.
+
+Лиад же за всю свою жизнь так и не смог привыкнуть к этой чудесной
+конструкции в мгновение ока переносящей с одной планеты на другую.
+
+Он легко дотронулся до дверной ручки и дверь отъехала в сторону. Здесь
+не признавали тяжелых дверей. Все двери под Куполом были скорее
+символами разграничения пространства, чем реальными преградами. Правда,
+вроде как есть двери шлюзов, ведущих из Купола наружу. Там приходится
+удерживать не разумных существ а воздух. И тут уж скользящими на
+невидимых рельсах лекими ширмочками не обойдешься.
+
+Выйдя из кабины Лиад оказался в чем-то вроде парковой аллеи~---
+коридоре, стены которого были то ли образованы, то ли сплошь увиты
+ветвями вьющихся растений. Он закрыл за собой дверь, которая ярко-желтым
+пÑ\8fÑ\82ном заÑ\81иÑ\8fла Ñ\81Ñ\80еди зелени, и Ñ\80еÑ\88иÑ\82елÑ\8cно напÑ\80авилÑ\81Ñ\8f впеÑ\80ед.
+
+Коридор-аллея вывел его на большую лужайку, посреди которой располагался
+пÑ\80иÑ\87Ñ\83дливой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b пÑ\80Ñ\83д, оÑ\82 коÑ\82оÑ\80ого во вÑ\81е Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b Ñ\80азбегалиÑ\81Ñ\8c доÑ\80ожки и
+каналы. Каждый из путей был украшен какой-нибудь скульптурой зверя или
+пÑ\82иÑ\86Ñ\8b. Ð\97а иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением Ñ\82ого, из коÑ\82оÑ\80ого он вÑ\8bÑ\88ел. У вÑ\85ода в коÑ\80идоÑ\80, Ñ\87еÑ\80ез
+который шел путь к Даору, лежала необработанная глыба гранита, поросшая
+лишайниками~--- символ обитаемой планеты.
+
+У других коридоров стояли дельфин, вырезанный из моржовой кости в
+традиционной технике северных зверобоев, грубо вытесанная из гранита
+сова, кованный из железа бобер, литая бронзовая кобра и голографическое
+изображение пантеры. Всем кто общался с Силами больше одного раза, было
+пÑ\80екÑ\80аÑ\81но извеÑ\81Ñ\82но Ñ\87Ñ\82о Ñ\81Ñ\82илÑ\8c и Ñ\82еÑ\85ника иÑ\81полнениÑ\8f говоÑ\80иÑ\82 о Ñ\85озÑ\8fине
+этого своеобразного герба куда больше, чем изображенное животное.
+
+Лиад подумал несколько секунд, и направился к
+коридору, вход в который был украшен мраморной аркой с двумя ионическими
+колоннами, на вершине которой восседал мраморный, изваянный в
+классической технике, орел.
+
+Коридор-аллея, по которому он пошел, через несколько десятков метров
+раскрылся в просторное пространство (отчасти настоящее, отчасти
+голограмму) посреди которого возвышался скалистый холм. У подножья холма
+располагалась мощеная площадка с фонтанчиком и нескольими мраморными
+скамейками.
+
+Лиад присел на скамейку и стал ждать. Ждать пришлось недолго. Буквально
+через несколько минут из-за отрога холма появился Хозяин Ветров.
+Выглядел крепко сложенным мускулистым человеком, одетым в длинную
+тунику, перетянутую поясом. Если не знать что это
+существо персонально старше большей части человеческих цивилизаций
+Галактики, ему можно было бы дать лет тридцать пять-сорок.
+
+--- Рад тебя видеть, Лиад.
+
+--- Приветствую тебя, Хозяин Ветров.
+
+--- Что-то ты сегодня один. Заскочил просто так, поболтать?
+
+--- Просьба есть непосредственно у меня.
--- ???
---- íÎÅ ÎÕÖÎÁ ÐÌÁÎÅÔÁ, ÏÔËÕÄÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÜÔÏÔ ÍÁÌØÞÉÛËÁ-ÍÁÇ.
-
---- ÷ÓÑ ÐÌÁÎÅÔÁ? ìÉÞÎÏ ÔÅÂÅ?
-
---- îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÌÉÞÎÏ ÍÎÅ. íÎÅ ×ÁÖÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÁ ÐÌÁÎÅÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÁÌÁÓØ
-èÅÌØÍÕÔÕ. îÁ ÐÒÏÔÑÖÅÎÉÉ ×ÏÓØÍÉ ×ÅËÏ× ÍÙ ÔÕÔ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÏ ÐÙÔÁÅÍÓÑ
-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÔØ ÎÁÛÕ ÍÁÇÉÀ Ó ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÅÊ çÁÌÁËÔÉËÉ. ðÒÉ ÐÏÌÎÏÍ ÓÏÄÅÊÓÔ×ÉÉ
-ÜÔÏÊ ÓÁÍÏÊ çÁÌÁËÔÉËÉ, É ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÏ. á ëÅÁÌÏÒ, ÐÏÚÎÁËÏÍÉ×ÛÉÊÓÑ Ó
-ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÅÊ ÂÅÚ ÇÏÄÕ ÎÅÄÅÌÑ, × ÐÌÅÎÕ Õ ÌÀÄÏÒÁËÏ×, ÉÍÅÑ × ËÁÞÅÓÔ×Å
-ÐÁÒÔÎÅÒÁ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÅÍÕ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÚÁ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÓÑÃÅ× ÕÈÉÔÒÉÌÓÑ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ × ÓÌÏÖÎÏÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ
-ÍÁÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÃÅÌÉÔÅÌØÓÔ×Á. é ÓÕÄÑ ÐÏ ÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ËÏÔÏÒÕÀ ÓÏÂÒÁÌÉ
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ, ÏÎ ÔÁÍ ÎÅ ÏÄÉÎ ÔÁËÏÊ. üÔÏ ÛËÏÌÁ.
-
---- îÏ ÞÔÏ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÔÅÂÑ ÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ÍÙ ÏÔÄÁÄÉÍ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ èÅÌØÍÕÔÕ?
-
---- õÒÏ×ÅÎØ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ ÔÁÍ ×ÒÏÄÅ ËÁË ÎÉÚËÏ×ÁÔ ÄÌÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÃÉÉ ×
-æÅÄÅÒÁÃÉÀ. á ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ <<ÄÏÚÒÅ×ÁÔØ>> ×ÒÑÄ ÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ.
-ìÀÄÏÒÁËÉ ÈÏÒÏÛÏ ÔÁÍ ÎÁÓÌÅÄÉÌÉ. üÔÏ ×ÉÄÎÏ ÈÏÔÑ ÂÙ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ
-ÆÌÏÔ ÕÖÅ ÚÁÈ×ÁÔÉÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÙÓÑÞ ×ÙÈÏÄÃÅ× ÏÔÔÕÄÁ, ËÏÔÏÒÙÈ ÌÀÄÏÒÁËÉ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ ÄÌÑ ÓÔÒÏÉÔÅÌØÓÔ×Á ÏÂÏÒÏÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÐÏÚÉÃÉÊ.
-
-îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÍÎÀ, ×ÓÅ ÕÖÅ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÅ ÐÌÁÎÅÔÙ, ÏÔËÕÄÁ ÌÀÄÏÒÁËÉ
-ÍÁÓÓÏ×Ï ×Ù×ÏÚÉÌÉ ÒÁÂÏ×, ÄÏÓÔÁÌÉÓØ èÅÌØÍÕÔÕ.
-
---- ïÂÅ, ÓËÁÖÅÍ ÔÁË. á ÔÅÂÑ ÎÅ ×ÏÌÎÕÅÔ ÔÁ ÐÌÁÎÅÔÁ ÏÔËÕÄÁ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ äÖÉ×
-íÁÒÒÅÓ?
-
---- îÅ ×ÏÌÎÕÅÔ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, äÖÉ× íÁÒÒÅÓ ÎÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ ÓÏÂÏÊ ÎÅ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ. ôÏÌËÏ×ÙÊ ÈÁËÅÒ, ÎÅ ÔÅÒÑÅÔÓÑ × ÎÅÏÂÙÞÎÙÈ ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×ÁÈ,
-ÎÏ ÔÁËÉÈ ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÆÁËÕÌØÔÅÔÅ Computer Science × æÅÄÅÒÁÃÉÉ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÎÁ
-ÄÀÖÉÎÕ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, áÄÖÁÎÔÅÊÑ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÄÏÓÔÁÎÅÔÓÑ æÅÄÅÒÁÃÉÉ. èÅÌØÍÕÔ ÎÅ
-×ÏÚØÍÅÔ ÐÌÁÎÅÔÕ ÇÄÅ ÅÓÔØ ÒÅÁËÔÉ×ÎÁÑ Á×ÉÁÃÉÑ É ÄÁÖÅ ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÙÅ
-ÍÅÖÐÌÁÎÅÔÎÙÅ ËÏÒÁÂÌÉ.
-
---- é ÞÔÏ ÖÅ ÔÙ ÂÕÄÅÛØ ÄÅÌÁÔØ Ó ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ, ÅÓÌÉ Í٠ţ ÔÅÂÅ ÏÔÄÁÄÉÍ?
-ëÔÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁ×ÏÄÉÔØ ÔÁÍ ÐÏÒÑÄÏË, ÌÅÞÉÔØ ÒÁÎÙ, ÎÁÎÅÓÅÎÎÙÅ ÎÏÏÓÆÅÒÅ ÐÌÁÎÅÔÙ
-ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ, ÐÏÄÇÏÔÁ×ÌÉ×ÁÔØ Å£ Ë ËÏÎÔÁËÔÕ? ìÉÞÎÏ ÔÙ? îÏ ÔÙ ÄÌÑ ÎÉÈ ÎÉËÔÏ,
-ÔÁËÏÊ ÖÅ ÚÁÈ×ÁÔÞÉË, ËÁË É ÌÀÄÏÒÁËÉ. é ×ÏÏÂÝÅ, Õ ÔÅÂÑ É ÚÄÅÓØ ÒÁÂÏÔÙ
-È×ÁÔÁÅÔ.
-
---- åÓÔØ ÏÄÎÁ ÍÙÓÌØ. üÔÏÔ ÓÁÍÙÊ ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ ÔÁÍ Ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ
-ÐÒÉÎÃ-ËÏÎÓÏÒÔ ÐÏËÏÊÎÏÊ ÍÁÔÅÒÉ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ, Ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ×ÅÓØÍÁ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÊ
-ÐÁÒÔÉÚÁÎÓËÉÊ ×ÏÖÄØ. é ÐÒÉ ÜÔÏÍ ×ÌÀÂÌÅÎ, É ×ÌÀÂÌÅÎ ×ÚÁÉÍÎÏ, ÐÏÞÔÉ ÖÅÎÁÔ,
-ÎÁ ÄÅ×ÕÛËÅ-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÅ, ÒÁÂÏÔÁ×ÛÅÊ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ × ÓÏÓÔÁ×Å ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ
-çðá. ÷ÏÔ ÉÈ Ä×ÏÉÈ, ÐÏÖÁÌÕÊ É ÎÁÓÅÌÅÎÉÅ ÐÌÁÎÅÔÙ ÐÒÉÍÅÔ, É Ó ÚÁÄÁÞÅÊ ÏÎÉ
-ÓÐÒÁ×ÑÔÓÑ.
-
---- á ÏÎÉ ÓÏÇÌÁÓÑÔÓÑ?
-
---- ëÅÁÌÏÒ ÍÎÅ ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÁÔÒÉÏÔÏÍ Ó×ÏÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. éÌÉ ×Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ
-Ó×ÏÅÊ ÓÔÒÁÎÙ. á ÏÐÙÔ ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÉÊ ÐÏ çÁÌÁËÔÉËÅ ÌÅÇËÏ ÒÁÓÛÉÒÑÅÔ ÐÏÎÑÔÉÅ
-<<ÍÏÑ ÓÔÒÁÎÁ>> ÄÏ ÐÌÁÎÅÔÙ. þÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ëÜÔ... îÕ Ñ ÎÁÂÌÀÄÁÀ Å£
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÅÇÏ ÎÅÄÅÌÀ, ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ËÁË ëÅÁÌÏÒ Å£ ÉÓÃÅÌÉÌ. îÏ ÐÏ-ÍÏÅÍÕ,
-ÏÎÁ ÔÏÖÅ ÌÀÂÉÔ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ. äÁÖÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ëÅÁÌÏÒÁ. èÏÔÑ ÂÙ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ
-ÏÓÔÁÌÁÓØ ÔÁÍ ÐÁÒÔÉÚÁÎÉÔØ, ËÏÇÄÁ Ü×ÁËÕÉÒÏ×ÁÌÁÓØ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÑ.
-
-ðÌÀÓ Ë ÔÏÍÕ, Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÎÙÅ ÒÁÂÙ-ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÙ. óÏÂÒÁÔØ ÉÚ ÎÉÈ
-ËÏÒÐÕÓ ×ÌÉÑÎÉÑ, ÐÏÓÍÏÔÒÅ×ÛÉÊ ÎÁ ÖÉÚÎØ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ É ÖÅÌÁÀÝÉÊ ÐÅÒÅÎÑÔØ Å£
-ÌÕÞÛÉÅ ÞÅÒÔÙ, ÔÒÕÄÁ ÎÅ ÓÏÓÔÁ×ÉÔ.
-
---- èÍ, ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ × ÒÏÌÉ ÉÍÐÅÒÁÔÒÉÃÙ É ËÏÒÐÕÓ ×ÌÉÑÎÉÑ ÉÚ
-ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÔÙÓÑÞ ÞÅÌÏ×ÅË, ÎÁÓÍÏÔÒÅ×ÛÉÈÓÑ ÎÁ ÞÕÄÅÓÁ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ
-ÍÉÒÁ. ôÙ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ ÌÕÞÛÅ, ÞÅÍ Õ èÅÌØÍÕÔÁ?
-
---- îÕ ÚÄÅÓØ Õ ÎÁÓ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ.
-
---- õ ×ÁÓ? õ ×ÁÓ ÂÙÌÉ ÍÙ, É ÐÏËÁ ×Ù ÔÕÔ ÒÁÄÏÓÔÎÏ ÔÁÓËÁÌÉ ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ
-ÂÌÅÓÔÑÝÉÅ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÛÔÕÞËÉ, É ËÒÁÓÏ×ÁÌÉÓØ ÐÅÒÅÄ ÎÅÏÐÙÔÎÙÍÉ
-×ÅÏÒÉÊÃÁÍÉ Ó×ÏÉÍ ÉÍÉÄÖÅÍ ËÒÕÔÙÈ ÍÁÇÏ×, ÍÙ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÞÕÄÏÍ ÕÄÅÒÖÉ×ÁÌÉ
-×ÁÛÕ ËÕÌØÔÕÒÕ × ÓÔÁÂÉÌØÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ. ôÙ Õ èÏÚÑÊËÉ úÎÁÎÉÊ ÉÌÉ ðÁÔÒÏÎÅÓÓÙ
-ïÂÝÅÎÉÑ ÓÐÒÏÓÉ.
-
-á ÔÁÍ ÔÏ, Ó ÞÅÍ Ó ÔÒÕÄÏÍ ÓÐÒÁ×ÉÌÉÓØ ÍÙ, ×ÓÅÍ ÜËÉÐÁÖÅÍ Ó
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÔÙÓÑÞÅÌÅÔÎÉÍ ÏÐÙÔÏÍ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÉÍÅÎÎÏ ×ÁÛÅÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÅÊ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ
-×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÜÔÏÊ ÄÅ×ÏÞËÅ-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÕ. é ÏÐÅÒÅÔØÓÑ ÂÕÄÅÔ ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÎÁ ÞÔÏ.
-ïÐÙÔÁ ÉÎÔÅÇÒÁÃÉÉ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ × ËÏÓÍÉÞÅÓËÕÀ ÎÅÔ ÎÉ Õ
-æÅÄÅÒÁÃÉÉ, ÎÉ Õ èÅÌØÍÕÔÁ. æÅÄÅÒÁÃÉÑ, ËÓÔÁÔÉ, ÓÅÊÞÁÓ ÎÁ ìÅÁÄÏ ÌÅÐÉÔ
-ÏÛÉÂËÕ ÚÁ ÏÛÉÂËÏÊ, ÈÏÔÑ ÔÁÍÏÛÎÑÑ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÕÖÅ ÄÏÄÕÍÁÌÁÓØ ÄÏ ÐÁÒÏ×ÏÊ
-ÍÁÛÉÎÙ, ÅÖÅÄÎÅ×ÎÙÈ ÇÁÚÅÔ É ÌÏÚÕÎÇÁ <<Ó×ÏÂÏÄÁ, ÒÁ×ÅÎÓÔ×Ï É ÂÒÁÔÓÔ×Ï>>.
-
-÷ ÏÂÝÅÍ, ÐÏÄÕÍÁÔØ ÎÁÄ Ô×ÏÉÍ ÐÒÏÅËÔÏÍ ÓÔÏÉÔ, ÎÏ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÂÙ ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÅÎØ
-É ÄÅ×ÕÛËÁ ÚÎÁÌÉ, ÎÁ ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ.
-
-úÎÁÞÉÔ ÔÁË.~--- èÏÚÑÉÎ ÷ÅÔÒÏ× ÝÅÌËÎÕÌ ÐÁÌØÃÁÍÉ É × ×ÏÚÄÕÈÅ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ
-ÒÁÓËÒÙÌÓÑ ÇÏÌÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÜËÒÁÎ Ó ËÁÒÔÏÊ çÁÌÁËÔÉËÉ Ó ÎÁÎÅÓÅÎÎÏÊ ÔÅËÕÝÅÊ
-ÓÔÒÁÔÅÇÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÓÔÁÎÏ×ËÏÊ.~--- óÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ËÁË ÒÁÚ×É×ÁÀÔÓÑ ÓÏÂÙÔÉÑ,
-×ÏÐÒÏÓ Ï éÒÇÁÎÔÏ æÅÄÅÒÁÃÉÑ É èÅÌØÍÕÔ ÐÏÓÔÁ×ÑÔ ÐÅÒÅÄ ëÒÕÇÏÍ óÉÌ ÎÅ
-ÒÁÎØÛÅ, ÞÅÍ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÇÏÄÁ. üÔÉ ÐÏÌÇÏÄÁ Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÎÁ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÕ. ñ
-ÇÏ×ÏÒÀ <<Õ ÎÁÓ>>, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ, ÅÓÌÉ ÒÅÂÑÔÁ ÓÏÇÌÁÓÑÔÓÑ ×ÚÑÔØ ÎÁ ÓÅÂÑ
-ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ ÚÁ ÐÌÁÎÅÔÕ, ÇÏÔÏ×ÉÔØ ÉÈ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÎÁÍ, óÉÌÁÍ. á ÎÁ Ô×ÏÀ
-ÄÏÌÀ ÌÑÖÅÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔÅÌØÎÏÊ ÁÒÍÉÉ. ÷ÅÒÎÅÅ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÁÑ ÒÁÂÏÔÁ
-ÐÏ ÓÂÏÒÕ ÐÌÅÎÎÙÈ, ÄÏÂÙÞÅ ÏÒÕÖÉÑ É ÉÎÓÔÒÕËÔÏÒÏ×. ëÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ Ó ÓÁÍÏÇÏ
-ÎÁÞÁÌÁ ÄÏÌÖÅÎ ëÅÁÌÏÒ.
-
-äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÓÄÅÌÁÅÍ ×ÏÔ ÞÔÏ. ðÕÓÔØ ëÜÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔ ÄÌÑ ÎÁÓ, óÉÌ, ÄÏËÌÁÄ Ï
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ éÒÇÁÎÔÏ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÏÎÁ ×ÐÏÌÎÅ × ÔÅÍÅ. ó×ÅÖÉÅ
-ÄÏËÌÁÄÙ ÏÔ ÏÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÔÁÍ ÒÅÚÉÄÅÎÔÏ× ÚÁÐÒÏÛÕ Õ ÆÌÏÔÓËÏÊ ÒÁÚ×ÅÄËÉ Ñ~---
-ÍÎÅ ÏÎÉ ÎÅ ÐÏÓÍÅÀÔ ÏÔËÁÚÁÔØ. é ÄÎÑ ÞÅÒÅÚ ÔÒÉ ÐÕÓÔØ ÄÏÌÏÖÉÔ ëÒÕÇÕ óÉÌ.
-ëÅÁÌÏÒÁ ÔÏÖÅ ÐÒÉÇÌÁÓÉÍ. ôÁÍ É ÐÏÇÏ×ÏÒÉÍ Ó ÎÉÍÉ.
+--- Мне нужна планета, откуда происходит этот мальчишка-маг.
+
+--- Вся планета? Лично тебе?
+
+--- Не то чтобы лично мне. Мне важно, чтобы эта планета не досталась
+Хельмуту. На протяжении восьми веков мы тут безуспешно пытаемся
+совместить нашу магию с технологией Галактики. При полном содействии
+этой самой Галактики, и безуспешно. А Кеалор, познакомившийся с
+технологией без году неделя, в плену у людораков, имея в качестве
+паÑ\80Ñ\82неÑ\80а пÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82елÑ\8f Ñ\81овеÑ\80Ñ\88енно неизвеÑ\81Ñ\82ной емÑ\83 Ñ\86ивилизаÑ\86ии, за
+несколько месяцев ухитрился задействовать компьютеры в сложном процессе
+магического целительства. И судя по той информации, которую собрали
+планеÑ\82ологи, он Ñ\82ам не один Ñ\82акой. ÐÑ\82о Ñ\88кола.
+
+--- Но что заставляет тебя думать, что мы отдадим эту планету Хельмуту?
+
+--- Уровень развития там вроде как низковат для немедленной интеграции в
+Федерацию. А оставить эту планету «дозревать» вряд ли получится.
+Людораки хорошо там наследили. Это видно хотя бы потому что федеральный
+флот уже захватил несколько тысяч выходцев оттуда, которых людораки
+использовали для строительства оборонительных позиций.
+
+Насколько я помню, все уже освобожденные планеты, откуда людораки
+массово вывозили рабов, достались Хельмуту.
+
+--- Обе, скажем так. А тебя не волнует та планета откуда происходит Джив
+Маррес?
+
+--- Не волнует. Во-первых, Джив Маррес ничего особенного собой не
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82. ТолковÑ\8bй Ñ\85акеÑ\80, не Ñ\82еÑ\80Ñ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в необÑ\8bÑ\87нÑ\8bÑ\85 обÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82ваÑ\85,
+но таких на любом факультете Computer Science в Федерации двенадцать на
+дюжину. Во-вторых, Аджантейя все равно достанется Федерации. Хельмут не
+возьмет планету где есть реактивная авиация и даже примитивные
+межпланетные корабли.
+
+--- И что же ты будешь делать с этой планетой, если мы её тебе отдадим?
+Кто будет наводить там порядок, лечить раны, нанесенные ноосфере планеты
+людораками, подготавливать её к контакту? Лично ты? Но ты для них никто,
+такой же захватчик, как и людораки. И вообще, у тебя и здесь работы
+хватает.
+
+--- Есть одна мысль. Этот самый Кеалор тал Альдо там с одной стороны
+пÑ\80инÑ\86-конÑ\81оÑ\80Ñ\82 покойной маÑ\82еÑ\80и наÑ\81ледника, Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гой~--- веÑ\81Ñ\8cма попÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bй
+паÑ\80Ñ\82изанÑ\81кий вождÑ\8c. Ð\98 пÑ\80и Ñ\8dÑ\82ом влÑ\8eблен, и влÑ\8eблен взаимно, поÑ\87Ñ\82и женаÑ\82,
+на девушке-планетологе, работавшей на этой планете в составе экспедиции
+ГПА. Вот их двоих, пожалуй и население планеты примет, и с задачей они
+справятся.
+
+--- А они согласятся?
+
+--- Кеалор мне показался патриотом своей планеты. Или во всяком случае
+своей страны. А опыт путешествий по Галактике легко расширяет понятие
+«моя страна» до планеты. Что касается Кэт... Ну я наблюдаю её
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки вÑ\81его неделÑ\8e, поÑ\81ле Ñ\82ого как Ð\9aеалоÑ\80 еÑ\91 иÑ\81Ñ\86елил. Ð\9dо по-моемÑ\83,
+она тоже любит эту планету. Даже больше, чем Кеалора. Хотя бы потому что
+осталась там партизанить, когда эвакуировалась экспедиция.
+
+Плюс к тому, у нас есть освобожденные рабы-иргантийцы. Собрать из них
+корпус влияния, посмотревший на жизнь в Федерации и желающий перенять её
+лучшие черты, труда не составит.
+
+--- Хм, федеральный планетолог в роли императрицы и корпус влияния из
+нескольких тысяч человек, насмотревшихся на чудеса технологического
+мира. Ты уверен, что получится лучше, чем у Хельмута?
+
+--- Ну здесь у нас получилось.
+
+--- У вас? У вас были мы, и пока вы тут радостно таскали разнообразные
+блестящие технологические штучки, и красовались перед неопытными
+веорийцами своим имиджем крутых магов, мы буквально чудом удерживали
+вашу культуру в стабильном состоянии. Ты у Хозяйки Знаний или Патронессы
+Общения спроси.
+
+А там то, с чем с трудом справились мы, всем экипажем с
+двадцатитысячелетним опытом работы с именно вашей цивилизацией, придется
+выполнять этой девочке-планетологу. И опереться будет почти не на что.
+Опыта интеграции средневековой цивилизации в космическую нет ни у
+Федерации, ни у Хельмута. Федерация, кстати, сейчас на Леадо лепит
+ошибку за ошибкой, хотя тамошняя цивилизация уже додумалась до паровой
+машины, ежедневных газет и лозунга «свобода, равенство и братство».
+
+В общем, подумать над твоим проектом стоит, но хотелось бы чтобы парень
+и девушка знали, на что подписываются.
+
+Значит так.~--- Хозяин Ветров щелкнул пальцами и в воздухе перед ним
+раскрылся голографический экран с картой Галактики с нанесенной текущей
+стратегической обстановкой.~--- Судя по тому, как развиваются события,
+вопрос об Ирганто Федерация и Хельмут поставят перед Кругом Сил не
+раньше, чем через полгода. Эти полгода у нас есть на подготовку. Я
+говорю «у нас», потому что, если ребята согласятся взять на себя
+ответственность за планету, готовить их придется нам, Силам. А на твою
+долю ляжет подготовка освободительной армии. Вернее техническая работа
+по Ñ\81боÑ\80Ñ\83 пленнÑ\8bÑ\85, добÑ\8bÑ\87е оÑ\80Ñ\83жиÑ\8f и инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80ов. Ð\9aомандоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ñ\81амого
+начала должен Кеалор.
+
+Для начала сделаем вот что. Пусть Кэт подготовит для нас, Сил, доклад о
+цивилизации Ирганто. Насколько я понимаю, она вполне в теме. Свежие
+доклады от оставшихся там резидентов запрошу у флотской разведки я~---
+мне они не посмеют отказать. И дня через три пусть доложит Кругу Сил.
+Кеалора тоже пригласим. Там и поговорим с ними.
-óÉÌÙ ÷ÅÚÄÙ
+Силы Везды
-èÏÚÑÉÎ ÷ÅÔÒÏ×. óÉÍ×ÏÌ - ×ÙÓÅÞÅÎÎÙÊ ÉÚ ÂÅÌÏÇÏ ÍÒÁÍÏÒÁ × ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÏÊ
-ÔÅÈÎÉËÅ ÏÒÅÌ.
-èÏÚÑÉÎ ÷ÏÌÎ. óÉÍ×ÏÌ - ×ÙÒÅÚÁÎÎÙÊ ÉÚ ÍÏÒÖÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ ÄÅÌØÆÉÎ.
-èÏÚÑÉÎ íÁÓÔÅÒÓÔ×Á. óÉÍ×ÏÌ - ×ÙËÏ×ÁÎÎÙÊ ÉÚ ÖÅÌÅÚÁ ÂÏÂÅÒ.
-èÏÚÑÊËÁ úÎÁÎÉÊ. óÉÍ×ÏÌ - ×ÙÓÅÞÅÎÎÁÑ ÉÚ ËÁÍÎÑ × ÐÒÉÍÉÔÉ×ÉÓÔÓËÏÊ ÔÅÈÎÉËÅ
-ÓÏ×Á.
-ðÁÔÒÏÎÅÓÓÁ ïÂÝÅÎÉÑ. óÉÍ×ÏÌ - ÏÔÌÉÔÁÑ ÉÚ ÂÒÏÎÚÙ ËÏÂÒÁ.
-ðÁÔÒÏÎÅÓÓÁ ïÂÒÁÚÏ×. óÉÍ×ÏÌ - ÇÏÌÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÁÎÔÅÒÙ.
+Хозяин Ветров. Символ - высеченный из белого мрамора в классической
+технике орел.
+Хозяин Волн. Символ - вырезанный из моржовой кости дельфин.
+Хозяин Мастерства. Символ - выкованный из железа бобер.
+Хозяйка Знаний. Символ - высеченная из камня в примитивистской технике
+сова.
+Патронесса Общения. Символ - отлитая из бронзы кобра.
+Патронесса Образов. Символ - голографическое изображение пантеры.
\stars
---- éÎÔÅÒÅÓÎÙÊ ×ÏÐÒÏÓ~--- ÞÔÏ ÍÙ ÐÏÄÁÒÉÍ ÎÁ Ó×ÁÄØÂÕ ÔÁÌ áÌØÄÏ É
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÜÓ, ÏÔ äÏÍÁ?~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÓÏÂÒÁ×ÛÉÍÓÑ ÚÁ ÚÁ×ÔÒÁËÏÍ ×
-ÄÏÍÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ.
-
---- á ÞÔÏ, ÚÄÅÓØ ÔÁË ÐÒÉÎÑÔÏ ÄÁÒÉÔØ ÐÏÄÁÒËÉ ÎÁ ×ÓÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÞÅÓËÉÅ
-Ó×ÁÄØÂÙ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ ÀÎÙÊ ÄÉÐÌÏÍÎÉË ÷ÁÄÉÍ íÉÈÁÊÌÏ×, ÐÒÉÂÙ×ÛÉÊ ÎÁ
-ÐÒÁËÔÉËÕ ×ÓÅÇÏ ÎÅÄÅÌÀ ÎÁÚÁÄ.
-
---- îÕ ÎÅ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÑÔÏ,~--- ÐÏÑÓÎÉÌ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ.~--- îÏ ÔÁÌ áÌØÄÏ
-ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÙÊ ÇÏÓÔØ × äÏÍÅ, ÞÔÏ ÓÔÏÌÉÞÎÙÊ Ó×ÅÔ ÂÕÄÅÔ ×ÅÓØÍÁ ÕÄÉ×ÌÅÎ,
-ÅÓÌÉ ÍÙ ÎÁ ÜÔÏ ÓÏÂÙÔÉÅ ÎÉËÁË ÎÅ ÏÔÒÅÁÇÉÒÕÅÍ.
-
---- äÁ×ÁÊÔÅ ÐÏÐÒÏÂÕÅÍ ÒÅÛÁÔØ ÜÔÏ ËÁË ÔÅÈÎÉÞÅÓËÕÀ ÚÁÄÁÞÕ,~--- ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ
-áÌÁÎ.~--- ëÁËÉÍÉ Ó×ÏÊÓÔ×ÁÍÉ ÄÏÌÖÅÎ ÏÂÌÁÄÁÔØ ÐÏÄÁÒÏË ÏÔ ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ×?
-ðÏÎÑÔÎÏ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÔÏ-ÔÏ, ÞÅÇÏ ÎÉ ÚÁ ËÁËÉÅ ÄÅÎØÇÉ ÎÅ ÄÏÓÔÁÔØ
-ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ.
-
---- ïÖÅÒÅÌØÅ ÉÚ ÆÉÁÎÉÔÏ×,~--- ÐÒÅÄÌÏÖÉÌÁ óÉÎÔÉÑ.
-
---- îÅ ÏÃÅÎÑÔ,~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ ðÁÕÌØ.~--- îÕ ËÁÍÎÉ, ÎÕ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÏÂÙÞÎÙÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÓÐÉÓÏË Ó×ÏÊÓÔ×~---
-ÜÔÏ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁËÉÍ-ÔÏ ÈÉÔÒÙÍ ÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ. îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ
-ÍÙ ÂÙÌÉ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÏÔÉ× ÐÏÐÁÄÁÎÉÑ ÆÏÎÁÒÉËÏ× Ó ÁÎÎÉÇÉÌÑÃÉÏÎÎÙÍÉ ÂÁÔÁÒÅÊËÁÍÉ
-É ÍÉËÒÏÄÉËÔÏÆÏÎÏ× × ÒÕËÉ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÅ×, ÎÏ ÐÕÓÔØ ÐÏËÕÐÁÀÔ. é ÎÅ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ
-ÚÁ ÐÑÔØÓÏÔ ÓÔÒÁÎÉÃ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÝÅÊ ÎÁÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. ôÒÅÔØÅ~--- ÜÔÁ ÛÔÕËÁ
-ÄÏÌÖÎÁ ×ÐÅÞÁÔÌÉÔØ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ëÅÁÌÏÒÁ É ÷ÜÌÌÜÓ, ÎÏ É ×ÓÅÈ ÇÏÓÔÅÊ ÎÁ
-Ó×ÁÄØÂÅ. é ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ~--- ËÒÁÊÎÅ ÖÅÌÁÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÕÚÎÁÌÉ × ÎÅÊ
-ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÁÒÔÅÆÁËÔ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÓËÁÚÏË É ÌÅÇÅÎÄ.
-
---- ðÒÉÄÕÍÁÌ!~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ áÌÁÎ.~--- ðÌÁÔØÅ × ÏÒÅÈÅ!
-
---- üÔÏ ËÁË?
-
---- âÁÌØÎÏÅ ÐÌÁÔØÅ, ÓÛÉÔÏÅ ÉÚ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÔÏÎËÏÇÏ ÍÁÔÅÒÉÁÌÁ, ÞÔÏ ×
-ÓÌÏÖÅÎÎÏÍ ×ÉÄÅ ÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÚÁÐÉÈÁÔØ × ÏÒÅÈÏ×ÕÀ ÓËÏÒÌÕÐËÕ. ðÏÍÎÉÔØÓÑ, ×
-ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÓËÁÚÏË, ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÈ ÐÏ ×ÓÅÊ éÍÐÅÒÉÉ, ÔÁËÏÅ ÕÐÏÍÉÎÁÅÔÓÑ.
-
---- é ÉÚ ÞÅÇÏ ÖÅ ÔÁËÏÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÓÄÅÌÁÔØ?
-
---- á Õ ÎÁÓ ÎÁ ÓËÌÁÄÅ ÒÕÞÎÏÊ ÓÏÌÎÅÞÎÙÊ ÐÁÒÕÓ ×ÁÌÑÅÔÓÑ. ðÏÍÎÉÔÅ, ÌÅÔ
-ÄÅÓÑÔØ ÎÁÚÁÄ ÂÙÌ ÐÏÐÕÌÑÒÅÎ ÔÁËÏÊ ÓÐÏÒÔ~--- ÎÁÄÅ×ÁÅÛØ ÓËÁÆÁÎÄÒ, ÂÅÒÅÛØ ×
-ÒÕËÉ ÐÁÒÕÓ ×ÒÏÄÅ ÐÁÒÁÛÀÔÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÄÏÂÒÙÊ ËÉÌÏÍÅÔÒ × ÄÉÁÍÅÔÒÅ, É
-ÎÅÄÅÌÑÍÉ ÂÏÌÔÁÅÛØÓÑ ÎÁ ÏÒÂÉÔÅ, ÐÙÔÁÑÓØ ÏÂÏÇÎÁÔØ ÄÒÕÇÉÈ ÔÁËÉÈ ÖÅ ÍÁÎØÑËÏ×
-É ÐÅÒ×ÙÍ ÐÅÒÅÓÅÞØ ÏÒÂÉÔÕ ìÕÎÙ. üÔÉ ÐÁÒÕÓÁ ÄÅÌÁÀÔ ÉÚ ÔÏÎÞÁÊÛÅÊ ËÁÒÂÏÎÏ×ÏÊ
-ÓÅÔËÉ É ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÍÉËÒÏÎ ÁÌÀÍÉÎÉÅ×ÏÊ ÐÌÅÎËÉ. ó ÏÄÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÏÎ
-ÚÅÒËÁÌØÎÙÊ, ÜÔÏ ÍÙ ÐÕÓÔÉÍ ÎÁ ÉÚÎÁÎËÕ, Ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÓÅÒÁÑ ÔËÁÎØ Ó
-ÓÅÒÅÂÒÑÎÙÍÉ ÔÏÞÅÞËÁÍÉ. ëÔÏ ÜÔÕ ÛÔÕËÏ×ÉÎÕ ÚÁ×ÅÚ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ, ÎÅ ÚÎÁÀ. îÏ
-ÉÚ ÎÅ£ ÍÏÖÎÏ ÐÏÛÉÔØ ÐÌÁÔØÅ× ÎÁ ×ÅÓØ ÓÔÏÌÉÞÎÙÊ Ó×ÅÔ, ÄÁ ÅÝÅ É ÄÌÑ
-ÜËÓÐÏÒÔÁ × áÒÈÉÐÅÌÁÇ ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ.
-
---- äÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÍÙ ÎÅ ÂÕÄÅÍ ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÎÁ ÐÏÔÏË,~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï
-ÐÒÏÉÚÎÅÓ ðÁÕÌØ.~--- ÐÕÓÔØ ÐÌÁÔØÅ ÷ÜÌÌÜÓ ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ÕÎÉËÁÌØÎÙÍ.
-
---- äÁ ÎÏ,~--- ×ÍÅÛÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ.~--- óÏÌÎÅÞÎÙÅ ÐÁÒÕÓÁ ÖÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ
-ÎÅÐÒÏÎÉÃÁÅÍÙÅ. ðÌÁÔØÅ ÉÚ ÔÁËÏÇÏ ÍÁÔÅÒÉÁÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÏÓÉÔØ. ôÙ ÅÝÅ ×
-ÐÏÌÉÜÔÅÌÅÎÏ×ÏÍ ÐÁËÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÕÊ ÐÏÈÏÄÉÔØ. á ÏÓÏÂÅÎÎÏ~--- ÐÏÔÁÎÃÅ×ÁÔØ.
-
---- îÏ ÎÏÓÉÍ ÖÅ ÍÙ ÓËÁÆÁÎÄÒÙ...
-
---- óËÁÆÁÎÄÒ ÔÙ ÔÏÖÅ × ÏÒÅÈ ÕÐÁËÏ×Ù×ÁÅÛØ? ôÁÍ ÔÏÌÓÔÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÐÏÄËÌÁÄËÉ,
-ËÕÞÁ ×ÓÑÞÅÓËÉÈ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÔÅÒÍÏÒÅÇÕÌÑÃÉÉ ×ÌÁÇÏÏÔ×ÅÄÅÎÉÑ,
-ÚÁÐÁÈÏÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÑ.
-
---- á ÅÓÌÉ ÁÌÀÍÉÎÉÊ ÏÔÔÕÄÁ ÈÉÍÉÞÅÓËÉ ÓÔÒÁ×ÉÔØ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ÷ÁÄÉÍ.~---
-ëÁÒÂÏÎÏ×ÙÅ ÎÁÎÏÔÒÕÂËÉ~--- ×ÅÝØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÈÉÍÉÞÅÓËÉ ÉÎÅÒÔÎÁÑ.
-
---- ôÏÞÎÏ.~--- ÄÏÂÁ×ÉÌ ×ÁÎ óÔÒÁÁÔÅÎ.~--- á ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÔÒÁ×ÉÔØ,
-ÐÏÂÒÙÚÇÁÔØ ÌÁËÏÍ, ÞÔÏÂÙ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÍÅÓÔÁÈ ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÙÅ ÂÌÅÓÔËÉ ÏÓÔÁÌÉÓØ.
-
-îÅÓËÏÌØËÏ Ë×ÁÄÒÁÔÎÙÈ ÍÅÔÒÏ× ÐÁÒÕÓÁ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÉÚ×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÙ, ÎÏ
-× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÏ, ÞÔÏ ÕÓÔÒÏÉÌÏ É óÉÌØ×ÉÀ É ëÜÔ~--- ÔÏÎÞÁÊÛÁÑ
-ÔËÁÎØ, ËÏÔÏÒÁÑ ÄÙÛÁÌÁ, ÄÅÒÖÁÌÁ ÆÏÒÍÕ É ÐÒÉ Ä×ÉÖÅÎÉÉ ÄÁ×ÁÌÁ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÅ
-×ÉÚÕÁÌØÎÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ Ó ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÙÍÉ ÂÌÅÓÔËÁÍÉ ÐÏ ÓÅÒÏÍÕ ÆÏÎÕ.
+--- Интересный вопрос~--- что мы подарим на свадьбу тал Альдо и
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\8b Ð\92Ñ\8dллÑ\8dÑ\81, оÑ\82 Ð\94ома?~--- обÑ\80аÑ\82илÑ\81Ñ\8f к Ñ\81обÑ\80авÑ\88имÑ\81Ñ\8f за завÑ\82Ñ\80аком в
+доме Звездных Купцов ван Страатен.
+
+--- А что, здесь так принято дарить подарки на все аристократические
+свадьбы?~--- поинтересовался юный дипломник Вадим Михайлов, прибывший на
+пÑ\80акÑ\82икÑ\83 вÑ\81его неделÑ\8e назад.
+
+--- Ну не то, чтобы принято,~--- пояснил ван Страатен.~--- Но тал Альдо
+настолько частый гость в Доме, что столичный свет будет весьма удивлен,
+если мы на это событие никак не отреагируем.
+
+--- Давайте попробуем решать это как техническую задачу,~--- предложил
+Алан.~--- Какими свойствами должен обладать подарок от Звездных купцов?
+Понятно, что это должно быть что-то, чего ни за какие деньги не достать
+на Ирганто.
+
+--- Ожерелье из фианитов,~--- предложила Синтия.
+
+--- Не оценят,~--- вмешался Пауль.~--- Ну камни, ну не совсем обычные. Продолжаем список свойств~---
+это не должно быть каким-то хитрым техническим устройством. Не то чтобы
+мы были совсем против попадания фонариков с аннигиляционными батарейками
+и микродиктофонов в руки иргантийцев, но пусть покупают. И не меньше чем
+за пятьсот страниц интересующей нас информации. Третье~--- эта штука
+должна впечатлить не только Кеалора и Вэллэс, но и всех гостей на
+свадьбе. И последнее~--- крайне желательно, чтобы они узнали в ней
+какой-нибудь артефакт из своих сказок и легенд.
+
+--- Придумал!~--- воскликнул Алан.~--- Платье в орехе!
+
+--- Это как?
+
+--- Бальное платье, сшитое из настолько тонкого материала, что в
+сложенном виде можно его запихать в ореховую скорлупку. Помниться, в
+одной из сказок, популярных по всей Империи, такое упоминается.
+
+--- И из чего же такое предлагается сделать?
+
+--- А у нас на складе ручной солнечный парус валяется. Помните, лет
+десять назад был популярен такой спорт~--- надеваешь скафандр, берешь в
+руки парус вроде парашюта только с добрый километр в диаметре, и
+неделями болтаешься на орбите, пытаясь обогнать других таких же маньяков
+и первым пересечь орбиту Луны. Эти паруса делают из тончайшей карбоновой
+сетки и нескольких микрон алюминиевой пленки. С одной стороны он
+зеркальный, это мы пустим на изнанку, с другой~--- выглядит как серая ткань с
+серебряными точечками. Кто эту штуковину завез на Ирганто, не знаю. Но
+из неё можно пошить платьев на весь столичный свет, да еще и для
+экспорта в Архипелаг останется.
+
+--- Думаю, что мы не будем ставить это дело на поток,~--- задумчиво
+пÑ\80оизнеÑ\81 Ð\9fаÑ\83лÑ\8c.~--- пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8c плаÑ\82Ñ\8cе Ð\92Ñ\8dллÑ\8dÑ\81 оÑ\81Ñ\82анеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83никалÑ\8cнÑ\8bм.
+
+--- Да но,~--- вмешалась Синтия.~--- Солнечные паруса же абсолютно
+непроницаемые. Платье из такого материала невозможно носить. Ты еще в
+полиÑ\8dÑ\82еленовом пакеÑ\82е попÑ\80обÑ\83й поÑ\85одиÑ\82Ñ\8c. Ð\90 оÑ\81обенно~--- поÑ\82анÑ\86еваÑ\82Ñ\8c.
+
+--- Но носим же мы скафандры...
+
+--- Скафандр ты тоже в орех упаковываешь? Там толстенный слой подкладки,
+куча всяческих активных систем терморегуляции влагоотведения,
+запахоподавления.
+
+--- А если алюминий оттуда химически стравить?~--- спросил Вадим.~---
+Карбоновые нанотрубки~--- вещь достаточно химически инертная.
+
+--- Точно.~--- добавил ван Страатен.~--- А прежде чем травить,
+побÑ\80Ñ\8bзгаÑ\82Ñ\8c лаком, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b в некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 меÑ\81Ñ\82аÑ\85 Ñ\81еÑ\80ебÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\8bе блеÑ\81Ñ\82ки оÑ\81Ñ\82алиÑ\81Ñ\8c.
+
+Несколько квадратных метров паруса пришлось извести на эксперименты, но
+в результате получилось то, что устроило и Сильвию и Кэт~--- тончайшая
+ткань, которая дышала, держала форму и при движении давала интересные
+визуальные эффекты с серебристыми блестками по серому фону.
-úÁ ÐÁÒÕ ÄÎÅÊ ÄÏ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ, ÎÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÍ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÂÁÌÕ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÁÌ ÎÅ ËÁË
-ÏÈÒÁÎÎÉË ÎÁ ÐÏÓÔÕ, Á ËÁË ÏÂÙÞÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ-ÇÏÓÔØ, ÜÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ
-ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÞÅÒÅÚ ÒÁÚ --- ÔÏ ÂÁÌ ÐÒÉÈÏÄÉÌÓÑ ÎÁ ÅÇÏ ÄÅÖÕÒÓÔ×Ï, ÔÏ ÎÁ ÅÇÏ
-Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ×ÒÅÍÑ, üÍÐÉ ÐÏÄ×ÅÌÁ Ë ÎÅÍÕ ÎÅÏÂÙÞÎÕÀ ÄÅ×ÕÛËÕ. þÅÒÔÙ ÌÉÃÁ ÅÅ
-ÎÁÐÏÍÎÉÌÉ ëÅÁÌÏÒÕ ÐÁÁÒÓËÉÈ ÓÔÕÄÅÎÔÏË ÒÏÄÏÍ ÉÚ úÅÍÌÉ îÑ. óÌÅÇËÁ ÒÁÓËÏÓÙÅ
-ÇÌÁÚÁ, ÐÌÏÓËÉÊ ÎÏÓ, ÛÉÒÏËÏÅ, ÐÏÞÔÉ ËÒÕÇÌÏÅ ÌÉÃÏ, ÐÒÑÍÙÅ ÞÅÒÎÙÅ ×ÏÌÏÓÙ.
-ôÏÌØËÏ ËÏÖÁ ÎÁÍÎÏÇÏ ÔÅÍÎÅÅ ÞÅÍ Õ ÎÑÎÃÅ×. ïÄÅÖÄÁ ÔÏÖÅ ÂÙÌÁ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÈÏÖÁ
-ÎÁ ÎÑÎÅÃËÕÀ, ÞÅÍ ÎÁ ÉÍÐÅÒÓËÕÀ.
+За пару дней до равноденствия, на очередном дворцовом балу, на котором Кеалор присутствал не как
+охранник на посту, а как обычный дворянин-гость, это у него получалось
+пÑ\80имеÑ\80но Ñ\87еÑ\80ез Ñ\80аз --- Ñ\82о бал пÑ\80иÑ\85одилÑ\81Ñ\8f на его дежÑ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\82во, Ñ\82о на его
+свободное время, Эмпи подвела к нему необычную девушку. Черты лица ее
+напомнили Кеалору паарских студенток родом из Земли Ня. Слегка раскосые
+глаза, плоский нос, широкое, почти круглое лицо, прямые черные волосы.
+Только кожа намного темнее чем у нянцев. Одежда тоже была больше похожа
+на нянецкую, чем на имперскую.
---- úÎÁËÏÍØÓÑ, ëÅÌÌÉ, ÜÔÏ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ èÏÎÔÉÓÓ, --- ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÁ üÍÐÉ Ó×ÏÀ
-ÓÐÕÔÎÉÃÕ.
+--- Знакомься, Келли, это принцесса Хонтисс, --- представила Эмпи свою
+спутницу.
---- ïÞÅÎØ ÐÒÉÑÔÎÏ, Á ÇÄÅ ×ÁÛ ÓÕÐÒÕÇ?
+--- Очень приятно, а где ваш супруг?
---- ïÎ ÚÁÓÅÌ ÚÁ ËÁÒÔÏÞÎÙÊ ÓÔÏÌ. åÇÏ ÏÔÔÕÄÁ ÔÅÐÅÒØ ÄÏ ÕÔÒÁ ÎÅ ×ÙÔÁÝÉÛØ.
-èÏÒÏÛÏ ÈÏÔØ ÏÎ ÎÅ ÎÁ ÍÏÉ ÄÅÎØÇÉ ÉÇÒÁÅÔ, Á ÔÏ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÍÙ ÂÅÚ ÐÕÛÅË
-ÏÓÔÁÔØÓÑ, --- ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÚÁËÁÛÌÑÌÁÓØ.
+--- Он засел за карточный стол. Его оттуда теперь до утра не вытащишь.
+Хорошо хоть он не на мои деньги играет, а то могли бы мы без пушек
+остаться, --- принцесса закашлялась.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÐÒÉÓÌÕÛÁÌÓÑ. ðÏÔÏÍ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÒÁÚÇÌÑÄÅÔØ ÁÕÒÕ.
-òÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÁÕÒÕ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÌÕÞÛÅ ÐÒÉ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ Ó×ÅÔÅ, ÐÕÓÔØ ÓÌÁÂÏÍ,
-ÎÏ ÒÏ×ÎÏÍ, Á ÎÅ ÐÒÉ Ó×ÅÔÅ ÓÏÔÅÎ ËÏÌÅÂÌÀÝÉÈÓÑ Ó×ÅÞÅÊ, ÏÓ×ÅÝÁÀÝÉÈ ÂÁÌØÎÕÀ
-ÚÁÌÕ. îÏ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ Õ×ÉÄÅÌ, ÅÍÕ ÎÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÏÓØ.
+Кеалор внимательно прислушался. Потом попытался разглядеть ауру.
+Рассматривать ауру, конечно, лучше при естественном свете, пусть слабом,
+но ровном, а не при свете сотен колеблющихся свечей, освещающих бальную
+залу. Но в любом случае то, что он увидел, ему не понравилось.
---- úÎÁÅÔÅ ÞÔÏ, ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ, ÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ×ÁÛ ËÁÛÅÌØ. ñ ÂÙ ÓÏ×ÅÔÏ×ÁÌ
-ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÖÒÉÃÁÍ ÷ÉÜÍÕ. ðÏÄÏÚÒÅ×ÁÀ, ÞÔÏ ÓÔÏÌØ
-ÄÏÌÇÏÅ ÐÒÅÂÙ×ÁÎÉÅ × ÞÕÖÏÊ ÓÔÒÁÎÅ ÐÌÏÈÏ ÓËÁÚÁÌÏÓØ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÚÄÏÒÏ×ØÅ.
+--- Знаете что, принцесса, не нравится мне ваш кашель. Я бы советовал
+как можно быстрее обратиться к жрицам Виэму. Подозреваю, что столь
+долгое пребывание в чужой стране плохо сказалось на вашем здоровье.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÐÏÌÅÎÉÌÓÑ ÄÁÖÅ ×ÙÔÁÝÉÔØ ÉÚ-ÚÁ ËÁÒÔÏÞÎÏÇÏ ÓÔÏÌÁ ÔÁÌ óÔÏÑ, É
-ÏÐÉÓÁÔØ ÅÍÕ ÓÉÔÕÁÃÉÀ, ÂÏÑÓØ ÞÔÏ ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÁÑ Ë ÔÉÎÍÁÒÁÎÓËÉÍ ÏÂÙÞÁÑÍ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÓÏ×ÅÔ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ × ÈÒÁÍ ÞÕÖÏÊ ÂÏÇÉÎÉ.
+Кеалор не поленился даже вытащить из-за карточного стола тал Стоя, и
+описать ему ситуацию, боясь что непривычная к тинмаранским обычаям
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81а пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82 Ñ\81овеÑ\82 обÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\85Ñ\80ам Ñ\87Ñ\83жой богини.
-äÅ×ÑÔØ ÉÚ ÄÅÓÑÔÉ ÉÍÐÅÒÓËÉÈ Ä×ÏÒÑÎ, ÐÏÖÁÌÕÊ × ÁÚÁÒÔÅ ÉÇÒÙ ÏÔÍÁÈÎÕÌÉÓØ ÂÙ
-ÏÔ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÓÏ×ÅÔÏ×, ×Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÄÏ ÏËÎÏÞÁÎÉÑ ÂÁÌÁ, ÎÏ ÔÁÌ óÔÏÊ,
-ÐÏÈÏÖÅ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÌÀÂÉÌ Ó×ÏÀ ÉÚÂÒÁÎÎÉÃÕ. ïÎ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÒÁÓÐÌÁÔÉÌÓÑ Ó
-ÐÁÒÔÎÅÒÁÍÉ, ÒÁÚÙÓËÁÌ × ÔÁÎÃÅ×ÁÌØÎÏÊ ÚÁÌÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ É Õ×ÅÚ ÄÏÍÏÊ.
+Девять из десяти имперских дворян, пожалуй в азарте игры отмахнулись бы
+от подобных советов, во всяком случае до окночания бала, но тал Стой,
+поÑ\85оже, дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно лÑ\8eбил Ñ\81воÑ\8e избÑ\80анниÑ\86Ñ\83. Ð\9eн немедленно Ñ\80аÑ\81плаÑ\82илÑ\81Ñ\8f Ñ\81
+паÑ\80Ñ\82неÑ\80ами, Ñ\80азÑ\8bÑ\81кал в Ñ\82анÑ\86евалÑ\8cной зале пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81Ñ\83 и Ñ\83вез домой.
-îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÅÎØ ÏÎ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ó ÎÅÊ × ÈÒÁÍ ÷ÉÜÍÕ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÕÔÒÁ.
+На следующий день он отправился с ней в храм Виэму с самого утра.
-ðÒÉÎÑ×ÛÁÑ ÉÈ ÂÕÒÁÑ ÖÒÉÃÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÒÏÔËÏÇÏ ÏÓÍÏÔÒÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ËÕÄÁ-ÔÏ
-ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁ Ó ÐÏÒÕÞÅÎÉÅÍ Ó×ÏÀ ÚÅÌÅÎÕÀ ÐÏÄÒÕÞÎÕÀ. ë ÕÖÁÓÕ ÔÁÌ óÔÏÑ ÞÅÒÅÚ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ × ËÏÍÎÁÔÕ ×ÏÛÌÁ, ÐÏÞÔÉ ×ÂÅÖÁÌÁ ÞÅÒÎÁÑ ÖÒÉÃÁ. ÷ÏÔ ÔÅÐÅÒØ
-Ä×Å ÖÒÉÃÙ ÄÏÌÇÏ ÓÏ×ÅÝÁÌÉÓØ ×ÐÏÌÇÏÌÏÓÁ ÎÁÄ ÌÅÖÁÝÅÊ ÎÁ ËÕÛÅÔËÅ ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ.
+Принявшая их бурая жрица после короткого осмотра принцессы куда-то
+отправила с поручением свою зеленую подручную. К ужасу тал Стоя через
+несколько минут в комнату вошла, почти вбежала черная жрица. Вот теперь
+две жрицы долго совещались вполголоса над лежащей на кушетке принцессой.
---- þÔÏ, ×ÓÅ ÐÌÏÈÏ, --- ÎÁËÏÎÅÃ ÎÅ ×ÙÄÅÒÖÁÌ ÔÁÌ óÔÏÊ.
+--- Что, все плохо, --- наконец не выдержал тал Стой.
---- åÓÌÉ ÂÙ ÎÁ Ä×ÏÒÅ ÂÙÌÏ ÌÅÔÏ, ÉÌÉ ÓÅÒÅÄÉÎÁ ÚÉÍÙ, Ñ ÂÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ
-ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÕ ÎÁ ÀÖÎÏÅ ÐÏÂÅÒÅÖØÅ. éÌÉ ÄÁÖÅ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×. îÏ
-ÓÅÊÞÁÓ ×ÅÓÅÎÎÑÑ ÒÁÓÐÕÔÉÃÁ, ÎÅÕÓÔÏÊÞÉ×ÁÑ ÐÏÇÏÄÁ, ÐÏÅÚÄËÁ ÞÅÒÅÚ ÇÏÒÙ ÍÏÖÅÔ
-ÅÊ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ, Á ÎÁ ÍÏÒÅ --- ÎÅÏÂÙÞÎÏ ÓÉÌØÎÙÅ × ÜÔÏÍ ÇÏÄÕ
-ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÛÔÏÒÍÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÍÏÇÌÁ ÂÙ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÎÁ ÒÏÄÉÎÕ. îÏ
-ÏÐÑÔØ ÔÅ ÖÅ ÛÔÏÒÍÙ. çÒÁÆ, ÇÄÅ ×Ù ÂÙÌÉ ÍÅÓÑÃ ÎÁÚÁÄ?
+--- Если бы на дворе было лето, или середина зимы, я бы, пожалуй
+отправила принцессу на южное побережье. Или даже на Шелковый остров. Но
+сейчас весенняя распутица, неустойчивая погода, поездка через горы может
+ей повредить, а на море --- необычно сильные в этом году
+равноденственные штормы. Может быть помогла бы отправка на родину. Но
+опять те же штормы. Граф, где вы были месяц назад?
---- ôÏ ÅÓÔØ Ñ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÌ ÂÙ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØ Ó×ÏÀ ÓÕÐÒÕÇÕ Ó ÔÁÌ áÌØÄÏ ÍÅÓÑÃ
-ÎÁÚÁÄ?
+--- То есть я должен был бы познакомить свою супругу с тал Альдо месяц
+назад?
---- ôÁÌ áÌØÄÏ? --- ÐÅÒÅÓÐÒÏÓÉÌÁ ÞÅÒÎÁÑ, É ÐÏ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ Ë Ó×ÏÅÊ ÍÌÁÄÛÅÊ
-ËÏÌÌÅÇÅ ÕÔÏÞÎÉÌÁ. --- ÜÔÏ ÔÏÔ ÍÁÌØÞÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÉÁÇÎÏÓÔÉÒÏ×ÁÌ ×ÁÎÉÌØÎÕÀ
-ÌÉÈÏÒÁÄËÕ Õ ÀÎÏÊ ÔÁÌÌÜ üÎÒÏÆ? ïÎ, ËÁÖÅÔÓÑ, ÕÞÉÌÓÑ × ðÁÁÒÅ? ï, ---
-ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ ÏÎÁ ÓÎÏ×Á Ë ÔÁÌ óÔÏÀ. --- ÜÔÏ, ÐÏÖÁÌÕÊ ÉÄÅÑ. õ ×ÁÓ ÖÅ ÅÓÔØ
-ÔÏÒÇÏ×ÙÅ ÉÎÔÅÒÅÓÙ ÎÅ ÔÏÌØËÏ × ÉÍÐÅÒÉÉ, ÎÏ É ÓÅ×ÅÒÎÅÅ? åÚÖÁÊÔÅ-ËÁ ×Ù ×
-ðÁÁÒ. óÅ×ÅÒÎÅÅ áÌÁÎÔÏ ÓÁÎÎÙÊ ÐÕÔØ ÅÝÅ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÐÒÏÄÅÒÖÉÔÓÑ, ÔÁË
-ÞÔÏ ÄÏÅÄÅÔÅ ÂÅÚ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÊ. á ÐÁÁÒÓËÉÅ ÍÁÇÉ ×ÁÍ ÔÏÞÎÏ ÐÏÍÏÇÕÔ. ôÅÍ
-ÂÏÌÅÅ É ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÎÑÛÎÏÊ ÒÁÓÙ ÏÎÉ ÌÕÞÛÅ ÚÎÁÀÔ. õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÅÓÔØ ÐÌÅÍÅÎÁ,
-×ÎÅÛÎÅ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÉÅ ÎÁ ÁÌÌÏÎÏ×. é ÄÁ, ÐÏÐÒÏÓÉÔÅ Õ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ
-ËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ÁÔØ Ó ×ÁÍÉ ÔÁÌ áÌØÄÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÁ. ôÏÇÄÁ Ñ ÂÕÄÕ
-Õ×ÅÒÅÎÁ ÞÔÏ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ ðÁÁÒÁ ÂÅÚ ÕÈÕÄÛÅÎÉÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ.
+--- Тал Альдо? --- переспросила черная, и повернувшись к своей младшей
+коллеге уточнила. --- это тот мальчик, который диагностировал ванильную
+лихорадку у юной таллэ Энроф? Он, кажется, учился в Пааре? О, ---
+обернулась она снова к тал Стою. --- это, пожалуй идея. У вас же есть
+торговые интересы не только в империи, но и севернее? Езжайте-ка вы в
+Паар. Севернее Аланто санный путь еще некоторое время продержится, так
+что доедете без приключений. А паарские маги вам точно помогут. Тем
+более и особенности няшной расы они лучше знают. У них там есть племена,
+внешне очень похожие на аллонов. И да, попросите у тал Эмбраса
+командировать с вами тал Альдо в качестве переводчика. Тогда я буду
+уверена что принцесса доберется до Паара без ухудшения состояния.
-ìÉÁÄ ×ÏÛÅÌ × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ, ÇÄÅ ËÏÍÆÏÒÔÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÌÁÓØ ÎÁ ÄÉ×ÁÎÁÈ ×ÓÑ
-ÍÏÌÏÄÅÖØ, ×ËÌÀÞÁÑ éÒÒÕ.
+Лиад вошел в библиотеку, где комфортно расположилась на диванах вся
+молодежь, включая Ирру.
---- ëÜÔ, Õ ÍÅÎÑ Ë ÔÅÂÅ ÐÒÏÓØÂÁ. îÁÄÏ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØ ÄÏËÌÁÄ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ
-ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, Ï ÇÌÕÂÉÎÅ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ
-É ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×ÁÈ ÉÎÔÅÇÒÁÃÉÉ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ. äÌÑ óÉÌ. ÷ÏÔ ×ÓÅ ÏÔÞÅÔÙ
-ÆÅÄÅÒÁÌØÎÏÊ ÒÅÚÉÄÅÎÔÕÒÙ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ Ü×ÁËÕÁÃÉÉ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×,~--- É
-ÏÎ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ëÜÔ ÆÌÜÛËÕ. óÒÏË~--- Ë ÞÅÔ×ÅÒÇÕ.
+--- Кэт, у меня к тебе просьба. Надо подготовить доклад о состоянии
+иргантийской цивилизации, о глубине воздействия людоракской колонизации
+и возможных перспективах интеграции в Федерацию. Для Сил. Вот все отчеты
+федеральной резидентуры с момента эвакуации Дома Звездных Купцов,~--- и
+он протянул Кэт флэшку. Срок~--- к четвергу.
---- ïÊ, Á ÍÏÖÎÏ ÍÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÌÕÛÁÔØ,~--- ÐÏÄÐÒÙÇÎÕÌÁ ÎÁ ÍÅÓÔÅ éÒÒÁ.
+--- Ой, а можно мне будет послушать,~--- подпрыгнула на месте Ирра.
---- ôÅÂÅ ÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÐÏÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÅ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌÁ
-ëÜÔ.~--- äÏ ÞÅÔ×ÅÒÇÁ ÏÓÔÁÌÏÓØ ÔÒÉ ÄÎÑ. íÎÅ ÚÁ ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ Ó ÉÌÌÀÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÍ
-ÍÁÔÅÒÉÁÌÏÍ ÎÅ ÓÐÒÁ×ÉÔØÓÑ. ôÁË ÞÔÏ ÂÕÄÅÛØ ËÁÒÔÙ ÒÉÓÏ×ÁÔØ. úÁ ÜÔÏ ÎÁ
-×ÙÓÔÕÐÌÅÎÉÉ ÄÁÍ ÐÒÏÅËÔÏÒ ÐÏËÒÕÔÉÔØ. ëÁË, ìÉÁÄ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÉ ðÅÇÁÒÁ
-ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÄÏÐÕÝÅÎÙ ÎÁ ÜÔÏÔ ÄÏËÌÁÄ?
+--- Тебе можно будет помочь поучаствовать в подготовке,~--- ответила
+Кэт.~--- До четверга осталось три дня. Мне за это время с иллюстративным
+материалом не справиться. Так что будешь карты рисовать. За это на
+выступлении дам проектор покрутить. Как, Лиад, представители Пегара
+могут быть допущены на этот доклад?
---- îÕ ÅÓÌÉ ÏÂÙÞÎÁÑ ËÏÛËÁ ÍÏÖÅÔ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ËÏÒÏÌÑ, ÔÏ ÐÏÞÅÍÕ ÂÙ ËÏÛËÅ Ó
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÂÏÇÏ×?
+--- Ну если обычная кошка может смотреть на короля, то почему бы кошке с
+планеÑ\82ологиÑ\87еÑ\81ким обÑ\80азованием нелÑ\8cзÑ\8f бÑ\8bло поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c на богов?
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ëÜÔ ×ÏÔËÎÕÌÁ ÐÒÉÎÅÓÅÎÎÕÀ ìÉÁÄÏÍ ÆÌÜÛËÕ × ìüô É ÎÁÞÁÌÁ
-ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ.
+Тем временем Кэт воткнула принесенную Лиадом флэшку в ЛЭТ и начала
+пÑ\80оÑ\81маÑ\82Ñ\80иваÑ\82Ñ\8c.
---- á ÍÙ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ äÖÉ×.
+--- А мы?~--- спросил Джив.
---- á ×Ù ÓÒÏÞÎÏ ÄÏ×ÏÄÉÔÅ Ó×ÏÀ ÍÅÔÏÄÉËÕ É ÓÄÁ×ÁÊÔŠţ ÍÅÓÔÎÙÍ ÔÅÌÅÐÁÔÁÍ.
-åÓÌÉ Ñ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÐÏÎÑÌÁ, ÞÔÏ ÚÁÄÕÍÁÌÉ ÜÔÉ ÉÎÔÒÉÇÁÎÙ Ó
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÔÙÓÑÞÅÌÅÔÎÉÍ ÓÔÁÖÅÍ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó ÐÑÔÎÉÃÙ ëÅÁÌÏÒÕ ÂÕÄÅÔ ÎÅ ÄÏ
-ÐÒÏÅËÔÁ Z-38.
+--- А вы срочно доводите свою методику и сдавайте её местным телепатам.
+Если я правильно поняла, что задумали эти интриганы с
+двадцатитысячелетним стажем, начиная с пятницы Кеалору будет не до
+пÑ\80оекÑ\82а Z-38.
-úÎÁÞÉÔ ÔÁË, éÒÒÁ, ×ÏÚØÍÉ ÉÚ ÏÔËÒÙÔÏÊ ÓÅÔÉ çðá ÔÏÐÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÏ
-éÒÇÁÎÔÏ É ÐÏÄÇÏÔÏ×Ø ÂÌÁÎËÏ×ËÕ ÓÔÏÍÉÌÌÉÏÎÎÏÇÏ ÍÁÓÛÔÁÂÁ ÐÏ ×ÓÅÊ ÐÌÁÎÅÔÅ É
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÐÑÔÉÍÉÌÌÉÏÎÎÏÇÏ ÐÏ éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÕ. äÌÑ ÏÂÚÏÒÎÏÇÏ ÄÏËÌÁÄÁ
-ÎÁÍ ÂÏÌÅÅ ËÒÕÐÎÙÅ ËÁÒÔÙ ÎÅ ÐÏÎÁÄÏÂÑÔÓÑ.
+Значит так, Ирра, возьми из открытой сети ГПА топографические данные по
+Ирганто и подготовь бланковку стомиллионного масштаба по всей планете и
+двадцатипятимиллионного по Империи и Архипелагу. Для обзорного доклада
+нам более крупные карты не понадобятся.
-ëÓÔÁÔÉ, ëÅÌÌÉ, ÔÙ ÕÖÅ ÐÏÎÑÌ ÎÁ ÞÔÏ ÎÁÓ Ó ÔÏÂÏÊ ÈÏÔÑÔ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ?
+Кстати, Келли, ты уже понял на что нас с тобой хотят подписать?
---- ðÏÎÑÌ. óËÉÎÕÔØ ÔÁÌ íÉÌÉÌÑ É ÓÅÓÔØ ÎÁ ÅÇÏ ÍÅÓÔÏ. ÷ÏÔ ÕÖ ËÕÄÁ ÔÏÞÎÏ ÎÅ
-Ò×ÁÌÓÑ.
+--- Понял. Скинуть тал Милиля и сесть на его место. Вот уж куда точно не
+рвался.
---- ôÅÂÑ ÞÔÏ, ìÉÁÄ ÎÁÕÞÉÌ ÞÉÔÁÔØ ÍÏÉ ÍÙÓÌÉ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ Ñ ÎÅ ÚÁÍÅÞÁÌÁ?
+--- Тебя что, Лиад научил читать мои мысли так, чтобы я не замечала?
---- ó ÞÅÇÏ ÔÙ ×ÚÑÌÁ?
+--- С чего ты взяла?
---- á Ó ÞÅÇÏ ÔÙ ×ÚÑÌ, ÞÔÏ ÔÅÂÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ×ÏÚÇÌÁ×ÉÔØ ÔÏÔ ÂÁÒÄÁË,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÏÔÔÕÄÁ ×ÙÓÔÁ×ÑÔ ÌÀÄÏÒÁËÏ×?
+--- А с чего ты взял, что тебе предлагается возглавить тот бардак,
+который останется на Ирганто после того, как оттуда выставят людораков?
---- îÕ ÜÔÏ ÔÒÉ×ÉÁÌØÎÏ. ðÕÎËÔ ÐÅÒ×ÙÊ: ìÉÁÄ ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÐÒÉÊÔÉ × ÓÅÂÑ ÎÅ
-ÍÏÖÅÔ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÎÁÛÅÌÓÑ ÍÁÇ, ÓÐÏÓÏÂÎÙÊ ÎÁÈÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÊ ÑÚÙË Ó
-ËÏÍÐØÀÔÅÒÝÉËÁÍÉ.
+--- Ну это тривиально. Пункт первый: Лиад до сих пор прийти в себя не
+может от того, что нашелся маг, способный находить общий язык с
+компьютерщиками.
-ðÕÎËÔ ×ÔÏÒÏÊ: ìÉÁÄ É ÎÅ ÐÙÔÁÌÓÑ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÍÎÅ ÐÏÞÉÔÁÔØ
-ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ËÕÒÓ ÎÁ ÜÔÕ ÔÅÍÕ × ÍÅÓÔÎÏÍ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ÉÌÉ ËÁË ÏÎÏ Õ ÎÉÈ
-ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ. úÎÁÞÉÔ, ÅÍÕ ÏÄÎÏÇÏ ÍÅÎÑ ÍÁÌÏ. èÏÞÅÔÓÑ ÐÏÄÇÒÅÓÔÉ ÐÏÄ ÓÅÂÑ ×ÅÓØ
-õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ ðÁÁÒÁ. ðÏÄÇÒÅÓÔÉ ÐÏÄ ÓÅÂÑ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÍÏÖÎÏ
-ÔÏÌØËÏ, ÅÓÌÉ óÉÌÙ ÎÅ ÏÔÄÁÄÕÔ éÒÇÁÎÔÏ èÅÌØÍÕÔÕ.
+Пункт второй: Лиад и не пытался предложить мне почитать
+какой-нибудь курс на эту тему в местном университете или как оно у них
+называется. Значит, ему одного меня мало. Хочется подгрести под себя весь
+Университет Паара. Подгрести под себя что-нибудь на Ирганто можно
+только, если Силы не отдадут Ирганто Хельмуту.
-ðÕÎËÔ ÔÒÅÔÉÊ: ìÉÁÄ
-ÓÅÇÏÄÎÑ ÈÏÄÉÌ ÏÂÝÁÔØÓÑ Ó óÉÌÁÍÉ. ïÄÉÎ. ñ ÚÎÁÀ ÇÄÅ Õ ÎÅÇÏ ÔÁ ÐÏÔÁÊÎÁÑ
-Ä×ÅÒËÁ. ÷ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ ÏÂÒÁÔÎÏ ÏÎ ÏÚÁÄÁÞÉÌ ÔÅÂÑ ÄÏËÌÁÄÏÍ ÐÒÏ éÒÇÁÎÔÏ ÄÌÑ
-óÉÌ. úÎÁÞÉÔ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÛÅÌ Ï éÒÇÁÎÔÏ. é ÅÝÅ ÐÏÊÄÅÔ.
+Пункт третий: Лиад
+сегодня ходил общаться с Силами. Один. Я знаю где у него та потайная
+дверка. Вернувшись обратно он озадачил тебя докладом про Ирганто для
+Сил. Значит разговор шел об Ирганто. И еще пойдет.
-ðÕÎËÔ ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ:
-ÐÏÞÉÔÁ×ÛÉ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÐÒÉÎÅÓ, ÔÙ ÚÁÑ×ÉÌÁ, ÞÔÏ Õ ÍÅÎÑ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ÎÙÎÅÛÎÉÊ
-ÐÒÏÅËÔ ÎÅ ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ. úÎÁÞÉÔ Ë ÔÏÍÕ ÐÒÏÅËÔÕ, ËÏÔÏÒÙÊ ìÉÁÄ ÏÂÓÕÖÄÁÌ Ó
-óÉÌÁÍÉ, ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ ÐÏÄËÌÀÞÁÔØ ÍÅÎÑ.
+Пункт четвертый:
+поÑ\87иÑ\82авÑ\88и Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о он пÑ\80инеÑ\81, Ñ\82Ñ\8b заÑ\8fвила, Ñ\87Ñ\82о Ñ\83 менÑ\8f вÑ\80емени на нÑ\8bнеÑ\88ний
+пÑ\80оекÑ\82 не оÑ\81Ñ\82анеÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\97наÑ\87иÑ\82 к Ñ\82омÑ\83 пÑ\80оекÑ\82Ñ\83, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð\9bиад обÑ\81Ñ\83ждал Ñ\81
+Силами, собираются подключать меня.
-ðÕÎËÔ ÐÑÔÙÊ: ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ Ó
-ÍÁÇÉÅÊ É ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ ÐÒÉ×ÙÞÎÙÍ ÍÎÅ ÕÒÏ×ÎÅÍ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÊ, ×ÈÏÄÑÝÁÑ ×
-æÅÄÅÒÁÃÉÀ~--- ÜÔÏ äÁÏÒ. üÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÁ ÐÌÁÎÅÔÁ, ÒÁÚ×ÉÔÉÅ ËÏÔÏÒÏÊ
-ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÀÔ óÉÌÙ.
+Пункт пятый: единственная планета с
+магией и плюс-минус привычным мне уровнем технологий, входящая в
+Федерацию~--- это Даор. Это именно та планета, развитие которой
+контролируют Силы.
-÷Ù×ÏÄ: îÁÍ Ó ÔÏÂÏÊ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ óÉÌ. ïÞÅ×ÉÄÎÏ, ÞÔÏ ÔÁËÏÊ
-ÒÅÐÕÔÁÃÉÉ, ÞÔÏÂÙ ÓÉÄÅÔØ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ÎÁ ìÕÎÅ É ÎÅÎÁ×ÑÚÞÉ×Ï ÏÔÔÕÄÁ
-ÓÏ×ÅÔÏ×ÁÔØ, Õ ÎÁÓ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÎÅÔ. á ×ÏÔ ÐÏÐÒÅÔÅÎÄÏ×ÁÔØ ÎÁ ÐÒÅÓÔÏÌ~---
-×ÐÏÌÎÅ ÒÅÁÌØÎÏ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ÞÔÏ Ó ÔÁÌ íÉÌÉÌÅÍ ÎÁ ÔÒÏÎÅ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ËÁÛÉ ÎÅ
-Ó×ÁÒÉÛØ.
+Вывод: Нам с тобой собираются предложить работу Сил. Очевидно, что такой
+репутации, чтобы сидеть где-нибудь на Луне и ненавязчиво оттуда
+советовать, у нас на Ирганто нет. А вот попретендовать на престол~---
+вполне реально. Тем более что с тал Милилем на троне все равно каши не
+сваришь.
\stars
-þÅÒÅÚ ÔÒÉ ÄÎÑ ×ÓÑ ËÏÍÐÁÎÉÑ ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÌÁ ÞÅÒÅÚ ËÁÂÉÎÕ ÔÜÒË-Ó×ÑÚÉ ×
-ÏÂÉÔÅÌØ óÉÌ.
-
-÷ ÓÅËÔÏÒÅ èÏÚÑÉÎÁ ÷ÅÔÒÏ× ÉÈ ÕÖÅ ÏÖÉÄÁÌÉ ÈÏÚÑÅ×Á ÜÔÏÇÏ ÎÅÏÂÙÞÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ.
-
-òÑÄÏÍ Ó èÏÚÑÉÎÏÍ ×ÅÔÒÏ× ÕÓÅÌÓÑ ÇÌÙÂÏÐÏÄÏÂÎÙÊ èÏÚÑÉÎ òÅÍÅÓÅÌ, ÂÏÒÏÄÁÔÙÊ
-ÍÕÖÉË ÒÏÓÔÏÍ ÐÏÄ Ä×Á ÍÅÔÒÁ É Ó ËÏÍÐÌÅËÃÉÅÊ ÛÔÁÎÇÉÓÔÁ.
-
-îÁ ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÓËÁÍØÅ ÒÁÚÍÅÓÔÉÌÉÓØ èÏÚÑÉÎ ÷ÏÌÎ, ÓÍÕÇÌÙÊ ÞÉÓÔÏ ×ÙÂÒÉÔÙÊ
-ÓÔÒÏÊÎÙÊ ÐÁÒÅÎØ, ËÁÚÁ×ÛÉÊÓÑ ÍÏÌÏÖÅ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÏ É æÉÜÌÁ òÁÌÔÏÜ.
-
-òÑÄÏÍ Ó ÎÉÍ ÓÉÄÅÌÁ ÎÏÇÁ ÚÁ ÎÏÇÕ ðÁÔÒÏÎÅÓÓÁ ÏÂÒÁÚÏ×, ÉÍÅ×ÛÁÑ ×ÉÄ ÄÅ×ÕÛËÉ
-ÌÅÔ Ä×ÁÄÃÁÔÉ ÐÑÔÉ, ÏÄÅÔÁÑ × ËÏÒÏÔËÏÅ ÞÅÒÎÏÅ ÐÌÁÔØÅ É ÔÕÆÌÉ ÎÁ ËÁÂÌÕËÅ.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÅÒÅ×ÅÌ ×ÚÇÌÑÄ Ó ÎÅ£ ÎÁ éÒÒÕ É ÏÂÒÁÔÎÏ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÅ ÚÒÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ
-ÜÔÏÊ óÉÌÙ ÂÙÌÁ ÂÏÌØÛÁÑ ËÏÛËÁ.
-
-èÏÚÑÊËÁ úÎÁÎÉÊ ÂÙÌÁ ÎÁ Ó×ÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÈÏÖÁ ÇÏÒÁÚÄÏ ÍÅÎØÛÅ. å£ ×ÉÄ
-ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ ÄÏÂÒÏÊ ÂÁÂÕÛËÉ~--- ÓÌÅÇËÁ ÍÏÒÝÉÎÉÓÔÏÅ ÌÉÃÏ,
-ÓÅÄÙÅ ×ÏÌÏÓÙ, ÓÏÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁ ÚÁÔÙÌËÅ × ÕÚÅÌ. úÁÔÏ ÎÁ ÐÌÅÞÅ ÓÉÄÅÌÏ ÖÉ×ÏÅ
-×ÏÐÌÏÝÅÎÉŠţ ÓÉÍ×ÏÌÁ~--- ÎÅËÒÕÐÎÁÑ ÓÏ×Á.
-
-ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÉÚ óÉÌ, ðÁÔÒÏÎÅÓÓÁ ÏÂÝÅÎÉÑ, ÄÁÖÅ × ÂÅÌÏÓÎÅÖÎÏÍ ÈÉÔÏÎÅ
-ÂÙÌÁ ÐÏÈÏÖÁ ÓËÏÒÅÅ ÎÁ ÂÉÚÎÅÓ-ÌÅÄÉ ÌÅÔ ÓÏÒÏËÁ. ïÎÁ ÓÔÏÑÌÁ ÒÑÄÏÍ Ó
-èÏÚÑÊËÏÊ úÎÁÎÉÊ, ÓËÒÅÓÔÉ× ÒÕËÉ ÎÁ ÇÒÕÄÉ, É ÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ×ÈÏÄÑÝÉÈ ÔÑÖÅÌÙÍ
-×ÚÇÌÑÄÏÍ.
-
-èÏÚÑÉÎ ÷ÅÔÒÏ× ×ÓÔÁÌ ÓÏ ÓËÁÍØÉ, ÌÅÇËÉÍ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ ÐÁÌØÃÅ× ÓÏÚÄÁÌ × ×ÏÚÄÕÈÅ
-ÇÏÌÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÜËÒÁÎ, ×ÚÑÌ Õ éÒÒÙ ÆÌÜÛËÕ Ó ÐÒÅÚÅÎÔÁÃÉÅÊ, É ÂÕË×ÁÌØÎÏ
-ÏÄÎÉÍ ÖÅÓÔÏÍ ÐÏËÁÚÁÌ, ËÁË ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ó ÜÔÏÊ ÔÅÈÎÉËÏÊ.
-
-éÒÒÁ ×ÙÐÕÓÔÉÌÁ ÕËÁÚÁÔÅÌØÎÙÊ ËÏÇÏÔØ É ×Ù×ÅÌÁ ÎÁ ÜËÒÁÎ ÐÅÒ×ÙÊ ËÁÄÒ. ëÁÒÔÕ
-×ÓÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-
-ëÜÔ ÎÁÞÁÌÁ Ó×ÏÊ ÒÁÓÓËÁÚ:
-
---- éÒÇÁÎÔÏ~--- ×ÅÓØÍÁ ÔÉÐÉÞÎÁÑ ÄÌÑ çÁÌÁËÔÉËÉ ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ.
-ú×ÅÚÄÁ ËÌÁÓÓÁ G-4, ÐÌÁÎÅÔÁ Q-13, ËÒÕÐÎÙÊ ÓÐÕÔÎÉË P-0, ×ÒÏÄÅ ÎÁÛÅÊ ÚÅÍÎÏÊ
-ìÕÎÙ ÉÌÉ ÚÄÅÛÎÅÊ îÁÁÍÕ. èÏÔÑ Õ ÔÉÐÉÞÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ Ó ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÏÊ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÅÊ ÂÙ×ÁÅÔ ÏÔ 30 ÄÏ 40 ÐÒÏÃÅÎÔÏ× ÓÕÛÉ, Á ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ~--- ×ÓÅÇÏ
-ÓÅÍÎÁÄÃÁÔØ. ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÜÔÏ ÓÕÛÁ ÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÁ × Ä×Å ËÒÕÐÎÙÈ ÇÒÕÐÐÙ
-ÍÁÔÅÒÉËÏ×, ÔÁË ÖÅ ËÁË ÎÁ úÅÍÌÅ, ÷ÅÎÔÅ ÉÌÉ ÚÄÅÓØ.
-
-ëÁË ÞÁÓÔÏ ÂÙ×ÁÅÔ ÐÒÉ ÔÁËÏÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÉ ÓÕÛÉ, ÒÁÚÎÉÃÁ × ÕÒÏ×ÎÑÈ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ
-ÍÅÖÄÕ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÍÉ ÎÁ Ä×ÕÈ ÍÁÔÅÒÉËÁÈ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÏËÏÌÏ ÐÏÌÕÔÏÒÁ ÔÙÓÑÞ
-ÕÓÌÏ×ÎÙÈ ÌÅÔ.
-
-÷ ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ ÎÁ ÍÁÔÅÒÉËÅ íÏÇÏÒ ÕÖÅ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁ ÌÅÔ, ËÁË
-ÐÒÏÛÌÁ ÒÕÂÅÖ üÐÏÈÉ ÷ÅÌÉËÉÈ çÅÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÏÔËÒÙÔÉÊ, É ÐÏÄÞÉÎÅÎÉÅ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ ÍÁÔÅÒÉËÁ áÒÅÎËÁÒ ÂÏÌÅÅ ÒÁÚ×ÉÔÙÍ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÍ íÏÇÏÒÁ~---
-×ÏÐÒÏÓ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÊ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏ ÏÔ ×ÌÉÑÎÉÑ ÐÒÉÛÅÌØÃÅ× ÉÚ ËÏÓÍÏÓÁ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ ÎÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÀÔ × ÐÅÒ×ÕÀ ÏÞÅÒÅÄØ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÍÁÔÅÒÉËÁ íÏÇÏÒ.
-îÁ éÒÇÁÎÔÏ ÍÙ ×ÉÄÉÍ ËÒÁÊÎÅ ÎÅÈÁÒÁËÔÅÒÎÕÀ ÄÌÑ ÐÒÅÄÍÁÛÉÎÎÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ
-ÃÅÎÔÒÁÌÉÚÁÃÉÀ ×ÌÁÓÔÉ.
-
-æÁËÔÉÞÅÓËÉ, ÎÁ ÍÁÔÅÒÉËÅ íÏÇÏÒ É ÏÓÔÒÏ×ÁÈ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÍÏÒÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÅÇÏ
-ÅÇÏ ÏÔ ÀÖÎÏÇÏ ÍÁÔÅÒÉËÁ âÅÎÁÌÅÔ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÔÏÌØËÏ ÔÒÉ ËÒÕÐÎÙÈ
-ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á: éÍÐÅÒÉÑ ôÉÎÍÁÒÁÎ, ëÏÒÏÌÅ×ÓÔ×Ï áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ É úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ
-íÁÇÏ×.
-
-îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×, ÐÒÏÇÒÅÓÓ × ÏÂÌÁÓÔÉ ×ÏÅÎÎÏÊ
-ÔÅÈÎÉËÉ × éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÉÄÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÙÓÔÒÏ, ÐÏÄÔÁÌËÉ×ÁÅÍÙÊ
-ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ËÏÎÆÌÉËÔÁÍÉ ÚÁ ÓÐÏÒÎÙÅ ÚÅÍÌÉ ÎÁ ÓÅ×ÅÒÅ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ
-ÍÏÒÑ, Á × ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÇÏÄÙ~--- É ÚÁ ÓÆÅÒÙ ×ÌÉÑÎÉÑ ÎÁ ÍÁÔÅÒÉËÅ áÒÅÎËÁÒ.
-
-ó ÐÅÒ×ÏÇÏ ×ÚÇÌÑÄÁ ËÁÖÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÍÙ ÉÍÅÅÍ ÄÅÌÏ Ó ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÅÊ, ÌÅÖÁÝÅÊ
-ÐÏÞÔÉ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ çÌÁ×ÎÏÊ ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ É ÄÏ ÐÒÏÍÙÛÌÅÎÎÏÊ ÒÅ×ÏÌÀÃÉÉ
-ÔÁÍ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÌÅÔ ÓÔÏ, Á ÄÏ ×ÔÏÒÏÊ ÜÎÅÒÇÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÒÅ×ÏÌÀÃÉÉ É ÒÏÂËÉÈ
-ÐÏÐÙÔÏË ×ÙÈÏÄÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÁÔÍÏÓÆÅÒÙ 250-300.
-ðÒÁËÔÉËÁ æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÒÁ×ÎÏÐÒÁ×ÎÙÅ
-ËÏÎÔÁËÔÙ Ó ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÍÉ çÌÁ×ÎÏÊ ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÎÅ ÒÁÎÅÅ
-×ÔÏÒÏÊ ÜÎÅÒÇÅÔÉÞÅÓËÏÊ ÒÅ×ÏÌÀÃÉÉ.
-
-âÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÏÅ ÉÚÕÞÅÎÉÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ éÒÇÁÎÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÎÁ
-ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÓÉÌØÎÏ ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ çÌÁ×ÎÏÊ ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ,
-É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÎÁÌÏÇÏ× × çÁÌÁËÔÉËÅ.
-
-÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅ ÍÁÛÉÎÎÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, Ó ËÏÔÏÒÏÊ Ó×ÑÚÁÎ
-ÄÅÍÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÈÏÄ × çÌÁ×ÎÏÊ ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ, ×Ï ×ÓÅÈ ÔÒÅÈ
-ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÁÈ íÏÇÏÒÁ ÄÅÍÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ.
-õÒÏ×ÅÎØ ÄÅÔÓËÏÊ ÓÍÅÒÔÎÏÓÔÉ ÄÁÖÅ × ÓÅÌØÓËÉÈ ÍÅÓÔÎÏÓÔÑÈ éÍÐÅÒÉÉ ôÉÎÍÁÒÁÎ
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÕÒÏ×ÎÀ ÒÁÚ×ÉÔÙÈ ÓÔÒÁÎ úÅÍÌÉ ÓÅÒÅÄÉÎÙ XX ×ÅËÁ.
-
-õÒÏ×ÅÎØ ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÅÌØÓËÏÇÏ ÈÏÚÑÊÓÔ×Á ÔÁËÖÅ ÔÁËÏ×, ËÁËÏÇÏ ×
-ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÇÕÍÁÎÏÉÄÎÙÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ ÕÄÁÅÔÓÑ ÄÏÓÔÉÞØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÍÁÛÉÎÎÏÊ
-ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÅÍÌÉ É ÛÉÒÏËÏÍ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÉ ÍÉÎÅÒÁÌØÎÙÈ ÕÄÏÂÒÅÎÉÊ.
-
-åÝÅ ÷ÁÌØÄÅÓÏÍ\footnote{èÕÁÎ ÷ÁÌØÄÅÓ~--- ÐÅÒ×ÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÉË ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÏ× ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÅÎÎÉË é×ÁÎÁ ëÏÌÏÄÉÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÐÏÓÔÕ} ÏÔÍÅÞÁÌÁÓØ ÞÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ×ÙÓÏËÁÑ ÕÍÓÔ×ÅÎÎÁÑ ÏÔËÒÙÔÏÓÔØ
-ÖÉÔÅÌÅÊ éÒÇÁÎÔÏ, ÞÔÏ ÐÒÉ×ÅÌÏ ÅÇÏ Ë ÐÒÉÎÑÔÉÀ ÂÅÓÐÒÅÃÅÄÅÎÔÎÏÇÏ × ÉÓÔÏÒÉÉ
-çðá ÒÅÛÅÎÉÑ~--- ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÔØ ÏÔ ÍÅÓÔÎÙÈ ÖÉÔÅÌÅÊ, ÞÔÏ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ
-ÐÒÉÛÅÌØÃÁÍÉ ÓÏ Ú×ÅÚÄ.
-
-ðÏ ÍÎÅÎÉÀ óÉÎÔÉÉ ëÏÒÌÅÊÎ ÜÔÉ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÏÂÕÓÌÏ×ÌÅÎÙ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ
-ÎÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÌÏÓØ ÇÒÕÐÐÙ ÓÏÐÅÒÎÉÞÁÀÝÉÈ ÍÏÎÏÔÅÉÓÔÉÞÅÓËÉÈ ÍÉÒÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÇÉÊ,
-Á ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÌÉÔÅÉÓÔÉÞÅÓËÁÑ ÒÅÌÉÇÉÑ, ÐÏ ÎÁÂÏÒÕ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ
-ÆÉÇÕÒ ÎÁÐÏÍÉÎÁÀÝÁÑ ÁÎÔÉÞÎÙÅ ËÕÌØÔÙ. ïÔ ÔÁËÏÇÏ ËÕÌØÔÁ éÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÒ
-ÏÎÁ É ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ. õÎÉËÁÌØÎÏÊ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔØÀ ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÏÊ ÒÅÌÉÇÉÉ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ
-ÔÏ, ÞÔÏ ÆÕÎËÃÉÉ ÚÁÝÉÔÙ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÊ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÓÔÉ, ÐÏÔÒÅÂÎÏÓÔØ ×
-ËÏÔÏÒÙÈ ×ÏÚÎÉËÁÅÔ ÎÁ ÜÔÁÐÅ ËÒÉÚÉÓÁ ÁÎÔÉÞÎÙÈ ÉÍÐÅÒÉÊ É ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ
-ÅÄÉÎÙÈ ÒÙÎËÏ× ÍÁÔÅÒÉËÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ, ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÙ ×ÏÚÌÏÖÉÌÉ ÎÅ ÎÁ
-ÍÁÓËÕÌÉÎÎÏÇÏ ÂÏÇÁ ×ÏÉÎÏ×, ËÁË ÜÔÏ ÏÂÙÞÎÏ ÂÙ×ÁÅÔ × ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÈ çÌÁ×ÎÏÊ
-ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ, Á ÎÁ ÖÅÎÓËÕÀ ÂÏÇÉÎÀ ÌÀÂ×É áÒÓÉÜÓ, ËÕÌØÔ ËÏÔÏÒÏÊ ÏÔÄÅÌÉÌÓÑ
-ÏÔ ËÕÌØÔÁ ÈÔÏÎÉÞÅÓËÏÊ ÖÅÎÓËÏÊ ÂÏÇÉÎÉ ÷ÉÜÍÕ × ÒÁÎÎÅÁÎÔÉÞÎÕÀ ÜÐÏÈÕ, ËÁË
-ÜÔÏ ÏÂÙÞÎÏ É ÂÙ×ÁÅÔ.
-
-÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ, ÞÔÏ × ÜÔÏÊ ÒÅÌÉÇÉÉ ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÖÅÓÔËÏÇÏ
-ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÕÈÏ×ÎÏÇÏ É ÐÌÏÔÓËÏÇÏ, ËÁË ÜÔÏ ÏÂÙÞÎÏ ÂÙ×ÁÅÔ ×
-ÐÏÓÔÁÎÔÉÞÎÙÈ ÍÏÎÏÔÅÉÓÔÉÞÅÓËÉÈ ËÕÌØÔÁÈ.
-
-á ÓÏÈÒÁÎÉ×ÛÉÊÓÑ ÎÁÒÑÄÕ Ó ËÕÌØÔÏÍ áÒÓÉÜÓ ËÕÌØÔ ÷ÉÜÍÕ ÓÕÍÅÌ
-ÉÎËÏÒÐÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÉÅ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÁËÔÉËÉ, É ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÏÂÏÊÔÉ
-ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ ÚÁÐÒÅÔ ÎÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ ÍÁÇÉÉ × éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ, ×Ï ×ÓÑËÏÍ
-ÓÌÕÞÁÅ × ÏÂÌÁÓÔÉ ÍÅÄÉÃÉÎÙ É ÓÅÌØÓËÏÇÏ ÈÏÚÑÊÓÔ×Á.
-
-îÁ ÍÏÊ ×ÚÇÌÑÄ, óÉÎÔÉÑ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÁ×Á × ÔÁËÏÊ ÔÒÁËÔÏ×ËÅ ×ÏÐÒÏÓÁ.
-äÏÍÉÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÉÔÅÉÓÔÉÞÅÓËÏÊ ÒÅÌÉÇÉÉ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ~--- ÜÔÏ ÎÅ ÓÌÕÞÁÊÎÁÑ
-ÆÌÕËÔÕÁÃÉÑ, ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅÍ ËÏÔÏÒÏÊ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔÉ ÄÁÎÎÏÊ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, Á Ñ×ÌÅÎÉÅ ÄÅÔÅÒÍÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÊ ÇÅÏÇÒÁÆÉÅÊ éÒÇÁÎÔÏ É
-ÕÒÏ×ÎÅÍ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÈ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÅÊ Å£ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ.
-
-ðÒÉÞÉÎÁ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÍÁÔÅÒÉË íÏÇÏÒ ÉÍÅÅÔ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÂÏÌØÛÕÀ
-ÐÒÏÔÑÖÅÎÎÏÓÔØ ÐÏ ÄÏÌÇÏÔÅ. óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÅÔ ÏÇÒÏÍÎÏÊ ÓÔÅÐÎÏÊ ÚÏÎÙ,
-ÐÏÒÏÖÄÁÀÝÅÊ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÛÅÓÔ×ÉÑ ËÏÞÅ×ÎÉËÏ× ÎÁ ÁÎÔÉÞÎÙÅ
-ÐÒÉÏËÅÁÎÉÞÅÓËÉÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ. ó ÄÒÕÇÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, ÎÁ ×ÏÓÔÏÞÎÏÍ ÐÏÂÅÒÅÖØÅ
-×ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ÍÏÒÑ ÎÅ ×ÏÚÎÉËÁÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔËÁ ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ÐÕÔÅÊ, ×ÅÄÕÝÉÈ ÉÚ
-ÜÔÉÈ ÓÔÒÁÎ ×ÇÌÕÂØ ÍÁÔÅÒÉËÁ É ÄÁÌÅÅ Ë ÓÔÒÁÎÁÍ ÐÒÏÔÉ×ÏÌÅÖÁÝÅÇÏ ÐÏÂÅÒÅÖØÑ.
-
-á ÉÍÅÎÎÏ ÔÁËÏÊ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÏË ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ÐÕÔÅÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÌÁ×ÉÌØÎÙÍ ËÏÔÌÏÍ,
-ÐÏÒÏÖÄÁÀÝÉÍ ÖÅÓÔËÉÅ ÍÏÎÏÔÅÉÓÔÉÞÅÓËÉÅ ÒÅÌÉÇÉÉ Ó Ñ×ÎÙÍÉ ÐÒÉÚÎÁËÁÍÉ
-ËÏÞÅ×ÏÇÏ ÍÅÎÔÁÌÉÔÅÔÁ.
-
-÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÑÄÒÏÍ ÒÅÌÉÇÉÏÚÎÙÈ ÉÎÎÏ×ÁÃÉÊ ÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÃÅÎÔÒÙ ÓÔÁÒÙÈ
-ÁÎÔÉÞÎÙÈ ÉÍÐÅÒÉÊ, É ÎÏ×ÁÑ ÒÅÌÉÇÉÑ ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ ËÁË ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÑ ÓÔÁÒÏÊ.
-÷ ÜÔÉÈ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÒÅÌÉÇÉÉ ÉÍÐÅÒÉÊ
-ÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÔËÒÙÔÙÍÉ Ë ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÍ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍ ÐÒÁËÔÉËÁÍ. á ×
-ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÂÏÌÅÅ ×ÙÓÏËÏÇÏ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÆÏÎÁ ÜÔÉ ÐÒÁËÔÉËÉ
-ÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÙÍÉ, ÞÔÏ ÐÒÅÎÅÂÒÅÇÁÔØ ÉÍÉ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ
-ÜËÏÎÏÍÉÞÅÓËÉ ÎÅ×ÙÇÏÄÎÏ.
-
-åÝÅ ÏÄÎÏÊ ÆÉÚÉËÏ-ÇÅÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÊ ÏÓÏÂÅÎÎÏÓÔØÀ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÏ, ÞÔÏ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ
-ÍÏÒÅ, ÐÒÉÍÙËÁÀÝÅÅ Ë ÄÒÅ×ÎÉÍ ÃÅÎÔÒÁÍ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÂÏÇÁÔÏ ÏÓÔÒÏ×ÁÍÉ.
-
-èÏÔÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÍÏÒÅ, ×ÏËÒÕÇ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÇÒÕÐÐÉÒÕÀÔÓÑ ÁÎÔÉÞÎÙÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ,
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ×ÓÅÇÄÁ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÔÁÒÏÊ ÚÏÎÏÊ ÓÕÂÄÕËÃÉÉ,
-ÇÏÒÏÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ × ÔÁËÉÈ ÚÏÎÁÈ ÍÏÇÕÔ ÔÑÇÏÔÅÔØ ÎÅ ÓÔÏÌØËÏ Ë
-ÏÓÔÒÏ×ÎÙÍ ÄÕÇÁÍ, ÓËÏÌØËÏ Ë ÐÒÉÂÒÅÖÎÙÍ ÇÏÒÎÙÍ ÈÒÅÂÔÁÍ. îÁ úÅÍÌÅ,
-ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÔÁËÏ×Ï óÒÅÄÉÚÅÍÎÏÅ ÍÏÒÅ. á ×ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÍÏÒÅ éÒÇÁÎÔÏ ÂÏÌØÛÅ
-ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ëÁÒÉÂÓËÉÊ ÂÁÓÓÅÊÎ, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÁ úÅÍÌÅ ÎÅ ÕÓÐÅÌ ÐÏÒÏÄÉÔØ
-×ÙÓÏËÏÒÁÚ×ÉÔÙÈ ÃÉ×ÌÉÚÁÃÉÊ ÉÚ-ÚÁ ÕÖÅ ÕÐÏÍÉÎÁ×ÛÅÇÏÓÑ ÜÆÆÅËÔÁ, ÞÔÏ
-ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ, ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÕÞÉ×ÛÁÑÓÑ ÓÔÒÏÉÔØ ÏËÅÁÎÓËÉÅ ËÏÒÁÂÌÉ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ,
-ÐÏÄÞÉÎÑÅÔ ÓÅÂÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÄÒÕÇÉÈ ËÏÎÔÉÎÅÎÔÏ×.
-
-ãÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÁÒÈÉÐÅÌÁÇÏ×, ÂÅÄÎÙÈ ËÒÕÐÎÙÍÉ ÄÏÍÁÛÎÉÍÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÍÉ, ÏÂÙÞÎÏ
-ÏÔÌÉÞÁÀÔÓÑ ÂÏÌØÛÉÍ ÇÅÎÄÅÒÎÙÍ ÒÁ×ÎÏÐÒÁ×ÉÅÍ, ÞÅÍ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ËÒÕÐÎÙÈ
-ËÏÎÔÉÎÅÎÔÁÌØÎÙÈ ÍÁÓÓ, Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅÉÚÂÅÖÎÏ ÐÒÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ
-ÐÁÓÔÕÛÅÓËÏÇÏ ÍÅÎÔÁÌÉÔÅÔÁ.
-
-îÏ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÜÔÏÔ ÜÆÆÅËÔ ÄÏÓÔÉÇ ÒÁÚÍÅÒÏ×, ÎÅ×ÉÄÁÎÎÙÈ ÄÁÖÅ ÎÁ ÷ÅÏÒÅ, ×ÓÑ ÓÕÛÁ
-ËÏÔÏÒÏÇÏ ÓÏÓÔÏÉÔ ÉÚ ÁÒÈÉÐÅÌÁÇÏ×. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÄ ×ÌÉÑÎÉÅÍ ËÕÌØÔÁ áÒÓÉÜÓ,
-ÒÁ×ÎÏÐÒÁ×ÎÏÇÏ Ó ËÕÌØÔÏÍ ÂÏÇÁ ×ÏÉÎÏ× ó×ÜÎÁ ÎÁ ×ÓÅÊ ÔÅÒÒÉÔÏÒÉÉ íÏÇÏÒÁ, ÔÁÍ
-ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÌÓÑ ÐÒÉÎÃÉÐ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ÚÅÍÌÅÊ ÍÏÖÅÔ ×ÌÁÄÅÔØ ÔÏÌØËÏ ÖÅÎÝÉÎÁ,
-Á ÍÕÖÞÉÎÁ ×ÌÁÄÅÅÔ ÍÏÒÅÍ. üÔÏ ÔÁËÖÅ ÓÐÏÓÏÂÓÔ×Ï×ÁÌÏ ÒÁÚ×ÉÔÉÀ ÍÅÄÉÃÉÎÙ É
-ÕÓËÏÒÅÎÉÀ ÄÅÍÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ, ÐÒÉÞÅÍ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÎÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ, ÎÏ
-É × ÔÅÓÎÏ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ Ó ÎÉÍ ÜËÏÎÏÍÉÞÅÓËÉ É ËÕÌØÔÕÒÎÏ ÉÍÐÅÒÉÉ ôÉÎÍÁÒÒÁÎ.
-
-ïÔÄÅÌØÎÙÍ Ñ×ÌÅÎÉÅÍ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÚÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ íÁÇÏ×. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÏÎÉ ÄÏ ÓÉÈ
-ÐÏÒ ÉÚÕÞÅÎÙ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ, ÔÁË ËÁË ÎÁÍ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ ÔÕÄÁ ÔÏÌØËÏ
-ÂÕË×ÁÌØÎÏ × ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÇÏÄ ÐÅÒÅÄ ÌÀÄÏÒÁËÓËÉÍ ÎÁÛÅÓÔ×ÉÅÍ.
-
-üÔÉ ÚÅÍÌÉ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ × ËÌÉÍÁÔÉÞÅÓËÏÍ ÐÏÑÓÅ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÉ ÄÏÍÁÛÉÎÎÏÍ
-ÓÅÌØÓËÏÍ ÈÏÚÑÊÓÔ×Å ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏËÏÒÍÉÔØ ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏÅ ÚÅÍÌÅÄÅÌØÞÅÓËÏÅ
-ÎÁÓÅÌÅÎÉÅ, Á × ÜÐÏÈÕ ÍÁÛÉÎÎÏÇÏ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÚÁ ÓÞÅÔ
-ÉÍÐÏÒÔÁ ÐÒÏÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÑ ÉÚ ÂÏÌÅÅ ÂÌÁÇÏÐÒÉÑÔÎÙÈ ÚÅÍÅÌØ × ÏÂÍÅÎ ÎÁ ÐÒÏÄÕËÔÙ
-ÎÅÄÒ, ÌÅÓ ÉÌÉ ÐÒÏÄÕËÔÙ ÏËÅÁÎÁ.
-
-îÁ éÒÇÁÎÔÏ × ÜÔÏÍ ÐÏÑÓÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÌÏÔÎÏÅ
-ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÎÁÓÅÌÅÎÉÅ É ÒÁÚ×ÉÔÙÅ ÒÅÍÅÓÌÅÎÎÙÅ ÇÏÒÏÄÁ. ïÔÞÁÓÔÉ
-ÜÔÏ ÏÂßÑÓÎÑÅÔÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ × ÜÔÏÊ ËÕÌØÔÕÒÅ ÁËÔÉ×ÎÏ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÍÁÇÉÅÊ, ×
-ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ É ÄÌÑ ×ÅÄÅÎÉÑ ÓÅÌØÓËÏÇÏ ÈÏÚÑÊÓÔ×Á, ÐÏ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÓÒÁ×ÎÉÍÏÇÏ
-Ó ÍÁÛÉÎÎÙÍ.
-
-îÉÚËÁÑ ÐÒÏÄÕËÔÉ×ÎÏÓÔØ ÜÔÉÈ ÚÅÍÅÌØ ÐÒÉ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÍ ÈÏÚÑÊÓÔ×Å ÄÏÌÇÏÅ
-×ÒÅÍÑ ÓÌÕÖÉÌÁ ÂÁÒØÅÒÏÍ, ÍÅÛÁ×ÛÉÍ éÍÐÅÒÉÉ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÍÁÇÉÑ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏ
-ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÐÏÄÞÉÎÉÔØ ÓÅÂÅ ÚÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ.
-
-ïËÏÌÏ ÓÔÁ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÜÔÉ Ä×Á ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á ÎÁËÏÎÅà ÓÔÏÌËÎÕÌÉÓØ. ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ
-ÂÏÌÅÅ-ÍÅÎÅÅ ÍÉÒÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ ÇÒÁÎÉÃÕ ÍÅÖÄÕ ÓÏÂÏÊ É ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÂÅÚ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÈ ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ. ðÏÓËÏÌØËÕ Ë ÜÔÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ
-× ÚÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÓÌÏÖÉÌÁÓØ ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÛËÏÌÁ, ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎÎÁÑ ÎÁ ÐÒÉÎÃÉÐÁÈ
-ÎÁÕËÉ îÏ×ÏÇÏ ÷ÒÅÍÅÎÉ, éÍÐÅÒÉÑ ÂÙÌÁ ÎÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÁ × ÐÏÑ×ÌÅÎÉÉ ÎÁ Å£
-ÚÅÍÌÑÈ ÈÏÚÑÊÓÔ×Á, ÓÉÌØÎÏ ÚÁ×ÑÚÁÎÎÏÇÏ ÎÁ ÜÔÕ ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ ÛËÏÌÕ.
-
-íÁÇÉ óÏ×ÅÔÁ, × Ó×ÏÀ ÏÞÅÒÅÄØ, ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÏÔÌÉÞÁÀÔÓÑ ÌÀÂÏ×ØÀ Ë ÜËÓÐÁÎÓÉÉ.
-
-ôÏÒÇÏ×ÙÅ ËÏÎÔÁËÔÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÔÓÑ ÐÏ ×ÚÁÉÍÎÏÍÕ ÓÏÇÌÁÓÉÀ ÏÂÏÉÈ ÓÔÏÒÏÎ, ÔÁË
-ËÁË ÍÁÇÉ ÓÞÉÔÁÀÔ ÁËÔÉ×ÎÕÀ ÔÏÒÇÏ×ÌÀ ÕÇÒÏÚÏÊ Ó×ÏÅÊ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ, Á
-éÍÐÅÒÉÑ ÓÞÉÔÁÅÔ ÔÅÓÎÙÅ ËÏÎÔÁËÔÙ Ó ÍÁÇÁÍÉ ÕÇÒÏÚÏÊ ËÕÌØÔÕ þÅÔÙÒÅÈ âÏÇÏ× É
-×ÏÏÂÝÅ ÇÏÓÐÏÄÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ ÍÉÆÏËÏÍÐÌÅËÓÕ.
-
-éÍÅÎÎÏ Ó ÜÔÉÍ Ó×ÑÚÁÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÂÏÌÅÅ 20 ÌÅÔ ÎÅ ÍÏÇÌÉ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÁËÔÙ Ó ÍÁÇÁÍÉ. é ÕÄÁÌÏÓØ ÜÔÏ × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ÞÉÓÔÏ
-ÓÌÕÞÁÊÎÏ.
-
-ôÅÐÅÒØ Ï ÔÏÍ, ËÁË ÐÏ×ÌÉÑÌÏ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ×ÔÏÒÖÅÎÉÅ ÌÀÄÏÒÁËÏ×.
-
-óÉÓÔÅÍÁ éÒÇÁÎÔÏ ÂÏÇÁÔÁ ÁÓÔÅÒÏÉÄÁÍÉ, ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ ÌÀÄÏÒÁËÉ ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÌÉ
-ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÅ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÒÅÄËÏÚÅÍÅÌØÎÙÈ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×.
-
-äÌÑ ÜÔÉÈ ÒÁÂÏÔ ÉÍ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÁÓØ ÄÅÛÅ×ÁÑ ÎÉÚËÏË×ÁÌÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÒÁÂÏÞÁÑ
-ÓÉÌÁ, ÄÌÑ ÒÕÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÒÕÄÙ ÎÁ ÏÒÂÉÔÁÌØÎÙÈ ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÁÂÒÉËÁÈ.
-ëÒÏÍÅ ÜÔÏÇÏ ×ÙÑÓÎÉÌÏÓØ ÞÔÏ × ôÉÎÍÁÒÒÁÎÅ ÐÒÏÉÚÒÁÓÔÁÅÔ ÒÁÓÔÅÎÉÅ, Ñ×ÌÑÀÝÅÅÓÑ
-ÄÌÑ ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÌÅÇËÉÍ ÎÁÒËÏÔÉËÏÍ.
-
-ðÏÜÔÏÍÕ ÌÀÄÏÒÁËÉ ÐÅÒÅÏÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÌÉ ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï éÍÐÅÒÉÉ ÎÁ
-ÔÏ×ÁÒÎÏÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Ï ÔÁ×ÏÌÇÉ, Á ÏÓ×ÏÂÏÄÉ×ÛÕÀÓÑ ÒÁÂÏÞÕÀ ÓÉÌÕ ÒÅËÒÕÔÉÒÕÀÔ
-ÎÁ ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÁÂÒÉËÉ. ôÁËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÓÅÂÑ
-ÐÒÏÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÂÙÌÏ
-ÉÎÔÅÎÓÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÏ É ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎÙ ÍÁÓÓÏ×ÙÅ ÍÏÒÓËÉÅ ÐÅÒÅ×ÏÚËÉ ÚÅÒÎÁ.
-
-áÒÅÎËÁÒ, âÅÎÁÌÅÔ É úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ É ×ÏÓÔÏÞÎÏÅ ÐÏÂÅÒÅÖØÅ íÏÇÏÒÁ ×ÌÉÑÎÉÅÍ
-ÌÀÄÏÒÁËÏ× ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÚÁÔÒÏÎÕÔÏ, ÔÁË ËÁË ÔÁÍ ÎÅÔÕ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ
-ÃÅÎÔÒÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÈ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÀÄÏÒÁËÁÍ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÔÏÌØ ÖÅ ×ÙÇÏÄÎÏ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ, ËÁË éÍÐÅÒÉÀ É áÒÈÉÐÅÌÁÇ. âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÌÀÄÏÒÁËÏ×
-ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÚÁÍÅÄÌÉÌÏ ÔÅÍÐÙ ÜËÓÐÁÎÓÉÉ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ× íÏÇÏÒÁ ÎÁ áÒÅÎËÁÒ.
-
-÷ ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÅËÒÁÝÅÎÉÑ ×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÌÀÄÏÒÁËÏ×, éÍÐÅÒÉÀ ÏÖÉÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÇÏÌÏÄÎÙÈ ÌÅÔ, × ÔÅÞÅÎÉÅ ËÏÔÏÒÙÈ ÓÅÌØÓËÏÅ ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÔÅÐÅÎÎÏ
-ÐÅÒÅÏÒÉÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÏÂÒÁÔÎÏ ÎÁ ÓÁÍÏÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. üÔÏ ÏÂÌÅÇÞÁÅÔÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ
-ÍÁÓÓÏ×ÏÇÏ ÐÅÒÅÓÅÌÅÎÉÑ ÓÅÌØÓËÏÇÏ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ, ÚÁÎÑÔÏÇÏ ÎÁ ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÈ
-ÆÁÂÒÉËÁÈ, × ÇÏÒÏÄÁ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ.
-
-ðÒÉ ÐÏÎÉÍÁÎÉÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÏÊ ×ÌÁÓÔØÀ É ×ÅÒÈÕÛËÏÊ ÖÒÅÞÅÓÔ×Á,
-ÎÅÇÁÔÉ×ÎÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ, ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÝÉÅ ÜÔÕ ÏÂÒÁÔÎÕÀ ÐÅÒÅÏÒÉÅÎÔÁÃÉÀ ÍÏÖÎÏ
-ÍÉÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ.
-
-áÒÈÉÐÅÌÁÇ ÏÔÄÅÌÁÅÔÓÑ ÅÝÅ ÌÅÇÞÅ. ôÁÍ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÓÔÒÁÄÁÌÉ ÔÏÌØËÏ
-ËÕÚÎÅÃÙ, ËÏÔÏÒÙÈ ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÏÔÅÓÎÉÌÉ Ó ÒÙÎËÁ ÄÅÛÅ×ÙÅ ÍÅÔÁÌÌÏÉÚÄÅÌÉÑ
-ÆÁÂÒÉÞÎÏÇÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÓÔ×Á, ÐÏÓÔÁ×ÌÑ×ÛÉÅÓÑ ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ × ÕÐÌÁÔÕ ÚÁ ÔÒÕÄ ÎÁ
-ÏÂÏÇÁÔÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÁÂÒÉËÁÈ.
-
-÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÓÉÔÕÁÃÉÑ ×ÅÒÎÅÔÓÑ ÐÏÞÔÉ ÞÔÏ Ë status quo, ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ
-ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁÎ ×ÅÓØÍÁ ÍÏÝÎÙÊ ÏËÅÁÎÓËÉÊ ÆÌÏÔ. üÔÏÔ ÆÌÏÔ ÓËÏÒÅÅ
-×ÓÅÇÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÜËÓÐÁÎÓÉÉ ÎÁ áÒÅÎËÁÒ ÐÏ ÓÈÅÍÅ ÚÅÍÎÏÊ
-ëÏÎËÉÓÔÙ. ðÌÀÓ Ë ÜÔÏÍÕ Õ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ éÍÐÅÒÉÉ ôÉÎÍÁÒÁÎ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ
-ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ËÒÁÊÎÅ ÐÒÅÄÕÂÅÖÄÅÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ Ë ÜËÏÎÏÍÉÞÅÓËÏÍÕ
-ÓÏÔÒÕÄÎÉÞÅÓÔ×Õ Ó ÐÒÉÛÅÌØÃÁÍÉ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÔÏ ÞÔÏ ÒÁÚÎÉÃÕ ÍÅÖÄÕ
-ú×ÅÚÄÎÙÍÉ ëÕÐÃÁÍÉ ÉÚ æÅÄÅÒÁÃÉÉ É ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ ÔÁÍ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÐÏÎÉÍÁÀÔ.
-
-îÅÞÔÏ ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÐÏÌÉÔÉËÅ úÅÍÌÉ × ËÏÎÃÅ XXI ÎÁÞÁÌÅ XXII ×ÅËÁ. ó ÔÏÊ
-ÒÁÚÎÉÃÅÊ, ÞÔÏ ÔÏÇÄÁ úÅÍÌÑ ÕÖÅ ÐÙÔÁÌÁÓØ ×ÅÓÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ËÏÓÍÉÞÅÓËÕÀ
-ÜËÓÐÁÎÓÉÀ, Á ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×Á íÏÇÏÒÁ ÓÐÏÓÏÂÎÙ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÜËÓÐÁÎÓÉÀ
-ÔÒÁÎÓÏËÅÁÎÓËÕÀ.
-
-ëÜÔ ÚÁËÏÎÞÉÌÁ ÄÏËÌÁÄ É ÐÅÒÅ×ÅÌÁ ÄÕÈ.
-
---- îÕ É ËÁË ×Ù ×ÉÄÉÔÅ Ó×ÏÅ ÍÅÓÔÏ ×Ï ×ÓÅÍ ÜÔÏÍ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ èÏÚÑÊËÁ
-úÎÁÎÉÊ.
-
---- îÕ, ÎÅ ÚÎÁÀ... åÓÌÉ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ, Ñ ÚÁÊÍÕÓØ ÉÎÆÌÑÃÉÅÊ. åÓÌÉ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ,
-ÂÕÄÕ ÔÏÐÉÔØ ÓÕÂÍÁÒÉÎÙ...
-
---- èÍ,~--- ÐÏ-ËÏÛÁÞØÉ ÐÏÔÑÎÕÌÁÓØ èÏÚÑÊËÁ ïÂÒÁÚÏ×.~--- á ÐÏÞÅÍÕ,
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ, óÔÒÕÇÁÃËÉÅ? ðÏÞÅÍÕ ÎÅ èÁÊÎÌÁÊÎ, ÎÅ áÎÄÅÒÓÏÎ?
-
-ïÓÔÁÌØÎÙÅ óÉÌÙ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÉ ÎÁ ÎÅ£.
-
---- ëÜÔ ÓÅÊÞÁÓ,~--- ÐÏÑÓÎÉÌÁ ÏÎÁ,~--- ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÌÁ ÆÉÎÁÌØÎÕÀ ÆÒÁÚÕ ÉÚ
-ÒÏÍÁÎÁ <<ïÂÉÔÁÅÍÙÊ ÏÓÔÒÏ×>>. üÔÏ úÅÍÌÑ, XX ×ÅË, ÎÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ ÒÕÓÓËÏÍ
-ÑÚÙËÅ. ëÜÔ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÉÚ ÁÎÇÌÏÓÁËÓÏÎÓËÏÊ ËÕÌØÔÕÒÙ. ñ ÂÙ ÍÅÎØÛÅ
-ÕÄÉ×ÉÌÁÓØ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎÁ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÌÁ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÁÎÇÌÏÑÚÙÞÎÙÈ
-ÐÉÓÁÔÅÌÅÊ ÔÏÇÏ ÖÅ ÐÅÒÉÏÄÁ. éÈ, ËÓÔÁÔÉ ÂÙÌÏ ÇÏÒÁÚÄÏ ÂÏÌØÛÅ. ðÏÞÅÍÕ?
-
---- ë ÓÌÏ×Õ ÐÒÉÛÌÏÓØ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌÁ ëÜÔ.~--- ÷ÏÏÂÝÅ ËÁËÁÑ ÒÁÚÎÉÃÁ × ËÁËÏÊ
-ÉÍÅÎÎÏ ÔÏÞËÅ úÅÍÌÉ ÖÉÌ ÞÅÔÙÒÅ ×ÅËÁ ÎÁÚÁÄ ÔÏÔ, ËÔÏ ÓËÁÚÁÌ ÕÍÎÙÅ ÓÌÏ×Á.
-ëÕÌØÔÕÒÁ úÅÍÌÉ ÄÁ×ÎÏ ÅÄÉÎÁ.
+Через три дня вся компания проследовала через кабину тэрк-связи в
+обитель Сил.
+
+В секторе Хозяина Ветров их уже ожидали хозяева этого необычного места.
+
+Рядом с Хозяином ветров уселся глыбоподобный Хозяин Ремесел, бородатый
+мужик ростом под два метра и с комплекцией штангиста.
+
+На соседней скамье разместились Хозяин Волн, смуглый чисто выбритый
+стройный парень, казавшийся моложе не только Кеалора, но и Фиэла Ралтоэ.
+
+Рядом с ним сидела нога за ногу Патронесса образов, имевшая вид девушки
+лет двадцати пяти, одетая в короткое черное платье и туфли на каблуке.
+Кеалор перевел взгляд с неё на Ирру и обратно. Все-таки не зря символом
+этой Силы была большая кошка.
+
+Хозяйка Знаний была на свой символ похожа гораздо меньше. Её вид
+пÑ\80оизводил впеÑ\87аÑ\82ление добÑ\80ой бабÑ\83Ñ\88ки~--- Ñ\81легка моÑ\80Ñ\89иниÑ\81Ñ\82ое лиÑ\86о,
+седые волосы, собранные на затылке в узел. Зато на плече сидело живое
+воплощение её символа~--- некрупная сова.
+
+Последняя из Сил, Патронесса общения, даже в белоснежном хитоне
+была похожа скорее на бизнес-леди лет сорока. Она стояла рядом с
+Хозяйкой Знаний, скрестив руки на груди, и смотрела на входящих тяжелым
+взглядом.
+
+Хозяин Ветров встал со скамьи, легким движением пальцев создал в воздухе
+голографический экран, взял у Ирры флэшку с презентацией, и буквально
+одним жестом показал, как обращаться с этой техникой.
+
+Ирра выпустила указательный коготь и вывела на экран первый кадр. Карту
+всей планеты.
+
+Кэт начала свой рассказ:
+
+--- Ирганто~--- весьма типичная для Галактики гуманоидная планета.
+Звезда класса G-4, планета Q-13, крупный спутник P-0, вроде нашей земной
+Луны или здешней Нааму. Хотя у типичной планеты с гуманоидной
+цивилизацией бывает от 30 до 40 процентов суши, а на Ирганто~--- всего
+семнадцать. Тем не менее, это суша сгруппирована в две крупных группы
+материков, так же как на Земле, Венте или здесь.
+
+Как часто бывает при таком расположении суши, разница в уровнях развития
+между цивилизациями на двух материках составляет около полутора тысяч
+условных лет.
+
+В данном случае цивилизация на материке Могор уже более ста лет, как
+пÑ\80оÑ\88ла Ñ\80Ñ\83беж ÐпоÑ\85и Ð\92еликиÑ\85 Ð\93еогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85 оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ий, и подÑ\87инение
+цивилизаций материка Аренкар более развитым цивилизациям Могора~---
+вопрос десятилетий, независимо от влияния пришельцев из космоса.
+
+Поэтому нас интересуют в первую очередь цивилизации материка Могор.
+На Ирганто мы видим крайне нехарактерную для предмашинной цивилизации
+централизацию власти.
+
+Фактически, на материке Могор и островах внутреннего моря, отделяющего
+его от южного материка Беналет, существуют только три крупных
+государства: Империя Тинмаран, Королевство Архипелага и Земли Совета
+Магов.
+
+Несмотря на небольшое количество государств, прогресс в области военной
+техники в Империи и Архипелаге идет достаточно быстро, подталкиваемый
+поÑ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bми мелкими конÑ\84ликÑ\82ами за Ñ\81поÑ\80нÑ\8bе земли на Ñ\81евеÑ\80е внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего
+моря, а в последние годы~--- и за сферы влияния на материке Аренкар.
+
+С первого взгляда кажется, что мы имеем дело с цивилизацией, лежащей
+поÑ\87Ñ\82и по Ñ\86енÑ\82Ñ\80Ñ\83 Ð\93лавной Ð\9fоÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и и до пÑ\80омÑ\8bÑ\88ленной Ñ\80еволÑ\8eÑ\86ии
+там остается лет сто, а до второй энергетической революции и робких
+попÑ\8bÑ\82ок вÑ\8bÑ\85ода за пÑ\80еделÑ\8b аÑ\82моÑ\81Ñ\84еÑ\80Ñ\8b 250-300.
+Практика Федерации показывает, что равноправные
+контакты с цивилизациями Главной Последовательности возможны не ранее
+второй энергетической революции.
+
+Более детальное изучение цивилизации Ирганто показывает, что она на
+самом деле сильно отличается от цивилизаций Главной Последовательности,
+и не имеет аналогов в Галактике.
+
+Во-первых, несмотря на отсутствие машинной цивилизации, с которой связан
+демографический переход в Главной Последовательности, во всех трех
+государствах Могора демографический переход практически завершен.
+Уровень детской смертности даже в сельских местностях Империи Тинмаран
+соответствует уровню развитых стран Земли середины XX века.
+
+Уровень продуктивности сельского хозяйства также таков, какого в
+большинстве гуманоидных цивилизаций удается достичь только при машинной
+обработке земли и широком применении минеральных удобрений.
+
+Еще Вальдесом\footnote{Хуан Вальдес~--- первый начальник экспедиции
+планеÑ\82ологов на Ð\98Ñ\80ганÑ\82о, пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82венник Ð\98вана Ð\9aолодина на Ñ\8dÑ\82ом поÑ\81Ñ\82Ñ\83} оÑ\82меÑ\87алаÑ\81Ñ\8c Ñ\87Ñ\80езвÑ\8bÑ\87айно вÑ\8bÑ\81окаÑ\8f Ñ\83мÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\81Ñ\82Ñ\8c
+жителей Ирганто, что привело его к принятию беспрецедентного в истории
+ГПА решения~--- не скрывать от местных жителей, что планетологи являются
+пÑ\80иÑ\88елÑ\8cÑ\86ами Ñ\81о звезд.
+
+По мнению Синтии Корлейн эти особенности обусловлены тем, что на Ирганто
+не сформировалось группы соперничающих монотеистических мировых религий,
+а вместо этого существует политеистическая религия, по набору основных
+фигур напоминающая античные культы. От такого культа Империи Кармагор
+она и происходит. Уникальной особенностью иргантийской религии является
+то, что функции защиты человеческой индивидуальности, потребность в
+которых возникает на этапе кризиса античных империй и формирования
+единых рынков материкового размера, иргантийцы возложили не на
+маскулинного бога воинов, как это обычно бывает в цивилизациях Главной
+Последовательности, а на женскую богиню любви Арсиэс, культ которой отделился
+от культа хтонической женской богини Виэму в раннеантичную эпоху, как
+это обычно и бывает.
+
+В результате получилось, что в этой религии нет такого жесткого
+пÑ\80оÑ\82ивопоÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f дÑ\83Ñ\85овного и плоÑ\82Ñ\81кого, как Ñ\8dÑ\82о обÑ\8bÑ\87но бÑ\8bваеÑ\82 в
+поÑ\81Ñ\82анÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 моноÑ\82еиÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 кÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\85.
+
+А сохранившийся наряду с культом Арсиэс культ Виэму сумел
+инкорпорировать многие магические практики, и таким образом обойти
+официальный запрет на применение магии в Империи и Архипелаге, во всяком
+случае в области медицины и сельского хозяйства.
+
+На мой взгляд, Синтия не совсем права в такой трактовке вопроса.
+Доминирование политеистической религии на Ирганто~--- это не случайная
+флуктуация, следствием которой являются все особенности данной
+цивилизации, а явление детерминированное физической географией Ирганто и
+уровнем магических способностей её населения.
+
+Причина в том, что материк Могор имеет относительно небольшую
+пÑ\80оÑ\82Ñ\8fженноÑ\81Ñ\82Ñ\8c по долгоÑ\82е. СооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венно, неÑ\82 огÑ\80омной Ñ\81Ñ\82епной зонÑ\8b,
+поÑ\80ождаÑ\8eÑ\89ей пеÑ\80иодиÑ\87еÑ\81кие наÑ\88еÑ\81Ñ\82виÑ\8f коÑ\87евников на анÑ\82иÑ\87нÑ\8bе
+пÑ\80иокеаниÑ\87еÑ\81кие Ñ\86ивилизаÑ\86ии. С дÑ\80Ñ\83гой Ñ\81Ñ\82оÑ\80онÑ\8b, на воÑ\81Ñ\82оÑ\87ном побеÑ\80ежÑ\8cе
+внутреннего моря не возникает перекрестка торговых путей, ведущих из
+этих стран вглубь материка и далее к странам противолежащего побережья.
+
+А именно такой перекресток торговых путей является плавильным котлом,
+поÑ\80ождаÑ\8eÑ\89им жеÑ\81Ñ\82кие моноÑ\82еиÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кие Ñ\80елигии Ñ\81 Ñ\8fвнÑ\8bми пÑ\80изнаками
+кочевого менталитета.
+
+В результате ядром религиозных инноваций оказываются центры старых
+античных империй, и новая религия создается как модификация старой.
+В этих условиях государственные религии империй
+оказываются более открытыми к традиционным магическим практикам. А в
+условиях относительно более высокого магического фона эти практики
+оказываются настолько эффективными, что пренебрегать ими становится
+экономически невыгодно.
+
+Еще одной физико-географической особенностью является то, что внутреннее
+море, примыкающее к древним центрам цивилизации, богато островами.
+
+Хотя внутреннее море, вокруг которого группируются античные цивилизации,
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки вÑ\81егда оказÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f доÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ñ\81Ñ\82аÑ\80ой зоной Ñ\81Ñ\83бдÑ\83кÑ\86ии,
+горообразовательные процессы в таких зонах могут тяготеть не столько к
+островным дугам, сколько к прибрежным горным хребтам. На Земле,
+например, таково Средиземное море. А внутреннее море Ирганто больше
+поÑ\85оже на Ð\9aаÑ\80ибÑ\81кий баÑ\81Ñ\81ейн, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй на Ð\97емле не Ñ\83Ñ\81пел поÑ\80одиÑ\82Ñ\8c
+высокоразвитых цивлизаций из-за уже упоминавшегося эффекта, что
+цивилизация, первой научившаяся строить океанские корабли, как правило,
+подÑ\87инÑ\8fеÑ\82 Ñ\81ебе Ñ\86ивилизаÑ\86ии дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 конÑ\82иненÑ\82ов.
+
+Цивилизации архипелагов, бедных крупными домашними животными, обычно
+отличаются большим гендерным равноправием, чем цивилизации крупных
+континентальных масс, у которых неизбежно проявляется компонент
+паÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\88еÑ\81кого менÑ\82алиÑ\82еÑ\82а.
+
+Но на Ирганто этот эффект достиг размеров, невиданных даже на Веоре, вся суша
+которого состоит из архипелагов. Возможно, под влиянием культа Арсиэс,
+равноправного с культом бога воинов Свэна на всей территории Могора, там
+сформировался принцип, по которому землей может владеть только женщина,
+а мужчина владеет морем. Это также способствовало развитию медицины и
+ускорению демографического перехода, причем не только на Архипелаге, но
+и в тесно связанной с ним экономически и культурно империи Тинмарран.
+
+Отдельным явлением являются земли Совета Магов. К сожалению, они до сих
+поÑ\80 изÑ\83Ñ\87енÑ\8b недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но, Ñ\82ак как нам Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оникнÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\83да Ñ\82олÑ\8cко
+буквально в последний год перед людоракским нашествием.
+
+Эти земли расположены в климатическом поясе, который при домашинном
+сельском хозяйстве не может прокормить значительное земледельческое
+население, а в эпоху машинного цивилизации, как правило существует за счет
+импорта продовольствия из более благоприятных земель в обмен на продукты
+недр, лес или продукты океана.
+
+На Ирганто в этом поясе существует достаточно плотное
+сельскохозяйственное население и развитые ремесленные города. Отчасти
+это объясняется тем, что в этой культуре активно пользуются магией, в
+частности и для ведения сельского хозяйства, по эффективности сравнимого
+с машинным.
+
+Низкая продуктивность этих земель при традиционном хозяйстве долгое
+время служила барьером, мешавшим Империи, в которой магия официально
+запрещена, попытаться подчинить себе земли Совета.
+
+Около ста лет назад эти два государства наконец столкнулись. После чего
+более-менее мирно установили границу между собой и существуют
+пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки без маÑ\81Ñ\88Ñ\82абнÑ\8bÑ\85 Ñ\82оÑ\80говÑ\8bÑ\85 оÑ\82ноÑ\88ений. Ð\9fоÑ\81колÑ\8cкÑ\83 к Ñ\8dÑ\82омÑ\83 вÑ\80емени
+в землях Совета сложилась магическая школа, организованная на принципах
+науки Нового Времени, Империя была не заинтересована в появлении на её
+землях хозяйства, сильно завязанного на эту магическую школу.
+
+Маги Совета, в свою очередь, вообще не отличаются любовью к экспансии.
+
+Торговые контакты ограничиваются по взаимному согласию обоих сторон, так
+как маги считают активную торговлю угрозой своей независимости, а
+Империя считает тесные контакты с магами угрозой культу Четырех Богов и
+вообще господствующему мифокомплексу.
+
+Именно с этим связано то, что планетологи более 20 лет не могли
+установить контакты с магами. И удалось это в конце концов чисто
+случайно.
+
+Теперь о том, как повлияло на Ирганто вторжение людораков.
+
+Система Ирганто богата астероидами, на которых людораки организовали
+масштабные разработки редкоземельных элементов.
+
+Для этих работ им потребовалась дешевая низкоквалифицированная рабочая
+сила, для ручной сортировки руды на орбитальных обогатительных фабриках.
+Кроме этого выяснилось что в Тинмарране произрастает растение, являющееся
+для людораков легким наркотиком.
+
+Поэтому людораки переориентировали сельское хозяйство Империи на
+товарное производство таволги, а освободившуюся рабочую силу рекрутируют
+на обогатительные фабрики. Такое хозяйство не может обеспечить себя
+пÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82вием, поÑ\8dÑ\82омÑ\83 Ñ\81елÑ\8cÑ\81кое Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82во Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелага бÑ\8bло
+интенсифицировано и организованы массовые морские перевозки зерна.
+
+Аренкар, Беналет и Земли Совета и восточное побережье Могора влиянием
+людораков почти не затронуто, так как там нету достаточно
+централизованных государств, которые людоракам было бы столь же выгодно
+использовать, как Империю и Архипелаг. Более того, воздействие людораков
+существенно замедлило темпы экспансии государств Могора на Аренкар.
+
+В случае прекращения воздействия людораков, Империю ожидает несколько
+голодных лет, в течение которых сельское хозяйство будет постепенно
+пеÑ\80еоÑ\80иенÑ\82иÑ\80овано обÑ\80аÑ\82но на Ñ\81амообеÑ\81пеÑ\87ение. ÐÑ\82о облегÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82ем, Ñ\87Ñ\82о
+массового переселения сельского населения, занятого на обогатительных
+фабриках, в города не произошло.
+
+При понимании проблемы центральной властью и верхушкой жречества,
+негативные эффекты, сопровождающие эту обратную переориентацию можно
+минимизировать.
+
+Архипелаг отделается еще легче. Там фактически пострадали только
+кузнецы, которых существенно потеснили с рынка дешевые металлоизделия
+фабричного производства, поставлявшиеся людораками в уплату за труд на
+обогатительных фабриках.
+
+В результате ситуация вернется почти что к status quo, за исключением
+того, что был создан весьма мощный океанский флот. Этот флот скорее
+всего будет использован для экспансии на Аренкар по схеме земной
+Конкисты. Плюс к этому у населения Империи Тинмаран и Архипелага
+останется крайне предубежденное отношение к экономическому
+сотрудничеству с пришельцами со звезд, несмотря на то что разницу между
+Звездными Купцами из Федерации и людораками там прекрасно понимают.
+
+Нечто подобное политике Земли в конце XXI начале XXII века. С той
+разницей, что тогда Земля уже пыталась вести собственную космическую
+экспансию, а государства Могора способны только на экспансию
+трансокеанскую.
+
+Кэт закончила доклад и перевела дух.
+
+--- Ну и как вы видите свое место во всем этом?~--- спросила Хозяйка
+Знаний.
+
+--- Ну, не знаю... Если понадобится, я займусь инфляцией. Если придётся,
+буду топить субмарины...
+
+--- Хм,~--- по-кошачьи потянулась Хозяйка Образов.~--- А почему,
+собственно, Стругацкие? Почему не Хайнлайн, не Андерсон?
+
+Остальные Силы удивленно посмотрели на неё.
+
+--- Кэт сейчас,~--- пояснила она,~--- процитировала финальную фразу из
+романа «Обитаемый остров». Это Земля, XX век, написано на русском
+Ñ\8fзÑ\8bке. Ð\9aÑ\8dÑ\82 пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 из англоÑ\81акÑ\81онÑ\81кой кÑ\83лÑ\8cÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b. Я бÑ\8b менÑ\8cÑ\88е
+удивилась, если бы она процитировала кого-нибудь из англоязычных
+пиÑ\81аÑ\82елей Ñ\82ого же пеÑ\80иода. Ð\98Ñ\85, кÑ\81Ñ\82аÑ\82и бÑ\8bло гоÑ\80аздо болÑ\8cÑ\88е. Ð\9fоÑ\87емÑ\83?
+
+--- К слову пришлось,~--- ответила Кэт.~--- Вообще какая разница в какой
+именно точке Земли жил четыре века назад тот, кто сказал умные слова.
+Культура Земли давно едина.
-ëÏÎÔÒ-ÁÄÍÉÒÁÌ íÁÊËÌ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ, ËÏÍÁÎÄÉÒ ðÅÇÁÒÓËÏÊ ÜÓËÁÄÒÙ ÷ëæ
-çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÊ æÅÄÅÒÁÃÉÉ, ÓÉÄÅÌ × ÅÝÅ ÐÁÈÎÕÝÅÊ Ó×ÅÖÉÍ ÐÌÁÓÔÉËÏÍ ËÁÀÔÅ ÎÁ ÂÏÒÔÕ ÎÏ×ÅÎØËÏÇÏ
-ÔÑÖÅÌÏÇÏ ËÒÅÊÓÅÒÁ <<îÅÊÌ áÒÍÓÔÒÏÎÇ>> É ÐÏÄ×ÏÄÉÌ ÉÔÏÇÉ ÏÐÅÒÁÃÉÉ.
-
-ðÅÒ×ÁÑ ÚÁ Ä×Á ÇÏÄÁ ÎÁÓÔÕÐÁÔÅÌØÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÷ëæ × ÜÔÏÍ ÓÅËÔÏÒÅ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ
-ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÄÏÖÄÅÍ ÐÏÄÁÒËÏ×. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÏËÁÚÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÎÁ ÜÔÏÊ
-ÚÁÂÙÔÏÊ ÂÏÇÏÍ ÐÌÁÎÅÔËÅ $\sigma$-3675-4, ËÏÔÏÒÁÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁÈ
-ÚÎÁÞÉÔÓÑ ÎÅÐÒÉÇÏÄÎÏÊ ÄÌÑ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ ÉÚ-ÚÁ ×ÒÅÄÏÎÏÓÎÏÊ ÆÁÕÎÙ, ÕÖÅ Ä×ÅÓÔÉ
-ÌÅÔ ËÁË ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÂÙÔÁÑ ËÏÌÏÎÉÑ ÚÅÍÌÑÎ. á ÚÎÁÞÉÔ, ÍÏÖÎÏ ÕÓÔÒÏÉÔØ
-×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÌÀÄÏÒÁËÉ ÕÖÅ ÐÏÓÔÒÏÉÌÉ ÎÅÐÌÏÈÏÊ ÐÏÌÅ×ÏÊ
-ËÏÓÍÏÄÒÏÍ, ÎÁ ÇÒÕÎÔÏ×ÏÍ ÐÏÌÅ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÓÅÊÞÁÓ ÇÒÕÚÎÏ ÌÅÖÁÌ <<áÒÍÓÔÒÏÎÇ>>,
-É ÂÒÏÓÉÌÉ ÅÇÏ ÆÁËÔÉÞÅÓËÉ ÎÅÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÍ ÉÚ-ÚÁ ÕÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÍÅÓÔÎÙÍÉ
-ÐÁÒÔÉÚÁÎÁÍÉ ÁÔÁËÉ ÌÅÔÁÀÝÉÈ ÈÉÝÎÉËÏ×. ÷-ÔÒÅÔØÉÈ, ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÏËÁÚÁÌÏÓØ,
-ÞÔÏ ÐÁÒÔÉÚÁÎÉÌ ÔÕÔ ÎÅ ËÔÏ ÉÎÏÊ, ËÁË öÅÎØËÁ óÉÄÏÒÏ×, ÏÄÎÏËÁÛÎÉË ÐÏ
-ÕÞÉÌÉÝÕ, ÓÞÉÔÁ×ÛÉÊÓÑ ÐÏÇÉÂÛÉÍ ×ÍÅÓÔÅ ÓÏ Ó×ÏÅÊ <<ðÁÌÌÁÄÏÊ>> Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ
-ÎÁÚÁÄ, ËÏÇÄÁ ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ ÆÌÏÔ Ó ÂÏÑÍÉ ÏÓÔÁ×ÉÌ ÜÔÏÔ ÓÅËÔÏÒ. ôÅÐÅÒØ ÎÅ
-ÎÁÄÏ ÌÏÍÁÔØ ÇÏÌÏ×Õ, ËÏÇÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ ×ÔÏÒÏÇÏ ËÒÅÊÓÅÒÁ ÓÅÒÉÉ
-<<çÁÇÁÒÉÎ>>, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÂÅÝÁÀÔ ÓÏ ÄÎÑ ÎÁ ÄÅÎØ. ðÒÉÓ×ÏÉÔØ óÉÄÏÒÏ×Õ ËÁÐ-ÔÒÉ
-É ÎÁÚÎÁÞÉÔØ. äÒÕÇÏÇÏ ÏÆÉÃÅÒÁ Ó ÔÁËÉÍ ÂÏÅ×ÙÍ ÏÐÙÔÏÍ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅÔ.
-
-ëÓÔÁÔÉ, ×ÏÔ É ÏÎ, ÌÅÇÏË ÎÁ ÐÏÍÉÎÅ, ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÉÎÔÅÒËÏÍÁ:
-
---- íÁÊË, Ñ ÈÏÞÕ ÔÅÂÑ Ó ÏÄÎÉÍ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØ. íÏÖÎÏ
-ÚÁÊÔÉ?
-
-úÁ óÉÄÏÒÏ×ÙÍ × ËÁÀÔÕ ÚÁÛÅÌ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, Ñ×ÎÏ ÉÓÈÕÄÁ×ÛÉÊ É ÎÅÍÎÏÖËÏ
-ÂÌÅÄÎÏ×ÁÔÙÊ ÄÌÑ ÐÁÒÔÉÚÁÎÁ ÎÁ ÂÕÊÓÔ×ÕÀÝÅÍ ÖÉÚÎØÀ üÁÒÔÅ.
-
---- úÎÁËÏÍØÓÑ, íÁÊË, ÜÔÏ \textit{ÔÏÔ ÓÁÍÙÊ} ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ. ëÅÁÌÏÒ,
-ÜÔÏ ËÏÍÁÎÄÉÒ ÎÁÛÅÊ ÜÓËÁÄÒÙ, ÁÄÍÉÒÁÌ íÁÊËÌ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ.
-
-<<åÝ£ ÏÄÉÎ ÐÏÄÁÒÏÞÅË ÎÁ ÍÏÀ ÇÏÌÏ×Õ>>,~--- ÔÏÌØËÏ É ÕÓÐÅÌ ÐÏÄÕÍÁÔØ íÁÊËÌ.
-
---- ôÁË ÜÔÏ ×Ù ÂÒÁÔ ëÜÔ õÉÌØÑÍÓÔÏÎ, ËÏÔÏÒÙÊ ËÏÍÁÎÄÕÅÔ ËÏÒÁÂÌÅÍ ×ÏÅÎÎÏÇÏ
-ÆÌÏÔÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË Ó ËÁËÉÍ-ÔÏ ÎÅÏÂÙÞÎÙÍ
-ÁËÃÅÎÔÏÍ.
-
---- îÕ, ÓÅÊÞÁÓ ÕÖÅ ÎÅ ÏÄÎÉÍ ËÏÒÁÂÌÅÍ...
-
---- á ×ÁÍ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ Ï ÓÕÄØÂÅ ëÜÔ?
-
-íÁÊË ÔÑÖÅÌÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ:
-
---- å£ ÏÂÍÅÎÑÌÉ ÐÏÞÔÉ Ä×Á ÇÏÄÁ ÎÁÚÁÄ, ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ
-ÐÌÅÎÎÙÍÉ. îÏ Õ×Ù! ìÀÄÏÒÁËÉ ÐÒÉÍÅÎÉÌÉ Ë ÎÅÊ ËÁËÕÀ-ÔÏ Ó×ÏÀ
-ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ÏÞÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ, É ÏÔ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ ÐÏÞÔÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ. ðÁÍÑÔØ
-ÐÏÞÔÉ ×ÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ, Á ×ÏÌÉ Ë ÖÉÚÎÉ ÎÉËÁËÏÊ. äÁÖÅ ÎÁ äÁÏÒÅ ÐÏÞÔÉ ÎÉÞÅÇÏ
-ÎÅ ÓÍÏÇÌÉ ÓÄÅÌÁÔØ.
-
---- ÷Ù ÎÅ ÕÍÅÅÔÅ ÌÅÞÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ?!
-ó×ÅÒÈÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑ, ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÅ ÓÅÔÉ, ÓÏÔÎÉ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÏ×, Á ÔÁËÕÀ
-ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÕÀ ÃÅÌÉÔÅÌØÓËÕÀ ÒÁÂÏÔÕ ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ?! ëÁÒÍÁÇÕÌÏ× È×ÏÓÔ! íÙ
-× ÒÁÂÓËÉÈ ÂÁÒÁËÁÈ, ÐÏÞÔÉ ÂÅÚ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ ÚÁ ÜÔÉ Ä×Á ÇÏÄÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁÍ Ä×ÁÄÃÁÔÉ ÐÑÔÉ ÌÉÞÎÏÓÔØ ÓÏÂÒÁÌÉ!
-
-îÁ ÌÉÃÅ íÁÊËÌÁ ÍÅÌØËÎÕÌÁ ÂÌÅÄÎÁÑ ÔÅÎØ ÎÁÄÅÖÄÙ:
-
---- ôÁË, ÔÁË, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË. úÎÁÞÉÔ ×Ù ÞÔÏ-ÔÏ ÚÎÁÅÔÅ ÐÒÏ ÔÏ, ËÁË
-ÌÅÞÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÌÀÄÏÒÁËÓËÏÊ ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ? ôÏÇÄÁ Ñ ÐÒÉ ÐÅÒ×ÏÊ ÖÅ
-ÏËÁÚÉÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÀ ×ÁÓ ÎÁ äÁÏÒ. üÔÏ ÐÌÁÎÅÔÁ, ËÏÔÏÒÁÑ Õ ÎÁÓ
-ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÅÔÓÑ ÐÏ ÜËÓÔÒÁÓÅÎÓÏÒÎÙÍ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÑÍ. ÷ÓÅ ÖÅÒÔ×Ù ÜÔÏÊ
-ÍÏÚÇÏÐÒÏÍÙ×ËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÐÁÌÉ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ, ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÔÁÍ.
-
---- úÁÞÅÍ ÏËÁÚÉÑ?~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ × ÒÁÚÇÏ×ÏÒ óÉÄÏÒÏ×.~--- ÷ÙÐÉÛÉ ÅÍÕ
-ÐÒÅÄÐÉÓÁÎÉÅ É ÄÅÎÅÇ ÎÁ ÂÉÌÅÔÙ, É ÐÕÓÔØ ÄÏÂÉÒÁÅÔÓÑ ÇÒÁÖÄÁÎÓËÉÍ
-ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÏÍ. îÁ ðÅÇÁÒ ÇÒÁÖÄÁÎÓËÉÅ ËÏÒÁÂÌÉ ×ÒÏÄÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏ ÈÏÄÑÔ. á ÅÓÌÉ
-ÏÎ ÓÕÍÅÌ ÓÂÅÖÁÔØ ÉÚ ÒÁÂÏÞÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÌÀÄÏÒÁËÏ× É ÄÏÂÒÁÔØÓÑ ÄÏ ÐÁÒÔÉÚÁÎ ÐÏ
-ÚÄÅÛÎÉÍ ÌÅÓÁÍ, ÔÏ × ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ çÁÌÁËÔÉËÅ ÔÏÞÎÏ ÓÏÒÉÅÎÔÉÒÕÅÔÓÑ. ôÅÍ
-ÂÏÌÅÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÐÒÉÌÉÞÎÏ ÚÎÁÅÔ.
-
-ðÒÁ×ÄÁ, Ó ìüô-ÏÍ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ ÎÅ ÕÍÅÅÔ. ðÏÐÒÏÓÉ
-ËÁËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÔÏÌËÏ×ÏÇÏ ÓÔÁÒÛÉÎÕ ÉÚ âþ-4 ÅÇÏ ÐÏÕÞÉÔØ.
+Контр-адмирал Майкл Уильямстон, командир Пегарской эскадры ВКФ
+Галактической Федерации, сидел в еще пахнущей свежим пластиком каюте на борту новенького
+тяжелого крейсера «Нейл Армстронг» и подводил итоги операции.
+
+Первая за два года наступательная операция ВКФ в этом секторе неожиданно
+обернулась буквально дождем подарков. Во-первых, оказалось, что на этой
+забытой богом планетке σ-3675-4, которая во всех справочниках
+значится непригодной для колонизации из-за вредоносной фауны, уже двести
+лет как существует забытая колония землян. А значит, можно устроить
+временную базу. Во-вторых, людораки уже построили неплохой полевой
+космодром, на грунтовом поле которого сейчас грузно лежал «Армстронг»,
+и бросили его фактически неповрежденным из-за устроенной местными
+паÑ\80Ñ\82изанами аÑ\82аки леÑ\82аÑ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\85иÑ\89ников. Ð\92-Ñ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8cиÑ\85, неожиданно оказалоÑ\81Ñ\8c,
+что партизанил тут не кто иной, как Женька Сидоров, однокашник по
+училищу, считавшийся погибшим вместе со своей «Палладой» два месяца
+назад, когда федеральный флот с боями оставил этот сектор. Теперь не
+надо ломать голову, кого назначить командиром второго крейсера серии
+«Гагарин», который обещают со дня на день. Присвоить Сидорову кап-три
+и назначить. Другого офицера с таким боевым опытом все равно нет.
+
+Кстати, вот и он, легок на помине, появился на экране интеркома:
+
+--- Майк, я хочу тебя с одним интересным человеком познакомить. Можно
+зайти?
+
+За Сидоровым в каюту зашел молодой человек, явно исхудавший и немножко
+бледноватый для партизана на буйствующем жизнью Эарте.
+
+--- Знакомься, Майк, это \textit{тот самый} Кеалор тал Альдо. Кеалор,
+это командир нашей эскадры, адмирал Майкл Уильямстон.
+
+«Ещё один подарочек на мою голову»,~--- только и успел подумать Майкл.
+
+--- Так это вы брат Кэт Уильямстон, который командует кораблем военного
+флота Звездных Купцов?~--- спросил молодой человек с каким-то необычным
+акцентом.
+
+--- Ну, сейчас уже не одним кораблем...
+
+--- А вам что-нибудь известно о судьбе Кэт?
+
+Майк тяжело вздохнул:
+
+--- Её обменяли почти два года назад, во время очередного обмена
+пленнÑ\8bми. Ð\9dо Ñ\83вÑ\8b! Ð\9bÑ\8eдоÑ\80аки пÑ\80именили к ней какÑ\83Ñ\8e-Ñ\82о Ñ\81воÑ\8e
+мозгопромывочную машину, и от характера почти ничего не осталось. Память
+поÑ\87Ñ\82и вÑ\81Ñ\8f на меÑ\81Ñ\82е, а воли к жизни никакой. Ð\94аже на Ð\94аоÑ\80е поÑ\87Ñ\82и ниÑ\87его
+не смогли сделать.
+
+--- Вы не умеете лечить последствия людоракской мозгопромывки?!
+Сверхцивилизация, компьютерные сети, сотни университетов, а такую
+пÑ\80имиÑ\82ивнÑ\83Ñ\8e Ñ\86елиÑ\82елÑ\8cÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 не можеÑ\82е Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c?! Ð\9aаÑ\80магÑ\83лов Ñ\85воÑ\81Ñ\82! Ð\9cÑ\8b
+в рабских бараках, почти без оборудования за эти два года человекам двадцати пяти личность собрали!
+
+На лице Майкла мелькнула бледная тень надежды:
+
+--- Так, так, молодой человек. Значит вы что-то знаете про то, как
+лечить последствия людоракской мозгопромывки? Тогда я при первой же
+оказии отправлю вас на Даор. Это планета, которая у нас
+специализируется по экстрасенсорным технологиям. Все жертвы этой
+мозгопромывки, которые попали в Федерацию, сейчас находятся там.
+
+--- Зачем оказия?~--- вмешался в разговор Сидоров.~--- Выпиши ему
+пÑ\80едпиÑ\81ание и денег на билеÑ\82Ñ\8b, и пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8c добиÑ\80аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f гÑ\80ажданÑ\81ким
+транспортом. На Пегар гражданские корабли вроде регулярно ходят. А если
+он сумел сбежать из рабочей команды людораков и добраться до партизан по
+здешним лесам, то в цивилизованной Галактике точно сориентируется. Тем
+более английский прилично знает.
+
+Правда, с ЛЭТ-ом, скорее всего, обращаться не умеет. Попроси
+какого-нибудь толкового старшину из БЧ-4 его поучить.
-ëÏÓÍÏÐÏÒÔ äÁÏÒÁ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÍÁÌÅÎØËÉÍ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó òÉÐÁÔÏÍ, ÎÏ É Ó
-ÐÅÇÁÒÉÊÓËÉÍ ËÏÓÍÏÄÒÏÍÏÍ. úÄÁÎÉÅ ×ÏËÚÁÌÁ ÓËÏÒÅÅ ÐÏÈÏÄÉÌÏ ÎÁ ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÕÀ
-ÚÁÇÏÒÏÄÎÕÀ ÕÓÁÄØÂÕ, ÞÅÍ ÎÁ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÙÅ ÓÔÅËÌÏÂÅÔÏÎÎÙÅ ËÏÓÍÏ×ÏËÚÁÌÙ
-ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÐÌÁÎÅÔ æÅÄÅÒÁÃÉÉ. ìÅÔÎÏÅ ÐÏÌÅ ÔÏÖÅ ÎÅ ÏÔÌÉÞÁÌÏÓØ
-ÂÏÌØÛÉÍÉ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ, É ËÒÏÍÅ <<áÇØÑÓÁ>>, ÎÁ ÎÅÍ ÎÅ ÂÙÌÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ.
+Космопорт Даора оказался маленьким не только по сравнению с Рипатом, но и с
+пегаÑ\80ийÑ\81ким коÑ\81модÑ\80омом. Ð\97дание вокзала Ñ\81коÑ\80ее поÑ\85одило на иÑ\80ганÑ\82ийÑ\81кÑ\83Ñ\8e
+загородную усадьбу, чем на бесконечные стеклобетонные космовокзалы
+технологических планет Федерации. Летное поле тоже не отличалось
+большими размерами, и кроме «Агьяса», на нем не было ни одного корабля.
-ëÅÁÌÏÒ, ÞÕ×ÓÔ×ÕÑ ÓÅÂÑ ÂÙ×ÁÌÙÍ ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÍ ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÅÎÎÉËÏÍ, ×ÏÛÅÌ ×
-Ä×ÅÒÉ ×ÏËÚÁÌÁ É ÏËÁÚÁÌÓÑ × Ï×ÁÌØÎÏÍ ÐÏÌÕÔÅÍÎÏÍ ÚÁÌÅ. ïÎ ÂÙÓÔÒÏ ÎÁÛÅÌ
-×Ù×ÅÓËÕ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÂÀÒÏ É ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÐÏÖÉÌÏÊ, ÓËÒÏÍÎÏ ÏÄÅÔÏÊ ÖÅÎÝÉÎÅ
-ÚÁ ÏËÏÛËÏÍ:
+Кеалор, чувствуя себя бывалым космическим путешественником, вошел в
+двери вокзала и оказался в овальном полутемном зале. Он быстро нашел
+вывеску справочного бюро и обратился к пожилой, скромно одетой женщине
+за окошком:
---- óËÁÖÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ËÁË ÍÎÅ ÐÏÐÁÓÔØ × éÎÄÅÏÌ?
+--- Скажите, пожалуйста, как мне попасть в Индеол?
-öÅÎÝÉÎÁ ÐÒÉÝÕÒÉÌÁÓØ, ÓÌÏ×ÎÏ ÒÁÚÄÕÍÙ×ÁÑ ÉÌÉ ÐÒÉÐÏÍÉÎÁÑ:
+Женщина прищурилась, словно раздумывая или припоминая:
---- òÅËÏÍÅÎÄÕÀ ×ÁÍ ×ÚÑÔØ ÁÜÒÏÔÁËÓÉ ÎÁ ÐÒÉ×ÏËÚÁÌØÎÏÊ ÐÌÏÝÁÄÉ. éÎÁÞÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ
-ÄÏÂÉÒÁÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒÅËÌÁÄÎÙÈ. óÎÁÞÁÌÁ -- × ïÎÄÏÇ, ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ Á×ÔÏÂÕÓÁ ÐÒÑÍÏ Õ
-Ä×ÅÒÅÊ ×ÏËÚÁÌÁ, ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÒÅÊÓ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÞÁÓÁ, ÏÔÔÕÄÁ Ä×Á ÒÁÚÁ ×
-ÎÅÄÅÌÀ...
+--- Рекомендую вам взять аэротакси на привокзальной площади. Иначе придется
+добираться на перекладных. Сначала -- в Ондог, остановка автобуса прямо у
+дверей вокзала, ближайший рейс через полчаса, оттуда два раза в
+неделю...
---- óÐÁÓÉÂÏ, Ñ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÕÀÓØ ÔÁËÓÉ.
+--- Спасибо, я, пожалуй, действительно воспользуюсь такси.
-îÁ ÓÔÏÑÎËÅ ÎÁÐÒÏÔÉ× ÚÄÁÎÉÑ ×ÏËÚÁÌÁ ÏÎ Õ×ÉÄÅÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÌÁÊÅÒÏ× ÐÒÉÍÅÒÎÏ
-ÔÏÇÏ ÖÅ ×ÉÄÁ, ËÁËÉÅ × ÉÚÏÂÉÌÉÉ ÍÅÌØËÁÌÉ × ÎÅÂÅ ðÅÇÁÒÁ. ïÎ ÐÏÄÏÛÅÌ Ë
-ÐÅÒ×ÏÍÕ ÖÅ ÉÚ ÎÉÈ É ÓÐÒÏÓÉÌ:
+На стоянке напротив здания вокзала он увидел несколько флайеров примерно
+того же вида, какие в изобилии мелькали в небе Пегара. Он подошел к
+пеÑ\80вомÑ\83 же из ниÑ\85 и Ñ\81пÑ\80оÑ\81ил:
---- ÷ éÎÄÅÏÌ ÄÏÓÔÁ×ÉÔÅ?
+--- В Индеол доставите?
---- ðÏÞÅÍÕ ÎÅ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ? äÏÓÔÁ×ÉÍ,~--- ÓÔÅÐÅÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌ ÎÅ×ÙÓÏËÏÇÏ ÒÏÓÔÁ
-ËÏÒÅÎÁÓÔÙÊ ×ÏÄÉÔÅÌØ Ó ÒÏÓËÏÛÎÏÊ ÂÏÒÏÄÏÊ.~--- ðÑÔÎÁÄÃÁÔØ ÍÅÇÏ×, É ÞÅÒÅÚ Ä×Á
-ÞÁÓÁ ÎÁ ÍÅÓÔÅ.
+--- Почему не доставить? Доставим,~--- степенно ответил невысокого роста
+коренастый водитель с роскошной бородой.~--- Пятнадцать мегов, и через два
+часа на месте.
---- ðÏ ÒÕËÁÍ,~--- ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÓÞÅÌ ÕÍÅÓÔÎÙÍ ÏÔ×ÅÔÉÔØ ëÅÁÌÏÒ.
+--- По рукам,~--- почему-то счел уместным ответить Кеалор.
---- é ÄÁÖÅ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÛØ?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ×ÏÄÉÔÅÌØ.~--- óÁÄÉÓØ.
+--- И даже торговаться не будешь?~--- удивился водитель.~--- Садись.
-÷ÓÀ ÄÏÒÏÇÕ ×ÏÄÉÔÅÌØ ÎÅÐÒÅÒÙ×ÎÏ ÄÅÌÉÌÓÑ ËÁËÉÍÉ-ÔÏ ÍÅÓÔÎÙÍÉ ÓÐÌÅÔÎÑÍÉ.
-èÏÔÑ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ × ÜÔÉÈ ÓÐÌÅÔÎÑÈ ÕÐÏÍÉÎÁÌÓÑ ìÉÁÄ, × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ
-ëÅÁÌÏÒ ÓÌÕÛÁÌ ×ÐÏÌÕÈÁ, ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÑ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÒÁÚ×ÅÒÔÙ×Á×ÛÉÊÓÑ
-ÐÏÄ ÏËÎÏÍ ÐÅÊÚÁÖ. ôÏÌØËÏ ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ×ËÌÀÞÉÌ
-ìüô ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ. æÌÁÊÅÒ ÓÎÁÞÁÌÁ ÍÉÎÏ×ÁÌ ÏÂÛÉÒÎÙÅ
-ÓÔÅÐÉ, ÐÏ ËÏÔÏÒÙÍ ÔÁÍ É ÓÑÍ ÂÒÏÄÉÌÉ ÓÔÁÄÁ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÓËÏÔÁ, ÎÅ
-ÏÂÒÁÝÁ×ÛÉÅ ÎÉËÁËÏÇÏ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÐÒÏÂÅÇÁ×ÛÕÀ ÐÏ ÎÉÍ ÔÅÎØ ÌÅÔÁÔÅÌØÎÏÇÏ
-ÁÐÐÁÒÁÔÁ, ÐÏÔÏÍ ÄÏÌÇÏ ÐÌÙÌ ÎÁÄ ÂÅÓËÒÁÊÎÉÍ ÌÅÓÏÍ ÂÅÚ
-ÍÁÌÅÊÛÉÈ ÓÌÅÄÏ× ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÇÏ ÖÉÌØÑ ÉÌÉ ÄÏÒÏÇ, ÐÏÔÏÍ ÕÇÌÕÂÉÌÓÑ × ÇÏÒÙ.
+Всю дорогу водитель непрерывно делился какими-то местными сплетнями.
+Хотя периодически в этих сплетнях упоминался Лиад, в основном
+Кеалор слушал вполуха, предпочитая рассматривать развертывавшийся
+под окном пейзаж. ТолÑ\8cко заÑ\87ем-Ñ\82о вклÑ\8eÑ\87ил
+ЛЭТ на запись разговора. Флайер сначала миновал обширные
+степи, по которым там и сям бродили стада какого-то скота, не
+обращавшие никакого внимания на пробегавшую по ним тень летательного
+аппарата, потом долго плыл над бескрайним лесом без
+малейших следов человеческого жилья или дорог, потом углубился в горы.
-úÄÅÓØ ëÅÁÌÏÒÕ ÓÔÁÌÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÅ ÐÏ ÓÅÂÅ. ìÅÇËÁÑ ÍÁÛÉÎÁ, ×ÉÄÉÍÏ, ÎÅ
-ÍÏÇÌÁ ÐÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁÄ ÇÏÒÁÍÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ×ÏÄÉÔÅÌØ ÌÉÈÏ ÌÁ×ÉÒÏ×ÁÌ ÐÏ ÕÝÅÌØÑÍ,
-É ÓËÁÌÙ ÐÒÏÎÏÓÉÌÉÓØ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÍÉÍÏ ÓÁÍÏÇÏ ÎÏÓÁ ëÅÁÌÏÒÁ Ó ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ
-ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÏÊ ÄÌÑ ÎÅÇÏ ÓËÏÒÏÓÔØÀ.
+Здесь Кеалору стало несколько не по себе. Легкая машина, видимо, не
+могла подняться над горами, поэтому водитель лихо лавировал по ущельям,
+и скалы проносились буквально мимо самого носа Кеалора с совершенно
+непривычной для него скоростью.
-îÁËÏÎÅà ×ÏÄÉÔÅÌØ ÚÁÌÏÖÉÌ ËÒÕÔÏÊ ×ÉÒÁÖ É ÐÏ×ÅÌ ÍÁÛÉÎÕ ÎÁ ÓÎÉÖÅÎÉÅ ×
-ÛÉÒÏËÕÀ ÍÅÖÇÏÒÎÕÀ ÄÏÌÉÎÕ, ÚÅÌÅÎÅÀÝÕÀ ÓÁÄÁÍÉ.
+Наконец водитель заложил крутой вираж и повел машину на снижение в
+широкую межгорную долину, зеленеющую садами.
---- á ×ÏÔ É ÚÁÍÏË éÎÄÅÏÌ,~--- ÕËÁÚÁÌ ÏÎ ÎÁ ×ÏÚ×ÙÛÁ×ÛÅÅÓÑ
-ÓÒÅÄÉ ÓÁÄÏ× ÓÏÏÒÕÖÅÎÉÅ Ó ÏÓÔÒÏ×ÅÒÈÉÍÉ ÂÁÛÅÎËÁÍÉ, ÐÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ËÒÕÔÏ
-ÓÐÉËÉÒÏ×ÁÌ É ÐÏÓÁÄÉÌ ÆÌÁÊÅÒ ÏËÏÌÏ ÒÁÓÐÁÈÎÕÔÙÈ ÎÁÓÔÅÖØ ×ÏÒÏÔ ÎÁ
-ÇÒÁ×ÉÊÎÕÀ ÄÏÒÏÇÕ.
+--- А вот и замок Индеол,~--- указал он на возвышавшееся
+среди садов сооружение с островерхими башенками, после чего круто
+спикировал и посадил флайер около распахнутых настежь ворот на
+гравийную дорогу.
-ïÔ ×ÏÒÏÔ × ÓÁÄ ÒÁÚÂÅÇÁÌÓÑ ×ÅÅÒ ÉÚ×ÉÌÉÓÔÙÈ ÄÏÒÏÖÅË, ÐÏÓÙÐÁÎÎÙÈ ÂÅÌÙÍ
-ÇÒÁ×ÉÅÍ.
+От ворот в сад разбегался веер извилистых дорожек, посыпанных белым
+гравием.
---- éÄÉ ÐÏ ÓÒÅÄÎÅÊ, ÐÒÑÍÏ Ë ÚÁÍËÕ É ÐÒÉÄÅÛØ. îÕ, ÂÙ×ÁÊ.~--- é ×ÏÄÉÔÅÌØ
-ÐÏÄÎÑÌ ÍÁÛÉÎÕ × ×ÏÚÄÕÈ.
+--- Иди по средней, прямо к замку и придешь. Ну, бывай.~--- И водитель
+поднÑ\8fл маÑ\88инÑ\83 в воздÑ\83Ñ\85.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÅÍÕ ÄÏÒÏÖËÅ ÞÅÒÅÚ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÕÈÏÖÅÎÎÙÊ
-ÓÁÄ. ïÎ ÎÅ ÐÒÏÛÅÌ ÅÝÅ É ÐÏÌÏ×ÉÎÙ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÑ ÄÏ ÚÁÍËÁ, ËÁË ÐÏÓÌÅ
-ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÅÍÕ ÏÔËÒÙÌÁÓØ ÎÅÂÏÌØÛÁÑ ÐÏÌÑÎËÁ Ó ÆÏÎÔÁÎÏÍ É
-ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÓËÁÍÅÊËÁÍÉ. îÁ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÓËÁÍÅÅË ÓÉÄÅÌÁ ÄÅ×ÕÛËÁ É ÞÉÔÁÌÁ
-ÓÔÁÒÉÎÎÙÊ ÆÏÌÉÁÎÔ.
+Кеалор направился по указанной ему дорожке через аккуратно ухоженный
+сад. Он не прошел еще и половины расстояния до замка, как после
+очередного поворота ему открылась небольшая полянка с фонтаном и
+несколькими скамейками. На одной из скамеек сидела девушка и читала
+старинный фолиант.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÔÅÒ ÇÌÁÚÁ. âÙÔØ ÔÏÇÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ...
+Кеалор протер глаза. Быть того не может...
---- ëÜÔ,~--- ÐÏÚ×ÁÌ ÏÎ.
+--- Кэт,~--- позвал он.
-äÅ×ÕÛËÁ ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ, ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ÎÅÇÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÂÅÓÃ×ÅÔÎÙÍÉ ÇÌÁÚÁÍÉ,
-É ÎÁÍÏÒÝÉÌÁ ÌÏÂ, ÍÕÞÉÔÅÌØÎÏ ÐÙÔÁÑÓØ ×ÓÐÏÍÎÉÔØ, ËÔÏ ÖÅ ÐÅÒÅÄ ÎÅÊ ÓÔÏÉÔ.
+Девушка обернулась, посмотрела на него совершенно бесцветными глазами,
+и наморщила лоб, мучительно пытаясь вспомнить, кто же перед ней стоит.
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ ÒÁÓÓËÁÚ íÁÊËÌÁ Ï ÔÏÍ ÞÔÏ ëÜÔ ÂÙÌÁ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÁ
-ÍÙÓÌÅÞÉÔÁÌËÏÊ ÌÀÄÏÒÁËÏ×. ïÎ ÏÓÔÏÒÏÖÎÏ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ ÐÒÏÎÉËÎÕÔØ × Å£
-ÓÏÚÎÁÎÉÅ. îÉËÁËÉÈ ÓÌÅÄÏ× ÍÅÎÔÁÌØÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ. ðÅÓÔÒÁÑ ËÁÛÁ ÉÚ ÏÂÒÙ×ËÏ×
-×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÊ, ÔÁË ÐÏÈÏÖÁÑ ÎÁ ÔÏ ÞÔÏ ÏÎ ÕÖÅ ×ÉÄÅÌ × ÍÏÚÇÕ ÄÒÕÇÉÈ ÖÅÒÔ×
-ÍÙÓÌÅÞÉÔÁÌËÉ. ñ×ÎÙÅ ÐÏÐÙÔËÉ ÍÅÓÔÎÙÈ ÍÁÇÏ× ÞÔÏ-ÔÏ ÚÁÌÁÔÁÔØ. õÖÁÓ
-ËÁËÏÊ-ÔÏ~---
-ÇÒÕÂÙÊ ËÁÒËÁÓ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÐÁÒÕÓÎÏÍÕ ÍÁÓÔÅÒÕ ÐÏÒÕÞÉÌÉ ÞÉÎÉÔØ ÔÏÎÞÁÊÛÅÅ
-ÂÁÌØÎÏÅ ÐÌÁÔØÅ. âÒÒ, ÎÕ ËÔÏ ÖÅ ÔÁË ÄÅÌÁÅÔ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÜÔÏ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ
-ÐÏÍÅÛÁÅÔ. ôÅÐÅÒØ ÎÁÄÏ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ×ÏËÒÕÇ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ
-×ÙÓÔÒÁÉ×ÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ. îÕ, × ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÜÔÏ ÐÒÏÓÔÏ. ôÁ
-ÎÏÞØ × ÈÒÁÍÅ áÒÓÉÜÓ... ëÅÁÌÏÒ ÓËÏÎÃÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÌÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ, Ë ÓÞÁÓÔØÀ,
-ÏÂÝÅÍ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÉ.
+Кеалор вспомнил рассказ Майкла о том что Кэт была обработана
+мыслечиталкой людораков. Он осторожно попытался проникнуть в её
+сознание. Никаких следов ментального блока. Пестрая каша из обрывков
+воспоминаний, так похожая на то что он уже видел в мозгу других жертв
+мыслечиталки. Явные попытки местных магов что-то залатать. Ужас
+какой-то~---
+грубый каркас, как будто парусному мастеру поручили чинить тончайшее
+бальное платье. Брр, ну кто же так делает. Впрочем, это совершенно не
+помеÑ\88аеÑ\82. ТепеÑ\80Ñ\8c надо вÑ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\82 моменÑ\82, вокÑ\80Ñ\83г коÑ\82оÑ\80ого бÑ\83деÑ\82
+выстраиваться восстановленная память. Ну, в данном случае это просто. Та
+ночь в храме Арсиэс... Кеалор сконцентрировался на этом, к счастью,
+общем воспоминании.
-îÕ ×ÓÅ ÄÁÌØÛÅ ÐÏÊÄÅÔ ÓÁÍÏ. ïÓÔÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ, ËÁË ÏÂÌÏÍËÉ
-×ÙÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ × ÉÚÑÝÎÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ, ÐÏÄÏÂÎÏ ÔÏÍÕ, ËÁË ×ÏËÒÕÇ ÂÒÏÛÅÎÎÏÊ ×
-ÐÅÒÅÎÁÓÙÝÅÎÎÙÊ ÒÁÓÔ×ÏÒ ÚÁÔÒÁ×ËÉ ×ÙÒÁÓÔÁÅÔ ÉÄÅÁÌØÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ËÒÉÓÔÁÌ.
+Ну все дальше пойдет само. Остается только наблюдать, как обломки
+выстраиваются в изящную структуру, подобно тому, как вокруг брошенной в
+пеÑ\80енаÑ\81Ñ\8bÑ\89еннÑ\8bй Ñ\80аÑ\81Ñ\82воÑ\80 заÑ\82Ñ\80авки вÑ\8bÑ\80аÑ\81Ñ\82аеÑ\82 идеалÑ\8cно пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй кÑ\80иÑ\81Ñ\82ал.
-ëÅÁÌÏÒ ÄÏÌÖÄÁÌÓÑ ÍÏÍÅÎÔÁ, ËÏÇÄÁ × ËÒÉÓÔÁÌÌ ÎÁÞÁÌÉ ×ÓÔÒÁÉ×ÁÔØÓÑ
-×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ, ÏÔÎÏÓÑÝÉÅÓÑ Ë ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÓÌÅ ÐÌÅÎÁ, É
-ÏÓÔÏÒÏÖÎÏ ÕÂÒÁÌÓÑ ÉÚ ÓÏÚÎÁÎÉÑ ëÜÔ.
+Кеалор долждался момента, когда в кристалл начали встраиваться
+воспоминания, относящиеся к более позднему времени, после плена, и
+осторожно убрался из сознания Кэт.
-ôÁ ÓÉÄÅÌÁ, ÏÔËÉÎÕ×ÛÉÓØ ÎÁ ÓÐÉÎËÕ ÓËÁÍÅÊËÉ, ÐÏÌÕÚÁËÒÙ× ÇÌÁÚÁ, É ÏÐÕÓÔÉ×
-ËÎÉÇÕ ÎÁ ËÏÌÅÎÉ. îÏ ×ÏÔ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÇÌÁÚÕ ÐÒÏÃÅÓÓ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ
-ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÏÎÁ ÏÔËÒÙÌÁ ÇÌÁÚÁ, ÂÌÅÓÎÕ×ÛÉÅ ÏÂÙÞÎÙÍ ÅÈÉÄÓÔ×ÏÍ É ÓÐÒÏÓÉÌÁ:
+Та сидела, откинувшись на спинку скамейки, полузакрыв глаза, и опустив
+книгу на колени. Но вот невидимый глазу процесс восстановления
+закончился, она открыла глаза, блеснувшие обычным ехидством и спросила:
---- ëÅÌÌÉ, ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ Ñ ÐÒÏÓÉÌÁ ÔÅÂÑ ÎÅ ÌÅÚÔØ × ÍÏÉ ÍÙÓÌÉ?
+--- Келли, сколько раз я просила тебя не лезть в мои мысли?
---- îÉ ÒÁÚÕ, ÍÉÌÁÑ. õ ÔÅÂÑ ÏÂÙÞÎÏ ÓÔÏÑÌ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË.
+--- Ни разу, милая. У тебя обычно стоял достаточно прочный блок.
-ëÜÔ ÕÌÙÂÎÕÌÁÓØ × ÏÔ×ÅÔ, ÐÏÔÏÍ ×ÄÒÕÇ ×ÎÅÚÁÐÎÏ ×ÓËÏÞÉÌÁ, É ÂÒÏÓÉÌÁÓØ
-ëÅÁÌÏÒÕ ÎÁ ÛÅÀ:
+Кэт улыбнулась в ответ, потом вдруг внезапно вскочила, и бросилась
+Кеалору на шею:
---- ëÅÌÌÉ, ÜÔÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÔÙ, ÔÙ ÖÉ×!!
+--- Келли, это действительно ты, ты жив!!
-ëÏÇÄÁ ÏÎÉ ÎÁËÏÎÅà ÓÕÍÅÌÉ ÏÔÏÒ×ÁÔØÓÑ ÄÒÕÇ ÏÔ ÄÒÕÇÁ, ëÅÁÌÏÒ Õ×ÉÄÅÌ ÞÔÏ ÎÁ
-ÄÏÒÏÖËÅ, ×ÅÄÕÝÅÊ Ë ÚÁÍËÕ, ÓÔÏÉÔ ÍÏÌÏÖÁ×ÙÊ ×ÙÓÏËÉÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÏÄÅÔÙÊ ÔÁË,
-ËÁË ×ÐÏÌÎÅ ÍÏÇ ÂÙ ÏÄÅ×ÁÔØÓÑ ÓÅÌØÓËÉÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ ÎÁ ÀÇÅ éÍÐÅÒÉÉ, É ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ
-ÎÁÂÌÀÄÁÅÔ ÚÁ ÎÉÍÉ.
+Когда они наконец сумели оторваться друг от друга, Кеалор увидел что на
+дорожке, ведущей к замку, стоит моложавый высокий человек, одетый так,
+как вполне мог бы одеваться сельский дворянин на юге Империи, и внимательно
+наблюдает за ними.
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, Ñ ÐÏÌÁÇÁÀ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ ÎÅÚÎÁËÏÍÅÃ, ÚÁÍÅÔÉ×, ÞÔÏ
-ëÅÁÌÏÒ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÏÂÒÁÝÁÔØ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ËÒÏÍÅ ëÜÔ.
+--- Кеалор тал Альдо, я полагаю,~--- обратился незнакомец, заметив, что
+Кеалор способен обращать внимание на что-либо кроме Кэт.
---- ë ×ÁÛÉÍ ÕÓÌÕÇÁÍ. á ×Ù, Ñ ÐÏÌÁÇÁÀ, ìÉÁÄ?
+--- К вашим услугам. А вы, я полагаю, Лиад?
---- ÷Ù ÕÇÁÄÁÌÉ, ÓÜÒ. ëÁË Ñ ×ÉÖÕ, ×Ù ÕÖÅ ÐÒÅÕÓÐÅÌÉ × ×ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÐÁÍÑÔÉ
-ëÜÔ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ Ñ ÚÁ ÜÔÉ Ä×Á ÇÏÄÁ.
-ðÏÌÁÇÁÀ, ÞÔÏ ÐÒÏÃÅÓÓ ÉÚÌÅÞÅÎÉÑ
-ÅÝÅ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÅ ÂÕÄÕ ÐÏËÁ ×ÁÍ ÍÅÛÁÔØ. óÅÇÏÄÎÑÛÎÉÊ ×ÅÞÅÒ É
-ÎÏÞØ~--- ×ÁÛÉ. á ÚÁ×ÔÒÁ ÞÅÒÅÚ ÔÒÉ ÞÁÓÁ ÐÏÓÌÅ ÒÁÓÓ×ÅÔÁ, ÖÄÕ ÷ÁÓ Õ ÓÅÂÑ ×
-ËÁÂÉÎÅÔÅ. ðÏÌÁÇÁÀ ÎÁÍ ÅÓÔØ Ï ÞÅÍ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ.~--- Ó ÜÔÉÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ ìÉÁÄ
-ÏÔÓÔÕÐÉÌ ÎÁ ÛÁÇ É ËÁË ÂÕÄÔÏ ÒÁÓÔ×ÏÒÉÌÓÑ ÍÅÖÄÕ ËÕÓÔÁÍÉ.
+--- Вы угадали, сэр. Как я вижу, вы уже преуспели в востановлении памяти
+Кэт больше, чем я за эти два года.
+Полагаю, что процесс излечения
+еще не завершен, поэтому не буду пока вам мешать. Сегодняшний вечер и
+ночь~--- ваши. А завтра через три часа после рассвета, жду Вас у себя в
+кабинете. Полагаю нам есть о чем поговорить.~--- с этими словами Лиад
+отступил на шаг и как будто растворился между кустами.
---- ïÎÉ ÔÁÍ ÞÔÏ, ÓÇÏ×ÏÒÉÌÉÓØ?~--- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÓÅÂÅ ÐÏÄ ÎÏÓ,
-ÚÁËÏÎÞÉ× ÞÉÔÁÔØ ÄÏÎÅÓÅÎÉÅ ÔÁÌ óÉÏÌÁ.
+--- Они там что, сговорились?~--- пробормотал император себе под нос,
+закончив читать донесение тал Сиола.
-ðÒÑÍÏ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÓÔÏÑÌ ÞÅÌÏ×ÅË × ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ ÆÏÒÍÅ, ÄÏÓÔÁ×É×ÛÉÊ
-ÄÏÎÅÓÅÎÉÅ. þÔÏ ÔÁÍ ÐÉÛÅÔ ÐÒÏ ÎÅÇÏ ÔÁÌ óÉÏÌ? {\em ëÁÐÉÔÁÎ áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ,
-ÏÔÌÉÞÎÏ ÚÁÒÅËÏÍÅÎÄÏ×Á×ÛÉÊ ÓÅÂÑ ÎÁ ÓÌÕÖÂÅ... ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÅÇÏ ÎÉÚËÏÅ
-ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÅ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÍÎÅ...}
+Прямо перед ним стоял человек в капитанской форме, доставивший
+донесение. Что там пишет про него тал Сиол? {\em Капитан Анхео Дерваль,
+отлично зарекомендовавший себя на службе... К сожалению, его низкое
+пÑ\80оиÑ\81Ñ\85ождение не позволÑ\8fеÑ\82 мне...}
---- îÕ ÞÔÏ Ö, ËÁÐÉÔÁÎ ÔÁÌ äÅÒ×ÁÌØ,~--- ÐÒÏÉÚÎÅÓ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ,~--- ÂÌÁÇÏÄÁÒÀ ×ÁÓ
-ÚÁ ÓÌÕÖÂÕ éÍÐÅÒÉÉ.
+--- Ну что ж, капитан тал Дерваль,~--- произнес император,~--- благодарю вас
+за службу Империи.
---- ñ ÒÁÄ ÓÌÕÖÉÔØ éÍÐÅÒÉÉ É ÷ÁÍ, ÓÉÒ,~--- ÐÏ-ÕÓÔÁ×ÎÏÍÕ ÞÅÔËÏ ÏÔ×ÅÔÉÌ
-ËÁÐÉÔÁÎ, ÎÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ ×ÓÐÙÛËÕ ÒÁÄÏÓÔÉ × ÅÇÏ ÇÌÁÚÁÈ. äÁ, ËÁÐÉÔÁÎ
-ÔÁÌ äÅÒ×ÁÌØ, Ó ÞÅÓÔÏÌÀÂÉÅÍ Õ ÔÅÂÑ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.
+--- Я рад служить Империи и Вам, сир,~--- по-уставному четко ответил
+капитан, но император заметил вспышку радости в его глазах. Да, капитан
+тал Дерваль, с честолюбием у тебя все в порядке.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÏÐÑÔØ ÕÔËÎÕÌÓÑ ×ÚÇÌÑÄÏÍ × ÄÏÎÅÓÅÎÉÅ. {\em ïÐÅÒÁÃÉÑ ÐÏ
-ÌÉË×ÉÄÁÃÉÉ ÏÒÕÄÉÊÎÏÊ ÂÁÔÁÒÅÉ É ÚÁÈ×ÁÔÕ ÁÄÍÉÒÁÌÁ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒÁ ÂÙÌÁ
-ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎÁ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÏÍ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ ÔÁÌ áÌØÄÏ.} ôÁË ×ÏÔ, ÚÎÁÞÉÔ, ËÁË
-×ÙÇÌÑÄÉÔ ÓÙÎ ÔÁÌ ÷ÁÒÒÁÔÁ É ×ÅÄØÍÙ. óÔÏÉÔ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÚÁÄÉ ËÁÐÉÔÁÎÁ,
-ÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÏ ÓËÌÏÎÉ× ÇÏÌÏ×Õ, É ÄÅÌÁÅÔ ×ÉÄ, ÞÔÏ ÓÏÂÌÀÄÁÅÔ ÓÕÂÏÒÄÉÎÁÃÉÀ.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÂÒÏÓÉÌ ÂÙÓÔÒÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ~--- É ÔÝÁÔÅÌØÎÏ ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÅÇÏ ÎÅ
-ÚÁÍÅÞÁÔØ.
+Император опять уткнулся взглядом в донесение. {\em Операция по
+ликвидации орудийной батареи и захвату адмирала дил Виссара была
+организована лейтенантом морской пехоты тал Альдо.} Так вот, значит, как
+выглядит сын тал Варрата и ведьмы. Стоит немного позади капитана,
+поÑ\87Ñ\82иÑ\82елÑ\8cно Ñ\81клонив головÑ\83, и делаеÑ\82 вид, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81облÑ\8eдаеÑ\82 Ñ\81Ñ\83боÑ\80динаÑ\86иÑ\8e.
+Император бросил быстрый взгляд на Кеалора~--- и тщательно принялся его не
+замечать.
---- ðÒÉËÁÚÙ×ÁÀ × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÖÁÌÏ×ÁÎØÀ ×ÙÄÁÔØ ×ÓÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÔÁÌ äÅÒ×ÁÌÑ ÉÚ
-ËÁÚÎÙ ÎÁÇÒÁÄÕ × ÒÁÚÍÅÒÅ Ä×ÏÊÎÏÇÏ ÖÁÌÏ×ÁÎØÑ ËÁÖÄÏÇÏ.
+--- Приказываю в дополнение к жалованью выдать всей команде тал Дерваля из
+казны награду в размере двойного жалованья каждого.
-ïÆÉÃÅÒÙ × ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÜÔÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏËÌÏÎÉÌÉÓØ, Á ×ÏÔ Ä×Á ÓÅÒÖÁÎÔÁ,
-ÏÈÒÁÎÑ×ÛÉÅ ÞÅÌÏ×ÅËÁ × ËÒÁÓÎÏ-ÂÅÌÏÊ ÆÏÒÍÅ, ÚÁÓÉÑÌÉ ËÁË ÓÏÌÎÃÅ × ÄÅÎØ
-ÌÅÔÎÅÇÏ ÓÏÌÎÃÅÓÔÏÑÎÉÑ.
+Офицеры в ответ на это только поклонились, а вот два сержанта,
+охранявшие человека в красно-белой форме, засияли как солнце в день
+летнего солнцестояния.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÏÐÑÔØ ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë äÅÒ×ÁÌÀ:
+Император опять обратился к Дервалю:
---- ÷ÁÍ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ ÐÏ ÓÌÕÖÂÅ Ó ÍÏÉÍ ÓÙÎÏÍ?
+--- Вам приходилось иметь дело по службе с моим сыном?
---- ñ ÂÙÌ ÅÇÏ ÓÔÁÒÛÉÍ ÐÏÍÏÝÎÉËÏÍ, ÓÉÒ.
+--- Я был его старшим помощником, сир.
-<<÷ÏÔ ÄÁÖÅ ËÁË. á ÔÁÌ óÉÏÌ Ï ÜÔÏÍ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÉÛÅÔ.>>
+«Вот даже как. А тал Сиол об этом ничего не пишет.»
---- ÷ ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÐÒÉÍÉÔÅ ÏÔ ÍÅÎÑ × ÐÏÄÁÒÏË ×ÏÔ ÜÔÏ.~--- éÍÐÅÒÁÔÏÒ ×ÙÔÁÝÉÌ ÉÚ
-ÑÝÉËÁ ÓÔÏÌÁ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÐÒÅÄÍÅÔ.~--- ñ ÄÕÍÁÀ, ÜÔÏÔ ËÌÉÎÏË ×ÁÍ ÚÎÁËÏÍ.
+--- В таком случае примите от меня в подарок вот это.~--- Император вытащил из
+Ñ\8fÑ\89ика Ñ\81Ñ\82ола какой-Ñ\82о неболÑ\8cÑ\88ой пÑ\80едмеÑ\82.~--- Я дÑ\83маÑ\8e, Ñ\8dÑ\82оÑ\82 клинок вам знаком.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÐÒÏÔÑÎÕÌ äÅÒ×ÁÌÀ ÏÆÉÃÅÒÓËÉÊ ËÏÒÔÉË × ÐÏÎÏÛÅÎÎÙÈ ËÏÖÁÎÙÈ ÎÏÖÎÁÈ.
-îÁ ÎÏÖÎÁÈ É ÎÁ ÒÕËÏÑÔËÅ ÉÍÅÌÉÓØ ÎÁËÌÁÄËÉ ÉÚ ÍÏÒÖÏ×ÏÊ ËÏÓÔÉ.
+Император протянул Дервалю офицерский кортик в поношенных кожаных ножнах.
+На ножнах и на рукоятке имелись накладки из моржовой кости.
---- äÁ, Ñ ÚÎÁÀ ÜÔÏÔ ËÌÉÎÏË,~--- ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ, ÞÔÏ ÐÏÄÁÒÏË ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ
-×Ú×ÏÌÎÏ×ÁÌ äÅÒ×ÁÌÑ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÎÅÂÒÅÖÎÏÅ <<ÔÁÌ>>.~--- âÌÁÇÏÄÁÒÀ
-×ÁÓ, ÓÉÒ, ÜÔÏ ÏÇÒÏÍÎÁÑ ÞÅÓÔØ. ëÌÑÎÕÓØ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÏÊÎÙÍ ×ÁÛÅÇÏ ÄÏ×ÅÒÉÑ.
+--- Да, я знаю этот клинок,~--- Кеалор заметил, что подарок императора
+взволновал Дерваля чуть ли не больше, чем небрежное «тал».~--- Благодарю
+вас, сир, это огромная честь. Клянусь быть достойным вашего доверия.
-<<äÁ ÜÔÏ, ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ, ÎÉ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ ÍÅÎØÛÅ ËÁË ÌÉÞÎÙÊ ËÏÒÔÉË ÐÒÉÎÃÁ
-áÊÜÎÁ!>>
+«Да это, должно быть, ни больше ни меньше как личный кортик принца
+Айэна!»
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ, ËÁË ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ ÌÉÃÁ ÎÅÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÈ,
-ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×Á×ÛÉÈ × ÚÁÌÅ. õ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÉÚ ÎÉÈ ÎÁ ÌÉÃÅ ÎÁÒÉÓÏ×ÁÌÏÓØ
-ËÉÓÌÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ, ×ÐÒÏÞÅÍ, ÔÕÔ ÖÅ ÓÍÅÎÉ×ÛÅÅÓÑ ÓÁÍÙÍ ÐÒÉ×ÅÔÌÉ×ÙÍ;
-Õ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ, ×ËÌÀÞÁÑ ÓÉÄÅ×ÛÅÇÏ ÓÐÒÁ×Á ÏÔ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ~---
-ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÏÅ ÄÏ×ÏÌØÓÔ×Ï. îÕ ÄÁ, ËÏÎÅÞÎÏ. ëÌÉÎÏË ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ×ÒÕÞÅÎÎÙÊ
-ÌÉÞÎÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÏÍ. ôÅÐÅÒØ äÅÒ×ÁÌØ ×ÈÏÖ × ÓÁÍÏÅ ÂÌÅÓÔÑÝÅÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ôÉÎÍÏÕÄÁ,
-ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÌÉ ÜÔÏ Ä×ÏÒÑÎÁÍ Ó ÍÎÏÇÏ×ÅËÏ×ÏÊ ÒÏÄÏÓÌÏ×ÎÏÊ ÉÌÉ ÎÅÔ. èÏÔÑ ÎÉ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ, ÎÉ áÎÈÅÏ Ï ÜÔÏÍ Ñ×ÎÏ ÎÅ ÄÕÍÁÀÔ.
+Кеалор заметил, как изменились лица немногочисленных придворных,
+пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вовавÑ\88иÑ\85 в зале. У болÑ\8cÑ\88инÑ\81Ñ\82ва из ниÑ\85 на лиÑ\86е наÑ\80иÑ\81овалоÑ\81Ñ\8c
+кислое выражение, впрочем, тут же сменившееся самым приветливым;
+у некоторых, включая сидевшего справа от императора тал Эмбраса~---
+откровенное довольство. Ну да, конечно. Клинок принца Айэна, врученный
+лично императором. Теперь Дерваль вхож в самое блестящее общество Тинмоуда,
+нравится ли это дворянам с многовековой родословной или нет. Хотя ни
+император, ни Анхео об этом явно не думают.
-éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë íÏÒÓËÏÍÕ ñÓÔÒÅÂÕ.
+Император повернулся к Морскому Ястребу.
---- þÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ×ÁÓ, ÁÄÍÉÒÁÌ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒ...
+--- Что касается вас, адмирал дил Виссар...
-íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ × ÕÐÏÒ ÓÍÏÔÒÅÌ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÕ × ÇÌÁÚÁ. çÌÁÚÁ Õ ÎÅÇÏ ÂÙÌÉ
-Ó×ÅÔÌÙÅ É ÎÅ ÍÏÒÇÁÌÉ~--- É ÐÒÁ×ÄÁ, ÐÔÉÞØÉ ËÁËÉÅ-ÔÏ ÇÌÁÚÁ.
+Морской Ястреб в упор смотрел императору в глаза. Глаза у него были
+светлые и не моргали~--- и правда, птичьи какие-то глаза.
-...ôÏ Ñ ÇÏÔÏ× ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔØÓÑ ×ÁÛÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ, ÞÔÏ ×Ù ÎÅ
-ÐÏÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ôÉÎÍÏÕÄ ÄÏ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÚÁËÌÀÞÅÎÉÑ ÍÉÒÁ Ó
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÏÍ.
+...То я готов удовлетвориться вашим словом дворянина, что вы не
+попÑ\8bÑ\82аеÑ\82еÑ\81Ñ\8c оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c ТинмоÑ\83д до оÑ\84иÑ\86иалÑ\8cного заклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f миÑ\80а Ñ\81
+Архипелагом.
---- úÎÁÞÉÔ ÌÉ ÜÔÏ, ÞÔÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ×Ù ÚÁËÌÀÞÉÔÅ ÍÉÒ Ó çÏÓÐÏÖÏÊ,
-Ñ ÂÕÄÕ Ó×ÏÂÏÄÅÎ?
+--- Значит ли это, что после того, как вы заключите мир с Госпожой,
+Ñ\8f бÑ\83дÑ\83 Ñ\81вободен?
---- òÁÚÕÍÅÅÔÓÑ. óÌÏ×Ï ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ.
+--- Разумеется. Слово императора.
---- ÷ ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ Ñ ÄÁÀ ×ÁÍ ÓÌÏ×Ï Ä×ÏÒÑÎÉÎÁ.
+--- В таком случае я даю вам слово дворянина.
\stars
---- îÅÕÄÏÂÎÏ ËÁË-ÔÏ,~--- ÓÍÕÝÅÎÎÏ ÓËÁÚÁÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- ðÏ ÓÕÔÉ, ÇÌÁ×ÎÏÅ
-ÓÄÅÌÁÌ ÔÙ, Á ×ÅÓØ ÐÏÞÅÔ É ÎÁÇÒÁÄÙ ÄÏÓÔÁÌÉÓØ ÍÎÅ.
+--- Неудобно как-то,~--- смущенно сказал Дерваль.~--- По сути, главное
+сделал ты, а весь почет и награды достались мне.
---- íÅÎÑ ÔÒÕÄÎÏ ÎÁÇÒÁÄÉÔØ,~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.~--- ä×ÏÒÑÎÓÔ×Ï Õ ÍÅÎÑ
-É ÔÁË ÅÓÔØ. éÍÅÎÎÕÀ ÛÐÁÇÕ ÍÎÅ ×ÒÕÞÁÔØ ÎÅÔ ÓÍÙÓÌÁ, Õ ÍÅÎÑ ÆÁÍÉÌØÎÁÑ ÅÓÔØ.
-îÁ ËÒÕÐÎÏÅ ÚÅÍÅÌØÎÏÅ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÎÉÅ ÍÏÑ ÜÓËÁÐÁÄÁ ÎÕ ÎÉËÁË ÎÅ ÔÑÎÅÔ, Á
-ÍÅÌËÏÅ ÍÎÅ ÄÁ×ÁÔØ ËÁË-ÔÏ ÎÅÕÄÏÂÎÏ. îÕ É ×ÏÏÂÝÅ,
-ÐÏÄÕÍÁÊ, ËÔÏ ÔÙ É ËÔÏ Ñ? ôÙ~--- Õ×ÁÖÁÅÍÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ËÁÐÉÔÁÎ Ó ÏÔÌÉÞÎÙÍ
-ÐÏÓÌÕÖÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ, ÔÁÌ óÉÏÌ ÔÅÂÑ ÏÔÌÉÞÁÅÔ. á Ñ~--- ÔÁË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊ
-ÏÆÉÃÅÒ, ÄÁ ÅÝÅ É ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÉÐ. ôÁË ÞÔÏ ×ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ
-ÞÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÅ, ÞÔÏ ÍÎÅ ÎÕÖÎÏ ÂÙÌÏ ÏÔ ×ÓÅÊ ÜÔÏÊ ÉÓÔÏÒÉÉ, Ñ ÐÏÌÕÞÉÌ.
+--- Меня трудно наградить,~--- усмехнулся Кеалор.~--- Дворянство у меня
+и так есть. Именную шпагу мне вручать нет смысла, у меня фамильная есть.
+На крупное земельное пожалование моя эскапада ну никак не тянет, а
+мелкое мне давать как-то неудобно. Ну и вообще,
+подÑ\83май, кÑ\82о Ñ\82Ñ\8b и кÑ\82о Ñ\8f? ТÑ\8b~--- Ñ\83важаемÑ\8bй Ñ\87еловек, капиÑ\82ан Ñ\81 оÑ\82лиÑ\87нÑ\8bм
+поÑ\81лÑ\83жнÑ\8bм Ñ\81пиÑ\81ком, Ñ\82ал Сиол Ñ\82ебÑ\8f оÑ\82лиÑ\87аеÑ\82. Ð\90 Ñ\8f~--- Ñ\82ак, наÑ\87инаÑ\8eÑ\89ий
+офицер, да еще и подозрительный тип. Так что все правильно. Тем более
+что главное, что мне нужно было от всей этой истории, я получил.
---- þÔÏ ÖÅ ÜÔÏ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ?
+--- Что же это, интересно?
---- á ÔÏ, ÞÔÏ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒ ÏÞ-ÞÅÎØ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÎÁ ÍÅÎÑ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ.
+--- А то, что император оч-чень внимательно на меня посмотрел.
---- îÅ ÐÏÎÑÌ?
+--- Не понял?
---- ïÎ ÍÅÎÑ ÚÁÍÅÔÉÌ. é ÚÁÐÏÍÎÉÌ. ðÏËÁ ÍÎÅ ÜÔÏÇÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ.
-þÔÏ ÍÙ ÂÕÄÅÍ ÄÅÌÁÔØ ÄÁÌØÛÅ?
+--- Он меня заметил. И запомнил. Пока мне этого достаточно.
+Что мы будем делать дальше?
---- ðÏ-ÈÏÒÏÛÅÍÕ, ÎÁÍ ÎÁÄÏ ÐÏÄÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÒÁÂÌØ É ÉÄÔÉ × ÍÏÒÅ
-ÎÁ ×ÏÓÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÜÓËÁÄÒÏÊ. ÷ÏÔ ÔÏÌØËÏ, ÕÞÉÔÙ×ÁÑ, ÞÔÏ ÐÏÓÌÅÚÁ×ÔÒÁ ÚÉÍÎÅÅ
-ÓÏÌÎÃÅÓÔÏÑÎÉÅ, Ñ ÎÅ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÜÔÏ ÕÄÁÓÔÓÑ.
+--- По-хорошему, нам надо подремонтировать корабль и идти в море
+на воссоединение с эскадрой. Вот только, учитывая, что послезавтра зимнее
+солнцестояние, я не уверен, что нам это удастся.
\vspace{6pt}
-äÅÒ×ÁÌØ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÒÁ×. ðÏËÁ <<ïÌÅÎØ>> ÓÔÏÑÌ × ÄÏËÁÈ, Ó ÏËÅÁÎÁ ÚÁÄÕÌÉ
-ÔÁËÉÅ ×ÅÔÒÙ, ÞÔÏ ×ÙÈÏÄ × ÍÏÒÅ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ.
-
-üÔÏ ÎÉËÏÇÏ ÎÅ ÏÇÏÒÞÉÌÏ. äÅÒ×ÁÌØ ÚÁÎÑÌÓÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ Ó×ÏÉÈ ÄÅÌ,
-ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÎÏ×ÏÉÓÐÅÞÅÎÎÏÍÕ Ä×ÏÒÑÎÉÎÕ. ïÎ ÎÁ×ÅÓÔÉÌ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÎÎÏÅ ÅÍÕ
-ÐÏÍÅÓÔØÅ~--- ÚÅÍÌÀ ×ÏËÒÕÇ ÕÓÔØÑ ÒÅËÉ × ÓÏÔÎÅ ÍÉÌØ Ë ÓÅ×ÅÒÕ ÏÔ ôÉÎÍÏÕÄÁ.
-öÉÔÅÌÉ ÔÁÍÏÛÎÉÈ ÒÙÂÁÃËÉÈ ÄÅÒÅ×ÕÛÅË ÏÔÎÅÓÌÉÓØ Ë ÐÅÒÅÈÏÄÕ ÉÚ-ÐÏÄ ËÁÚÅÎÎÏÇÏ
-ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ × ÐÏÍÅÓÔÎÏÅ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÒÁ×ÎÏÄÕÛÎÏ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÞÔÏ äÅÒ×ÁÌØ É ÓÁÍ
-ÎÅ ÚÎÁÌ ÔÏÌËÏÍ, ÞÔÏ ÅÍÕ ÄÅÌÁÔØ Ó ÜÔÉÍ ÐÏÍÅÓÔØÅÍ. ðÒÏ ÏÂÒÏË ÏÎ, ËÏÎÅÞÎÏ,
-ÓÌÙÛÁÌ, ÎÏ, ÚÁÇÌÑÎÕ× × ÐÁÒÕ ÄÏÍÏ× É ÐÏÓÍÏÔÒÅ× × ÇÌÁÚÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÍ
-ÖÅÎÝÉÎÁÍ, ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ É ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÑ×ÉÌ, ÞÔÏ ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÓÎÁÂÖÅÎÉÑ
-ÐÒÏÄÕËÔÁÍÉ ÅÇÏ É ÅÇÏ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÀÝÉÈ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÅÇÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÑ × ÐÏÍÅÓÔØÅ.
-üÔÁ ÎÏ×ÏÓÔØ ÂÙÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÎÁÓÔÏÒÏÖÅÎÎÏ~--- ËÁÖÅÔÓÑ, ÒÙÂÁËÉ ÅÊ ÎÅ
-ÐÏ×ÅÒÉÌÉ.
-
-åÝÅ ÏÄÎÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ Õ äÅÒ×ÁÌÑ ÂÙÌ ÇÅÒÂ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÇÅÒ ÅÍÕ ÂÙÌ ÎÕÖÅÎ
-ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁË ÖÅ, ËÁË É ÐÏÍÅÓÔØÅ, ÎÏ ÒÁÚ ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ, ÚÎÁÞÉÔ, ÎÁÄÏ.
-ðÅÒ×ÙÊ ÜÓËÉÚ - ÚÏÌÏÔÏÊ ÑÓÔÒÅÂ × ÓÅÒÅÂÒÑÎÏÊ ÃÅÐÉ ÎÁ ÌÁÚÕÒÎÏÍ ÐÏÌÅ~---
-äÅÒ×ÁÌØ Ó ÕÖÁÓÏÍ ÏÔ×ÅÒÇ.
-
---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ, ÅÓÌÉ ÂÙ Ñ ÓÁÍ ÚÁÈ×ÁÔÉÌ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ, ÜÔÏ ÅÝÅ ÂÙ ËÕÄÁ
-ÎÉ ÛÌÏ,~--- ÏÂßÑÓÎÑÌ äÅÒ×ÁÌØ ëÅÁÌÏÒÕ.~--- á ÔÁË~--- ÓÐÁÓÉÂÏ, ÎÅ ÈÏÞÕ.
-
-ðÏÓÌÅ ÄÏÌÇÏÊ ÒÕÇÁÎÉ É ÐÒÅÒÅËÁÎÉÊ ÏÎÉ Ó
-ÈÕÄÏÖÎÉËÏÍ ÓÏÛÌÉÓØ ÎÁ ÓÅÒÅÂÒÑÎÏÍ ËÏÒÁÂÌÅ É ÚÏÌÏÔÏÍ ÍÅÞÅ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ
-ÌÁÚÕÒÎÏÍ ÐÏÌÅ.
-
-ëÏÍÁÎÄÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÐÒÉÎÑÌÁÓØ ×ÅÓÅÌÏ ÐÒÏÐÉ×ÁÔØ Ó×ÏÅ ÔÒÏÊÎÏÅ ÖÁÌÏ×ÁÎØÅ, Á ÓÁÍ
-ëÅÁÌÏÒ ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë Ó×ÅÔÓËÏÊ ÖÉÚÎÉ.
+Дерваль оказался прав. Пока «Олень» стоял в доках, с океана задули
+такие ветры, что выход в море оказался невозможен.
+
+Это никого не огорчило. Дерваль занялся устройством своих дел,
+необходимых новоиспеченному дворянину. Он навестил пожалованное ему
+помеÑ\81Ñ\82Ñ\8cе~--- землÑ\8e вокÑ\80Ñ\83г Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8f Ñ\80еки в Ñ\81оÑ\82не милÑ\8c к Ñ\81евеÑ\80Ñ\83 оÑ\82 ТинмоÑ\83да.
+Жители тамошних рыбацких деревушек отнеслись к переходу из-под казенного
+управления в поместное довольно равнодушно, тем более что Дерваль и сам
+не знал толком, что ему делать с этим поместьем. Про оброк он, конечно,
+слышал, но, заглянув в пару домов и посмотрев в глаза нескольким
+женщинам, махнул рукой и решительно заявил, что требует только снабжения
+пÑ\80одÑ\83кÑ\82ами его и его Ñ\81опÑ\80овождаÑ\8eÑ\89иÑ\85 во вÑ\80емÑ\8f его пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f в помеÑ\81Ñ\82Ñ\8cе.
+Эта новость была встречена настороженно~--- кажется, рыбаки ей не
+повеÑ\80или.
+
+Еще одной проблемой у Дерваля был герб. Вообще-то герб ему был нужен
+пÑ\80имеÑ\80но Ñ\82ак же, как и помеÑ\81Ñ\82Ñ\8cе, но Ñ\80аз полагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, знаÑ\87иÑ\82, надо.
+Первый эскиз - золотой ястреб в серебряной цепи на лазурном поле~---
+Дерваль с ужасом отверг.
+
+--- Понимаешь, если бы я сам захватил Морского Ястреба, это еще бы куда
+ни шло,~--- объяснял Дерваль Кеалору.~--- А так~--- спасибо, не хочу.
+
+После долгой ругани и пререканий они с
+художником сошлись на серебряном корабле и золотом мече на том же
+лазурном поле.
+
+Команда Кеалора принялась весело пропивать свое тройное жалованье, а сам
+Кеалор вернулся к светской жизни.
\stars
-óÏÌÎÃÅ ÐÅÒÅ×ÁÌÉÌÏ ÚÁ ÐÏÌÄÅÎØ É ÎÅ ÔÏÒÏÐÑÓØ ÓÐÕÓËÁÌÏÓØ Ë ×ÅÒÈÕÛËÁÍ
-ÄÅÒÅ×ØÅ×.
+Солнце перевалило за полдень и не торопясь спускалось к верхушкам
+деревьев.
---- îÁ ÄÏÒÏÇÁÈ × ÚÅÍÌÅ áÌØÄÏ ÎÙÎÞÅ ÎÅÓÐÏËÏÊÎÏ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ×ÄÒÕÇ ëÜÔ.~--- óÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÓÍÅÒÔÉ ÓÔÁÒÏÇÏ ÇÅÒÃÏÇÁ É ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÜÔÉÈ ÚÅÍÅÌØ ÐÏÄ ÒÕËÕ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ× ÔÕÔ ÒÁÚ×ÅÌÏÓØ\dots
+--- На дорогах в земле Альдо нынче неспокойно,~--- сказала вдруг Кэт.~--- Со времени смерти старого герцога и перехода этих земель под руку тал Линта разбойников тут развелось\dots
---- þÔÏ ÎÁ×ÅÌÏ ÔÅÂÑ ÎÁ ÜÔÕ ÍÙÓÌØ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Что навело тебя на эту мысль?~--- поинтересовался Кеалор.
---- äÁ ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÓÁÄÙ ÂÙ×ÁÀÔ ËÁË ÒÁÚ Õ ×ÏÎ ÔÏÇÏ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ\dots
+--- Да обычно засады бывают как раз у вон того поворота\dots
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÔÒÑÈÎÕÌÓÑ × ÓÅÄÌÅ É ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÌ ÜÆÅÓ ÛÐÁÇÉ ÐÏÕÄÏÂÎÅÅ.
+Кеалор встряхнулся в седле и передвинул эфес шпаги поудобнее.
---- îÅ ÄÕÍÁÀ, ×ÐÒÏÞÅÍ, ÞÔÏ ÎÁÍ ÞÔÏ-ÔÏ ÕÇÒÏÖÁÅÔ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÁ ëÜÔ,
-ÉÚÏÂÒÁÖÁÑ ÐÏÌÎÅÊÛÕÀ ÒÁÓÓÌÁÂÌÅÎÎÏÓÔØ.~--- ú×ÅÚÄÎÙÅ ËÕÐÃÙ ÖÉ×ÕÔ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ×
-ÍÉÒÅ, Á ÍÏÌÏÄÏÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ, ÉÝÕÝÉÊ ÓÏÌÄÁÔÓËÕÀ ÒÁÂÏÔÕ~--- ÎÅ ÓÁÍÁÑ
-ÐÒÉ×ÌÅËÁÔÅÌØÎÁÑ ÄÏÂÙÞÁ.
+--- Не думаю, впрочем, что нам что-то угрожает,~--- продолжала Кэт,
+изображая полнейшую расслабленность.~--- Звездные купцы живут со всеми в
+мире, а молодой дворянин, ищущий солдатскую работу~--- не самая
+пÑ\80ивлекаÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f добÑ\8bÑ\87а.
-ëÜÔ ÏÛÉÂÁÌÁÓØ. äÖÉÜÓ ëÏÒÏÔÙÛËÁ, ÚÁÓÅ×ÛÉÊ ÓÏ Ó×ÏÉÍÉ ÍÏÌÏÄÃÁÍÉ × ËÕÓÔÁÈ ÐÏ
-ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÄÏÒÏÇÉ, ÖÄÁÌ ÄÏÂÙÞÉ ÕÖÅ ÞÁÓÁ ÞÅÔÙÒÅ É ÐÏÎÉÍÁÌ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÒÅÂÑÔÁ
-ÄÏÌÇÏ ÎÅ ×ÙÄÅÒÖÁÔ.
+Кэт ошибалась. Джиэс Коротышка, засевший со своими молодцами в кустах по
+сторонам дороги, ждал добычи уже часа четыре и понимал, что его ребята
+долго не выдержат.
-<<ìÏÒÄÅÎÙÛ É ÄÅ×ÉÃÁ × ÐÏÌÕÍÕÖÓËÏÊ ÏÄÅÖÄÅ,~--- ÄÕÍÁÌ ÏÎ,~--- ÐÏÖÉ×ÉÔØÓÑ
-ÎÅÂÏÓØ ÎÅÞÅÍ. îÏ ÓËÏÌØËÏ ÍÏÖÎÏ ÌÅÖÁÔØ ÎÁ ÂÒÀÈÅ? îÅ ÐÏÍÅÛÁÅÔ ÌÉÛÎÉÊ ÒÁÚ
-ÎÁÐÏÍÎÉÔØ ÒÅÂÑÔÁÍ, ÞÔÏ ÌÏÒÄÙ ÓÄÅÌÁÎÙ ÉÚ ÔÁËÏÊ ÖÅ ÐÌÏÔÉ É ËÒÏ×É, ÄÁ É ÂÁÂ
-ÏÎÉ ÎÅ ÝÕÐÁÌÉ ÎÅÄÅÌÉ Ä×Å.>>
+«Лорденыш и девица в полумужской одежде,~--- думал он,~--- поживиться
+небось нечем. Но сколько можно лежать на брюхе? Не помешает лишний раз
+напомнить ребятам, что лорды сделаны из такой же плоти и крови, да и баб
+они не щупали недели две.»
-é, ËÏÇÄÁ ×ÓÁÄÎÉËÉ ÐÏÒÁ×ÎÑÌÉÓØ Ó ÚÁÓÁÄÏÊ, äÖÉÜÓ Ó×ÉÓÔÎÕÌ.
+И, когда всадники поравнялись с засадой, Джиэс свистнул.
-{\sloppy õ×ÉÄÅ×, ËÁË ÉÚ ËÕÓÔÏ× ×ÙÓÙÐÁÌÉ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔØ ÍÏÌÏÄÃÏ×, ×ÏÏÒÕÖÅÎÎÙÈ
-ÒÁÚÎÏÍÁÓÔÎÙÍÉ ÐÉËÁÍÉ, ÐÅÒÅËÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÉÚ ËÏÓ, É ÐÁÒÏÊ ÄÒÅ×ÎÉÈ ÍÕÛËÅÔÏ×,
-ëÜÔ ÎÅ ÓÐÅÛÁ ÐÏÌÏÖÉÌÁ ÒÕËÉ ÎÁ ÒÕËÏÑÔËÉ ÐÉÓÔÏÌÅÔÏ× É ÂÒÏÓÉÌÁ ÎÁ
-ÒÁÚÂÏÊÎÉËÏ× ×ÙÖÉÄÁÀÝÉÊ ×ÚÇÌÑÄ. ëÅÁÌÏÒ ×ÙÅÈÁÌ ÎÁ ÐÏÌËÏÒÐÕÓÁ ×ÐÅÒÅÄ É
-ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌ:
+{\sloppy Увидев, как из кустов высыпали пятнадцать молодцов, вооруженных
+разномастными пиками, перекованными из кос, и парой древних мушкетов,
+Кэт не спеша положила руки на рукоятки пистолетов и бросила на
+разбойников выжидающий взгляд. Кеалор выехал на полкорпуса вперед и
+поÑ\82Ñ\80ебовал:
-}--- ëÔÏ ×Ù ÔÁËÉÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÇÒÁÖÄÁÔØ ÐÕÔØ ÞÅÓÔÎÙÍ ÌÀÄÑÍ? òÁÓÓÔÕÐÉÔÅÓØ É
-ÄÁÊÔÅ ÎÁÍ ÐÒÏÅÈÁÔØ.
+}--- Кто вы такие, чтобы преграждать путь честным людям? Расступитесь и
+дайте нам проехать.
---- ôÙ ÍÏÖÅÛØ ÅÈÁÔØ, ÌÏÒÄÅÎÙÛ,~--- Ó ÅÈÉÄÎÏÊ ÕÓÍÅÛËÏÊ ÏÔ×ÅÔÉÌ
-äÖÉÜÓ.~--- ôÏÌØËÏ ÏÔÄÁÊ ÎÁÍ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ É ÐÏÒÏÈÏ×ÎÉÃÕ. á ÄÅ×ÞÏÎËÅ\dots
+--- Ты можешь ехать, лорденыш,~--- с ехидной усмешкой ответил
+Джиэс.~--- Только отдай нам пистолеты и пороховницу. А девчонке\dots
-õÈÍÙÌËÁ äÖÉÜÓÁ ÎÅ ÏÓÔÁ×ÌÑÌÁ Õ ëÜÔ ÎÉËÁËÉÈ ÓÏÍÎÅÎÉÊ × ÅÇÏ ÎÁÍÅÒÅÎÉÑÈ.
+Ухмылка Джиэса не оставляла у Кэт никаких сомнений в его намерениях.
-<<éÈ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔØ,~--- ÐÒÏÎÅÓÌÏÓØ Õ ÎÅÅ × ÇÏÌÏ×Å,~--- Á ÚÁÒÑÄÏ× ×
-ÒÅ×ÏÌØ×ÅÒÁÈ Ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ. ñ ÎÅ áÌÁÎ É ÎÅ óÉÎÔÉÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÔÒÅÌÑÔØ ÂÅÚ
-ÐÒÏÍÁÈÁ. úÎÁÞÉÔ, ÏÓÔÁÎÅÔÓÑ ÞÅÌÏ×ÅË ÛÅÓÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÅÄÅÌØÎÙÅ
-ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ ëÅÁÌÏÒÁ. íÁÇÉÀ ÏÎ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ÎÅ ÓÔÁÎÅÔ~--- ÚÄÅÓØ ÚÅÍÌÉ éÍÐÅÒÉÉ\dots>>
+«Их пятнадцать,~--- пронеслось у нее в голове,~--- а зарядов в
+револьверах двенадцать. Я не Алан и не Синтия, чтобы стрелять без
+пÑ\80омаÑ\85а. Ð\97наÑ\87иÑ\82, оÑ\81Ñ\82анеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еловек Ñ\88еÑ\81Ñ\82Ñ\8c, даже еÑ\81ли Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81еделÑ\8cнÑ\8bе
+пиÑ\81Ñ\82олеÑ\82Ñ\8b Ð\9aеалоÑ\80а. Ð\9cагиÑ\8e он пÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c не Ñ\81Ñ\82анеÑ\82~--- здеÑ\81Ñ\8c земли Ð\98мпеÑ\80ии\dots»
---- \dots{}ÂÕÄÅÔ ÌÕÞÛÅ Ó ÌÉÈÉÍÉ ÒÅÂÑÔÁÍÉ ÉÚ îÏÒÔÁÌØÄÓËÏÇÏ ÌÅÓÁ, ÞÅÍ Ó
-ÔÏÂÏÊ,~--- ÚÁËÏÎÞÉÌ äÖÉÜÓ Ó×ÏÀ ÍÙÓÌØ.
+--- \dots{}будет лучше с лихими ребятами из Нортальдского леса, чем с
+тобой,~--- закончил Джиэс свою мысль.
-ëÜÔ ×ÙÐÒÑÍÉÌÁÓØ × ÓÅÄÌÅ:
+Кэт выпрямилась в седле:
---- ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÎÅ ÓÓÏÒÉÌÉÓØ Ó ÒÁÚÂÏÊÎÉËÁÍÉ îÏÒÔÁÌØÄÓËÏÇÏ
-ÌÅÓÁ,~--- ÎÁÒÏÞÉÔÏ ÓÐÏËÏÊÎÙÍ ÇÏÌÏÓÏÍ ÓËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ.~--- é Ë ÔÏÍÕ ÖÅ\dots
+--- По-моему, Звездные Купцы не ссорились с разбойниками Нортальдского
+леса,~--- нарочито спокойным голосом сказала она.~--- И к тому же\dots
-îÁÓÔÁÌ ÞÅÒÅÄ äÖÉÜÓÁ ÌÉÈÏÒÁÄÏÞÎÏ ÐÒÏÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ×ÁÒÉÁÎÔÙ. ïÎ ÂÒÏÓÉÌ ÂÙÓÔÒÙÊ
-×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÄÅ×ÕÛËÕ:
-<<ëÌÅÔÞÁÔÁÑ ÒÕÂÁÛËÁ, ÛÔÁÎÙ ÉÚ ÇÒÕÂÏÊ ÔËÁÎÉ Ó ÂÌÅÓÔÑÝÉÍÉ ÚÁËÌÅÐËÁÍÉ É
-ÒÏ×ÎÙÍÉ Û×ÁÍÉ ÎÁÐÏËÁÚ. þÅÒÅÚ ÐÌÅÞÏ ÓÕÍËÁ, ×ÒÏÄÅ ÄÒÁÇÕÎÓËÏÊ ÔÁÛËÉ, ÔÏÌØËÏ
-ËÏÒÏÞÅ. é ÍÁÌÅÎØËÉÅ ËÁÒÍÁÛËÉ ÎÁ ÛÉÒÏËÏÍ ËÏÖÁÎÏÍ ÐÏÑÓÅ~--- ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÏÎÉ Õ
-Ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ× ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÒÏÈÏ×ÎÉÃÙ. âÌÉÎ, ×ÌÏÐÁÌÓÑ. âÙÌ ÂÙ ÜÔÏ ÍÕÖÉË,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÒÉÓËÕÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó×ÏÉÍ ËÏÛÅÌØËÏÍ~--- ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÎÁÄÅÑÔØÓÑ ÎÁ
-ÓÔÒÅÌØÂÕ ÐÏ ÎÏÇÁÍ ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ. á ÄÅ×ÉÃÁ~--- É, ÓÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ËÁË
-ÏÎÁ ÐÏÂÌÅÄÎÅÌÁ, ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÐÏÎÉÍÁÀÝÁÑ, ÞÔÏ ÍÙ ÏÔ ÎÅÅ ÈÏÔÉÍ\dots{} âÕÄÕÔ
-ÔÒÕÐÙ. ä×ÅÎÁÄÃÁÔØ ÔÒÕÐÏ×, ÅÓÌÉ ÍÏÌ×Á ÎÅ ×ÒÅÔ ÐÒÏ ×ÏÌÛÅÂÎÙÅ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ
-Ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ×. ïÓÔÁ×ÛÉÈÓÑ ÔÒÏÉÈ ÚÁÒÅÖÅÔ ËÁË Ó×ÉÎÅÊ ÌÏÒÄÅÎÙÛ, ÅÓÌÉ ÏÎ
-ÚÎÁÅÔ, Ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÂÒÁÔØÓÑ ÚÁ ÛÐÁÇÕ. óËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÌÅÎÉÅ? ðÕÓÔØ
-ÌÕÞÛÅ ÚÁÓÔÒÅÌÉÔ, ÞÅÍ ÓÌÁ×Á ÐÏ ×ÓÅÊ ÉÍÐÅÒÉÉ ÐÏÊÄÅÔ, ÞÔÏ ÄÅ×ÞÏÎËÉ
-ÉÓÐÕÇÁÌÓÑ.>>
+Настал черед Джиэса лихорадочно просчитывать варианты. Он бросил быстрый
+взгляд на девушку:
+«Клетчатая рубашка, штаны из грубой ткани с блестящими заклепками и
+ровными швами напоказ. Через плечо сумка, вроде драгунской ташки, только
+короче. И маленькие кармашки на широком кожаном поясе~--- говорят, они у
+звездных купцов вместо пороховницы. Блин, влопался. Был бы это мужик,
+который рискует только своим кошельком~--- можно было бы надеяться на
+стрельбу по ногам или что-то в этом роде. А девица~--- и, судя по тому, как
+она побледнела, прекрасно понимающая, что мы от нее хотим\dots{} Будут
+трупы. Двенадцать трупов, если молва не врет про волшебные пистолеты
+звездных купцов. Оставшихся троих зарежет как свиней лорденыш, если он
+знает, с какой стороны браться за шпагу. Скомандовать отступление? Пусть
+лучше застрелит, чем слава по всей империи пойдет, что девчонки
+испугался.»
---- \dots{}ÎÅ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉË ÄÏÍÁ áÌØÄÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÓÍÅÒÄÁÍ
-ÏÓËÏÒÂÌÑÔØ Ó×ÏÀ ÐÏÐÕÔÞÉÃÕ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÁ ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ëÜÔ.
+--- \dots{}не думаю, что наследник дома Альдо позволит смердам
+оскорблять свою попутчицу,~--- продолжала тем временем Кэт.
-óËÁÚÁÎÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÂÏÌØÛÅ ÄÌÑ ëÅÁÌÏÒÁ, ÎÏ ÜÆÆÅËÔ, ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÎÙÊ ÜÔÏÊ
-ÆÒÁÚÏÊ, ÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÏÔÒÑÓÁÀÝÉÍ. ÷ÚÇÌÑÄ ÁÔÁÍÁÎÁ ÍÅÔÎÕÌÓÑ ÏÔ ëÜÔ Ë
-ëÅÁÌÏÒÕ, É äÖÉÜÓ ÓÐÒÏÓÉÌ ÉÚÍÅÎÉ×ÛÉÍÓÑ ÇÏÌÏÓÏÍ:
+Сказано это было больше для Кеалора, но эффект, произведенный этой
+фразой, оказался потрясающим. Взгляд атамана метнулся от Кэт к
+Кеалору, и Джиэс спросил изменившимся голосом:
---- óËÁÖÉ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ, ÔÙ ÐÒÁ×ÄÁ ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ?
+--- Скажи, господин, ты правда Кеалор тал Альдо?
---- äÁ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ. îÕ ÄÁ, ×ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ~--- ÜÔÉ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÉ ÐÏ
-ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÀ ÍÅÓÔÎÙÅ ËÒÅÓÔØÑÎÅ, ÓÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÌÅÇÅÎÄÁ Ï ÓÙÎÅ
-ÇÅÒÃÏÇÉÎÉ-×ÅÄØÍÙ ÉÍ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ.
+--- Да,~--- ответил Кеалор. Ну да, все правильно~--- эти разбойники по
+пÑ\80оиÑ\81Ñ\85ождениÑ\8e меÑ\81Ñ\82нÑ\8bе кÑ\80еÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8fне, Ñ\81Ñ\82ало бÑ\8bÑ\82Ñ\8c, легенда о Ñ\81Ñ\8bне
+герцогини-ведьмы им известна.
-ðÏ ÚÎÁËÕ ÁÔÁÍÁÎÁ ÒÁÚÂÏÊÎÉËÉ ÄÒÕÖÎÏ ÇÒÏÈÎÕÌÉÓØ ÎÁ ËÏÌÅÎÉ.
+По знаку атамана разбойники дружно грохнулись на колени.
---- ðÒÏÓÔÉ ÎÁÓ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ, ÎÅ ÐÒÉÚÎÁÌÉ! ÷ÏÚØÍÉ ÎÁÓ ÐÏÄ Ó×ÏÀ ÒÕËÕ É
-ÉÚÂÁ×Ø ÏÔ ÜÔÏÇÏ ËÒÏ×ÏÐÉ×ÃÁ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ. ÷ÅÄÉ ÎÁÓ, ÍÙ ÚÕÂÁÍÉ ×ÙÇÒÙÚÅÍ ÅÇÏ
-ÉÚ Ô×ÏÅÇÏ ÚÁÍËÁ\dots
+--- Прости нас, господин, не признали! Возьми нас под свою руку и
+избавь от этого кровопивца тал Линта. Веди нас, мы зубами выгрызем его
+из твоего замка\dots
---- éÄÉÔÅ ÐÏ ÄÏÍÁÍ,~--- ×ÅÌÉÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÖÅÓÔÏÍ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌ ÉÈ ÉÚÌÉÑÎÉÑ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- óÅÊÞÁÓ ÎÅ ×ÒÅÍÑ, ÎÏ Ñ ×ÅÒÎÕ ÓÅÂÅ ÆÁÍÉÌØÎÙÅ
-ÚÅÍÌÉ, É ÔÏÇÄÁ ÉÈ ÏÂÉÔÁÔÅÌÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÛÁÔÁÔØÓÑ ÐÏ ÂÏÌØÛÉÍ ÄÏÒÏÇÁÍ.
+--- Идите по домам,~--- величественным жестом остановил их излияния
+Кеалор.~--- Сейчас не время, но я верну себе фамильные
+земли, и тогда их обитатели не будут шататься по большим дорогам.
-{\sloppy óÏ ×ÚÄÏÈÏÍ ÏÂÌÅÇÞÅÎÉÑ äÖÉÜÓ ÐÒÏÓÉÇÎÁÌÉÌ ÍÏÌÏÄÃÁÍ ÕÈÏÄÉÔØ É ÓÁÍ ÓËÒÙÌÓÑ
-× ËÕÓÔÁÈ.
+{\sloppy Со вздохом облегчения Джиэс просигналил молодцам уходить и сам скрылся
+в кустах.
-}--- ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÆÒÁÚÁ ÂÙÌÁ ×ÅÓØÍÁ Ä×ÕÓÍÙÓÌÅÎÎÏÊ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌÁ ëÜÔ ÐÏÓÌÅ
-ÍÉÎÕÔÎÏÊ ÐÁÕÚÙ.
+}--- Последняя фраза была весьма двусмысленной,~--- заметила Кэт после
+минутной паузы.
---- á ÞÔÏ ÂÙÌÏ ÇÏ×ÏÒÉÔØ? ñ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÉÍÅÌ × ×ÉÄÕ É <<ÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ>>, É
-<<ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÀ>>. îÏ ÎÁÄÏ ÖÅ, ËÁË ÍÏÅ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÍÅÓÔÎÙÈ ËÒÅÓÔØÑÎ!
-ðÒÑÍÏ ÈÏÔØ ÓÏÂÉÒÁÊ ÉÈ É ÉÄÉ ÐÏÈÏÄÏÍ ÎÁ ÚÁÍÏË áÌØÄÏ.
+--- А что было говорить? Я действительно имел в виду и «не придется», и
+«не позволю». Но надо же, как мое имя действует на местных крестьян!
+Прямо хоть собирай их и иди походом на замок Альдо.
-{\sloppy{}--- îÅ ÓÏ×ÅÔÕÀ, ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÓßÅÄÑÔ\dots~--- ÅÈÉÄÎÏ ÕÓÍÅÈÎÕÌÁÓØ
-ëÜÔ.~--- åÓÌÉ ÔÁÌ ìÉÎÔ Ó ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÍ ÂÅÊÌÉÆÏÍ É ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÜÔÉÍ ÒÅÂÑÔÁÍ
-ÛÁÌÉÔØ ÐÏ ÄÏÒÏÇÁÍ, ÜÔÏ ÎÅ ÚÎÁÞÉÔ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÓÔÏÌØ ÖÅ ÐÒÏÈÌÁÄÎÏ ÏÔÎÅÓÕÔÓÑ Ë
-ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÎÎÏÍÕ ×ÏÓÓÔÁÎÉÀ. äÁ É ÓÁÍÉ ËÒÅÓÔØÑÎÅ ×ÒÑÄ ÌÉ ÐÒÏÑ×ÑÔ ÔÁËÏÊ
-ÜÎÔÕÚÉÁÚÍ, ËÏÇÄÁ ÄÏÊÄÅÔ ÄÏ ÄÅÌÁ. óÅÊÞÁÓ ÌÏÑÌØÎÏÓÔØ Ë ÔÅÂÅ ÂÙÌÁ ×ÓÅÇÏ
-ÌÉÛØ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÏÔÓÔÕÐÉÔØ, ÎÅ ÔÅÒÑÑ ÌÉÃÁ.
+{\sloppy{}--- Не советую, молодой человек, съедят\dots~--- ехидно усмехнулась
+Кэт.~--- Если тал Линт с императорским бейлифом и позволяют этим ребятам
+шалить по дорогам, это не значит, что они столь же прохладно отнесутся к
+организованному восстанию. Да и сами крестьяне вряд ли проявят такой
+энтузиазм, когда дойдет до дела. Сейчас лояльность к тебе была всего
+лишь способом отступить, не теряя лица.
-}--- þÅÇÏ ÖÅ ÏÎÉ ÉÓÐÕÇÁÌÉÓØ?
+}--- Чего же они испугались?
---- íÅÎÑ,~--- × ÇÌÁÚÁÈ ëÜÔ ÂÌÅÓÎÕÌÉ ÏÚÏÒÎÙÅ ÉÓËÏÒËÉ.~--- ôÙ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ,
-ËÁË ÐÅÒÅÍÅÎÉÌÓÑ × ÌÉÃÅ ÇÌÁ×ÁÒØ, ËÏÇÄÁ ÕÓÌÙÛÁÌ ÉÍÑ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×? íÙ
-ÐÒÉÌÏÖÉÌÉ ÎÅÍÁÌÏ ÕÓÉÌÉÊ, ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ × éÍÐÅÒÉÉ ÚÎÁÌÉ, ÞÔÏ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ
-Ú×ÅÚÄÎÙÈ ËÕÐÃÏ× ×ÏÌÛÅÂÎÙÅ~--- ÓÔÒÅÌÑÀÔ ÐÏ ÛÅÓÔØ ÒÁÚ ÐÏÄÒÑÄ É ÂÅÚ ÐÒÏÍÁÈÁ.
+--- Меня,~--- в глазах Кэт блеснули озорные искорки.~--- Ты не заметил,
+как переменился в лице главарь, когда услышал имя Звездных Купцов? Мы
+пÑ\80иложили немало Ñ\83Ñ\81илий, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b вÑ\81е в Ð\98мпеÑ\80ии знали, Ñ\87Ñ\82о пиÑ\81Ñ\82олеÑ\82Ñ\8b
+звездных купцов волшебные~--- стреляют по шесть раз подряд и без промаха.
---- îÏ ×ÅÄØ ×ÏÌÛÅÂÎÙÈ ×ÅÝÅÊ ÎÅ ÂÙ×ÁÅÔ.
+--- Но ведь волшебных вещей не бывает.
---- á ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÔÙ ÅÝÅ ÓËÁÖÅÛØ, ÞÔÏ É ÍÁÇÉÉ ÎÅ ÂÙ×ÁÅÔ, É ×ÅÄØÍÙ~--- ÜÔÏ ÎÅ
-ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÓÕÅ×ÅÒÉÑ ÎÅ×ÅÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÌÀÄÅÊ?
+--- А может быть, ты еще скажешь, что и магии не бывает, и ведьмы~--- это не
+более чем суеверия невежественных людей?
---- îÏ ÎÏÓÉÔÅÌÅÍ ËÏÌÄÏ×ÓËÉÈ ÓÉÌ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÅÌÏ×ÅË, × ËÒÁÊÎÅÍ ÓÌÕÞÁÅ,
-ÖÉ×ÏÔÎÏÅ, ÎÏ ÕÖ ÎÉËÁË ÎÅ ËÕÓÏË ÖÅÌÅÚÁ!
+--- Но носителем колдовских сил может быть человек, в крайнем случае,
+животное, но уж никак не кусок железа!
---- îÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ × ÎÁÛÅÍ ÏÒÕÖÉÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÔ ÎÉËÁËÏÇÏ ×ÏÌÛÅÂÓÔ×Á.
-åÓÌÉ ÂÙ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏËÁÚÁÔØ Ô×ÏÊ ÓÅÄÅÌØÎÙÊ ÐÉÓÔÏÌÅÔ, ÎÕ, ÓËÁÖÅÍ, áÌÌÏËÕ
-ã×ÅÔÎÏÊ ëÌÅÔËÅ, ËÏÔÏÒÙÊ ÞÅÔÙÒÅ ×ÅËÁ ÎÁÚÁÄ ÐÒÉ×ÅÌ ÜÔÉ ÚÅÍÌÉ ÐÏÄ ÒÕËÕ
-ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÏÎ ÓÞÅÌ ÂÙ ÅÇÏ ×ÏÌÛÅÂÎÙÍ ÏÒÕÖÉÅÍ?
+--- На самом деле в нашем оружии действительно нет никакого волшебства.
+Если бы можно было показать твой седельный пистолет, ну, скажем, Аллоку
+Цветной Клетке, который четыре века назад привел эти земли под руку
+императора, он счел бы его волшебным оружием?
---- ðÏÖÁÌÕÊ, ÄÁ.
+--- Пожалуй, да.
---- á ÍÏÉ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ ÏÔÄÅÌÑÅÔ ÏÔ ËÒÅÍÎÅ×ÙÈ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÓÔÏÌØËÏ ÖÅ ÌÅÔ
-ÒÁÚ×ÉÔÉÑ. ëÁË, ÐÏ-Ô×ÏÅÍÕ, ÎÁÒÏÄ, ÕÍÅÀÝÉÊ ÓÔÒÏÉÔØ ÌÅÔÁÀÝÉÅ ËÏÒÁÂÌÉ,
-ÄÏÌÖÅÎ É ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ ÕÍÅÔØ ÄÅÌÁÔØ ÌÕÞÛÅ, ÞÅÍ ×Ù?
+--- А мои пистолеты отделяет от кремневых примерно столько же лет
+развития. Как, по-твоему, народ, умеющий строить летающие корабли,
+должен и пистолеты уметь делать лучше, чем вы?
---- þÅÔÙÒÅ ×ÅËÁ? þÔÏ-ÔÏ ÍÎÅ ÎÅ ×ÅÒÉÔÓÑ ÞÔÏ ÚÁ ÔÁËÏÅ ËÏÒÏÔËÏÅ ×ÒÅÍÑ ÍÏÖÎÏ
-ÎÁÕÞÉÔØÓÑ ÓÔÒÏÉÔØ ÌÅÔÁÀÝÉÅ ËÏÒÁÂÌÉ.
+--- Четыре века? Что-то мне не верится что за такое короткое время можно
+научиться строить летающие корабли.
---- îÕ, ÅÓÌÉ ÞÅÓÔÎÏ, ÔÁËÉÅ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ Õ ÎÁÓ ÎÁÕÞÉÌÉÓØ ÄÅÌÁÔØ ÐÑÔØ ×ÅËÏ×
-ÎÁÚÁÄ. é ÔÏ, ÞÔÏ ÎÏÓÉÔ × ËÏÂÕÒÅ ÍÏÊ ÂÒÁÔ, ËÏÍÁÎÄÕÀÝÉÊ ËÒÅÊÓÅÒÏÍ ÎÁÛÅÇÏ
-Ú×ÅÚÄÎÏÇÏ ÆÌÏÔÁ, ÏÔÌÉÞÁÅÔÓÑ ÏÔ ÍÏÉÈ ÐÉÓÔÏÌÅÔÏ×, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÎÅ ÍÅÎØÛÅ, ÞÅÍ
-ÍÏÉ ÏÔ Ô×ÏÉÈ. ðÒÏÓÔÏ Ë ÎÁÛÅÍÕ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÍÕ ÏÒÕÖÉÀ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÎÅ ÄÏÓÔÁÔØ
-ÂÏÅÐÒÉÐÁÓÏ×. á ÜÔÉ,~--- ÏÎÁ ÐÏÈÌÏÐÁÌÁ ÓÅÂÑ ÐÏ ËÏÂÕÒÅ,~--- ÍÏÖÎÏ ÐÒÉ
-ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÓÎÏÒÏ×ËÅ ÚÁÒÑÄÉÔØ ÐÏÒÏÈÏÍ É Ó×ÉÎÃÏÍ, ËÕÐÌÅÎÎÙÍÉ × ÌÀÂÏÍ ÇÏÒÏÄÅ
-éÍÐÅÒÉÉ.
+--- Ну, если честно, такие пистолеты у нас научились делать пять веков
+назад. И то, что носит в кобуре мой брат, командующий крейсером нашего
+звездного флота, отличается от моих пистолетов, пожалуй, не меньше, чем
+мои от твоих. Просто к нашему современному оружию на Ирганто не достать
+боеприпасов. А эти,~--- она похлопала себя по кобуре,~--- можно при
+некоторой сноровке зарядить порохом и свинцом, купленными в любом городе
+Империи.
-îÅ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ëÅÁÌÏÒÕ ÏÞÅÎØ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÉÄÔÉ ÎÁ ÐÒÉÅÍ Ë ÔÁÌ
-üÊËÜÔÕ, ÎÏ ÎÁÚ×ÁÌÓÑ ÇÒÕÚÄÅÍ~--- ÐÏÌÅÚÁÊ × ËÕÚÏ×. äÌÑ ËÁÒØÅÒÙ ÏÆÉÃÅÒÁ
-ÐÏÌÅÚÎÁ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÂÏÅ×ÁÑ ÓÌÕÖÂÁ, ÎÏ É ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ × ÏÂÝÅÓÔ×Å, ÞÅÍÕ,
-ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÖÉ×ÏÊ ÐÒÉÍÅÒ. óÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÎÕÖÎÏ ÐÏÓÅÝÁÔØ
-ÓÔÏÌÉÞÎÙÅ ÐÒÉÅÍÙ É ÚÁ×ÑÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÎÉÈ ÍÎÏÇÏÏÂÅÝÁÀÝÉÅ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Á.
-
-äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÅÇÏ ÐÁÒÅ Ó×ÏÉÈ
-ÚÎÁËÏÍÙÈ Ó×ÅÔÓËÉÈ ÓÅÍÅÊÓÔ×. ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÓÒÅÄÉ ÅÇÏ ÂÕÄÕÝÉÈ ÓÏÓÌÕÖÉ×ÃÅ×
-ÎÁÛÌÁÓØ ÐÁÒÁ ÍÏÌÏÄÙÈ Ä×ÏÒÑÎ ÉÚ ÓÔÏÌÉÞÎÙÈ ÒÏÄÏ×, ÏÔÃÙ ËÏÔÏÒÙÈ
-ÐÒÉÄÅÒÖÉ×ÁÌÉÓØ ÔÏÇÏ ÖÅ ÍÎÅÎÉÑ Ï ×ÏÅÎÎÏÊ ËÁÒØÅÒÅ, ÞÔÏ É ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ.
-ëÅÁÌÏÒ ÂÙÓÔÒÏ ÐÏÄÒÕÖÉÌÓÑ Ó ÎÉÍÉ, É ÏÎÉ Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÐÒÉÇÌÁÛÁÌÉ
-ÅÇÏ × ÇÏÓÔÉ, ÚÎÁËÏÍÉÌÉ ÓÏ Ó×ÏÉÍÉ ÐÒÉÑÔÅÌÑÍÉ É ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÁÍÉ É
-ÐÒÏÓ×ÅÝÁÌÉ × ÏÂÌÁÓÔÉ Ó×ÅÔÓËÏÊ ÖÉÚÎÉ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÓÌÙÌ ÓÒÅÄÉ ÍÏÌÏÄÙÈ ÏÆÉÃÅÒÏ× ÁÎÁÈÏÒÅÔÏÍ, ÐÏÓËÏÌØËÕ
-×ÓÅÍÉ ÓÉÌÁÍÉ ÓÔÁÒÁÌÓÑ Õ×ÉÌØÎÕÔØ ÏÔ ÌÀÂÙÈ ÐÏÐÏÅË (ÔÁÍ ÐÉÌÉ ÔÁËÕÀ ÇÁÄÏÓÔØ,
-ÞÔÏ ÐÏÔÏÍ ÃÅÌÙÊ ÄÅÎØ ÂÏÌÅÌÁ ÇÏÌÏ×Á) É ÎÉ ÒÁÚÕ ÚÁ Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÎÅ ÂÙÌ
-ÚÁÓÔÉÇÎÕÔ × ÕÅÄÉÎÅÎÉÉ Ó ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÄÅ×ÉÃÅÊ. åÇÏ ÓÔÏÌÉÞÎÙÅ ÚÎÁËÏÍÙÅ
-ÄÏÂÒÏÄÕÛÎÏ ÐÏÄÛÕÞÉ×ÁÌÉ ÎÁÄ <<ÄÉËÉÍ ÓÅ×ÅÒÎÙÍ ÍÅÄ×ÅÄÅÍ>>, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÍÅÓÔÏ
-ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ×ÅÓÅÌÏ ÐÒÏ×ÏÄÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÐÏÐÏÊËÁÈ É × ÏÂÝÅÓÔ×Å ÄÅ×ÕÛÅË,
-ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ÔÒÅÎÉÒÕÅÔ ÁÂÏÒÄÁÖÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ. ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÎÁ Ä×ÕÈ-ÔÒÅÈ ÐÒÉÅÍÁÈ
-ÏÎ ÐÏÂÙ×ÁÌ, ÔÁÎÃÅ×ÁÌ, ÏÂÝÁÌÓÑ, ÕÌÙÂÁÌÓÑ É ÐÒÉÏÂÒÅÌ ÒÅÐÕÔÁÃÉÀ ÜÌÅÇÁÎÔÎÏÇÏ
-É ÌÀÂÅÚÎÏÇÏ, ÈÏÔÑ É ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÒÏ×ÉÎÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ.
-
-òÁÚÕÍÅÅÔÓÑ, ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ÏÔ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ÌØ×ÉÃÙ ÓÔÏÌÉÞÎÏÇÏ
-Ó×ÅÔÁ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÓÄÅÌÁÎÎÏÇÏ ÐÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÇÅÎÅÒÁÌÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ, ×ÒÏÄÅ
-ËÁË ëÅÁÌÏÒÏ×Á ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌÑ, ÂÙÌÏ ÎÅÌØÚÑ. èÏÔÑ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ
-ÉÎÉÃÉÁÔÏÒÏÍ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÂÙÌÁ ÎÅ ÓÔÁÒÅÀÝÁÑ ÔÁÌÌÜ üÊËÜÔ É ÄÁÖÅ ÎÅ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ,
-Á ÅÇÏ ÀÎÁÑ ÐÌÅÍÑÎÎÉÃÁ üÍÐÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÁÛÅÐÔÁÌÁ ÎÁ ÕÛËÏ ÌÀÂÉÍÏÍÕ ÄÑÄÀÛËÅ.
+Не сказать, чтобы Кеалору очень хотелось идти на прием к тал
+Эйкэту, но назвался груздем~--- полезай в кузов. Для карьеры офицера
+полезна не Ñ\82олÑ\8cко боеваÑ\8f Ñ\81лÑ\83жба, но и положение в обÑ\89еÑ\81Ñ\82ве, Ñ\87емÑ\83,
+например, тал Эмбрас живой пример. Стало быть, нужно посещать
+столичные приемы и завязывать на них многообещающие знакомства.
+
+Для начала тал Эмбрас представил его паре своих
+знакомых светских семейств. Кроме того, среди его будущих сослуживцев
+нашлась пара молодых дворян из столичных родов, отцы которых
+пÑ\80идеÑ\80живалиÑ\81Ñ\8c Ñ\82ого же мнениÑ\8f о военной каÑ\80Ñ\8cеÑ\80е, Ñ\87Ñ\82о и Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81.
+Кеалор быстро подружился с ними, и они с удовольствием приглашали
+его в гости, знакомили со своими приятелями и родственниками и
+пÑ\80оÑ\81веÑ\89али в облаÑ\81Ñ\82и Ñ\81веÑ\82Ñ\81кой жизни.
+
+Кеалор прослыл среди молодых офицеров анахоретом, поскольку
+всеми силами старался увильнуть от любых попоек (там пили такую гадость,
+что потом целый день болела голова) и ни разу за два месяца не был
+застигнут в уединении с какой-нибудь девицей. Его столичные знакомые
+добродушно подшучивали над «диким северным медведем», который вместо
+того, чтобы весело проводить время на попойках и в обществе девушек,
+зачем-то тренирует абордажную команду. Тем не менее на двух-трех приемах
+он побывал, танцевал, общался, улыбался и приобрел репутацию элегантного
+и любезного, хотя и несколько провинциального молодого человека.
+
+Разумеется, отказываться от приглашения известной львицы столичного
+света, тем более сделанного по рекомендации генерала тал Эмбраса, вроде
+как Кеалорова покровителя, было нельзя. Хотя Кеалор прекрасно знал, что
+инициатором приглашения была не стареющая таллэ Эйкэт и даже не тал Эмбрас,
+а его юная племянница Эмпи, которая что-то нашептала на ушко любимому дядюшке.
\vspace{9pt}
-õ ÔÁÌ üÊËÅÔÁ ÓÏÂÒÁÌÏÓØ ÂÌÅÓÔÑÝÅÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï. ðÒÉÂÙÌÁ ÄÁÖÅ ×ÄÏ×Á ÐÒÉÎÃÁ
-áÊÜÎÁ - ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ÷ÜÌÌÅÓ, Õ ËÏÔÏÒÏÊ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÇÏÄÏ×ÏÊ ÔÒÁÕÒ.
+У тал Эйкета собралось блестящее общество. Прибыла даже вдова принца
+Айэна - принцесса Вэллес, у которой только что закончился годовой траур.
-ðÒÉÎÃÅÓÓÁ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅÊ ÎÁ ÃÁÒÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÏÓÏÂÕ. èÕÄÅÎØËÁÑ
-ÖÅÎÝÉÎÁ Ó ÇÌÁÄËÉÍÉ ÐÅÐÅÌØÎÙÍÉ ×ÏÌÏÓÁÍÉ É ÎÅÕ×ÅÒÅÎÎÙÍ ×ÚÇÌÑÄÏÍ, ×ÒÅÍÑ ÏÔ
-×ÒÅÍÅÎÉ ÉÓÐÕÇÁÎÎÏ ÏÇÌÑÄÙ×Á×ÛÁÑÓÑ ×ÏËÒÕÇ. åÅ ÎÁÒÑÄ <<ÍÁÌÏÇÏ ÔÒÁÕÒÁ>> ×
-ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÈ ÂÅÌÙÈ, ÓÅÒÙÈ É ÞÅÒÎÙÈ ÔÏÎÁÈ ÅÊ ÛÅÌ, ÎÏ ÎÅ×ÙÇÏÄÎÏ ×ÙÄÅÌÑÌÓÑ
-ÎÁ ÆÏÎÅ ÑÒËÉÈ ÐÙÛÎÙÈ ÔÕÁÌÅÔÏ× ÐÒÏÞÉÈ ÄÁÍ.
+Принцесса оказалась совсем не похожей на царственную особу. Худенькая
+женщина с гладкими пепельными волосами и неуверенным взглядом, время от
+времени испуганно оглядывавшаяся вокруг. Ее наряд «малого траура» в
+дозволенных белых, серых и черных тонах ей шел, но невыгодно выделялся
+на фоне ярких пышных туалетов прочих дам.
-ïÂÅÄ, ËÁË É ×ÓÅ Ú×ÁÎÙÅ ÏÂÅÄÙ, ÏËÁÚÁÌÓÑ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÓËÕÞÎÙÍ. ðÒÁ×ÄÁ,
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÍÅÔÉÌ ÓÒÅÄÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÍÏÌÏÄÅÖÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÚÎÁËÏÍÙÈ ÌÉÃ, ÎÏ
-ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ ÏÎÉ ×ÓÅ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÁÌÅËÏ ÏÔ ÎÅÇÏ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÚÄÅÓØ
-ÒÁÓÓÁÖÉ×ÁÌÉ ÍÕÖÞÉÎ É ÖÅÎÝÉÎ ÞÅÒÅÚ ÏÄÎÏÇÏ. ëÅÁÌÏÒ ÓÉÄÅÌ ÍÅÖÄÕ ÐÏÖÉÌÏÊ
-ÏÓÔÒÏÎÏÓÏÊ ÄÁÍÏÊ É ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÐÏÄÒÕÖÅË üÍÐÉ É ÝÅÄÒÏ ×ÏÚÎÁÇÒÁÖÄÁÌ ÓÅÂÑ
-ÚÁ ÓËÕËÕ ÉÚÙÓËÁÎÎÙÍ ÕÇÏÝÅÎÉÅÍ.
+Обед, как и все званые обеды, оказался исключительно скучным. Правда,
+Кеалор заметил среди присутствующей молодежи несколько знакомых лиц, но
+за столом они все оказались слишком далеко от него. К тому же здесь
+рассаживали мужчин и женщин через одного. Кеалор сидел между пожилой
+остроносой дамой и одной из подружек Эмпи и щедро вознаграждал себя
+за скуку изысканным угощением.
-îÏ ×ÏÔ ÏÂÅÄ ÎÁËÏÎÅà ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, É ÎÁÞÁÌÉÓØ ÔÁÎÃÙ.
+Но вот обед наконец закончился, и начались танцы.
-ëÒÕÖÁÓØ × ÍÅÎÕÜÔÅ Ó ÞÅÒÎÏ×ÏÌÏÓÏÊ ÔÏÌÓÔÕÛËÏÊ üÍÐÉ (ÐÅÒ×ÙÊ ÔÁÎÅà ÏÎÁ,
-ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ, ÚÁÓÌÕÖÉÌÁ, ÕÓÔÒÏÉ× ÅÍÕ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ), ëÅÁÌÏÒ ×ÎÅÚÁÐÎÏ
-ÚÁÍÅÔÉÌ ÞÅÊ-ÔÏ ÄÏ ÂÏÌÉ ÚÎÁËÏÍÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÇÏÌÕÂÙÈ ÇÌÁÚ.
+Кружась в менуэте с черноволосой толстушкой Эмпи (первый танец она,
+несомненно, заслужила, устроив ему приглашение), Кеалор внезапно
+заметил чей-то до боли знакомый взгляд голубых глаз.
-÷ÓÐÏÍÎÉÌcÑ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÎÁ ÌÅÓÎÏÊ ÄÏÒÏÇÅ É ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ×ÏÐÒÏÓ: <<á ×ÅÄØ
-Õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÅÐÅÎØ ÐÏÓ×ÑÝÅÎÉÑ, ×ÅÒÎÏ?>>
+Вспомнилcя разговор на лесной дороге и неожиданный вопрос: «А ведь
+у тебя есть магическая степень посвящения, верно?»
-âÒÒ, ÞÔÏ ÚÁ ÎÁ×ÁÖÄÅÎÉÅ! îÅ ÍÏÖÅÔ ÜÔÏÇÏ ÂÙÔØ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ
-ÎÉËÏÇÄÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÏÌØÛÉÍ Õ×ÁÖÅÎÉÅÍ
-× éÍÐÅÒÉÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ ÜÔÏÔ ÐÒÉÅÍ, ÎÏ ÔÁ ÄÅ×ÕÛËÁ Ó ÍÁÌØÞÉÛÅÓËÏÊ
-ÐÏ×ÁÄËÏÊ É ËÏÒÏÔËÏÊ ÓÔÒÉÖËÏÊ, É ÜÔÁ ÀÎÁÑ ÄÁÍÁ Ó ÍÏÄÎÏÊ ÐÒÉÞÅÓËÏÊ É ×
-ÄÌÉÎÎÏÍ, ÐÏÞÔÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÍ ÂÁÌØÎÏÍ ÐÌÁÔØÅ Ó ÇÌÕÂÏËÉÍ ×ÙÒÅÚÏÍ\dots
+Брр, что за наваждение! Не может этого быть, потому что не может быть
+никогда. Конечно, Звездные Купцы пользуются достаточно большим уважением
+в Империи, чтобы попасть на этот прием, но та девушка с мальчишеской
+повадкой и коÑ\80оÑ\82кой Ñ\81Ñ\82Ñ\80ижкой, и Ñ\8dÑ\82а Ñ\8eнаÑ\8f дама Ñ\81 модной пÑ\80иÑ\87еÑ\81кой и в
+длинном, почти прозрачном бальном платье с глубоким вырезом\dots
-ôÁÎÅà ËÏÎÞÉÌÓÑ, É üÍÐÉ ÕÐÏÒÈÎÕÌÁ ËÕÄÁ-ÔÏ Ë ÐÏÄÒÕÖËÁÍ,
-ÐÒÅÄÏÓÔÁ×É× ëÅÁÌÏÒÕ Ó×ÏÂÏÄÕ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ. ïÎ ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ
-ÓÔÏÌØ ÚÎÁËÏÍÙÊ ×ÚÇÌÑÄ É Ó ÌÅÇËÉÍ ÐÏËÌÏÎÏÍ ÐÒÉÇÌÁÓÉÌ ÄÁÍÕ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ
-ÔÁÎÅÃ.
+Танец кончился, и Эмпи упорхнула куда-то к подружкам,
+пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авив Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 Ñ\81вободÑ\83 дейÑ\81Ñ\82вий. Ð\9eн Ñ\80еÑ\88иÑ\82елÑ\8cно напÑ\80авилÑ\81Ñ\8f на Ñ\8dÑ\82оÑ\82
+столь знакомый взгляд и с легким поклоном пригласил даму на следующий
+танец.
---- îÅ ÎÁÄÏ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÍÅÎÑ, ËÁË ÎÁ ÐÒÉ×ÉÄÅÎÉÅ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ (ÜÔÏ
-ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÌÁ ÏÎÁ).~--- íÎÅ ÚÄÅÓØ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÔÅÂÅ, ÎÏ
-ÔÏÖÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏÂÑÚÙ×ÁÅÔ.
+--- Не надо смотреть на меня, как на привидение,~--- сказала Кэт (это
+действительно была она).~--- Мне здесь нравится не больше, чем тебе, но
+тоже положение обязывает.
---- þÔÏ ÔÙ ÔÕÔ ÄÅÌÁÅÛØ?
+--- Что ты тут делаешь?
---- òÁÓÛÉÒÑÀ ÓÆÅÒÕ ËÏÎÔÁËÔÏ×,~--- ÔÕÍÁÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ ëÜÔ, ÄÅÌÏ×ÉÔÏ
-×ÙÐÉÓÙ×ÁÑ ÏÞÅÒÅÄÎÕÀ ÆÉÇÕÒÕ ×ÁÌØÓÁ.
+--- Расширяю сферу контактов,~--- туманно ответила Кэт, деловито
+выписывая очередную фигуру вальса.
\vspace{9pt}
-âÁÌËÏÎ ÕÔÏÐÁÌ × ÚÅÌÅÎÉ. óÒÅÄÉ ËÁÄÏË Ó ËÏÍÎÁÔÎÙÍÉ ÄÅÒÅ×ØÑÍÉ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ
-ÄÁÖÅ ÓÐÒÑÔÁÔØÓÑ. ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÓÌÏÎÉÌÓÑ Ë ÐÅÒÉÌÁÍ, Ó ÎÁÓÌÁÖÄÅÎÉÅÍ ×ÄÙÈÁÑ Ó×ÅÖÉÊ ×ÏÚÄÕÈ.
+Балкон утопал в зелени. Среди кадок с комнатными деревьями можно было
+даже спрятаться. Кеалор прислонился к перилам, с наслаждением вдыхая свежий воздух.
-þÅÒÅÚ ÍÉÎÕÔÕ ÏÎ ÚÁÍÅÔÉÌ, ÞÔÏ ÎÅ ÏÄÉÎ.
+Через минуту он заметил, что не один.
---- úÁÐÙÈÁÌÓÑ?~--- ÓÏÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
+--- Запыхался?~--- сочувственно спросила Кэт.
---- óËÁÖÉ ÌÕÞÛÅ <<ÚÁÄÏÈÎÕÌÓÑ>>. éÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÜÔÉ ÄÁÍÙ ×ÙÓÛÅÇÏ Ó×ÅÔÁ ÈÏÔØ
-ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄØ ÍÏÀÔÓÑ?
+--- Скажи лучше «задохнулся». Интересно, эти дамы высшего света хоть
+когда-нибудь моются?
-ëÜÔ ÒÁÓÓÍÅÑÌÁÓØ:
+Кэт рассмеялась:
---- óÔÏÌØ ÔÏÎËÉÅ ÎÀÁÎÓÙ ÖÉÚÎÉ ×ÙÓÛÅÇÏ Ó×ÅÔÁ éÍÐÅÒÉÉ ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ
-ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙ.
+--- Столь тонкие нюансы жизни высшего света Империи Звездным Купцам
+неизвестны.
---- úÁÔÏ ÍÏÅÍÕ ÎÏÓÕ ÉÚ×ÅÓÔÎÙ. þÔÏ ÏÎÉ ×ÓÅ, ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÌÉÛÅÎÙ ÏÂÏÎÑÎÉÑ? äÙÛÁÔØ
-ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. þÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï,
-ÓÏÌÄÁÔÙ-ÎÏ×ÏÂÒÁÎÃÙ × ÐÏÒÔÕ ÐÁÈÎÕÔ ÌÕÞÛÅ. é ÜÔÏ ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ <<÷ÙÓÛÉÊ
-Ó×ÅÔ>>. á ÔÙ ÞÔÏ, ÔÏÖÅ ÎÅ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÛØ?
+--- Зато моему носу известны. Что они все, совершенно лишены обоняния? Дышать
+невозможно. Честное слово,
+солдаты-новобранцы в порту пахнут лучше. И это называется «Высший
+свет». А ты что, тоже не чувствуешь?
---- îÅÔ, ëÅÁÌÏÒ. ñ ÞÕ×ÓÔ×ÕÀ ÚÁÐÁÈÉ ÄÕÈÏ×, ÎÏ ÏÎÉ ÎÅ ÒÁÚÄÒÁÖÁÀÔ ÍÅÎÑ.
-ðÏÈÏÖÅ, ÔÙ ÏÂÌÁÄÁÅÛØ ËÕÄÁ ÂÏÌÅÅ ÔÏÎËÉÍ
-ÏÂÏÎÑÎÉÅÍ, ÞÅÍ Ñ, ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑ Ï ÉÍÐÅÒÓËÉÈ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÁÈ.
+--- Нет, Кеалор. Я чувствую запахи духов, но они не раздражают меня.
+Похоже, ты обладаешь куда более тонким
+обонянием, чем я, не говоря об имперских аристократах.
---- îÏ ÄÕÈÏÔÕ-ÔÏ ÔÙ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÛØ, ÒÁÚ ÐÒÉÛÌÁ ÓÀÄÁ ÉÚ ÚÁÌÁ?
+--- Но духоту-то ты чувствуешь, раз пришла сюда из зала?
---- ñ ÐÒÉÛÌÁ ÏÔÄÏÈÎÕÔØ ÏÔ Ó×ÅÔÓËÉÈ ÂÅÓÅÄ. óÁÍÏÊ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÊ ÔÅÍÏÊ ÚÁ
-ÓÅÇÏÄÎÑ ÂÙÌÉ ÓÐÌÅÔÎÉ Ï ÒÏÄÉÔÅÌÑÈ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÅÓ.
+--- Я пришла отдохнуть от светских бесед. Самой интересной темой за
+сегодня были сплетни о родителях принцессы Вэллес.
---- á ÞÔÏ ÎÅ ÔÁË Ó ÅÅ ÒÏÄÉÔÅÌÑÍÉ, ÞÔÏÂÙ Ï ÎÉÈ ÓÐÌÅÔÎÉÞÁÔØ? ïÎÁ ÖÅ ÎÅ ÎÅÚÁËÏÎÎÏÒÏÖÄÅÎÎÁÑ!
+--- А что не так с ее родителями, чтобы о них сплетничать? Она же не незаконнорожденная!
---- ëÁË, ÔÙ ÎÅ ÚÎÁÅÛØ?~--- ëÜÔ ÐÏÖÁÌÁ ÐÌÅÞÁÍÉ.~---
-äÁ, ÔÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÔÁÒÁÅÛØÓÑ ÄÅÒÖÁÔØÓÑ ÐÏÄÁÌØÛÅ ÏÔ ÏÂÝÅÓÔ×Á. âÅÄÎÏÊ
-ÐÒÉÎÃÅÓÓÅ ÕÖÅ ×ÓÅ ËÏÓÔÏÞËÉ × ÓÁÌÏÎÁÈ ÐÅÒÅÍÙÌÉ. åÅ ÏÔÅà ÕÈÉÔÒÉÌÓÑ ÌÅÔ
-ÔÒÉÄÃÁÔØ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ, ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ÐÅÒÅÍÉÒÉÑ, ÖÅÎÉÔØÓÑ ÎÁ ËÒÕÐÎÏÊ
-ÚÅÍÌÅ×ÌÁÄÅÌÉÃÅ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ. ôÁË ÞÔÏ ÅÅ ÍÁÔØ~--- ÚÁÍÅÔÎÁÑ ÆÉÇÕÒÁ ×
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÍ óÏ×ÅÔÅ, Á ÓÔÁÒÛÁÑ ÓÅÓÔÒÁ ×ÏÔ-×ÏÔ ×ÏÊÄÅÔ ×Ï ÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ëÒÕÇ.
-íÏÖÅÛØ ÓÅÂÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ, ËÁË ÚÕÄÅÌ ×ÅÓØ ×ÙÓÛÉÊ Ó×ÅÔ ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÇÉÂÅÌÉ
-ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ? çÏÄÏ×ÏÊ ÔÒÁÕÒ ÐÏÛÅÌ ÅÊ ÎÁ ÐÏÌØÚÕ~--- ÐÏËÁ ÏÎÁ ÂÅÚ×ÙÅÚÄÎÏ
-ÓÉÄÅÌÁ ÄÏÍÁ, ÓÔÒÁÓÔÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÌÅÇÌÉÓØ. îÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÚÌÙÅ ÑÚÙËÉ
-ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÐÒÉÐÏÍÉÎÁÀÔ ÅÊ ÅÅ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÅ.
+--- Как, ты не знаешь?~--- Кэт пожала плечами.~---
+Да, ты действительно стараешься держаться подальше от общества. Бедной
+пÑ\80инÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ñ\83же вÑ\81е коÑ\81Ñ\82оÑ\87ки в Ñ\81алонаÑ\85 пеÑ\80емÑ\8bли. Ð\95е оÑ\82еÑ\86 Ñ\83Ñ\85иÑ\82Ñ\80илÑ\81Ñ\8f леÑ\82
+тридцать тому назад, во время очередного перемирия, жениться на крупной
+землевладелице Архипелага. Так что ее мать~--- заметная фигура в
+архипелажном Совете, а старшая сестра вот-вот войдет во Внутренний Круг.
+Можешь себе представить, как зудел весь высший свет сразу после гибели
+пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dна? Ð\93одовой Ñ\82Ñ\80аÑ\83Ñ\80 поÑ\88ел ей на полÑ\8cзÑ\83~--- пока она безвÑ\8bездно
+сидела дома, страсти несколько улеглись. Но все равно злые языки
+по-пÑ\80ежнемÑ\83 пÑ\80ипоминаÑ\8eÑ\82 ей ее пÑ\80оиÑ\81Ñ\85ождение.
---- âÅÄÎÁÑ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ. ÷ÏÔ ÐÏÞÅÍÕ ÏÎÁ ÔÁË ÎÅÒ×ÎÏ ÏÇÌÑÄÙ×ÁÅÔÓÑ. ÷ÓÅ ×ÒÅÍÑ
-ÓÌÕÛÁÔØ ÛÅÐÏÔËÉ ÚÁ ÓÐÉÎÏÊ~--- ÎÅ ÐÏÚÁ×ÉÄÕÅÛØ.
+--- Бедная принцесса. Вот почему она так нервно оглядывается. Все время
+слушать шепотки за спиной~--- не позавидуешь.
---- äÁ,~--- ÓÏ ÓÍÅÈÏÍ ÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ,~--- Õ ÐÒÉÎÃÅÓÓ ÔÑÖÅÌÁÑ É ÎÅÂÌÁÇÏÄÁÒÎÁÑ
-ÒÁÂÏÔÁ!
+--- Да,~--- со смехом сказала Кэт,~--- у принцесс тяжелая и неблагодарная
+работа!
-C×ÅÖÉÊ ×ÏÚÄÕÈ, ×ÏÚÂÕÖÄÅÎÉÅ ÂÁÌÁ, ÔÏÎËÏÅ ×ÉÎÏ, ÁÒÏÍÁÔ ÌÉÓÔ×Ù É ÓÍÅÈ ëÜÔ
-ÓÄÅÌÁÌÉ Ó×ÏÅ ÄÅÌÏ. çÏÌÏ×Á Õ ëÅÁÌÏÒÁ ÓÌÅÇËÁ ÚÁËÒÕÖÉÌÁÓØ, ÏÎ ÏÂÎÑÌ ëÜÔ ÚÁ
-ÔÁÌÉÀ É... ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÖÎÏÇÏ ÄÅ×ÉÞØÅÇÏ ÔÅÌÁ Ó ÉÚÕÍÌÅÎÉÅÍ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÏÄ
-ÍÑÇËÏÊ ÔËÁÎØÀ ÀÂÏË ÎÅÞÔÏ Ô×ÅÒÄÏÅ, ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÉËÁËÏÇÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ
-Ë ÁÎÁÔÏÍÉÉ.
+Cвежий воздух, возбуждение бала, тонкое вино, аромат листвы и смех Кэт
+сделали свое дело. Голова у Кеалора слегка закружилась, он обнял Кэт за
+талию и... вместо нежного девичьего тела с изумлением почувствовал под
+мягкой тканью юбок нечто твердое, не имеющее совершенно никакого отношения
+к анатомии.
-á × ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÅËÕÎÄÕ~--- ÈÌÅÓÔËÉÊ ÕÄÁÒ ÐÏ ÒÕËÅ. ïÔ ÓÏÞÅÔÁÎÉÑ ÐÏÄÏÂÎÙÈ
-ÏÝÕÝÅÎÉÊ ÏÎ ÏÔÄÅÒÎÕÌ ÒÕËÕ, ÓÌÏ×ÎÏ ÏÂÖÅÇÛÉÓØ.
+А в следующую секунду~--- хлесткий удар по руке. От сочетания подобных
+ощущений он отдернул руку, словно обжегшись.
---- îÉËÏÇÄÁ ÂÅÚ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÄÅ×ÕÛËÉ ÎÅ ÔÑÎÉ ÒÕËÉ Ë ÅÅ ÐÉÓÔÏÌÅÔÁÍ!
+--- Никогда без разрешения девушки не тяни руки к ее пистолетам!
-îÕ, ×ÏÔ ÎÁËÏÎÅÃ É ôÉÎÍÏÕÄ.
-
-óÌÁ×Á âÏÇÕ (Á ÍÏÖÅÔ, ËÏÍÕ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ ÂÏÖÅÓÔ×, ÅÓÌÉ ÔÕÔ ÅÓÔØ
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÂÏÖÅÓÔ×Ï, ÚÁ×ÅÄÕÀÝÅÅ ÌÏÛÁÄØÍÉ)~--- ËÏÎØ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÓÏÂÙÈ
-ÐÒÏÂÌÅÍ ÎÅ ÄÏÓÔÁ×ÉÌ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÍÏÇ ÂÙ, ÓÕÄÑ ÐÏ ÎÅÒ×ÎÏÍÕ ÐÏÄÒÁÇÉ×ÁÎÉÀ
-ÎÏÚÄÒÅÊ. îÏ ÇÎÅÄÏÇÏ ÖÅÒÅÂÃÁ Ñ×ÎÏ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁ ÓÅÒÁÑ ËÏÂÙÌÁ ëÜÔ, ÔÁË
-ÞÔÏ ÂÌÁÇÏÄÁÒÉÔØ, ÐÏÈÏÖÅ, ÎÁÄÏ ÂÙÌÏ ÂÏÇÉÎÀ áÒÓÉÜÓ, ÞÔÏ ëÜÔ É ÓÄÅÌÁÌÁ~---
-ÔÁË, ÎÁ ×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ.
-
-îÕ ÞÔÏ Ö. ÷ÓÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏ×ÓÅÍ É ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅÐÌÏÈÏ. åÓÌÉ ÐÏÄÕÍÁÔØ,
-ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ, ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÁ ÄÏÂÉÌÁÓØ × ÜÔÏÊ ÐÏÅÚÄËÅ, ÍÏÇ ÂÙ ÐÏÚÁ×ÉÄÏ×ÁÔØ É ËÕÄÁ
-ÂÏÌÅÅ ÏÐÙÔÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔ. ëÏÎÅÞÎÏ, ðÁÕÌØ ÐÏÍÏÇ ÅÊ ÓÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ
-ÏÐÅÒÁÃÉÀ, ÎÏ ÄÅÌÁÌÁ-ÔÏ ×ÓÅ ÏÎÁ...
-
-éÔÁË, ÞÔÏ Õ ÎÁÓ × ÁËÔÉ×Å: ÒÏÓËÏÛÎÙÅ ÒÁÓÓËÁÚÙ ÓÔÁÒÏÊ ÓËÁÚÉÔÅÌØÎÉÃÙ É
-× ÐÒÉÄÁÞÕ ÏÄÉÎ ÉÚ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÈ ÐÅÒÓÏÎÁÖÅÊ ÜÔÉÈ ÒÁÓÓËÁÚÏ×, ÖÉ×ÏÊ É (ÅÓÌÉ
-íÉÈÅÌØ ÎÅ ÐÏÄËÁÞÁÌ) ÚÄÏÒÏ×ÙÊ. ÷ ÐÁÓÓÉ×Å: ×ÎÅÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ×ÙÚÏ× ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÉ.
-óÕÄÑ ÐÏ ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ëÜÔ ÕÓÐÅÌÁ ÕÚÎÁÔØ Ï ëÅÁÌÏÒÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ~--- ÂÁÌÁÎÓ Ñ×ÎÏ
-ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ.
-
-ïËÒÁÉÎÎÙÅ ÐÅÒÅÕÌËÉ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÐÏÚÁÄÉ, É ×ÏÔ ÐÅÒÅÄ ëÜÔ ÕÖÅ ÛÉÒÏËÁÑ ÐÒÑÍÁÑ
-ÕÌÉÃÁ, ÍÏÝÅÎÁÑ ÂÕÌÙÖÎÉËÏÍ. ðÏÄËÏ×Ù ÌÏÛÁÄÅÊ ÃÏËÁÌÉ ÐÏ ÍÏÓÔÏ×ÏÊ, ÓÏÚÄÁ×ÁÑ
-×ÅÓÅÌÙÊ ÒÉÔÍÉÞÅÓËÉÊ ÒÉÓÕÎÏË.
+Ну, вот наконец и Тинмоуд.
+
+Слава Богу (а может, кому-нибудь из местных божеств, если тут есть
+соответствующее божество, заведующее лошадьми)~--- конь Кеалора особых
+пÑ\80облем не доÑ\81Ñ\82авил. Ð\92ообÑ\89е-Ñ\82о мог бÑ\8b, Ñ\81Ñ\83дÑ\8f по неÑ\80вномÑ\83 подÑ\80агиваниÑ\8e
+ноздрей. Но гнедого жеребца явно заинтересовала серая кобыла Кэт, так
+что благодарить, похоже, надо было богиню Арсиэс, что Кэт и сделала~---
+так, на всякий случай.
+
+Ну что ж. Все получилось совсем и совсем неплохо. Если подумать,
+результатам, которых она добилась в этой поездке, мог бы позавидовать и куда
+более опытный специалист. Конечно, Пауль помог ей спланировать эту
+операцию, но делала-то все она...
+
+Итак, что у нас в активе: роскошные рассказы старой сказительницы и
+в придачу один из центральных персонажей этих рассказов, живой и (если
+Михель не подкачал) здоровый. В пассиве: внеочередной вызов гравишлюпки.
+Судя по тому, что Кэт успела узнать о Кеалоре тал Альдо~--- баланс явно
+положиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй.
+
+Окраинные переулки остались позади, и вот перед Кэт уже широкая прямая
+улица, мощеная булыжником. Подковы лошадей цокали по мостовой, создавая
+веселый ритмический рисунок.
\vspace{6pt}
-ëÉÎÅÔ, ÐÁÒÎÉÛËÁ-ËÏÎÀÈ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ, ×ÚÑÌ ÐÏÄ ÕÚÄÃÙ ÌÏÛÁÄØ ëÜÔ É ÌÏ×ËÏ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÉÌ ÐÏ×ÏÄ ÇÎÅÄÏÇÏ.
+Кинет, парнишка-конюх из местных, взял под уздцы лошадь Кэт и ловко перехватил повод гнедого.
---- ðÏÚÁÂÏÔØÓÑ Ï ÎÉÈ, ëÉÎÅÔ.
+--- Позаботься о них, Кинет.
---- îÅÐÒÅÍÅÎÎÏ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ!~--- ðÁÒÎÉÛËÁ ÓÏ ÚÎÁÎÉÅÍ
-ÄÅÌÁ ÏÇÌÑÄÅÌ ÇÎÅÄÏÇÏ.~--- üÔÏ ÖÅ ËÏÎØ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ËÒÏ×ÅÊ! éÈ × ÏËÒÕÇÅ,
-ÓÞÉÔÁÊ, ÎÅ ÏÓÔÁÌÏÓØ. üÔÏ ËÏÎØ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ×ÅÒÎÏ?
+--- Непременно, таллэ Кэт!~--- Парнишка со знанием
+дела оглядел гнедого.~--- Это же конь северных кровей! Их в округе,
+считай, не осталось. Это конь тал Альдо, верно?
---- äÁ,~--- ëÜÔ ÓÐÒÙÇÎÕÌÁ Ó ËÏÂÙÌÙ. óÅÒÁÑ ÐÏËÏÒÎÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÌÁ ÚÁ ËÏÎÀÈÏÍ,
-ÇÎÅÄÏÊ, ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÕÐÉÒÁ×ÛÉÓØ ÄÌÑ ×ÉÄÁ, ÐÏÛÅÌ ÓÌÅÄÏÍ.
+--- Да,~--- Кэт спрыгнула с кобылы. Серая покорно последовала за конюхом,
+гнедой, немного поупиравшись для вида, пошел следом.
---- ÷ÓÅ ÂÕÄÅÔ × ÌÕÞÛÅÍ ×ÉÄÅ, ÔÁÌÌÜ ëÜÔ!~--- ÚÁ×ÅÒÉÌ ëÉÎÅÔ, ÚÁ×ÏÄÑ ÌÏÛÁÄÅÊ ×
-ËÏÎÀÛÎÀ.
+--- Все будет в лучшем виде, таллэ Кэт!~--- заверил Кинет, заводя лошадей в
+конюшню.
\vspace{6pt}
-ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÔÏÍÕ ÎÁÚÁÄ ÎÁ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ é×ÁÎÁ ëÏÌÏÄÉÎÁ ÎÁÐÁÌÁ
-ÎÏÓÔÁÌØÇÉÑ ÏÓÏÂÏÇÏ ÒÏÄÁ. ðÏÍÕÞÉ×ÛÉÓØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ, ×ÙÈÏÄÅà ÉÚ-ÐÏÄ
-óÔÁÒÏÊ òÕÓÓÙ ÐÒÉÏÂÒÅÌ Õ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ËÕÚÎÅÃÁ ÈÏÒÏÛÉÊ ÔÏÐÏÒ, ÐÉÌÕ É ÂÏÌØÛÏÊ
-ËÏÔÅÌ, ÎÁÎÑÌ ÐÅÞÎÉËÁ É ÕÓÔÒÏÉÌ ÂÁÎÀ. äÏÂÒÏÔÎÕÀ ÔÁËÕÀ, ÓÁÍÕÀ ÞÔÏ ÎÉ ÎÁ
-ÅÓÔØ ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÕÀ ÒÕÓÓËÕÀ ÂÁÎÀ.
-
-îÅ ÔÏ ÞÔÏÂÙ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁÍ ÎÅÇÄÅ ÂÙÌÏ ÍÙÔØÓÑ~--- ÄÕÛ-ÔÏ Õ ÎÉÈ ÂÙÌ~--- ÎÏ...
-ÓÌÏ×ÏÍ, ËÔÏ ÈÏÔØ ÒÁÚ ÐÏÂÙ×ÁÌ × ÒÕÓÓËÏÊ ÂÁÎÅ, ÔÏÍÕ ÎÅ ÎÁÄÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØ, ÞÅÍ
-ÏÎÁ ÈÏÒÏÛÁ. ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉ ÓÁÍÙÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÅÊ ÂÙÓÔÒÏ ÏÃÅÎÉÌÉ
-Ô×ÏÒÅÎÉÅ ëÏÌÏÄÉÎÁ. á ÐÏÔÏÍ ËÁË-ÔÏ ÒÁÚ ÐÏÄ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÐÒÁÚÄÎÉË ëÏÌÏÄÉÎ
-×ÚÑÌ É ÐÒÉ×ÅÌ × ÂÁÎÀ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÁ áÒ×ÉÄÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÁ,
-Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎÉ ÂÙÌÉ × ÎÅÐÌÏÈÉÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑÈ. ôÁÌ üÍÂÒÁÓ ÔÏÖÅ ÏÃÅÎÉÌ
-ÎÅ×ÉÄÁÎÎÏÅ Ô×ÏÒÅÎÉÅ ÐÏ ÄÏÓÔÏÉÎÓÔ×Õ, ÄÏÌÇÏ É ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÒÁÓÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÚÑÌ É ÕÓÔÒÏÉÌ ÂÁÎÀ × Ó×ÏÅÍ ÐÏÍÅÓÔØÅ. á ÐÏÓËÏÌØËÕ
-ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÂÙÌ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ ÇÏÓÔÅÐÒÉÉÍÎÙÍ, ÔÏ ÎÉÞÅÇÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÇÏ, ÞÔÏ
-ÞÅÒÅÚ ÇÏÄ-ÐÏÌÔÏÒÁ ÂÁÎÉ ÚÁÄÙÍÉÌÉ ÐÏ ×ÓÅÊ éÍÐÅÒÉÉ.
-
-{\sloppy ÷ÏÔ ÔÏÇÄÁ ëÏÌÏÄÉÎ É ÏÓÏÚÎÁÌ, ÞÔÏ, ÐÏËÁÚÁ× ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÕ Ó×ÏÀ ÂÁÎÀ, ÕÓÔÒÏÉÌ
-ÓÁÍÏÅ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï × ËÕÌØÔÕÒÕ ÎÅÄÏÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
-ïÓÏÚÎÁÌ ÜÔÏ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ëÏÌÏÄÉÎ, ÎÏ É ÄÒÕÇÉÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÅ ÌÉÃÁ,
-× ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÎÁÞÁÌØÎÉË ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÂÁÚÙ.
-
-}--- äÁ ËÁËÏÅ ÖÅ ÜÔÏ ×ÍÅÛÁÔÅÌØÓÔ×Ï?~--- ÏÐÒÁ×ÄÙ×ÁÌÓÑ ëÏÌÏÄÉÎ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÊ ÎÁ
-ËÏ×ÅÒ.~--- þÔÏ Ñ ÅÍÕ, ÞÅÒÔÅÖ ÇÒÁ×ÉÄ×ÉÇÁÔÅÌÑ ÐÏËÁÚÁÌ? á ÅÓÌÉ ÂÙ É ÐÏËÁÚÁÌ~---
-ÏÎ ÂÙ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÎÑÌ. ÷ ÂÁÎÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÉËÁËÉÈ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÊ,
-ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÝÉÈ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÒÅÄÎÉÈ ×ÅËÏ×! îÅÕÖÅÌÉ ÍÅÓÔÎÙÅ ÔÁË ÌÅÇËÏ
-ÒÁÓËÏÐÉÒÏ×ÁÌÉ ÂÙ ÅÅ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ, ×ÙÈÏÄÑÝÅÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ
-ÉÈ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÊ?
-
-óÐÕÓÔÑ ÐÑÔØ ÌÅÔ ëÏÌÏÄÉÎ ÓÔÁÌ ÎÁÞÁÌØÎÉËÏÍ ÂÁÚÙ, Á ÅÝÅ ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ
-ÓÐÕÓÔÑ ÕÌÅÔÅÌ Ó éÒÇÁÎÔÏ, É ÅÇÏ ÓÍÅÎÉÌ ðÁÕÌØ üÒÚÅÎÂÅÒÇ. ôÅÐÅÒØ ÁËÁÄÅÍÉË
-ëÏÌÏÄÉÎ ×ÏÚÇÌÁ×ÌÑÌ × íÏÓËÏ×ÓËÏÍ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ ËÁÆÅÄÒÕ ÓÏÃÉÁÌØÎÏÊ
-ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÉ, ÇÅÎÅÒÁÌ áÒ×ÉÄ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ÒÕËÏ×ÏÄÉÌ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÊ Ç×ÁÒÄÉÅÊ,
-Á ÂÁÎÑ äÏÍÁ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÓÔÁÌÁ ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÏÊ ÎÅ ÔÏÌØËÏ × éÍÐÅÒÉÉ,
-ÎÏ É ÎÁ ×ÓÅÈ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÂÁÚÁÈ çÁÌÁËÔÉËÉ.
+Двадцать лет тому назад на молодого планетолога Ивана Колодина напала
+ностальгия особого рода. Помучившись несколько дней, выходец из-под
+Старой Руссы приобрел у местного кузнеца хороший топор, пилу и большой
+котел, нанял печника и устроил баню. Добротную такую, самую что ни на
+есть классическую русскую баню.
+
+Не то чтобы планетологам негде было мыться~--- душ-то у них был~--- но...
+словом, кто хоть раз побывал в русской бане, тому не надо объяснять, чем
+она хороша. Планетологи самых различных национальностей быстро оценили
+творение Колодина. А потом как-то раз под какой-то праздник Колодин
+взял и привел в баню молодого местного аристократа Арвида тал Эмбраса,
+с которым они были в неплохих отношениях. Тал Эмбрас тоже оценил
+невиданное творение по достоинству, долго и подробно расспрашивал
+планеÑ\82олога, а поÑ\82ом взÑ\8fл и Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80оил банÑ\8e в Ñ\81воем помеÑ\81Ñ\82Ñ\8cе. Ð\90 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83
+тал Эмбрас был человеком гостеприимным, то ничего удивительного, что
+через год-полтора бани задымили по всей Империи.
+
+{\sloppy Вот тогда Колодин и осознал, что, показав тал Эмбрасу свою баню, устроил
+самое настоящее вмешательство в культуру недоисследованной планеты.
+Осознал это не только Колодин, но и другие заинтересованные лица,
+в том числе начальник планетологической базы.
+
+}--- Да какое же это вмешательство?~--- оправдывался Колодин, вызванный на
+ковер.~--- Что я ему, чертеж гравидвигателя показал? А если бы и показал~---
+он бы ничего не понял. В бане не используется никаких технологий,
+пÑ\80евоÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ñ\81Ñ\80едниÑ\85 веков! Ð\9dеÑ\83жели меÑ\81Ñ\82нÑ\8bе Ñ\82ак легко
+раскопировали бы ее, если бы она содержала что-то, выходящее за пределы
+их представлений?
+
+Спустя пять лет Колодин стал начальником базы, а еще десять лет
+спустя улетел с Ирганто, и его сменил Пауль Эрзенберг. Теперь академик
+Колодин возглавлял в Московском Университете кафедру социальной
+планеÑ\82ологии, генеÑ\80ал Ð\90Ñ\80вид Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81 Ñ\80Ñ\83ководил импеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\81кой гваÑ\80дией,
+а баня Дома Звездных Купцов стала легендарной не только в Империи,
+но и на всех планетологических базах Галактики.
\vspace{6pt}
-ïËÎÁ ÂÁÎÉ ÚÁÐÏÔÅÌÉ~--- ÓÔÁÌÏ ÂÙÔØ, ÎÁÔÏÐÌÅÎÁ. ÷ÏÔ É ÏÔÌÉÞÎÏ.
+Окна бани запотели~--- стало быть, натоплена. Вот и отлично.
-{\sloppy ëÜÔ ÒÁÓÐÁÈÎÕÌÁ Ä×ÅÒØ ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÁ. îÁ ×ÅÛÁÌËÅ ×ÉÓÅÌÁ ËÏÖÁÎÁÑ ÞÅÒÎÁÑ ËÕÒÔËÁ Ó
-ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÏÊ ÏÔÄÅÌËÏÊ.
+{\sloppy Кэт распахнула дверь предбанника. На вешалке висела кожаная черная куртка с
+серебристой отделкой.
-}--- üÊ, óÉÎÔÉÑ! ôÁÍ ÎÁ ÍÅÎÑ ÐÁÒÕ ÅÝÅ È×ÁÔÉÔ?
+}--- Эй, Синтия! Там на меня пару еще хватит?
---- ëÜÔ, ÔÙ?~--- ÏÔÏÚ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ ÉÚ ÐÁÒÎÏÊ.~--- äÁ×ÁÊ, ÚÁÌÅÚÁÊ, ÚÁÏÄÎÏ É
-ÐÏÐÁÒÉÛØ!
+--- Кэт, ты?~--- отозвалась Синтия из парной.~--- Давай, залезай, заодно и
+попаÑ\80иÑ\88Ñ\8c!
---- óÅÊÞÁÓ, ÔÏÌØËÏ ÂÅÌØÅ ÐÒÉÎÅÓÕ!
+--- Сейчас, только белье принесу!
-þÅÒÅÚ ÐÑÔØ ÍÉÎÕÔ, ÓÌÏÖÉ× × ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÅ ÞÉÓÔÏÅ ÂÅÌØÅ É ÒÁÚÄÅ×ÛÉÓØ, ëÜÔ
-ÕÓÅÌÁÓØ ÎÁ ÐÏÌËÅ ÒÑÄÏÍ Ó óÉÎÔÉÅÊ ëÏÒÌÅÊÎ.
+Через пять минут, сложив в предбаннике чистое белье и раздевшись, Кэт
+уселась на полке рядом с Синтией Корлейн.
-÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ëÜÔ óÉÎÔÉÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÚÁ×ÉÄÏ×ÁÌÁ. ÷ÓÅÇÏ ÎÁ ÐÑÔØ ÌÅÔ ÓÔÁÒÛÅ ëÜÔ,
-Ä×ÁÄÃÁÔÉÓÅÍÉÌÅÔÎÑÑ óÉÎÔÉÑ ëÏÒÌÅÊÎ ÕÖÅ ÓÞÉÔÁÌÁÓØ ÏÐÙÔÎÙÍ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏÍ ×
-ÏÂÌÁÓÔÉ ÆÅÏÄÁÌØÎÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ É ÑÚÙÞÅÓËÉÈ ËÕÌØÔÏ×. ïÎÁ ×ÙÐÏÌÎÉÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÕÓÐÅÛÎÙÈ ÎÁÕÞÎÙÈ ÒÁÂÏÔ, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÌÁ ÓÅÍØ ÓÔÁÔÅÊ × ÖÕÒÎÁÌÁÈ, ÔÒÉ ÉÚ
-ËÏÔÏÒÙÈ ÐÅÒÅÐÅÞÁÔÁÌÁ ×ÅÎÔÉÊÓËÁÑ <<ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÑ æÅÄÅÒÁÃÉÉ>>, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÌÁ
-ÍÏÎÏÇÒÁÆÉÀ Ï ÓÏÌÎÅÞÎÙÈ ËÕÌØÔÁÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ É ÔÅÐÅÒØ ÇÏÔÏ×ÉÌÁ ÎÏ×ÕÀ~---
-ÏÂ ÜÒÏÔÉÞÅÓËÉÈ ËÕÌØÔÁÈ~--- ÐÏ ÚÁËÁÚÕ ÒÅÄÁËÃÉÉ ÔÏÊ ÖÅ <<ðæ>>. á ÅÝÅ
-óÉÎÔÉÑ ÂÙÌÁ ÏÄÎÉÍ ÉÚ Á×ÔÏÒÏ× ÐÏ×ÅÒØÑ, ÞÔÏ ÐÉÓÔÏÌÅÔÙ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
-ÓÔÒÅÌÑÀÔ ÂÅÚ ÐÒÏÍÁÈÁ. é ÐÅÒ×ÏÊ ËÒÁÓÁ×ÉÃÅÊ ÂÁÚÙ.
+Вообще-то Кэт Синтии немного завидовала. Всего на пять лет старше Кэт,
+двадцатисемилетняя Синтия Корлейн уже считалась опытным специалистом в
+области феодальной интриги и языческих культов. Она выполнила несколько
+успешных научных работ, опубликовала семь статей в журналах, три из
+которых перепечатала вентийская «Планетология Федерации», опубликовала
+монографию о солнечных культах различных планет и теперь готовила новую~---
+об эротических культах~--- по заказу редакции той же «ПФ». А еще
+Синтия была одним из авторов поверья, что пистолеты Звездных Купцов
+стреляют без промаха. И первой красавицей базы.
---- õÄÁÞÎÏ ÓßÅÚÄÉÌÁ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ óÉÎÔÉÑ, ÌÅÇËÏ ÐÅÒÅÂÒÁ×ÛÉÓØ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ
-ÐÏÌÏË.
+--- Удачно съездила?~--- спросила Синтия, легко перебравшись на следующий
+полок.
---- ÷ÅÓØÍÁ. ôÅÂÑ ÐÏÐÁÒÉÔØ?
+--- Весьма. Тебя попарить?
---- âÕÄÕ ÏÞÅÎØ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÁ,~--- óÉÎÔÉÑ ÕÌÅÇÌÁÓØ ÎÁ ÐÏÌËÅ, ×ÙÔÑÎÕ× ÓÔÒÏÊÎÙÅ
-ÎÏÖËÉ É ÐÒÉËÒÙ× ÒÕËÁÍÉ ÇÒÕÄØ.
+--- Буду очень благодарна,~--- Синтия улеглась на полке, вытянув стройные
+ножки и прикрыв руками грудь.
-ëÜÔ ÏËÕÎÕÌÁ × ËÉÐÑÔÏË ÂÅÒÅÚÏ×ÙÊ ×ÅÎÉË~--- ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏ ÎÁ ÜÔÏÊ
-ÐÌÁÎÅÔÅ, ËÁË É ÎÁ úÅÍÌÅ, ÒÁÓÔÕÔ ÄÕÂÙ, ÂÅÒÅÚÙ É ÌÉÐÙ!~--- ÏÔÒÑÈÎÕÌÁ ×ÅÎÉË É
-ÐÒÉÎÑÌÁÓØ ÏÈÁÖÉ×ÁÔØ ÉÍ óÉÎÔÉÀ.
+Кэт окунула в кипяток березовый веник~--- удивительно, что на этой
+планеÑ\82е, как и на Ð\97емле, Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\82 дÑ\83бÑ\8b, беÑ\80езÑ\8b и липÑ\8b!~--- оÑ\82Ñ\80Ñ\8fÑ\85нÑ\83ла веник и
+пÑ\80инÑ\8fлаÑ\81Ñ\8c оÑ\85аживаÑ\82Ñ\8c им СинÑ\82иÑ\8e.
\vspace{6pt}
---- ÷ÏÔ ÐÒÑÍÏ ÔÁË É ÎÁÐÉÓÁÌ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ óÉÎÔÉÑ. ïÎÉ Ó ëÜÔ, ÚÁ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ
-× ÔÏÌÓÔÙÅ ÍÁÈÒÏ×ÙÅ ÐÏÌÏÔÅÎÃÁ, ÐÉÌÉ × ÐÒÅÄÂÁÎÎÉËÅ ÍÅÄÏ×ÙÊ ÏÔ×ÁÒ. úÁ ÏËÎÏÍ
-×ÅÔÅÒ ËÁÞÁÌ ×ÅÔ×É ÓÔÁÒÏÊ ÌÉÐÙ. ëÜÔ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌÁ ÐÒÏ ÐÏÖÁÒ <<÷ÒÁÔ îÏÞÉ>>,
-ÐÒÏ ÓÐÁÓÅÎÉÅ ëÅÁÌÏÒÁ É ËÁÚÎØ ÐØÑÎÉÃÙ-ÐÏÄÖÉÇÁÔÅÌÑ.
+--- Вот прямо так и написал?~--- спросила Синтия. Они с Кэт, завернувшись
+в толстые махровые полотенца, пили в предбаннике медовый отвар. За окном
+ветер качал ветви старой липы. Кэт рассказывала про пожар «Врат Ночи»,
+пÑ\80о Ñ\81паÑ\81ение Ð\9aеалоÑ\80а и казнÑ\8c пÑ\8cÑ\8fниÑ\86Ñ\8b-поджигаÑ\82елÑ\8f.
-{\sloppy~--- õÇÕ. ôÁËÉÅ ×ÏÔ Õ ÍÅÓÔÎÏÊ ÂÏÇÉÎÉ ÌÀÂ×É ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ ÐÏÞÉÔÁÔÅÌÉ.
-üÔÏ ×ÅÄØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÅÂÅ ÐÏÌÅÚÎÙÍ ÄÌÑ ÍÏÎÏÇÒÁÆÉÉ, ×ÅÒÎÏ? ëÁË ÐÒÉÍÅÒ
-ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÅÏÂÙÞÎÙÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÐÏÞÉÔÁÔÅÌÑ áÒÓÉÜÓ... ëÓÔÁÔÉ, ËÁË ÐÒÏÄ×ÉÇÁÀÔÓÑ
-Ô×ÏÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ? õÄÁÌÏÓØ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÈÒÁÍÏ×ÙÊ ÏÂÒÑÄ?
+{\sloppy~--- Угу. Такие вот у местной богини любви встречаются почитатели.
+Это ведь может быть тебе полезным для монографии, верно? Как пример
+достаточно необычных действий почитателя Арсиэс... Кстати, как продвигаются
+твои исследования? Удалось попасть на внутренний храмовый обряд?
-}--- á ×ÏÔ É ÎÅÔ.~--- óÉÎÔÉÑ ÔÒÑÈÎÕÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ, ÔÕÇÏÊ ÕÚÅÌ ×ÏÌÏÓ ÒÁÚ×ÑÚÁÌÓÑ,
-É ÓÐÕÔÁÎÎÁÑ Ó×ÅÔÌÁÑ ÇÒÉ×Á ÕÐÁÌÁ ÎÁ ÓÐÉÎÕ É ÐÌÅÞÉ. îÁ ÌÉÃÅ óÉÎÔÉÉ ÏÔÒÁÚÉÌÁÓØ
-ÐÒÅÄÅÌØÎÁÑ ÄÏÓÁÄÁ.~--- ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ öÒÉÃÁ, ÜÔÁ ÕÐÅÒÔÁÑ ÓÔÁÒÁÑ ËÁÒÇÁ, ÍÅÎÑ
-ÔÕÄÁ ÎÅ ÐÕÓÔÉÌÁ!
+}--- А вот и нет.~--- Синтия тряхнула головой, тугой узел волос развязался,
+и спутанная светлая грива упала на спину и плечи. На лице Синтии отразилась
+пÑ\80еделÑ\8cнаÑ\8f доÑ\81ада.~--- Ð\92еÑ\80Ñ\85овнаÑ\8f Ð\96Ñ\80иÑ\86а, Ñ\8dÑ\82а Ñ\83пеÑ\80Ñ\82аÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80аÑ\8f каÑ\80га, менÑ\8f
+туда не пустила!
---- ðÏÞÅÍÕ?~--- ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ. îÅ ÂÙÌÏ ÓÅËÒÅÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÏÂÒÑÄÙ
-ÈÒÁÍÁ áÒÓÉÜÓ, ËÁË É ÏÂÒÑÄÙ ÌÀÂÏÇÏ ÂÏÖÅÓÔ×Á ÐÏÄÏÂÎÏÇÏ ÒÏÄÁ, ÈÁÒÁËÔÅÒÉÚÏ×ÁÌÉÓØ
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÍÉ; ÎÏ óÉÎÔÉÑ ÎÅ ÏÔÌÉÞÁÌÁÓØ ÂÒÅÚÇÌÉ×ÏÓÔØÀ,
-ËÏÇÄÁ ÒÅÞØ ÛÌÁ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÚÁÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÕÖÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. äÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ
-× ÏÂÒÑÄÁÈ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÁÓØ ÆÉÚÉÞÅÓËÁÑ ËÒÁÓÏÔÁ~--- ÎÏ ÜÔÉÍ óÉÎÔÉÑ ÕÖ ÔÏÞÎÏ
-ÏÂÄÅÌÅÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ.
+--- Почему?~--- изумленно спросила Кэт. Не было секретом, что внутренние обряды
+храма Арсиэс, как и обряды любого божества подобного рода, характеризовались
+совершенно определенными действиями; но Синтия не отличалась брезгливостью,
+когда речь шла о необходимости заполучить нужную информацию. Для участия
+в обрядах требовалась физическая красота~--- но этим Синтия уж точно
+обделена не была.
---- ïÎÁ ÚÁÑ×ÉÌÁ, ÞÔÏ Ñ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÓÍÏÇÕ ÐÏÌÀÂÉÔØ ÉÒÇÁÎÔÉÊÃÁ!
+--- Она заявила, что я никогда не смогу полюбить иргантийца!
---- ÷ÏÔ ÏÎÏ ÞÔÏ! ïÂÉÄÎÏ,~--- ëÜÔ ÓÏÞÕ×ÓÔ×ÅÎÎÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌÁ É ÏÔÐÉÌÁ ÅÝÅ ÍÅÄÏ×ÏÇÏ
-ÏÔ×ÁÒÁ.~--- îÅÕÖÅÌÉ ÄÌÑ ÕÞÁÓÔÉÑ × ÏÂÒÑÄÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÌÀÂÉÔØ ÄÒÕÇÏÇÏ
-ÕÞÁÓÔÎÉËÁ?
+--- Вот оно что! Обидно,~--- Кэт сочувственно вздохнула и отпила еще медового
+отвара.~--- Неужели для участия в обряде необходимо любить другого
+участника?
---- îÅ ÚÎÁÀ. ÷ÅÒÈÏ×ÎÁÑ öÒÉÃÁ ÎÁÏÔÒÅÚ ÏÔËÁÚÁÌÁÓØ ÍÎÅ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ ÏÂßÑÓÎÑÔØ ÐÏ ÜÔÏÍÕ
-ÐÏ×ÏÄÕ.
+--- Не знаю. Верховная Жрица наотрез отказалась мне что-либо объяснять по этому
+поводÑ\83.
---- ÷ÉÄÉÍÏ, ÇÏÓÐÏÖÁ áÛÉÌÌÉÓ ÐÒÏÓÔÏ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÔ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÍÙ
-ÚÄÅÓØ ÞÕÖÉÅ...~--- ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÏÉÚÎÅÓÌÁ ëÜÔ, ÏÔÓÔÁ×ÌÑÑ ÍÅÄÏ×ÙÊ ÏÔ×ÁÒ É
-ÓÂÒÁÓÙ×ÁÑ ÐÒÏÓÔÙÎÀ.~--- ðÏÊÄÅÍ ÅÝÅ ÐÏÐÁÒÉÍÓÑ?
+--- Видимо, госпожа Ашиллис просто очень хорошо чувствует, насколько мы
+здесь чужие...~--- задумчиво произнесла Кэт, отставляя медовый отвар и
+сбрасывая простыню.~--- Пойдем еще попаримся?
---- îÅÔ, ÔÙ ÉÄÉ, ÅÓÌÉ ÈÏÞÅÛØ, Á Ó ÍÅÎÑ, ÐÏÖÁÌÕÊ, È×ÁÔÉÔ,~--- ÍÁÈÎÕÌÁ
-ÒÕËÏÊ óÉÎÔÉÑ É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ × ÄÕÛÅ×ÕÀ.
+--- Нет, ты иди, если хочешь, а с меня, пожалуй, хватит,~--- махнула
+рукой Синтия и направилась в душевую.
\vspace{6pt}
-ëÜÔ ×ÙÛÌÁ ÉÚ ÂÁÎÉ, ÏÝÕÝÁÑ Ó×ÅÖÅÓÔØ É ÂÌÁÖÅÎÎÕÀ ÒÁÓÓÌÁÂÌÅÎÎÏÓÔØ ×Ï ×ÓÅÍ
-ÔÅÌÅ. ïÓÔÁÎÏ×É×ÛÉÓØ ÐÏÄ ÌÉÐÏÊ, Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ×ÄÏÈÎÕÌÁ Ó×ÅÖÉÊ ×ÏÚÄÕÈ.
+Кэт вышла из бани, ощущая свежесть и блаженную расслабленность во всем
+теле. Остановившись под липой, с удовольствием вдохнула свежий воздух.
-îÕ ÞÔÏ Ö, ÎÁÄÏ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÓÈÏÄÉÔØ ÐÏÅÓÔØ É ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ Ë ðÁÕÌÀ Ó
-ÐÏÄÒÏÂÎÙÍ ÄÏËÌÁÄÏÍ. äÁ ÎÅ ÍÅÛÁÌÏ ÂÙ ÎÁ×ÅÓÔÉÔØ ëÅÁÌÏÒÁ. ëÓÔÁÔÉ, ÐÏÔÏÍ
-ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÐÏÄÒÏÂÎÅÅ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ Ï ÎÅÍ Ó óÉÎÔÉÅÊ~--- ×ÅÒÏÑÔÎÏ,
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÎÁÞÁÌÁ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ ÚÁ ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔØÀ
-ÍÁÔÅÒÉÁÌÉÚÏ×Á×ÛÅÇÏÓÑ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÍÅÓÓÉÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÕÔÅÛÉÔ ÅÅ ÐÏÓÌÅ ÎÅÕÄÁÞÉ
-Ó ÈÒÁÍÏÍ áÒÓÉÜÓ. ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ, É ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÏÊ óÉÎÔÉÉ ÎÅ ×ÓÅ ÕÄÁÅÔÓÑ.
-á ÅÝÅ ÎÕÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ, ÈÏÒÏÛÏ ÌÉ ëÉÎÅÔ ×ÙÞÉÓÔÉÌ ÌÏÛÁÄÅÊ. é, ÐÏÖÁÌÕÊ,
-ÐÒÑÍÏ ÓÅÊÞÁÓ.
+Ну что ж, надо, пожалуй, сходить поесть и отправляться к Паулю с
+подÑ\80обнÑ\8bм докладом. Ð\94а не меÑ\88ало бÑ\8b навеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð\9aеалоÑ\80а. Ð\9aÑ\81Ñ\82аÑ\82и, поÑ\82ом
+надо будет поподробнее поговорить о нем с Синтией~--- вероятно,
+возможность с самого начала наблюдать за деятельностью
+материализовавшегося местного мессии немного утешит ее после неудачи
+с храмом Арсиэс. Оказывается, и великолепной Синтии не все удается.
+А еще нужно проверить, хорошо ли Кинет вычистил лошадей. И, пожалуй,
+пÑ\80Ñ\8fмо Ñ\81ейÑ\87аÑ\81.
-óÅÒÁÑ ËÏÂÙÌÁ, ×ÐÏÌÎÅ ÄÏ×ÏÌØÎÁÑ ÖÉÚÎØÀ, ÍÉÒÎÏ ÖÅ×ÁÌÁ ÓÅÎÏ × ÄÅÎÎÉËÅ.
-çÎÅÄÏÇÏ ËÏÎÑ ÎÉÇÄÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÉÄÎÏ.
+Серая кобыла, вполне довольная жизнью, мирно жевала сено в деннике.
+Гнедого коня нигде не было видно.
-ëÉÎÅÔ ×Ï Ä×ÏÒÅ ËÏÎÀÛÎÉ ×ÏÒÏÛÉÌ ÓÅÎÏ.
+Кинет во дворе конюшни ворошил сено.
---- á ÇÄÅ ËÏÎØ ÔÁÌ áÌØÄÏ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ëÜÔ.
+--- А где конь тал Альдо?~--- спросила Кэт.
---- á ÅÇÏ ÓÁÍ ÔÁÌ áÌØÄÏ É ÚÁÂÒÁÌ,~--- ÓÏÏÂÝÉÌ ËÏÎÀÈ.~--- ÷ÏÔ ÐÏÞÔÉ ÓÒÁÚÕ,
-ËÁË ×Ù ÕÛÌÉ, ÏÎ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ, ÏÓÍÏÔÒÅÌ ËÏÎÑ, ÏÓÅÄÌÁÌ ÅÇÏ É ÕÅÈÁÌ.
+--- А его сам тал Альдо и забрал,~--- сообщил конюх.~--- Вот почти сразу,
+как вы ушли, он появился, осмотрел коня, оседлал его и уехал.
-<<îÁÄÏ ÖÅ, ËÁËÏÊ ÓÔÅÓÎÉÔÅÌØÎÙÊ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌÁ ëÜÔ.
+«Надо же, какой стеснительный»,~--- подумала Кэт.
-çÌÁ×ÓÔÁÒÛÉÎÁ ×ÏÅÎÎÏ-ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÆÌÏÔÁ ÷ÅÏÒÁ ìÜÎ òÁÍÉà ÓÉÄÅÌ ÎÁ ÓËÁÍÅÊËÅ
-Õ ÐÏÄÎÏÖØÑ îÕÌÅ×ÏÊ âÁÛÎÉ\footnote{îÕÌÅ×ÁÑ âÁÛÎÑ~--- ÐÁÍÑÔÎÉÈ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ
-× ËÒÕÐÎÏÍ ×ÅÏÒÉÊÓËÏÍ ÇÏÒÏÄÅ ôÁÜÒ. îÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁË, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÐÏÓÔÒÏÅÎÁ ×
-ÔÏÞËÅ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÑ ÜË×ÁÔÏÒÁ É ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÍÅÒÉÄÉÁÎÁ} É ÕÇÒÀÍÏ ÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÒÁÚÂÉ×ÁÀÝÉÅÓÑ Ï ÐÌÑÖ ×ÏÌÎÙ.
+Главстаршина военно-космического флота Веора Лэн Рамиц сидел на скамейке
+у подножья Нулевой Башни\footnote{Нулевая Башня~--- памятних архитектуры
+в крупном веорийском городе Таэр. Называется так, потому что построена в
+точке пересечения экватора и нулевого меридиана} и угрюмо смотрел на разбивающиеся о пляж волны.
-ïËÁÚÁÔØÓÑ ÓÐÉÓÁÎÎÙÍ ×ÞÉÓÔÕÀ ÐÏ ÚÄÏÒÏ×ØÀ × ÓÁÍÙÊ ÒÁÚÇÁÒ ×ÏÊÎÙ~--- ÏÂÉÄÎÏ.
-åÝÅ ÏÂÉÄÎÅÅ, ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÓÐÉÓÁÎÎÙÍ ÉÚ ÆÌÏÔÁ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ × ×ÏÊÎÅ,
-ÎÁËÏÎÅÃ, ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÐÅÒÅÌÏÍ, É ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÅ ÓÉÌÙ ÎÁÞÁÌÉ ÎÁÓÔÕÐÁÔØ,
-ÏÓ×ÏÂÏÖÄÁÑ ÒÁÎÅÅ ÐÏÔÅÒÑÎÎÙÅ ÐÌÁÎÅÔÙ.
+Оказаться списанным вчистую по здоровью в самый разгар войны~--- обидно.
+Еще обиднее, оказаться списанным из флота в тот момент, когда в войне,
+наконец, произошел перелом, и федеральные силы начали наступать,
+освобождая ранее потерянные планеты.
-îÏ ÞÔÏ-ÔÏ Õ ÍÅÄÉËÏ× ÎÅ ÚÁÌÁÄÉÌÏÓØ Ó ÒÅÇÅÎÅÒÁÃÉÅÊ ÎÅÒ×Ï×. ïÒÇÁÎÉÚÍ
-×ÙÇÌÑÄÅÌ ËÁË ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ, ÎÏ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÌ. îÕ ÔÏ ÅÓÔØ ÐÏ ÛÔÁÔÓËÉÍ ÍÅÒËÁÍ ÏÎ
-×ÒÏÄÅ ÄÁÖÅ É ÒÁÂÏÔÁÌ, ÈÏÄÉÔØ ÉÌÉ ÔÁÍ ÌÏÖËÕ ËÏ ÒÔÕ ÐÏÄÎÏÓÉÔ ìÜÎ ÍÏÇ. îÏ ×
-ÄÅÓÁÎÔ Ó ÔÁËÏÊ ËÏÏÒÄÉÎÁÃÉÅÊ ÄÏÒÏÇÁ ÚÁËÒÙÔÁ.
+Но что-то у медиков не заладилось с регенерацией нервов. Организм
+выглядел как настоящий, но не работал. Ну то есть по штатским меркам он
+вроде даже и работал, ходить или там ложку ко рту подносит Лэн мог. Но в
+десант с такой координацией дорога закрыта.
-÷ ËÁÒÍÁÎÅ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÓÉÇÎÁÌ ×ÙÚÏ×Á. ìÜÎ ×ÙÔÁÝÉÌ ìüô É Õ×ÉÄÅÌ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ
-ÌÉÃÏ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÁ íÉÒÌÎÏÜ. <<ïÐÑÔØ ËÁËÕÀ-ÎÉÂÕÄØ ÓÉÎÅËÕÒÕ ÂÕÄÅÔ
-ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ>>, ÐÏÄÕÍÁÌ ÓÔÁÒÛÉÎÁ.
+В кармане раздался сигнал вызова. Лэн вытащил ЛЭТ и увидел на экране
+лицо полковника Мирлноэ. «Опять какую-нибудь синекуру будет
+пÑ\80едлагаÑ\82Ñ\8c», подÑ\83мал Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88ина.
---- ìÜÎ, ÍÎÅ ÎÕÖÎÁ Ô×ÏÑ ÐÏÍÏÝØ.~--- ÎÁÞÁÌ ÐÏÌËÏ×ÎÉË.~--- åÓÔØ ÐÁÒÁ ÓÏÔÅÎ
-×ÙÈÏÄÃÅ× Ó ÏÄÎÏÊ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÏÊ ÐÌÁÎÅÔËÉ. îÕÖÎÏ ÎÁÕÞÉÔØ ÉÈ ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ó
-ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÍ ÏÒÕÖÉÅÍ, ÞÔÏÂÙ Ó×ÏÀ ÐÌÁÎÅÔÕ ÏÎÉ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÁÌÉ ÓÁÍÉ. ñ ÎÅ ÍÏÇÕ
-ÔÅÂÅ ÐÒÉËÁÚÙ×ÁÔØ, ÎÏ ÅÓÌÉ ÔÙ ÎÅ
-ÓÏÇÌÁÓÉÛØÓÑ, ÍÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÔÕÄÁ ËÏÇÏ-ÔÏ, ËÏÍÕ Ñ ÐÒÉËÁÚÙ×ÁÔØ
-ÍÏÇÕ.
+--- Лэн, мне нужна твоя помощь.~--- начал полковник.~--- Есть пара сотен
+выходцев с одной средневековой планетки. Нужно научить их обращаться с
+современным оружием, чтобы свою планету они освобождали сами. Я не могу
+тебе приказывать, но если ты не
+согласишься, мне придется отправлять туда кого-то, кому я приказывать
+могу.
-÷ÐÏÌÎÅ × ÓÔÉÌÅ ÐÏÌËÏ×ÎÉËÁ. ÷ÎÅÚÁÐÎÙÊ É ÒÅÚËÉÊ ÎÁÔÉÓË, É ËÏÇÄÁ ÐÒÏÔÉ×ÎÉË
-ÓÏÂÒÁÌÓÑ ÓÏÐÒÏÔÉ×ÌÑÔØÓÑ, ÒÅÊÄ ÕÖÅ ÄÏÓÔÉÇ ÔÅÈ ÃÅÌÅÊ, ËÁËÉÈ ÈÏÔÅÌ. ÷
-ÏÂÝÅÍ, ÜÔÏ ÎÅ ÓÉÎÅËÕÒÁ.
+Вполне в стиле полковника. Внезапный и резкий натиск, и когда противник
+собрался сопротивляться, рейд уже достиг тех целей, каких хотел. В
+общем, это не синекура.
---- ëÕÄÁ É ËÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔØ Ó ×ÅÝÁÍÉ?
+--- Куда и когда приходить с вещами?
---- óÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÏÒÁÂÌØ ÎÁ äÁÏÒ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÚ òÉÐÁÔÁ ÞÅÒÅÚ ÛÅÓÔØ ÞÁÓÏ×.
-îÏ Ñ Â ÈÏÔÅÌ ÅÝÅ Ó ÔÏÂÏÊ ÐÅÒÅÄ ÏÔÌÅÔÏÍ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ. äÁ×ÁÊ ÞÅÒÅÚ ÞÅÔÙÒÅ
-ÞÁÓÁ × ËÏÓÍÏÐÏÒÔÕ òÉÐÁÔ × ÂÁÒÅ <<ðÒÅËÒÁÓÎÁÑ òÉÁÄÁ>>.
+--- Следующий корабль на Даор отправляется из Рипата через шесть часов.
+Но я б хотел еще с тобой перед отлетом поговорить. Давай через четыре
+часа в космопорту Рипат в баре «Прекрасная Риада».
-þÅÒÅÚ ÔÒÏÅ ÓÕÔÏË ÇÌÁ×ÓÔÁÒÛÉÎÁ òÁÍÉà ×ÙÓÁÄÉÌÓÑ Ó ËÏÒÁÂÌÑ × ËÏÓÍÏÐÏÒÔÕ
-äÁÏÒÁ. ëÁË ÛÔÁÔÓËÉÊ ×ÙÓÁÄÉÌÓÑ, ÄÅÒÖÁÓØ ÚÁ ÐÅÒÉÌÁ É ÐÏÍÏÇÁÑ ÓÅÂÅ
-ÔÒÏÓÔÏÞËÏÊ. îÕ ÄÁ ÌÁÄÎÏ. éÎÓÔÒÕËÔÏÒÏÍ ÐÏ ÔÁËÔÉËÅ É ÔÁË ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ ÍÏÖÎÏ.
+Через трое суток главстаршина Рамиц высадился с корабля в космопорту
+Даора. Как штатский высадился, держась за перила и помогая себе
+тросточкой. Ну да ладно. Инструктором по тактике и так поработать можно.
-åÇÏ ×ÓÔÒÅÞÁÌÉ Ä×Á ÞÅÌÏ×ÅËÁ~--- ÄÅ×ÕÛËÁ × ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÅ É
-ÐÁÒÅÎØ, ÏÄÅÔÙÊ ×ÒÏÄÅ ËÁË ÐÏ ÍÏÄÅ ÜÔÏÊ ÏÓÔÁÌÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. îÁ ÌÂÕ Õ ÄÅ×ÕÛËÉ
-ÂÙÌ ÄÏ ÂÏÌÉ ÚÎÁËÏÍÙÊ ÓÉÎÅ×ÁÔÙÊ ÏÂÒÕÞ. ìÜÎ ÏÇÌÑÎÕÌÓÑ. ôÏÞÎÏ, ÏËÏÌÏ ÚÄÁÎÉÑ
-ÐÏÒÔÁ ÐÒÉÐÁÒËÏ×ÁÎÁ ÄÅÓÑÔÉÍÅÓÔÎÁÑ ËÏÓÍÉÞÅÓËÁÑ ÛÌÀÐËÁ ×ÏÅÎÎÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ.
+Его встречали два человека~--- девушка в планетологической форме и
+паÑ\80енÑ\8c, одеÑ\82Ñ\8bй вÑ\80оде как по моде Ñ\8dÑ\82ой оÑ\81Ñ\82алой планеÑ\82Ñ\8b. Ð\9dа лбÑ\83 Ñ\83 девÑ\83Ñ\88ки
+был до боли знакомый синеватый обруч. Лэн оглянулся. Точно, около здания
+поÑ\80Ñ\82а пÑ\80ипаÑ\80кована деÑ\81Ñ\8fÑ\82имеÑ\81Ñ\82наÑ\8f коÑ\81миÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\88лÑ\8eпка военного обÑ\80азÑ\86а.
---- ÷Ù ìÜÎ òÁÍÉÃ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ÐÁÒÅÎØ.
+--- Вы Лэн Рамиц?~--- спросил парень.
---- ñ.
+--- Я.
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ,~--- ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÓÑ ÔÏÔ.~--- ÂÕÄÕÝÉÊ ËÏÍÁÎÄÉÒ ÏÔÒÑÄÁ,
-ËÏÔÏÒÙÊ ×ÁÍ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØ. á ÞÔÏ Õ ×ÁÓ Ó ÎÏÇÁÍÉ?
+--- Кеалор тал Альдо,~--- представился тот.~--- будущий командир отряда,
+который вам предстоит подготовить. А что у вас с ногами?
---- åÓÌÉ ÂÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÎÏÇÁÍÉ! õ ÍÅÎÑ ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÑ ÇÒÁ×ÉÔÁÃÉÏÎÎÏÊ ËÏÎÔÕÚÉÉ.
-÷ÒÁÞÉ ÕÔ×ÅÒÖÄÁÀÔ ÞÔÏ ÓÏÂÒÁÌÉ ÍÅÎÑ ÉÚ ËÕÓÏÞËÏ× ËÁË ÂÙÌÏ, Á Ñ ÏÝÕÝÁÀ ÔÅÌÏ
-ËÁË ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÞÕÖÏÅ. ôÏ-ÌÉ ÞÕÇÕÎÎÏÅ, ÔÏ-ÌÉ ×ÁÔÎÏÅ.
+--- Если бы только с ногами! У меня последствия гравитационной контузии.
+Врачи утверждают что собрали меня из кусочков как было, а я ощущаю тело
+как совершенно чужое. То-ли чугунное, то-ли ватное.
---- ÷Ù ÒÁÚÒÅÛÉÔÅ?~--- ëÅÁÌÏÒ ×ÚÑÌ ÓÔÁÒÛÉÎÕ ÚÁ ÐÒÅÄÐÌÅÞØÅ, ÓÌÅÇËÁ
-ÐÏÍÁÓÓÉÒÏ×ÁÌ. é ÇÒÑÚÎÏ ×ÙÒÕÇÁÌÓÑ ÐÏ-ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÉ.
+--- Вы разрешите?~--- Кеалор взял старшину за предплечье, слегка
+помаÑ\81Ñ\81иÑ\80овал. Ð\98 гÑ\80Ñ\8fзно вÑ\8bÑ\80Ñ\83галÑ\81Ñ\8f по-иÑ\80ганÑ\82ийÑ\81ки.
---- þÔÏ ×Ù ÓËÁÚÁÌÉ?
+--- Что вы сказали?
---- äÁ ÔÁË, ÎÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ. ÷Ù, ËÁË ÕÎÔÅÒ-ÏÆÉÃÅÒ
-ÓÏ ÓÔÁÖÅÍ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÚÎÁÅÔÅ ÎÅÍÁÌÏ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÏÂÏÒÏÔÏ×. ÷ ÏÂÝÅÍ, ÐÏ-ÍÏÅÍÕ,
-ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÔÅÈÎÉËÉ ÍÁÓÓÁÖÁ É ÌÅÞÅÂÎÏÊ ÇÉÍÎÁÓÔÉËÉ, ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÎÁ ÍÏÅÊ
-ÐÌÁÎÅÔÅ, ÍÏÇÌÉ ÂÙ ×ÁÍ ÎÅÍÎÏÖËÏ ÐÏÍÏÞØ. äÅÌÏ ÜÔÏ ÎÅ ÂÙÓÔÒÏÅ, É
-ÐÏÌÎÏÇÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÏÂÅÝÁÀ, ÎÏ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÎÏÓÉÔØ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÅ
-ÔÅÌÏ ËÁË ÐÒÏÐÉÔÁÎÎÙÊ ÔÏÌÓÔÙÍ ÓÌÏÅÍ ÇÌÉÎÙ ËÁÍÚÏÌ ×Ù ÐÅÒÅÓÔÁÎÅÔÅ. ÷Ù
-ÓÏÇÌÁÓÎÙ ÓÏ ÍÎÏÊ ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ?
+--- Да так, ничего особенного. Вы, как унтер-офицер
+со стажем наверняка знаете немало подобных оборотов. В общем, по-моему,
+некоторые техники массажа и лечебной гимнастики, известные на моей
+планеÑ\82е, могли бÑ\8b вам немножко помоÑ\87Ñ\8c. Ð\94ело Ñ\8dÑ\82о не бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ое, и
+полного воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановлениÑ\8f не обеÑ\89аÑ\8e, но по кÑ\80айней меÑ\80е ноÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81обÑ\81Ñ\82венное
+тело как пропитанный толстым слоем глины камзол вы перестанете. Вы
+согласны со мной поработать?
---- ëÏÎÅÞÎÏ.
+--- Конечно.
---- îÕ ÌÁÄÎÏ, ÓÁÄÉÍÓÑ × ÛÌÀÐËÕ É ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÓÑ × éÎÄÅÏÌ. õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÅÝÅ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÎÅÊ ÄÏ ÔÏÇÏ ÍÏÍÅÎÔÁ, ËÁË ÓÀÄÁ ÐÒÉÂÕÄÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÏÔÒÑÄÁ.
+--- Ну ладно, садимся в шлюпку и отправляемся в Индеол. У нас есть еще
+несколько дней до того момента, как сюда прибудет основная часть отряда.
-þÅÒÅÚ ÔÒÉ ÄÎÑ ÓÔÁÒÛÉÎÁ òÁÍÉà ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÓÅÂÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÉÎÁÞÅ. ëÁË ÜÔÏ
-ÕÄÁÌÏÓØ ÜÔÏÍÕ ÐÁÒÎÀ, ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ, ÎÏ ÜÔÏ ÅÍÕ ÕÄÁÌÏÓØ.
+Через три дня старшина Рамиц чувствовал себя совершенно иначе. Как это
+удалось этому парню, непонятно, но это ему удалось.
-á ÔÕÔ ÅÝÅ æÉÅÌ òÁÌÔÏÜ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ, ÉÚ-ÚÁ ÞÅÇÏ, ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ, ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÁÓØ
-×ÓÑ ÜÔÁ ÚÁ×ÁÒÕÛËÁ Ó ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÏÊ ÔÕÚÅÍÎÏÇÏ ÄÅÓÁÎÔÎÏÇÏ ÏÔÒÑÄÁ.
+А тут еще Фиел Ралтоэ рассказал, из-за чего, собственно, потребовалась
+вся эта заварушка с подготовкой туземного десантного отряда.
---- úÎÁÞÉÔ ÔÁÍ ÃÅÌÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ ÔÁËÉÈ ÍÁÇÏ× ËÁË ëÅÁÌÏÒ?
+--- Значит там целая планета таких магов как Кеалор?
---- îÕ ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÔÁËÉÈ ËÁË ëÅÁÌÏÒ ÔÁÍ ÏÄÉÎ ÎÁ ÔÙÓÑÞÕ.
+--- Ну наверное, таких как Кеалор там один на тысячу.
---- îÕ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ. ôÉÐÉÞÎÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ ÜÔÏ ÍÉÌÌÉÁÒÄÏ× ÐÑÔØ-ÛÅÓÔØ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ.
-ðÑÔØ ÍÉÌÌÉÏÎÏ× ÃÅÌÉÔÅÌÅÊ...
+--- Ну все равно. Типичная планета это миллиардов пять-шесть населения.
+Пять миллионов целителей...
-ë æÉÅÌÕ É ìÜÎÕ, ÂÅÓÅÄÏ×Á×ÛÉÍ × ÐÁÒËÅ ÐÏÄÏÛÌÁ éÒÒÁ:
+К Фиелу и Лэну, беседовавшим в парке подошла Ирра:
---- îÕ, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÔÁÍ ÎÅ ÐÑÔØ ÍÉÌÌÉÁÒÄÏ×, Á ÏÔ ÓÉÌÙ ÔÒÉÓÔÁ ÍÉÌÌÉÏÎÏ×.
-üÔÏ ÖÅ ÎÅ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ ÐÌÁÎÅÔÁ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ ÍÁÇÏ× ÔÁÍ ÎÅ ÏÄÉÎ ÎÁ
-ÔÙÓÑÞÕ, Á ÓËÏÒÅÅ ÏÄÉÎ ÎÁ ÓÔÏ ÔÙÓÑÞ. ôÁË ÞÔÏ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÙÓÑÞ ÃÅÌÉÔÅÌÅÊ
-ÍÏÖÎÏ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ, ÎÅ ÂÏÌÅÅ.
+--- Ну, во-первых, там не пять миллиардов, а от силы триста миллионов.
+Это же не технологическая планета. Во-вторых магов там не один на
+тысячу, а скорее один на сто тысяч. Так что на несколько тысяч целителей
+можно рассчитывать, не более.
---- îÕ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ. úÁ ÔÁËÏÊ ÐÒÉÚ ÓÔÏÉÔ ÐÏ×ÏÅ×ÁÔØ.
+--- Ну все равно. За такой приз стоит повоевать.
-îÁ ÁÌÌÅÅ ÐÏÑ×ÉÌÉÓØ ëÅÁÌÏÒ É ëÜÔ. éÒÒÁ ×ÙÎÕÖÄÅÎÁ ÂÙÌÁ ÐÒÉÚÎÁÔØ, ÞÔÏ
-ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÒÁÓÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÏÎÁ ËÏÌÌÅÇÕ ÒÁÎØÛÅ ÎÅ ×ÉÄÅÌÁ. ìÉÃÏ ëÜÔ ÂÙÌÏ ×
-ÓÌÅÚÁÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÎÁ ÓÔÉÒÁÌÁ ÒÕËÁ×ÏÍ ÆÏÒÍÅÎÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ËÕÒÔËÉ.
-ïÎÁ, ×ÓÈÌÉÐÙ×ÁÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ, ÔÏÔ ÐÙÔÁÌÓÑ ÅÅ ÕÔÅÛÉÔØ, ÎÏ ÂÅÚ
-ÏÓÏÂÏÇÏ ÕÓÐÅÈÁ.
+На аллее появились Кеалор и Кэт. Ирра вынуждена была признать, что
+настолько расстроенной она коллегу раньше не видела. Лицо Кэт было в
+слезах, которые она стирала рукавом форменной планетологической куртки.
+Она, всхлипывая что-то говорила Кеалору, тот пытался ее утешить, но без
+особого успеха.
-éÒÒÁ ÐÒÕÖÉÎÉÓÔÏ ×ÓËÏÞÉÌÁ ÓÏ ÓËÁÍÅÊËÉ É ÐÏÄÂÅÖÁÌÁ Ë ÎÉÍ:
+Ирра пружинисто вскочила со скамейки и подбежала к ним:
---- þÔÏ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ?
+--- Что случилось?
---- ôÙ ÐÏÎÉÍÁÅÛØ, éÒÒÁ, --- ×ÓÈÌÉÐÙ×ÁÑ, ÒÁÓÓËÁÚÁÌÁ ëÜÔ.~--- ñ ÓÞÉÔÁÌÁ
-ÓÅÂÑ ×ÚÒÏÓÌÙÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ, ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏÍ. á ÏÎÁ ÍÅÎÑ ËÁË ÄÅ×ÞÏÎËÕ, ËÁË
-ÐÅÒ×ÏËÕÒÓÎÉÃÕ, ÎÅÕÄÁÞÎÏ ÓÐÉÓÁ×ÛÕÀ ÌÁÂÕ. á Ñ ÜÔÕ ÍÏÄÅÌØ Ä×Å ÎÅÄÅÌÉ
-ÄÅÌÁÌÁ...
+--- Ты понимаешь, Ирра, --- всхлипывая, рассказала Кэт.~--- Я считала
+себя взрослым человеком, специалистом. А она меня как девчонку, как
+пеÑ\80вокÑ\83Ñ\80Ñ\81ниÑ\86Ñ\83, неÑ\83даÑ\87но Ñ\81пиÑ\81авÑ\88Ñ\83Ñ\8e лабÑ\83. Ð\90 Ñ\8f Ñ\8dÑ\82Ñ\83 моделÑ\8c две недели
+делала...
---- ôÁË, ëÅÁÌÏÒ, ÐÕÓÔÉ. ðÏÈÏÖÅ Õ ÎÁÓ ÔÕÔ ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ,~---
-ÓËÁÚÁÌÁ ËÏÛËÁ, ÐÏÌÏÖÉÌÁ ëÜÔ ÎÁ ÐÌÅÞÉ ÐÅÒÅÄÎÉÅ ÌÁÐÙ, É ÓÔÁÌÁ ÓÌÉÚÙ×ÁÔØ
-ÓÌÅÚÙ ÛÅÒÛÁ×ÙÍ ËÏÛÁÞØÉÍ ÑÚÙËÏÍ, ÎÅ ÐÅÒÅÓÔÁ×ÁÑ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÍÕÒÌÙËÁÔØ.
+--- Так, Кеалор, пусти. Похоже у нас тут профессиональные проблемы,~---
+сказала кошка, положила Кэт на плечи передние лапы, и стала слизывать
+слезы шершавым кошачьим языком, не переставая при этом мурлыкать.
-á×ÔÏÐÅÒÅ×ÏÄÞÉË ÐÅÒÅ×ÏÄÉÌ ÜÔÏ ÍÕÒÌÙËÁÎØÅ ×Ï ×ÐÏÌÎÅ ÏÓÍÙÓÌÅÎÎÙÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÅ
-ÆÒÁÚÙ:
+Автопереводчик переводил это мурлыканье во вполне осмысленные английские
+фразы:
---- ëÔÏ ÜÔÏ ÏÎÁ? èÏÚÑÊËÁ ïÂÒÁÚÏ×? îÕ ÞÔÏ ÔÙ ÐÅÒÅÖÉ×ÁÅÛØ? õ ÔÅÂÑ ÓËÏÌØËÏ
-ÓÔÁÖÁ? óÏ ×ÓÅÍÉ ÐÁÒÔÉÚÁÎÓËÉÍÉ ×ÏÊÎÁÍÉ ÏÔ ÓÉÌÙ 10 ÌÅÔ. á Õ ÎÅÅ ---
-Ä×ÁÄÃÁÔØ ÔÙÓÑÞ. ëÏÎÅÞÎÏ, × ÅÅ ÛËÏÌÅ ÔÙ ÅÝÅ ÐÅÒ×ÏËÕÒÓÎÉÃÁ. á ÍÏÄÅÌØ?
-ëÁËÁÑ ÍÏÄÅÌØ? íÏÄÅÌØ ÜËÏÎÏÍÉËÉ éÒÇÁÎÔÏ Ó ÕÞÅÔÏÍ ÔÁ×ÏÌÇÉ É ÏÒÂÉÔÁÌØÎÙÈ
-ÆÁÂÒÉË? îÕ ÞÔÏ ÔÙ ÈÏÞÅÛØ, ÞÔÏÂÙ ÚÁ Ä×Å ÎÅÄÅÌÉ ÜÔÏ Õ ÔÅÂÑ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ?
-üÔÏÇÏ × ïÓ×ÏÅÎÎÏÊ çÁÌÁËÔÉËÅ ÅÝÅ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÄÅÌÁÌ, ËÒÏÍÅ óÉÌ. ðÏÓÌÕÛÁÊ, ÎÕ
-ÏÎÁ ÖÅ ÔÅÂÅ ÄÏÂÒÁ ÈÏÞÅÔ. ÷ÁÍ Ó ëÅÁÌÏÒÏÍ ÐÏÔÏÍ ÐÏ ÜÔÏÊ ÍÏÄÅÌÉ ÒÅÛÅÎÉÑ
-ÐÒÉÎÉÍÁÔØ. ïÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÄÁ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÒÅÄÓËÁÚÁÎÉÑ. îÕ ÎÅ ÕÞÌÁ ÔÏÇÏ,
-ÓÅÇÏ, ÎÕ ÐÏÌØÚÕÊÓÑ ÐÏËÁ ÓÏ×ÅÔÙ ÄÁÀÔ. ðÏÔÏÍ ÐÏÔÏÍ É ËÒÏ×ØÀ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ
-×ÎÏÓÉÔØ ÐÒÉÄÅÔÓÑ.
+--- Кто это она? Хозяйка Образов? Ну что ты переживаешь? У тебя сколько
+стажа? Со всеми партизанскими войнами от силы 10 лет. А у нее ---
+двадцать тысяч. Конечно, в ее школе ты еще первокурсница. А модель?
+Какая модель? Модель экономики Ирганто с учетом таволги и орбитальных
+фабрик? Ну что ты хочешь, чтобы за две недели это у тебя получилось?
+Этого в Освоенной Галактике еще никто не делал, кроме Сил. Послушай, ну
+она же тебе добра хочет. Вам с Кеалором потом по этой модели решения
+пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c. Ð\9eна должна даваÑ\82Ñ\8c пÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bе пÑ\80едÑ\81казаниÑ\8f. Ð\9dÑ\83 не Ñ\83Ñ\87ла Ñ\82ого,
+сего, ну пользуйся пока советы дают. Потом потом и кровью исправления
+вносить придется.
-éÒÒÁ ÏÂ×ÉÌÁ Ó×ÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ÐÕÛÉÓÔÙÊ È×ÏÓÔ ×ÏËÒÕÇ ÔÁÌÉÉ ëÜÔ.
+Ирра обвила свой длинный пушистый хвост вокруг талии Кэт.
-íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔ ËÏÇÏ ÂÙ ÄÒÕÇÏÇÏ ëÜÔ ÂÙ É ÎÅ ÐÒÉÎÑÌÁ ÔÁËÉÈ ÓÌÏ×, ÎÏ ËÏÇÄÁ
-ÔÅÂÑ ÏÂÎÉÍÁÅÔ ÍÕÒÌÙËÁÀÝÁÑ ÐÕÛÉÓÔÁÑ ËÏÛËÁ Ó ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÒÏÓÔÏÍ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ
-ÚÌÉÔØÓÑ É ÐÌÁËÁÔØ.
+Может быть от кого бы другого Кэт бы и не приняла таких слов, но когда
+тебя обнимает мурлыкающая пушистая кошка с человека ростом, невозможно
+злиться и плакать.
-ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ èÏÚÑÉÎ ÷ÏÌÎ ÚÁÇÌÑÎÕÌ × ÓÅËÔÏÒ èÏÚÑÊËÉ ïÂÒÁÚÏ× É Õ×ÉÄÅÌ ÔÕ,
-ÓÉÄÑÝÅÊ ÚÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÏÊ ÏÇÒÏÍÎÏÇÏ ÏÒÇÁÎÁ. óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÄÌÉÎÎÙÅ ÒÑÄÙ
-ÏÌÏ×ÑÎÎÙÈ ÔÒÕ ÂÙÌÉ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÇÏÌÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÎÏ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÔÙÓÑÞ ÌÅÔ ÒÁÂÏÔÙ
-ÉÍÅÎÎÏ × ÜÔÏÊ ÒÏÌÉ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÉ ÁËËÕÒÁÔÎÏÊ ÐÒÏÒÁÂÏÔËÉ ÄÅÔÁÌÅÊ. ïÒÇÁÎ ÄÏÌÖÅÎ
-ÉÍÅÔØ ×ÉÄ ÏÒÇÁÎÁ, Á ÎÅ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÔÁÍ ÍÉÄÉ-ÓÅË×ÅÎÓÅÒÁ.
+Тем временем Хозяин Волн заглянул в сектор Хозяйки Образов и увидел ту,
+сидящей за клавиатурой огромного органа. Скорее всего длинные ряды
+оловянных труб были всего лишь голограммой, но двадцать тысяч лет работы
+именно в этой роли требовали аккуратной проработки деталей. Орган должен
+иметь вид органа, а не какого-то там миди-секвенсера.
-íÅÌÏÄÉÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÇÒÁÌÁ èÏÚÑÊËÁ ïÂÒÁÚÏ×, ÂÙÌÉ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÚÎÁËÏÍÙ
-èÏÚÑÉÎÕ ÷ÏÌÎ, ÈÏÔÑ ÐÏ ÉÍÅ×ÛÅÍÕÓÑ ÓÒÅÄÉ óÉÌ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÀ ÔÒÕÄÁ ÍÕÚÙËÁ
-ÏÔÎÏÓÉÌÁÓØ ÓËÏÒÅÅ Ë ÷ÏÌÎÁÍ, ÞÅÍ Ë ïÂÒÁÚÁÍ. ðÏÈÏÖÅ ÏÎÁ ÉÍÐÒÏ×ÉÚÉÒÏ×ÁÌÁ.
+Мелодии, которые играла Хозяйка Образов, были абсолютно незнакомы
+Хозяину Волн, хотя по имевшемуся среди Сил разделению труда музыка
+относилась скорее к Волнам, чем к Образам. Похоже она импровизировала.
-ïÎÁ ÐÒÅÒ×ÁÌÁ Ó×ÏÅ ÚÁÎÑÔÉÅ É ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ Ë ×ÏÛÅÄÛÅÍÕ.
+Она прервала свое занятие и обернулась к вошедшему.
---- þÅÍ ÜÔÏ ÔÙ ÚÁÎÉÍÁÅÛØÓÑ,~--- ÓÐÒÏÓÉÌ èÏÚÑÉÎ ÷ÏÌÎ.
+--- Чем это ты занимаешься,~--- спросил Хозяин Волн.
---- á, ÔÙ ÕÖÅ ÄÏÇÁÄÁÌÓÑ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÒÅÌÁËÓÁÃÉÑ. ñ ×ÏÔ ÔÕÔ ÐÙÔÁÀÓØ
-×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÉÒÇÁÎÔÉÊÓËÏÊ ÔÅÈÎÉËÏÊ <<ÇÁÒÍÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÄÏÂÉÑ>>, ËÁË
-ÜÔÏ ÎÁÚÙ×ÁÅÔ ëÅÁÌÏÒ, ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÅÄÓËÁÚÁÔØ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÜÔÏÊ ÇÒÕÐÐÙ
-ÒÅÂÑÔ. ðÏÈÏÖÅ ÔÁÍ ÎÁÚÒÅ×ÁÅÔ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ËÒÉÚÉÓ.
+--- А, ты уже догадался, что это не просто релаксация. Я вот тут пытаюсь
+воспользоваться иргантийской техникой «гармонического подобия», как
+это называет Кеалор, для того, чтобы предсказать поведение этой группы
+ребят. Похоже там назревает внутренний кризис.
-ëÓÔÁÔÉ, ÔÅÈÎÉËÁ ÚÁÂÁ×ÎÁÑ. ÷ÒÏÄÅ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ, ÎÉ ÔÅÂÅ ×ÙÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÙÈ
-ËÌÁÓÔÅÒÏ×, ÎÉ ÔÅÂÅ ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÔÏÍÏÇÒÁÆÉÉ ÄÌÑ ÎÁÓÙÝÅÎÉÑ ÍÏÄÅÌÉ
-ÉÓÈÏÄÎÙÍÉ ÄÁÎÎÙÍÉ, Á ÒÁÂÏÔÁÅÔ. ðÒÉÞÅÍ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÉÍÅÎÎÏ ÔÁÍ, ÇÄÅ Õ ×ÓÅÈ
-ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÍÅÔÏÄÏ× ÓÁÍÁÑ ÂÏÌØÛÁÑ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÓÔØ --- ÎÁ ÍÁÌÙÈ ÇÒÕÐÐÁÈ
-ÚÎÁËÏÍÙÈ ÌÀÄÅÊ.
+Кстати, техника забавная. Вроде так просто, ни тебе вычислительных
+кластеров, ни тебе какой-нибудь томографии для насыщения модели
+исходными данными, а работает. Причем работает именно там, где у всех
+остальных методов самая большая неопределенность --- на малых группах
+знакомых людей.
---- ëÓÔÁÔÉ, ÐÏÞÅÍÕ ÏÒÇÁÎ, Á ÎÅ ÓËÁÖÅÍ, ÓËÒÉÐËÁ? éÌÉ ×ÏÏÂÝÅ ÔÅÒÍÅÎ×ÏËÓ?
+--- Кстати, почему орган, а не скажем, скрипка? Или вообще терменвокс?
---- ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ëÅÁÌÏÒ ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ ÎÅ ÕÍÅÅÔ, É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÍÅÎÑ ÎÁÕÞÉÔØ.
-ëÏÇÄÁ æÌÏÔ ÚÁÊÍÅÔ ÓÉÓÔÅÍÕ éÒÇÁÎÔÏ, ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÏÂÝÁÔØÓÑ Ó ÐÒÏÆÅÓÓÏÒÁÍÉ
-ÇÁÒÍÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÄÏÂÉÑ ÉÚ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ ðÁÁÒÁ. ëÅÁÌÏÒ ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ
-ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÎÅÔÅÍÐÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁÍÉ ÕÞÁÔ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÇÉÓÔÒÁÔÕÒÅ.
-á ÏÎ --- ÔÏÌØËÏ ÂÁËÁÌÁ×Ò.
+--- Потому что Кеалор по-другому не умеет, и не может меня научить.
+Когда Флот займет систему Ирганто, надо будет пообщаться с профессорами
+гармонического подобия из университета Паара. Кеалор говорит, что
+работать с нетемперированными инструментами учат только в магистратуре.
+А он --- только бакалавр.
-ëÓÔÁÔÉ, ÎÀÈÏÍ ÞÕÀ, ÞÔÏ ÔÅÍÐÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÔÒÏÊ ÍÎÅ ÍÅÛÁÅÔ. äÅÌÏ × ÔÏÍ, ÞÔÏ
-× ÜÔÏÊ ËÏÍÐÁÎÉÉ ÅÓÔØ ÜÔÁ ÄÅ×ÏÞËÁ Ó ðÅÇÁÒÁ. äÒÕÇÏÊ ÂÉÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ×ÉÄ,
-ÄÒÕÇÉÅ ÇÁÒÍÏÎÉËÉ. îÁ ÏÒÇÁÎÅ Ñ ÜÔÏÇÏ ÎÅ ×ÙÒÁÖÕ.
+Кстати, нюхом чую, что темперированный строй мне мешает. Дело в том, что
+в этой компании есть эта девочка с Пегара. Другой биологический вид,
+другие гармоники. На органе я этого не выражу.
---- äÁ×ÁÊ Ñ ÐÏÐÒÏÂÕÀ ÔÅÂÅ ÎÁ ÔÒÏÍÂÏÎÅ ÐÏÄÙÇÒÁÔØ. ñ ÅÝÅ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÁ
-ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ ìÜÎÁ òÅÇÕ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ ÌÁËÓÉÁÎÓËÏÊ ÍÕÚÙËÏÊ, É ÒÉÔÍÉËÕ ÜÔÏÊ
-ÒÁÓÙ ÓÅÂÅ ÂÏÌÅÅ-ÍÅÎÅÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀ.
+--- Давай я попробую тебе на тромбоне подыграть. Я еще во времена
+экспедиции Лэна Регу заинтересовался лаксианской музыкой, и ритмику этой
+расы себе более-менее представляю.
---- îÅÔ, ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÔÏ,~--- ÓËÁÚÁÌ èÏÚÑÉÎ ÷ÏÌÎ ÐÏÓÌÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÍÉÎÕÔ
-ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÏ×.~--- õ ÎÁÓ Ó ÔÏÂÏÊ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÓÏÌÏ ÄÌÑ ÔÒÏÍÂÏÎÁ Ó
-ÁËËÏÍÐÁÎÅÍÅÎÔÏÍ ÎÁ ÏÒÇÁÎÅ. óÏÍÎÉÔÅÌØÎÏ, ÞÔÏÂÙ éÒÒÁ ×ÚÑÌÁ ÎÁ ÓÅÂÑ ×ÅÄÕÝÕÀ
-ÒÏÌØ × ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ. ïÎÁ ÔÁÍ ÓÅÂÑ ÏÝÕÝÁÅÔ ÓÁÍÏÊ ÍÌÁÄÛÅÊ.
+--- Нет, что-то не то,~--- сказал Хозяин Волн после нескольких минут
+экспериментов.~--- У нас с тобой получается соло для тромбона с
+аккомпанементом на органе. Сомнительно, чтобы Ирра взяла на себя ведущую
+роль в этой команде. Она там себя ощущает самой младшей.
---- îÅÔ, ÎÅÔ, ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ.~--- ×ÏÚÒÁÚÉÌÁ èÏÚÑÊËÁ ïÂÒÁÚÏ×.~--- ÉÍÅÎÎÏ ÐÏÜÔÏÍÕ
-ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÂÅÓÐÏËÏÉÔØÓÑ. ñ × ÜÔÏ ÎÅ ÍÏÇÌÁ ÐÏ×ÅÒÉÔØ ÄÏ
-ÍÏÄÅÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ, É ÎÅ ÍÏÇÌÁ ×ÙÒÁÚÉÔØ ÎÁ ÏÒÇÁÎÅ, ÎÏ ÉÍÅÎÎÏ ËÏÛËÁ ÓÎÉÍÅÔ ÔÏÔ
-ËÒÉÚÉÓ, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÏÚÎÉËÎÅÔ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍÉ É ÎÁÍÉ.
+--- Нет, нет, именно то.~--- возразила Хозяйка Образов.~--- именно поэтому
+можно больше не беспокоиться. Я в это не могла поверить до
+моделирования, и не могла выразить на органе, но именно кошка снимет тот
+кризис, который возникнет между ними и нами.
---- íÅÖÄÕ ÎÉÍÉ É ÎÁÍÉ?
+--- Между ними и нами?
---- äÁ. ëÏÎÆÌÉËÔÁ ×ÎÕÔÒÉ Õ ÎÉÈ ÔÁÍ ÎÅÔ. ðÏÞÅÍÕ-ÔÏ É ëÅÁÌÏÒ, É äÖÉ×
-ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ×ÐÉÓÁÌÉÓØ × ËÏÍÐÁÎÉÀ ÌÀÄÅÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ
-ÜÐÏÈÉ. á ×ÏÔ Ó ÎÁÍÉ ÓÌÏÖÎÅÅ. ïÎÉ ÐÒÉ×ÙËÌÉ ÂÙÔØ ÇÏÓÐÏÄÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÒÁÓÏÊ. é
-ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÇÏÓÐÏÄÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÒÁÓÏÊ, Á ÅÅ ÄÏÍÉÎÁÎÔÎÙÍÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑÍÉ ×
-Ó×ÏÉÈ ËÏÍÁÎÄÁÈ. é ËÏÇÄÁ ÐÏÑ×ÌÑÅÍÓÑ ÍÙ... á ×ÏÔ éÒÒÁ ÅÝÅ ÎÅ ÏÔ×ÙËÌÁ ÏÔ
-ÔÏÇÏ, ÞÔÏ Õ ÎÅÅ ÅÓÔØ ÎÁÓÔÁ×ÎÉË.
+--- Да. Конфликта внутри у них там нет. Почему-то и Кеалор, и Джив
+пÑ\80екÑ\80аÑ\81но впиÑ\81алиÑ\81Ñ\8c в компаниÑ\8e лÑ\8eдей более поздней Ñ\82еÑ\85нологиÑ\87еÑ\81кой
+эпохи. А вот с нами сложнее. Они привыкли быть господствующей расой. И
+не просто господствующей расой, а ее доминантными представителями в
+своих командах. И когда появляемся мы... А вот Ирра еще не отвыкла от
+того, что у нее есть наставник.
-áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ ÐÒÏ×ÅÌ ÒÁÎÎÅÅ ÄÅÔÓÔ×Ï × ÐÒÉÀÔÅ ÐÒÉ ÈÒÁÍÅ ÂÏÇÉÎÉ ÷ÉÜÍÕ.
-ëÏÎÅÞÎÏ, ÅÍÕ ÐÏ×ÅÚÌÏ, ÞÔÏ ÏÎ ÐÏÐÁÌ × ÐÒÉÀÔ ÷ÉÜÍÕ, Á ÎÅ × ÍÕÎÉÃÉÐÁÌØÎÙÊ
-ÄÅÔÓËÉÊ ÄÏÍ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÔÏÇÄÁ ÎÉÝÅÎËÉ, ×ÏÒÏ×ËÉ É ÛÌÀÈÉ~--- ÔÅ ÎÅÍÎÏÇÉÅ ÉÚ
-ÎÉÈ, ËÏÍÕ ÎÅÂÅÚÒÁÚÌÉÞÎÁ ÂÙÌÁ ÓÕÄØÂÁ Ó×ÏÉÈ ÄÅÔÅÊ~--- ÞÁÓÔÏ ÐÏÄËÉÄÙ×ÁÌÉ
-ÎÏ×ÏÒÏÖÄÅÎÎÙÈ ÎÁ ÐÏÒÏÇÉ ÈÒÁÍÏ×ÙÈ ÐÒÉÀÔÏ×, ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÑ ÎÁ ÌÕÞÛÅÅ ÂÕÄÕÝÅÅ
-ÄÌÑ ÎÉÈ. ÷ ÈÒÁÍÏ×ÙÈ ÐÒÉÀÔÁÈ ÷ÉÜÍÕ ÒÁÂÏÔÁÌÉ ÅÅ ÖÒÉÃÙ, É ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÌ ÛÁÎÓ
-ÂÙÔØ ÕÓÙÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÏÄÎÏÊ ÉÚ <<ÂÕÒÙÈ>>~--- ÐÒÅÓÔÉÖÎÏÊ ÖÒÅÞÅÓËÏÊ ËÁÓÔÙ. ÷ÓÅ
-ÄÅÔÉ × ÐÒÉÀÔÁÈ ÷ÉÜÍÕ ÏÂÕÞÁÌÉÓØ ÇÒÁÍÏÔÅ, ÓÞÅÔÕ, ÐÉÓØÍÕ, ÎÁÞÁÌÁÍ ÒÅÌÉÇÉÉ
-É ÒÅÍÅÓÅÌ. ÷ÏÓÐÉÔÁÎÎÉËÁÍ ÜÔÉÈ ÐÒÉÀÔÏ× ÂÙÌÁ ÐÒÑÍÁÑ ÄÏÒÏÇÁ × ÓÌÕÖÉÔÅÌÉ
-×ÓÅÈ ÞÅÔÙÒÅÈ óÔÁÒÛÉÈ âÏÇÏ×, Á ÔÅ, ËÔÏ ÎÅ ÐÒÏÑ×ÉÌ ÖÒÅÞÅÓËÉÈ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÅÊ,
-ÏÂÕÞÁÌÉÓØ ÒÅÍÅÓÌÁÍ, ÍÎÏÇÉÅ ÉÚ ÎÉÈ ÏÓÔÁ×ÁÌÉÓØ ÒÁÂÏÔÎÉËÁÍÉ ÐÒÉ ÈÒÁÍÁÈ, Á
-ÄÒÕÇÉÅ ÐÏÌÕÞÁÌÉ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ É ÕÈÏÄÉÌÉ × ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÕÀ ÖÉÚÎØ.
-âÁÎÄÉÔÁÍÉ É ÛÌÀÈÁÍÉ ×ÏÓÐÉÔÁÎÎÉËÉ ÐÒÉÀÔÏ× ÷ÉÜÍÕ ÓÔÁÎÏ×ÉÌÉÓØ ÒÅÄËÏ, É
-ÎÉËÏÇÄÁ~--- ÐÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ.
-
-äÅÒ×ÁÌÑ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÕÓÙÎÏ×ÉÌ, É ÖÒÅÞÅÓËÉÈ ÔÁÌÁÎÔÏ× ÏÎ ÎÅ ÐÒÏÑ×ÉÌ. èÏÔÑ ÌÅÔ
-Ó ÓÅÍÉ ÏÎ É ÄÕÍÁÌ ÐÏÒÏÊ, ÞÔÏ ÎÅÐÌÏÈÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÖÒÅÃÏÍ
-ÏÇÎÅÎÎÏ×ÏÌÏÓÏÇÏ ó×ÜÎÁ ÉÌÉ ÈÉÔÒÏÕÍÎÏÇÏ ÷ÓÁÄÎÉËÁ ÷ÅÔÒÏ×~--- üËÓÇÉÌÑ, ÎÏ ÎÁ
-ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÁ ÚÁÎÑÔÉÑÈ ÐÏ ÒÅÌÉÇÉÉ ÅÇÏ ÚÁ×ÏÒÁÖÉ×ÁÌ ÏÂÒÁÚ ÓÕÒÏ×ÏÇÏ É
-ÍÏÌÞÁÌÉ×ÏÇÏ ÓÙÎÁ üËÓÇÉÌÑ É áÒÓÉÜÓ~--- óÉÜËÓÅÌÑ. óÒÅÄÎÉÅ âÏÇÉ ÎÅ ÉÍÅÌÉ
-ÖÒÅÃÏ× É ÈÒÁÍÏ×, ÉÈ ÓÌÕÖÉÔÅÌÑÍÉ ÓÞÉÔÁÌÉÓØ ÔÅ, ËÔÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÌ ÐÒÏÆÅÓÓÉÑÍ,
-ËÏÔÏÒÙÍ ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌØÓÔ×Ï×ÁÌÉ óÒÅÄÎÉÅ. óÉÜËÓÅÌØ, ×ÚÑ×ÛÉÊ Õ ÍÁÔÅÒÉ É ÏÔÃÁ
-×ÌÁÓÔØ ÎÁÄ ÍÏÒÓËÉÍÉ ÛÔÏÒÍÁÍÉ, ÂÙÌ ÂÏÇÏÍ ÍÏÒÑËÏ×. ëÏÎÅÞÎÏ, ÏËÁÚÁÔØÓÑ
-ÂÏÓÏÎÏÇÉÍ ÀÎÇÏÊ, ÄÒÁÑÝÉÍ ÐÁÌÕÂÕ Ó ÔÒÑÐËÏÊ × ÒÕËÁÈ~--- ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÔÏ, ÞÔÏ ×
-ÔÅÐÌÅ É ÔÉÛÉÎÅ ÉÚÕÞÁÔØ ÐÒÅÍÕÄÒÏÓÔÉ ÓÌÕÖÅÎÉÑ ÂÏÇÁÍ óÉÌÙ É òÁÚÕÍÁ. îÏ ÛÕÍ
-×ÅÔÒÁ × ÐÁÒÕÓÁÈ ÐÒÅÓÌÅÄÏ×ÁÌ áÎÈÅÏ ×Ï ÓÎÅ, É ËÁË-ÔÏ ÏÎ ÓÌÕÞÁÊÎÏ
-ÐÒÏÇÏ×ÏÒÉÌÓÑ Ï ÜÔÉÈ ÓÎÁÈ ÓÏ×ÓÅÍ ÀÎÏÊ, <<ÚÅÌÅÎÏÊ>> ÖÒÉÃÅ ÷ÉÜÍÕ~---
-ÄÅ×ÏÞËÅ ÇÏÄÁ ÎÁ ÔÒÉ ÓÔÁÒÛÅ ÅÇÏ, Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÏÎÉ ÞÁÓÔÏ ÉÇÒÁÌÉ ×ÍÅÓÔÅ ×
-ÈÒÁÍÏ×ÏÍ ÐÁÒËÅ.
-
-ëÏÎÅÞÎÏ, ÓÌÕÞÁÊÎÏÓÔØÀ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÔÏÌØËÏ Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÄÅ×ÑÔÉÌÅÔÎÅÇÏ
-áÎÈÅÏ. ïÂÝÉÔÅÌØÎÁÑ, ÓÐÏÓÏÂÎÁÑ ÌÅÇËÏ ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÎÁ ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÏÓÔØ ÓÁÍÙÈ
-ÚÁÍËÎÕÔÙÈ ÄÅÔÅÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑ ÖÒÉÃÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁ Ó×ÏÅ ÐÅÒ×ÏÅ ÚÁÄÁÎÉÅ~---
-ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÓËÌÏÎÎÏÓÔÉ ×ÏÓÐÉÔÁÎÎÉËÏ× ÐÒÉÀÔÁ. é áÎÈÅÏ,
-ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌ Ï ÜÔÏÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ ÇÏÄ ÓÐÕÓÔÑ, ËÏÇÄÁ × ÐÒÉÀÔ
-ÐÒÉÅÈÁÌ ÓÕÒÏ×ÙÊ ÞÅÌÏ×ÅË × ÓÉÎÅ-ÓÅÒÏÊ ÍÏÒÑÃËÏÊ ÏÄÅÖÄÅ, ËÏÒÏÔËÏ Ó ÎÉÍ
-ÐÏÂÅÓÅÄÏ×ÁÌ, ÏËÁÚÁÌÓÑ ÂÏÃÍÁÎÏÍ ËÏÒÁÂÌÑ <<ëÅÄÒ>> É ÚÁÂÒÁÌ ÍÁÌØÞÉËÁ Ó
-ÓÏÂÏÊ.
-
-ôÁË É ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ, ÞÔÏ áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ × ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÎÁÞÁÌ ÍÏÒÓËÕÀ ÓÌÕÖÂÕ
-× ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÒÁÂÅÌØÎÏÇÏ ÀÎÇÉ. ó ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÉ ÏÎ ÓÞÉÔÁÌÓÑ ÍÌÁÄÛÉÍ ÍÁÔÒÏÓÏÍ,
-Á × ×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔØ ÓÔÁÌ ÍÉÞÍÁÎÏÍ. åÝÅ ÞÅÒÅÚ Ä×Á ÇÏÄÁ ÎÁ ÍÏÌÞÁÌÉ×ÏÇÏ
-ÄÅÌÏ×ÉÔÏÇÏ ÍÏÒÑËÁ ÏÂÒÁÔÉÌ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÐÒÉÎà áÊÜÎ. ÷ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÄÅ×ÑÔØ ÌÅÔ
-áÎÈÅÏ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÓÔÁÒÛÉÍ ÐÏÍÏÝÎÉËÏÍ ÎÁ <<éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÍ ðÉÎÇ×ÉÎÅ>> É × ÔÏÍ
-ÂÏÀ, ËÏÇÄÁ ÐÒÉÎà ÐÏÇÉÂ, ÐÒÉÎÑÌ ÎÁ ÓÅÂÑ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅ ËÏÒÁÂÌÅÍ. ðÏÎÑÔÎÏ,
-ÞÔÏ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÂÏÑ ÆÌÁÇÍÁÎÓËÉÊ ÌÉÎËÏÒ ÅÍÕ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÏÓÔÁ×ÉÌ~---
-ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅ ÜÓËÁÄÒÏÊ ÐÒÉÎÑÌ ÔÁÌ óÉÏÌ, Á äÅÒ×ÁÌÑ ÏÓÔÁ×ÉÌÉ ÓÔÁÒÐÏÍÏÍ.
-ðÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ËÁÍÐÁÎÉÉ ÔÁÌ óÉÏÌ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ äÅÒ×ÁÌÑ × ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÔÐÕÓË,
-Á ÐÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÉ ÉÚ ÏÔÐÕÓËÁ ÅÇÏ ÐÏÄÖÉÄÁÌÏ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ÎÁ
-ÆÒÅÇÁÔ <<ïÌÅÎØ>>.
-
-þÁÓÔÏ áÎÈÅÏ ÐÙÔÁÌÓÑ ÐÏÎÑÔØ, ËÔÏ ÖÅ ÂÙÌÉ ÅÇÏ ÒÏÄÉÔÅÌÉ, É ÐÏÞÅÍÕ ÏÎ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ × ÐÒÉÀÔÅ. õÖÅ × ÀÎÏÓÔÉ, ÐÏÚÎÁËÏÍÉ×ÛÉÓØ Ó ËÏÅ-ËÁËÉÍÉ ÓÔÏÒÏÎÁÍÉ
-ÐÏÒÔÏ×ÏÊ ÖÉÚÎÉ, ÏÎ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ Õ×ÅÒÉÌÓÑ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÍÁÔÅÒØÀ ÂÙÌÁ
-ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÒÔÏ×ÁÑ ÛÌÀÈÁ, Á ÏÔÃÏÍ~--- ÔÁËÏÊ ÖÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÁÔÒÏÓ,
-×ÏÓÐÏÌØÚÏ×Á×ÛÉÊÓÑ ÕÓÌÕÇÁÍÉ ÅÇÏ ÍÁÔÅÒÉ ÚÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÏÎÅÔ. ðÏÓËÏÌØËÕ Õ
-áÎÈÅÏ ÂÙÌÉ × ÎÁÌÉÞÉÉ ÇÌÁÚÁ É ÍÏÚÇÉ, ÏÎ ÐÒÅÉÓÐÏÌÎÉÌÓÑ Ë Ó×ÏÅÊ ÍÁÔÅÒÉ
-ÔÁËÏÊ ÏÇÒÏÍÎÏÊ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ ÚÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÃÅÎÏÊ ÏÔËÁÚÁ ÏÔ ÎÅÇÏ ÓÕÍÅÌÁ
-×ÙÒ×ÁÔØ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÒÔÏ×ÏÊ ÎÉÝÅÔÙ, ÞÔÏ ÅÍÕ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏ × ÇÏÌÏ×Õ
-ÅÅ × ÞÅÍ-ÔÏ ÏÂ×ÉÎÑÔØ ÉÌÉ ÏÂÉÖÁÔØÓÑ.
-
-<<ïÌÅÎØ>> ÂÙÌ ÓÔÁÒÙÍ ËÏÒÁÂÌÅÍ, ÐÒÏÛÅÄÛÉÍ ÎÅÍÁÌÏ ÍÉÌØ É ÛÔÏÒÍÏ×, Á ËÁÐÉÔÁÎ
-É ËÏÍÁÎÄÁ~--- ÎÏ×ÙÅ, ÔÁË ÞÔÏ äÅÒ×ÁÌÀ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÂÙÌÏ ÎÅ ÎÁ ÞÔÏ, ËÒÏÍÅ
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÚÎÁÎÉÊ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÈ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÔÁÒÛÅÇÏ ÐÏÍÏÝÎÉËÁ ÎÁ
-<<éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÍ ðÉÎÇ×ÉÎÅ>>.
-
-äÅÒ×ÁÌØ ÂÙÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎ ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ×ÓÅÇÏ ÍÅÓÑà ÎÁÚÁÄ É ÕÖÅ Ó ÎÏÇ ÓÂÉÌÓÑ,
-ÓÔÁÒÁÑÓØ ÚÁ ÏÓÔÁ×ÛÅÅÓÑ ×ÒÅÍÑ ÄÏ×ÅÓÔÉ ÓÔÁÒÙÊ ËÏÒÁÂÌØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÄÏ
-ÐÏÌÏ×ÉÎÙ ÔÏÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ ÂÏÅÇÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙÌ ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ Õ ÐÏËÏÊÎÏÇÏ
-ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ.
-
-âÏÌØÛÅ ×ÓÅÇÏ ËÒÏ×É ÅÍÕ ÐÏÐÏÒÔÉÌÉ ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÉ. èÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ áÊÜÎÕ~---
-ÐÅÒÅÄ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÐÒÅÓÔÏÌÁ ×ÓÑËÉÊ ÎÏÒÏ×ÉÔ ×ÙÓÌÕÖÉÔÓÑ, ÍÅÞÔÁÅÔ ÉÚ ÍÅÌËÏÇÏ
-ÐÏÒÔÏ×ÏÇÏ ËÕÐÞÉÛËÉ × ÐÏÓÔÁ×ÝÉËÉ Ä×ÏÒÁ ×ÙÂÉÔØÓÑ. á äÅÒ×ÁÌØ ËÔÏ? äÁÖÅ ÎÅ
-Ä×ÏÒÑÎÉÎ. ôÏ, ÄÌÑ ÞÅÇÏ ÐÒÉÎÃÕ ÂÙÌÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÌØËÏÍ ÂÒÏÛÅÎÎÏÇÏ
-×ÚÇÌÑÄÁ, ÔÒÅÂÏ×ÁÌÏÓØ ×ÙÂÉ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏÞÁÓÏ×ÙÍÉ ÓÐÏÒÁÍÉ Ó ÕÄÁÒÁÍÉ ËÕÌÁËÏÍ ÐÏ
-ÓÔÏÌÕ É È×ÁÔÁÎØÑÍÉ ÚÁ ÛÐÁÇÕ. îÏ, Ó ÇÏÒÄÏÓÔØÀ ÄÕÍÁÌ äÅÒ×ÁÌØ, ÐÏËÁ ÕÄÁÅÔÓÑ
-ÄÅÒÖÁÔØÓÑ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ. îÉ ÏÄÎÏÇÏ ÇÎÉÌÏÇÏ ËÁÎÁÔÁ, ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÂÏÞËÉ
-ÐÒÏÓÒÏÞÅÎÎÏÊ ÓÏÌÏÎÉÎÙ ÏÎ ÎÁ <<ïÌÅÎÑ>> ÎÅ ÐÒÏÐÕÓÔÉÌ.
-
-óÌÁ×Á óÉÜËÓÜÌÀ, ÞÔÏ ÈÏÔÑ ÂÙ Ï ËÏÒÐÕÓÅ ÓÕÄÎÁ ÚÁÂÏÔÉÔØÓÑ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ.
-ðÅÒÅÄ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ ÐÏÈÏÄÏÍ ÆÒÅÇÁÔ ÐÒÏÛÅÌ ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØÎÕÀ ÔÉÍÂÅÒÏ×ËÕ É ÎÅ
-ÎÕÖÄÁÌÓÑ ÄÁÖÅ × ËÒÅÎÇÏ×ÁÎÉÉ.
-
-é Ó ÜËÉÐÁÖÅÍ ÐÏÞÔÉ ×Ó£ × ÐÏÒÑÄËÅ. ðÁÌÕÂÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÕËÏÍÐÌÅËÔÏ×ÁÎÁ,
-ÐÕÛÅÞÎÁÑ ÔÏÖÅ. áÂÏÒÄÁÖÎÁÑ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÐÏËÁ ÉÚ ÞÅÔÙÒÅÈ ÞÅÌÏ×ÅË É ÂÅÚ
-ËÏÍÁÎÄÉÒÁ, ÎÏ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÏÂÙÞÎÏÅ. îÁ ÈÕÄÏÊ ËÏÎÅÃ, ÎÁ ÏÒÌÏ× ÉÚ ÐÁÌÕÂÎÏÊ
-ÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØÓÑ, É ÅÓÔØ ÎÁÄÅÖÄÁ, ÞÔÏ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÂÏÊÔÉÓØ ÂÅÚ ÁÂÏÒÄÁÖÅÊ.
-÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÓÅÊÞÁÓ ÎÅ ×ÒÅÍÅÎÁ ÉÍÐÅÒÉÉ ëÁÒÍÁÇÏÎ, ÐÕÛÅË ÎÁ ËÏÒÁÂÌÑÈ
-È×ÁÔÁÅÔ.
-
-ïÔ ÜÔÉÈ ÒÁÚÍÙÛÌÅÎÉÊ äÅÒ×ÁÌÑ ÏÔÏÒ×ÁÌÏ ÌÅÇËÏÅ ÐÏÓËÒÅÂÙ×ÁÎÉÅ × Ä×ÅÒØ ËÁÀÔÙ.
-
---- äÁ.
-
-ä×ÅÒØ ÐÒÉÏÔËÒÙÌÁÓØ, É × ÎÅ£ ÐÒÏÎÉË ×ÅÓÔÏ×ÏÊ äÅÒ×ÁÌÑ:
-
---- ôÁÌ ËÁÐÉÔÁÎ, ÔÕÔ ÐÒÉÛÅÌ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÀÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÞÉË, ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÞÔÏ
-ÎÁÚÎÁÞÅÎ Ë ÎÁÍ ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ.
-
---- ðÒÏÓÉ.
-
-þÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÍÉÎÕÔ × ËÁÀÔÅ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÍÏÌÏÄÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË, ÏÄÅÔÙÊ × ÎÏ×ÅÎØËÉÊ, Ó
-ÉÇÏÌÏÞËÉ, ËÏÓÔÀÍ ÏÔ ÌÕÞÛÅÇÏ ÓÔÏÌÉÞÎÏÇÏ ÐÏÒÔÎÏÇÏ. äÅÒ×ÁÌØ ÐÒÉËÉÎÕÌ, ÞÔÏ,
-ÐÏÖÁÌÕÊ, ×ÅÓØ ÅÇÏ, ×ÐÏÌÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÐÏÌÏÖÅÎÉÀ ËÁÐÉÔÁÎÁ ÆÒÅÇÁÔÁ,
-ÇÁÒÄÅÒÏÂ, ÏÂÏÛÅÌÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÛÅ×ÌÅ, ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÜÔÏÔ ËÏÓÔÀÍ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ
-ÐÒÉÂÁ×ÉÔØ ÔÕÄÁ ÔÅ ÐÒÅÄÍÅÔÙ ÉÚ ÅÇÏ ËÏÌÌÅËÃÉÉ ÌÉÞÎÏÇÏ ÏÒÕÖÉÑ, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÅ
-ÐÒÉÛÌÏÓØ ÐÌÁÔÉÔØ ÄÅÎØÇÁÍÉ, Á ÎÅ ÐÏÒÏÈÏÍ É ËÒÏ×ØÀ.
-
-äÁ, ËÓÔÁÔÉ, Á ËÁË Õ ÜÔÏÇÏ ÆÒÁÎÔÁ Ó ÏÒÕÖÉÅÍ?
-
-ðÉÓÔÏÌÅÔÏ× ÎÅÔ. ðÏÈÏÖÅ, ÏÎ, ËÁË ×ÓÅ ÜÔÉ ÓÕÈÏÐÕÔÎÙÅ ËÒÙÓÙ, ÄÅÒÖÉÔ ÉÈ ÎÅ
-ÚÁ ÐÏÑÓÏÍ, Á × ÓÅÄÅÌØÎÙÈ ËÏÂÕÒÁÈ. ûÐÁÇÁ~--- ÎÁ ÍÅÓÔÅ. ëÁË-ÔÏ ÏÎÁ ÎÅ
-ÇÁÒÍÏÎÉÒÕÅÔ Ó ÜÔÉÍ ËÏÓÔÀÍÏÍ. ðÏÔÅÒÔÙÅ ËÏÖÁÎÙÅ ÎÏÖÎÙ, ÏÔÐÏÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ
-ÒÕËÏÊ ÜÆÅÓ, ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ×ÙÞÕÒÎÏÊ ËÏ×ËÉ, ÎÏ ÂÅÚ ×ÓÑËÉÈ ÂÌÅÓÔÑÝÉÈ
-ÐÏÂÒÑËÕÛÅË, ËÏÔÏÒÙÅ ÔÁË ÌÀÂÑÔ ÓÁÌÏÎÎÙÅ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÙ.
-óÔÁÒÁÑ, ÐÒÏ×ÅÒÅÎÎÁÑ ÂÏÅ×ÁÑ ÖÅÌÅÚÑËÁ.
-
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ÔÁÌ ËÁÐÉÔÁÎ,~--- ÏÔÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÌÓÑ ×ÏÛÅÄÛÉÊ.~---
-îÁÐÒÁ×ÌÅÎ ÁÄÍÉÒÁÌÏÍ Ë ×ÁÍ ÎÁ ÄÏÌÖÎÏÓÔØ ËÏÍÁÎÄÉÒÁ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ.
-
-ôÁ-Á-Ë, ÅÝ£ É ÔÁÌ áÌØÄÏ. îÁÓËÏÌØËÏ ÐÏÍÎÉÌ äÅÒ×ÁÌØ ÇÅÏÇÒÁÆÉÀ éÍÐÅÒÉÉ,
-áÌØÄÏ~--- ÜÔÏ ÎÉ ÍÎÏÇÏ ÎÉ ÍÁÌÏ~--- ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Ï. ðÒÉÞÅÍ × ÇÅÒÃÏÇÓËÉÈ
-ÆÁÍÉÌÉÑÈ ÐÒÉÎÑÔÏ, ÞÔÏ ÒÏÄÏ×ÕÀ ÆÁÍÉÌÉÀ ÎÏÓÑÔ ÔÏÌØËÏ ÓÔÁÒÛÉÅ ÓÙÎÏ×ØÑ,
-ÍÌÁÄÛÉÅ ÖÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ × ÕÄÅÌ ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÎÅÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÍÏË É
-ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÔÉÔÕÌ ÂÁÒÏÎÁ ÉÌÉ ×ÉËÏÎÔÁ. îÕ ÔÏÇÄÁ ÐÏÎÑÔÎÏ, ÐÏÞÅÍÕ ÜÔÏÔ
-ÍÁÌØÞÉÛËÁ ÎÏÓÉÔ ÎÁ ÓÅÂÅ ÓÔÏÌØËÏ ÄÅÎÅÇ, ÞÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÎÁÒÑÄÉÔØ ÎÅÐÌÏÈÏÊ ÉÏÌ.
-
-îÏ ËÁËÏÇÏ ÄÅÍÏÎÁ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÕ ÇÅÒÃÏÇÓËÏÇÏ ÒÏÄÁ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ ÌÅÚÔØ ×
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ?!
+Анхео Дерваль провел раннее детство в приюте при храме богини Виэму.
+Конечно, ему повезло, что он попал в приют Виэму, а не в муниципальный
+детский дом. Впрочем, тогда нищенки, воровки и шлюхи~--- те немногие из
+них, кому небезразлична была судьба своих детей~--- часто подкидывали
+новорожденных на пороги храмовых приютов, рассчитывая на лучшее будущее
+для них. В храмовых приютах Виэму работали ее жрицы, и существовал шанс
+быть усыновленным одной из «бурых»~--- престижной жреческой касты. Все
+дети в приютах Виэму обучались грамоте, счету, письму, началам религии
+и ремесел. Воспитанникам этих приютов была прямая дорога в служители
+всех четырех Старших Богов, а те, кто не проявил жреческих способностей,
+обучались ремеслам, многие из них оставались работниками при храмах, а
+другие получали рекомендации и уходили в самостоятельную жизнь.
+Бандитами и шлюхами воспитанники приютов Виэму становились редко, и
+никогда~--- по необходимости.
+
+Дерваля никто не усыновил, и жреческих талантов он не проявил. Хотя лет
+с семи он и думал порой, что неплохо было бы оказаться жрецом
+огненноволосого Свэна или хитроумного Всадника Ветров~--- Эксгиля, но на
+самом деле на занятиях по религии его завораживал образ сурового и
+молчаливого сына Эксгиля и Арсиэс~--- Сиэкселя. Средние Боги не имели
+жрецов и храмов, их служителями считались те, кто следовал профессиям,
+которым покровительствовали Средние. Сиэксель, взявший у матери и отца
+власть над морскими штормами, был богом моряков. Конечно, оказаться
+босоногим юнгой, драящим палубу с тряпкой в руках~--- совсем не то, что в
+тепле и тишине изучать премудрости служения богам Силы и Разума. Но шум
+ветра в парусах преследовал Анхео во сне, и как-то он случайно
+пÑ\80оговоÑ\80илÑ\81Ñ\8f об Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ñ\81наÑ\85 Ñ\81овÑ\81ем Ñ\8eной, «зеленой» жÑ\80иÑ\86е Ð\92иÑ\8dмÑ\83~---
+девочке года на три старше его, с которой они часто играли вместе в
+храмовом парке.
+
+Конечно, случайностью это было только с точки зрения девятилетнего
+Анхео. Общительная, способная легко вызывать на откровенность самых
+замкнутых детей, начинающая жрица получила свое первое задание~---
+определять профессиональные склонности воспитанников приюта. И Анхео,
+конечно, не вспомнил об этом разговоре год спустя, когда в приют
+пÑ\80иеÑ\85ал Ñ\81Ñ\83Ñ\80овÑ\8bй Ñ\87еловек в Ñ\81ине-Ñ\81еÑ\80ой моÑ\80Ñ\8fÑ\86кой одежде, коÑ\80оÑ\82ко Ñ\81 ним
+побеÑ\81едовал, оказалÑ\81Ñ\8f боÑ\86маном коÑ\80аблÑ\8f «Ð\9aедÑ\80» и забÑ\80ал малÑ\8cÑ\87ика Ñ\81
+собой.
+
+Так и получилось, что Анхео Дерваль в десять лет начал морскую службу
+в качестве корабельного юнги. С тринадцати он считался младшим матросом,
+а в восемнадцать стал мичманом. Еще через два года на молчаливого
+деловитого моряка обратил внимание принц Айэн. В двадцать девять лет
+Анхео оказался старшим помощником на «Императорском Пингвине» и в том
+бою, когда принц погиб, принял на себя командование кораблем. Понятно,
+что по окончании боя флагманский линкор ему никто не оставил~---
+командование эскадрой принял тал Сиол, а Дерваля оставили старпомом.
+По окончании кампании тал Сиол отправил Дерваля в продолжительный отпуск,
+а по возвращении из отпуска его поджидало назначение капитаном на
+фрегат «Олень».
+
+Часто Анхео пытался понять, кто же были его родители, и почему он
+оказался в приюте. Уже в юности, познакомившись с кое-какими сторонами
+поÑ\80Ñ\82овой жизни, он пÑ\80акÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\83веÑ\80илÑ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о его маÑ\82еÑ\80Ñ\8cÑ\8e бÑ\8bла
+неизвестная портовая шлюха, а отцом~--- такой же неизвестный матрос,
+воспользовавшийся услугами его матери за несколько монет. Поскольку у
+Анхео были в наличии глаза и мозги, он преисполнился к своей матери
+такой огромной благодарности за то, что она ценой отказа от него сумела
+вырвать его из портовой нищеты, что ему никогда не приходило в голову
+ее в чем-то обвинять или обижаться.
+
+«Олень» был старым кораблем, прошедшим немало миль и штормов, а капитан
+и команда~--- новые, так что Дервалю рассчитывать было не на что, кроме
+собственных знаний, полученных в качестве старшего помощника на
+«Императорском Пингвине».
+
+Дерваль был назначен капитаном всего месяц назад и уже с ног сбился,
+стараясь за оставшееся время довести старый корабль хотя бы до
+половинÑ\8b Ñ\82ого Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f боегоÑ\82овноÑ\81Ñ\82и, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\8bл на коÑ\80абле Ñ\83 покойного
+пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dна.
+
+Больше всего крови ему попортили поставщики. Хорошо было Айэну~---
+пеÑ\80ед наÑ\81ледником пÑ\80еÑ\81Ñ\82ола вÑ\81Ñ\8fкий ноÑ\80овиÑ\82 вÑ\8bÑ\81лÑ\83жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f, меÑ\87Ñ\82аеÑ\82 из мелкого
+поÑ\80Ñ\82ового кÑ\83пÑ\87иÑ\88ки в поÑ\81Ñ\82авÑ\89ики двоÑ\80а вÑ\8bбиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f. Ð\90 Ð\94еÑ\80валÑ\8c кÑ\82о? Ð\94аже не
+дворянин. То, для чего принцу было достаточно мельком брошенного
+взгляда, требовалось выбивать многочасовыми спорами с ударами кулаком по
+столу и хватаньями за шпагу. Но, с гордостью думал Дерваль, пока удается
+держаться на уровне. Ни одного гнилого каната, ни одной бочки
+пÑ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87енной Ñ\81олонинÑ\8b он на «Ð\9eленÑ\8f» не пÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82ил.
+
+Слава Сиэксэлю, что хотя бы о корпусе судна заботиться не приходится.
+Перед предыдущим походом фрегат прошел основательную тимберовку и не
+нуждался даже в кренговании.
+
+И с экипажем почти всё в порядке. Палубная команда укомплектована,
+пÑ\83Ñ\88еÑ\87наÑ\8f Ñ\82оже. Ð\90боÑ\80дажнаÑ\8f, пÑ\80авда, пока из Ñ\87еÑ\82Ñ\8bÑ\80еÑ\85 Ñ\87еловек и без
+командира, но это дело обычное. На худой конец, на орлов из палубной
+можно положиться, и есть надежда, что удастся обойтись без абордажей.
+В конце концов, сейчас не времена империи Кармагон, пушек на кораблях
+хватает.
+
+От этих размышлений Дерваля оторвало легкое поскребывание в дверь каюты.
+
+--- Да.
+
+Дверь приоткрылась, и в неё проник вестовой Дерваля:
+
+--- Тал капитан, тут пришел какой-то юный дворянчик, говорит, что
+назначен к нам командиром абордажной команды.
+
+--- Проси.
+
+Через пару минут в каюте появился молодой человек, одетый в новенький, с
+иголочки, костюм от лучшего столичного портного. Дерваль прикинул, что,
+пожалÑ\83й, веÑ\81Ñ\8c его, вполне Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий положениÑ\8e капиÑ\82ана Ñ\84Ñ\80егаÑ\82а,
+гардероб, обошелся несколько дешевле, чем один этот костюм. Даже если
+пÑ\80ибавиÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\83да Ñ\82е пÑ\80едмеÑ\82Ñ\8b из его коллекÑ\86ии лиÑ\87ного оÑ\80Ñ\83жиÑ\8f, за коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе
+пÑ\80иÑ\88лоÑ\81Ñ\8c плаÑ\82иÑ\82Ñ\8c денÑ\8cгами, а не поÑ\80оÑ\85ом и кÑ\80овÑ\8cÑ\8e.
+
+Да, кстати, а как у этого франта с оружием?
+
+Пистолетов нет. Похоже, он, как все эти сухопутные крысы, держит их не
+за поясом, а в седельных кобурах. Шпага~--- на месте. Как-то она не
+гармонирует с этим костюмом. Потертые кожаные ножны, отполированный
+рукой эфес, достаточно вычурной ковки, но без всяких блестящих
+побÑ\80Ñ\8fкÑ\83Ñ\88ек, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82ак лÑ\8eбÑ\8fÑ\82 Ñ\81алоннÑ\8bе аÑ\80иÑ\81Ñ\82окÑ\80аÑ\82Ñ\8b.
+Старая, проверенная боевая железяка.
+
+--- Кеалор тал Альдо, тал капитан,~--- отрекомендовался вошедший.~---
+Направлен адмиралом к вам на должность командира абордажной команды.
+
+Та-а-к, ещё и тал Альдо. Насколько помнил Дерваль географию Империи,
+Альдо~--- это ни много ни мало~--- герцогство. Причем в герцогских
+фамилиях принято, что родовую фамилию носят только старшие сыновья,
+младшие же получают в удел какой-нибудь незначительный замок и
+соответствующий титул барона или виконта. Ну тогда понятно, почему этот
+мальчишка носит на себе столько денег, что можно снарядить неплохой иол.
+
+Но какого демона наследнику герцогского рода понадобилось лезть в
+абордажную команду?!
\stars
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄßÅÈÁÌ Ë ÂÏÒÔÕ ÆÒÅÇÁÔÁ É ÓÐÅÛÉÌÓÑ. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÏÆÉÃÅÒÕ,
-ÐÒÉÂÙ×ÛÅÍÕ × ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÞÁÓÔÉ, ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÎÅÂÒÅÖÎÏ ÂÒÏÓÉÔØ ÐÏ×ÏÄØÑ ×
-ÓÔÏÒÏÎÕ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÐÏÐÁ×ÛÅÇÏÓÑ ÓÏÌÄÁÔÁ. îÏ ÚÄÅÓØ ÍÏÒÑËÉ, ÏÎÉ ÍÏÇÕÔ ÔÁËÉÈ
-ÛÕÔÏË É ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÔØ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÏ×ÏÄØÑ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÐÏËÁ × ÒÕËÁÈ Õ ëÅÁÌÏÒÁ.
+Кеалор подъехал к борту фрегата и спешился. Вообще-то офицеру,
+пÑ\80ибÑ\8bвÑ\88емÑ\83 в Ñ\80аÑ\81положение Ñ\87аÑ\81Ñ\82и, полагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f небÑ\80ежно бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c поводÑ\8cÑ\8f в
+сторону первого попавшегося солдата. Но здесь моряки, они могут таких
+шуток и не понимать. Поэтому поводья остались пока в руках у Кеалора.
-õ ÔÒÁÐÁ ÓÔÏÑÌ ÏÄÉÎ-ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÁÈÔÅÎÎÙÊ, ×ÏÏÒÕÖÅÎÎÙÊ ÛÉÒÏËÏÊ É ËÒÉ×ÏÊ
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ÓÁÂÌÅÊ. îÕ, ÜÔÏÔ ÚÄÅÓØ Ñ×ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ
-ÐÏ×ÏÄØÑ Õ ×ÉÚÉÔÅÒÏ×. èÏÔÑ ÎÁ ÐÏÌÏ×ÉÎÅ ËÏÒÁÂÌÅÊ, ÍÉÍÏ ËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÅÈÁÌ
-ëÅÁÌÏÒ, ÒÁÚÙÓËÉ×ÁÑ <<ïÌÅÎÑ>>, É ÔÏÇÏ ÎÅÔ. ÷Ó£-ÔÁËÉ Õ ÜÔÏÇÏ äÅÒ×ÁÌÑ,
-ÐÏÈÏÖÅ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÌÕÖÂÕ ÎÅÓÕÔ ÔÝÁÔÅÌØÎÅÅ, ÞÅÍ ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å
-ËÏÒÁÂÌÅÊ ÜÓËÁÄÒÙ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ ÓÔÁÒÐÏÍÏÍ Õ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ÔÁË É
-ÎÅÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ.
+У трапа стоял один-единственный вахтенный, вооруженный широкой и кривой
+абордажной саблей. Ну, этот здесь явно не для того, чтобы принимать
+поводÑ\8cÑ\8f Ñ\83 визиÑ\82еÑ\80ов. ХоÑ\82Ñ\8f на половине коÑ\80аблей, мимо коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 пÑ\80оеÑ\85ал
+Кеалор, разыскивая «Оленя», и того нет. Всё-таки у этого Дерваля,
+поÑ\85оже, дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\81лÑ\83жбÑ\83 неÑ\81Ñ\83Ñ\82 Ñ\82Ñ\89аÑ\82елÑ\8cнее, Ñ\87ем на болÑ\8cÑ\88инÑ\81Ñ\82ве
+кораблей эскадры. Впрочем, если он был старпомом у принца Айэна, так и
+неудивительно.
---- ÷ÁÈÔÅÎÎÙÊ, ÄÏÌÏÖÉÔÅ ËÁÐÉÔÁÎÕ, ÞÔÏ ÎÁ ÓÕÄÎÏ ÐÒÉÂÙÌ ÎÏ×ÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÉË
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ.
+--- Вахтенный, доложите капитану, что на судно прибыл новый начальник
+абордажной команды.
-÷ÁÈÔÅÎÎÙÊ ÐÏÄÎÑÌ ×ÉÓÑÝÉÊ ÎÁ ÛÅÅ ÍÅÄÎÙÊ Ó×ÉÓÔÏË É ÉÚÄÁÌ ÄÌÉÎÎÕÀ
-ÐÅÒÅÌÉ×ÞÁÔÕÀ ÔÒÅÌØ. þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÇÎÏ×ÅÎÉÊ ÎÁÄ ÐÌÁÎÛÉÒÅÍ ÆÒÅÇÁÔÁ
-ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÇÏÌÏ×Á × ÎÅÂÒÅÖÎÏ ÐÏ×ÑÚÁÎÎÏÊ ÂÁÎÄÁÎÅ:
+Вахтенный поднял висящий на шее медный свисток и издал длинную
+пеÑ\80еливÑ\87аÑ\82Ñ\83Ñ\8e Ñ\82Ñ\80елÑ\8c. ЧеÑ\80ез неÑ\81колÑ\8cко мгновений над планÑ\88иÑ\80ем Ñ\84Ñ\80егаÑ\82а
+поÑ\8fвилаÑ\81Ñ\8c голова в небÑ\80ежно повÑ\8fзанной бандане:
---- ëÔÏ ÔÁÍ Õ ÔÅÂÑ?
+--- Кто там у тебя?
---- äÁ ×ÏÔ, ÇÏ×ÏÒÉÔ, ÎÏ×ÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÉË ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÄÏÌÏÖÉÔØ
-ÍÁÓÔÅÒÕ.
+--- Да вот, говорит, новый начальник абордажной команды, требует доложить
+мастеру.
---- óÅÊ ÓÅËÕÎÄ,~--- ÇÏÌÏ×Á ÉÓÞÅÚÌÁ ÔÁË ÖÅ ÂÙÓÔÒÏ, ËÁË É ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ.
+--- Сей секунд,~--- голова исчезла так же быстро, как и появилась.
-þÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÍÉÎÕÔ ÐÏ ÔÒÁÐÕ ÓÓÙÐÁÌÓÑ ÍÁÔÒÏÓ.
+Через пару минут по трапу ссыпался матрос.
---- ôÁÌ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ, ËÁÐÉÔÁÎ ÐÒÉÍÅÔ ×ÁÓ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ. óÌÅÄÕÊÔÅ ÚÁ ÍÎÏÊ.
+--- Тал лейтенант, капитан примет вас немедленно. Следуйте за мной.
-ôÁË É ÎÅ ÎÁÊÄÑ, ËÕÄÁ ÄÅ×ÁÔØ ÐÏ×ÏÄØÑ, ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉ×ÑÚÁÌ ÉÈ Ë ÂÌÉÖÁÊÛÅÍÕ
-ËÎÅÈÔÕ ÎÁ ÐÒÉÞÁÌÅ ÔÅÍ ÕÚÌÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÅÍÕ ÐÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÍ. ëÁÖÅÔÓÑ,
-ÜÔÏÔ Õ ÍÏÒÑËÏ× ÎÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ <<×ÙÂÌÅÎÏÞÎÙÊ>>. õÚÌÏ× ëÅÁÌÏÒ ÚÎÁÌ ÄÏ×ÏÌØÎÏ
-ÍÎÏÇÏ, ÎÏ ×Ó£ ×ÒÅÍÑ ÐÕÔÁÌ ÍÏÒÓËÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ É ÇÏÒÎÙÅ. ðÒÉÞÅÍ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÏÎ
-ÐÏÍÎÉÌ ÉÚ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ËÎÉÇ ÐÏ ÍÏÒÓËÏÍÕ ÄÅÌÕ, ÔÅÍ ÓÌÏ×ÏÍ,
-ËÏÔÏÒÙÍ ÇÏÒÎÙÅ ÏÈÏÔÎÉËÉ ÎÁÚÙ×ÁÀÔ ËÁËÏÊ-ÎÉÂÕÄØ ÕÚÅÌ, ÍÏÒÑËÉ ÍÏÇÕÔ
-ÎÁÚÙ×ÁÔØ ËÁËÕÀ ÕÇÏÄÎÏ ×ÅÝØ, ÜÔÏÍÕ ÕÚÌÕ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀÝÕÀ~--- ×ÒÏÄÅ
-×ÅÒÅ×ËÉ, ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÎÏÊ Ë ÑÚÙËÕ ËÏÒÁÂÅÌØÎÏÇÏ ËÏÌÏËÏÌÁ.
+Так и не найдя, куда девать поводья, Кеалор привязал их к ближайшему
+кнехту на причале тем узлом, который ему показался подходящим. Кажется,
+этот у моряков называется «выбленочный». Узлов Кеалор знал довольно
+много, но всё время путал морские названия и горные. Причем, насколько он
+помнил из одной из пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bÑ\85 книг по моÑ\80Ñ\81комÑ\83 делÑ\83, Ñ\82ем Ñ\81ловом,
+которым горные охотники называют какой-нибудь узел, моряки могут
+называть какую угодно вещь, этому узлу отношения не имеющую~--- вроде
+веревки, прикрепленной к языку корабельного колокола.
-ïÂÁ ÍÁÔÒÏÓÁ~--- ×ÁÈÔÅÎÎÙÊ É ÔÏÔ, ÞÔÏ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÓÐÕÓÔÉÌÓÑ, ÚÁÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏ
-ÐÏÞÔÉ ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ, É ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÌÉÓØ.
+Оба матроса~--- вахтенный и тот, что только что спустился, заметили это
+поÑ\87Ñ\82и моменÑ\82алÑ\8cное движение, и пеÑ\80еглÑ\8fнÑ\83лиÑ\81Ñ\8c.
-ðÏÈÏÖÅ, ×ÐÒÏÓÁË ÏÎ ÎÅ ÐÏÐÁÌ É ÕÚÅÌ ÕÐÏÔÒÅÂÉÌ Ë ÍÅÓÔÕ.
+Похоже, впросак он не попал и узел употребил к месту.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ×ÓÌÅÄ ÚÁ ÍÁÔÒÏÓÏÍ ÎÁ ÐÁÌÕÂÕ. ôÁÍ ÃÁÒÉÌÏ ÒÁÂÏÞÅÅ
-ÏÖÉ×ÌÅÎÉÅ. èÏÔÑ ÏËÏÌÏ ÂÏÒÔÁ ÎÅ ÂÙÌÏ ×ÉÄÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÐÏÄ×ÏÄ, ÐÁÌÕÂÁ ÂÙÌÁ
-ÚÁ×ÁÌÅÎÁ Ñ×ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÐÏÄÎÑÔÙÍÉ ÎÁ ÂÏÒÔ ÔÀËÁÍÉ, ÂÕÈÔÁÍÉ ËÁÎÁÔÏ×,
-ÑÝÉËÁÍÉ É ÂÏÞËÁÍÉ. îÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÓÑÔËÏ× ÍÁÔÒÏÓÏ× ÒÁÚÂÉÒÁÌÉ ×Ó£ ÜÔÏ
-ÈÏÚÑÊÓÔ×Ï, ËÏÔÏÒÏÅ ÒÕÞÅÊËÁÍÉ ÔÑÎÕÌÏÓØ Ë ÌÀËÁÍ É ÉÓÞÅÚÁÌÏ × ÎÉÈ.
+Кеалор поднялся вслед за матросом на палубу. Там царило рабочее
+оживление. Хотя около борта не было видно никаких подвод, палуба была
+завалена явно только что поднятыми на борт тюками, бухтами канатов,
+Ñ\8fÑ\89иками и боÑ\87ками. Ð\9dеÑ\81колÑ\8cко деÑ\81Ñ\8fÑ\82ков маÑ\82Ñ\80оÑ\81ов Ñ\80азбиÑ\80али вÑ\81Ñ\91 Ñ\8dÑ\82о
+хозяйство, которое ручейками тянулось к люкам и исчезало в них.
-ðÒÉÞÅÍ ×ÓÅ, ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÛÉÅ × ÜÔÏÍ ÄÅÌÅ, ÐÅÒÅÍÅÝÁÌÉÓØ ÐÏÞÔÉ ÂÅÇÏÍ.
+Причем все, участвовашие в этом деле, перемещались почти бегом.
-íÁÔÒÏÓ ÐÒÏ×ÅÌ ëÅÁÌÏÒÁ Ë ËÏÒÍÏ×ÏÊ ÎÁÄÓÔÒÏÊËÅ É ÐÏ×ÅÌ ÐÏ ËÏÒÉÄÏÒÕ ËÕÄÁ-ÔÏ
-× ÓÔÏÒÏÎÕ ËÏÒÍÙ, ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ, ÞÔÏ É ÇÌÁ×ÎÁÑ ÐÁÌÕÂÁ. ðÒÁ×ÄÁ, ÐÁÌÕÂÁ ÐÏÄ
-ÎÏÇÁÍÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÚÁÇÉÂÁÌÁÓØ ××ÅÒÈ, ÜÔÏ ×ÒÏÄÅ ËÁË ×ÓÅÍ ÓÕÄÁÍ Ó×ÏÊÓÔ×ÅÎÎÏ.
+Матрос провел Кеалора к кормовой надстройке и повел по коридору куда-то
+в сторону кормы, на том же уровне, что и главная палуба. Правда, палуба под
+ногами немного загибалась вверх, это вроде как всем судам свойственно.
-ëÏÇÄÁ ÐÏ ÒÁÓÞÅÔÁÍ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÎÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÕÖÅ ÏËÁÚÁÔØÓÑ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÚÁ
-ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ËÏÒÁÂÌÑ, ÍÁÔÒÏÓ ÔÉÈÏ ÐÏÓÔÕÞÁÌ × ËÁËÕÀ-ÔÏ Ä×ÅÒØ É ÒÁÓÐÁÈÎÕÌ Å£
-ÐÅÒÅÄ ëÅÁÌÏÒÏÍ.
+Когда по расчетам Кеалора они должны были уже оказаться, наверное, за
+пÑ\80еделами коÑ\80аблÑ\8f, маÑ\82Ñ\80оÑ\81 Ñ\82иÑ\85о поÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\87ал в какÑ\83Ñ\8e-Ñ\82о двеÑ\80Ñ\8c и Ñ\80аÑ\81паÑ\85нÑ\83л еÑ\91
+пеÑ\80ед Ð\9aеалоÑ\80ом.
-çÌÁÚÁÍ ëÅÁÌÏÒÁ ÏÔËÒÙÌÁÓØ ÏÇÒÏÍÎÁÑ ÐÏ ÍÁÓÛÔÁÂÁÍ ËÏÒÁÂÌÑ ËÁÀÔÁ, ÚÁÌÉÔÁÑ
-Ó×ÅÔÏÍ ÉÚ Ä×ÕÈ ÕÚÏÒÞÁÔÙÈ ÏËÏÎ, ×ÙÈÏÄÉ×ÛÉÈ ÎÁ ËÏÒÍÕ. ïÇÒÏÍÎÙÊ ÔÑÖÅÌÙÊ
-ÄÕÂÏ×ÙÊ ÓÔÏÌ ÂÙÌ ÚÁ×ÁÌÅÎ ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ ÂÕÍÁÇÁÍÉ, ÈÏÔÑ × ÏÓÔÁÌØÎÏÍ ÔÕÔ ÃÁÒÉÌ
-ÉÄÅÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË. úÁ ÓÔÏÌÏÍ × ËÒÅÓÌÅ Ó ×ÙÓÏËÏÊ ÓÐÉÎËÏÊ ÓÉÄÅÌ ÞÅÌÏ×ÅË,
-ÐÏËÁÚÁ×ÛÉÊÓÑ ëÅÁÌÏÒÕ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÏÌÏÄÙÍ, Ó ÌÉÃÏÍ, ÐÏËÒÙÔÙÍ ÇÕÓÔÙÍ
-ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÍ ÚÁÇÁÒÏÍ. ïÄÅÔ ÏÎ ÂÙÌ × ÆÏÒÍÅÎÎÙÊ ËÁÍÚÏÌ éÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÏÇÏ
-æÌÏÔÁ, ÐÏÔÅÒÔÙÊ É Ñ×ÎÏ ÎÏÓÉ×ÛÉÊ ÓÌÅÄÙ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÅÝ£ ÓÅÇÏÄÎÑ × ÜÔÏÍ
-ËÁÍÚÏÌÅ ÌÁÚÉÌÉ ÔÏ-ÌÉ × ÔÒÀÍÁÈ, ÔÏ-ÌÉ × ËÁËÉÈ-ÔÏ ÐÙÌØÎÙÈ ÐÁËÇÁÕÚÁÈ.
+Глазам Кеалора открылась огромная по масштабам корабля каюта, залитая
+светом из двух узорчатых окон, выходивших на корму. Огромный тяжелый
+дубовый стол был завален различными бумагами, хотя в остальном тут царил
+идеальный порядок. За столом в кресле с высокой спинкой сидел человек,
+показавÑ\88ийÑ\81Ñ\8f Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83 не Ñ\81лиÑ\88ком молодÑ\8bм, Ñ\81 лиÑ\86ом, покÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bм гÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм
+тропическим загаром. Одет он был в форменный камзол Императорского
+Флота, потертый и явно носивший следы того, что ещё сегодня в этом
+камзоле лазили то-ли в трюмах, то-ли в каких-то пыльных пакгаузах.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌÓÑ.
+Кеалор представился.
---- ëÁÐÉÔÁÎ áÎÈÅÏ äÅÒ×ÁÌØ, ÂÅÚ <<ÔÁÌ>>,~--- ÏÔÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÌÓÑ ÈÏÚÑÉÎ ËÁÀÔÙ.
+--- Капитан Анхео Дерваль, без «тал»,~--- отрекомендовался хозяин каюты.
-÷ ÅÇÏ ÇÌÁÚÁÈ ÏÔÞÅÔÌÉ×Ï ÞÉÔÁÌÏÓØ ÌÅÇËÏÅ ÐÒÅÚÒÅÎÉÅ Ë ÍÏÌÏÄÏÍÕ
-ÆÒÁÎÔÕ-ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÕ. äÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÉÓËÒÅÎÎÑÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ×, ÓÎÁÂÄÉ×ÛÉÈ ÅÇÏ ÜÔÉÍ ËÏÓÔÀÍÏÍ, ÓÏÓÌÕÖÉÌÁ ëÅÁÌÏÒÕ ÎÅ ÓÁÍÕÀ ÌÕÞÛÕÀ
-ÓÌÕÖÂÕ. ÷ ÓÔÁÒÏÍ ÄÏÒÏÖÎÏÍ ËÏÓÔÀÍÅ ÂÙÌÏ ÂÙ ÇÏÒÁÚÄÏ ÐÒÏÝÅ ÎÁÊÔÉ ÏÂÝÉÊ ÑÚÙË
-Ó ËÁÐÉÔÁÎÏÍ.
+В его глазах отчетливо читалось легкое презрение к молодому
+франту-аристократу. Да, пожалуй, искренняя благодарность Звездных
+Купцов, снабдивших его этим костюмом, сослужила Кеалору не самую лучшую
+службу. В старом дорожном костюме было бы гораздо проще найти общий язык
+с капитаном.
---- îÕ, ÔÏÇÄÁ É Ñ ÂÅÚ <<ÔÁÌ>>,~--- ËÉ×ÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ.
+--- Ну, тогда и я без «тал»,~--- кивнул Кеалор.
-äÅÒ×ÁÌØ ÓÌÅÇËÁ ÐÒÉÐÏÄÎÑÌ ÂÒÏ×É. ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÐÒÉÎÃÉÐ <<ÍÙ ÚÄÅÓØ ×ÓÅ Ó×ÏÉ>>
-Ó ÏÔËÁÚÏÍ ÏÔ ÔÉÔÕÌÏ×ÁÎÉÑ ÞÁÓÔÏ ÐÒÁËÔÉËÏ×ÁÌÓÑ × ÏÆÉÃÅÒÓËÉÈ ËÏÍÐÁÎÉÑÈ, ÎÏ
-ÔÏÌØËÏ ÓÒÅÄÉ ÒÁ×ÎÙÈ. é ÞÔÏ, ÜÔÏÔ ÍÏÌÏÄÞÉË ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ ÅÍÕ ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ
-<<ÔÙ>>?
+Дерваль слегка приподнял брови. Вообще-то принцип «мы здесь все свои»
+с отказом от титулования часто практиковался в офицерских компаниях, но
+только среди равных. И что, этот молодчик предлагает ему перейти на
+«ты»?
-ôÏÇÄÁ ÐÕÓÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÉÚ×ÏÌÉÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÙÍ.
+Тогда пусть хотя бы изволит быть откровенным.
---- ÷ ÔÁËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÓËÁÖÉÔÅ, ÞÔÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÕ ÇÅÒÃÏÇÓËÏÇÏ ÒÏÄÁ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ
-× ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ?
+--- В таком случае скажите, что наследнику герцогского рода понадобилось
+в абордажной команде?
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ:
+Кеалор пожал плечами:
---- äÁ ÚÁÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÅÂÅ ÈÏÔÑ ÂÙ ÂÁÒÏÎÓÔ×Ï. ðÏÔÏÍÕ ËÁË ÄÏÍÅÎ ÐÏËÏÊÎÏÇÏ ÏÔÃÁ
-ÍÎÅ × ÂÌÉÖÁÊÛÅÅ ×ÒÅÍÑ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ Ó×ÅÔÉÔ.
+--- Да заработать себе хотя бы баронство. Потому как домен покойного отца
+мне в ближайшее время все равно не светит.
-äÅÒ×ÁÌØ ÐÏÄÎÑÌ ÂÒÏ×É ÅÝÅ ×ÙÛÅ... É ×ÄÒÕÇ ÒÁÓÈÏÈÏÔÁÌÓÑ. ïÔÌÉÞÎÁÑ ÐÁÒÁ -
-ËÁÐÉÔÁÎ ÂÅÚ Ä×ÏÒÑÎÓËÏÇÏ Ú×ÁÎÉÑ É ÇÅÒÃÏÇ ÂÅÚ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Á! äÅÒ×ÁÌØ
-ÎÁËÏÎÅà ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×ÏÍ áÌØÄÏ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔ ËÔÏ-ÔÏ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ Ó
-ÔÏÊ ÆÁÍÉÌÉÅÊ.
+Дерваль поднял брови еще выше... и вдруг расхохотался. Отличная пара -
+капитан без дворянского звания и герцог без герцогства! Дерваль
+наконец вспомнил, что герцогством Альдо управляет кто-то совсем не с
+той фамилией.
---- óÁÄÉÔÅÓØ,~--- ÍÁÈÎÕÌ ÏÎ ÒÕËÏÊ ÎÁ ÄÅÒÅ×ÑÎÎÏÅ ËÒÅÓÌÏ, É ëÅÁÌÏÒ Õ×ÉÄÅÌ, ÞÔÏ
-ËÁÐÉÔÁÎ ÅÝÅ ×ÐÏÌÎÅ ÍÏÌÏÄ, ÐÒÏÓÔÏ ÚÁÍÏÒÏÞÅÎ Ó×ÁÌÉ×ÛÉÍÉÓÑ ÎÁ ÎÅÇÏ ÄÅÌÁÍÉ.
-þÔÏ ÔÁÍ ÇÏ×ÏÒÉÌ ÔÁÌ óÉÏÌ? <<åÓÔØ ÐÁÒÅÎØ Ó ÐÏÈÏÖÉÍÉ ÐÒÉÞÕÄÁÍÉ...>> îÅÔ,
-äÅÒ×ÁÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÅÇÏ ÐÏÎÑÔØ. óÅÊÞÁÓ äÅÒ×ÁÌØ ÂÙÌ ÅÇÏ ÇÌÁ×ÎÏÊ ÎÁÄÅÖÄÏÊ.
+--- Садитесь,~--- махнул он рукой на деревянное кресло, и Кеалор увидел, что
+капитан еще вполне молод, просто заморочен свалившимися на него делами.
+Что там говорил тал Сиол? «Есть парень с похожими причудами...» Нет,
+Дерваль должен его понять. Сейчас Дерваль был его главной надеждой.
---- âÁÒÏÎÓÔ×Ï Ñ ×ÁÍ, ÓÁÍÉ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ, ÎÅ ÏÂÅÝÁÀ. ïÂÅÝÁÀ ÍÎÏÇÏ ÓÙÒÏÓÔÉ É
-ÈÏÌÏÄÁ, ÏÔÞÁÑÎÎÕÀ ÓËÕËÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÛÔÉÌÅÊ, ÍÏÒÓËÕÀ ÂÏÌÅÚÎØ É ËÏÍÐÁÎÉÀ
-ÏÂÏÌÔÕÓÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÍÅÀÔ É ÈÏÔÑÔ ÔÏÌØËÏ ÂÅÚÄÅÌØÎÉÞÁÔØ, ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ. çÏÄÉÔÓÑ?
+--- Баронство я вам, сами понимаете, не обещаю. Обещаю много сырости и
+холода, отчаянную скуку во время штилей, морскую болезнь и компанию
+оболтусов, которые ничего не умеют и хотят только бездельничать, в
+качестве абордажной команды. Годится?
---- óÏÊÄÅÔ,~--- ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ ëÅÁÌÏÒ.~--- ï ÐÏÇÏÄÎÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÚÉÍÏÊ ×
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ Ñ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÍÅÀ, ÍÏÒÓËÏÊ ÂÏÌÅÚÎØÀ ×ÒÏÄÅ ÂÙ ÎÅ ÓÔÒÁÄÁÀ,
-ÏÔ ÓËÕËÉ ÎÁÄÅÀÓØ ÓÐÁÓÔÉÓØ ÞÔÅÎÉÅÍ... Á ×ÏÔ ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÕÐÏÍÑÎÕÔÏÊ
-×ÁÍÉ ËÏÍÐÁÎÉÉ ÏÂÏÌÔÕÓÏ×, ÔÏ Ï ÎÅÊ Ñ É ÈÏÔÅÌ ÂÙ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ.
+--- Сойдет,~--- махнул рукой Кеалор.~--- О погодных условиях зимой в
+Архипелаге я представление имею, морской болезнью вроде бы не страдаю,
+от скуки надеюсь спастись чтением... а вот что касается упомянутой
+вами компании оболтусов, то о ней я и хотел бы поговорить.
---- äÁ, ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ ÇÏ×ÏÒÑ, ÜÔÏÊ ËÏÍÐÁÎÉÉ ÐÏËÁ ÅÝÅ ÎÅÔ. åÓÔØ ÞÅÔ×ÅÒÏ
-ÍÁÌÏÕÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ ÌÀÄÅÊ, ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÎÀÈÁ×ÛÉÈ ÐÏÒÏÈÕ × ÐÒÏÛÌÏÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ.
+--- Да, собственно говоря, этой компании пока еще нет. Есть четверо
+малоуправляемых людей, немного понюхавших пороху в прошлой кампании.
---- ñ ÚÎÁÀ. óËÁÖÉÔÅ, ËÁÐÉÔÁÎ, ËÁË ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ, ÜÔÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ, ÞÔÏ ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÏÍÐÁÎÉÑ ÏÂÏÌÔÕÓÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÍÅÀÔ?
+--- Я знаю. Скажите, капитан, как вы считаете, это нормально, что в
+качестве абордажной команды используется компания оболтусов, которые
+ничего не умеют?
-äÅÒ×ÁÌØ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ. îÅÕÖÅÌÉ óÉÜËÓÅÌØ ÔÁËÉ
-ÕÓÌÙÛÁÌ ÅÇÏ ÂÅÚÎÁÄÅÖÎÙÅ ÍÏÌÉÔ×Ù?
+Дерваль подозрительно посмотрел на Кеалора. Неужели Сиэксель таки
+услышал его безнадежные молитвы?
---- îÅÔ, ÎÅ ÓÞÉÔÁÀ. îÏ ÔÁËÏ×Á ÒÅÁÌØÎÏÓÔØ.
+--- Нет, не считаю. Но такова реальность.
---- ñ ÈÏÔÅÌ ÂÙ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÕ ÒÅÁÌØÎÏÓÔØ,~--- ÓËÁÚÁÌ ëÅÁÌÏÒ.~--- ðÏÜÔÏÍÕ Ñ É
-Ñ×ÉÌÓÑ Ë ×ÁÍ ÚÁ Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÄÏ ÏÔÐÌÙÔÉÑ.
+--- Я хотел бы изменить эту реальность,~--- сказал Кеалор.~--- Поэтому я и
+Ñ\8fвилÑ\81Ñ\8f к вам за два меÑ\81Ñ\8fÑ\86а до оÑ\82плÑ\8bÑ\82иÑ\8f.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÉÚÌÁÇÁÔØ äÅÒ×ÁÌÀ Ó×ÏÉ ÐÌÁÎÙ ÐÏ ÐÒÅ×ÒÁÝÅÎÉÀ
-ËÏÍÐÁÎÉÉ ÏÂÏÌÔÕÓÏ× × ÎÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÂÏÅ×ÏÅ ÐÏÄÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ. äÅÒ×ÁÌØ ×ÎÁÞÁÌÅ
-ÍÏÌÞÁ ÓÌÕÛÁÌ Ó ÎÅÄÏ×ÅÒÞÉ×ÙÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ ÌÉÃÁ, ÐÏÔÏÍ ×ÓÔÁ×ÉÌ ÐÁÒÕ ÄÅÌØÎÙÈ
-ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×, Á ËÏÎÞÉÌÏÓØ ÜÔÏ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÏÎÉ Ó ÉÎÔÅÒÅÓÏÍ ÏÂÓÕÖÄÁÌÉ, ËÁË
-×ÅÓÔÉ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÕ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÕÍÅÔØ É ËÁË
-ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ.
+Кеалор принялся излагать Дервалю свои планы по превращению
+компании оболтусов в нормальное боевое подразделение. Дерваль вначале
+молча слушал с недоверчивым выражением лица, потом вставил пару дельных
+комментариев, а кончилось это тем, что они с интересом обсуждали, как
+вести подготовку абордажной команды, что она должна уметь и как
+действовать.
-ðÏÄ ËÏÎÅà ÜÔÏÇÏ × ×ÙÓÛÅÊ ÓÔÅÐÅÎÉ ×ÏÏÄÕÛÅ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ äÅÒ×ÁÌØ
-ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒÁ, ÇÄÅ ÔÏÔ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÓÑ. õÓÌÙÛÁ×, ÞÔÏ ÎÉÇÄÅ, ËÁÐÉÔÁÎ ÐÒÏ×ÅÌ
-ËÏÍÁÎÄÉÒÁ ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÏ× × ÅÇÏ ËÁÀÔÕ~--- ÇÏÒÁÚÄÏ ÓËÒÏÍÎÅÅ ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ, ÎÏ
-ÔÏÖÅ ÎÉÞÅÇÏ.
+Под конец этого в высшей степени воодушевляющего разговора Дерваль
+спросил Кеалора, где тот остановился. Услышав, что нигде, капитан провел
+командира абордажников в его каюту~--- гораздо скромнее капитанской, но
+тоже ничего.
\vspace{6pt}
-äÏ ×ÅÞÅÒÁ ëÅÁÌÏÒ ÕÓÐÅÌ ÓÈÏÄÉÔØ ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÏÒÏÄ É ÐÒÏÄÁÔØ ËÏÎÑ. öÁÌËÏ,
-ËÏÎÅÞÎÏ, ÂÙÌÏ ÒÁÓÓÔÁ×ÁÔØÓÑ, ÎÏ ËÏÎØ ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÉ Ë ÞÅÍÕ. á ÐÏ
-ôÉÎÍÏÕÄÕ É ÐÅÛËÏÍ ÈÏÄÉÔØ ÍÏÖÎÏ.
+До вечера Кеалор успел сходить обратно в город и продать коня. Жалко,
+конечно, было расставаться, но конь на корабле совершенно ни к чему. А по
+Тинмоуду и пешком ходить можно.
-÷ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ ÎÁ ËÏÒÁÂÌØ, ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÛÅÌ × Ó×ÏÀ ËÁÀÔÕ, ÚÁËÒÙÌ Ä×ÅÒØ É
-ÐÌÀÈÎÕÌÓÑ ÎÁ ËÒÏ×ÁÔØ. äÏÍÁ! îÁËÏÎÅÃ-ÔÏ, ×ÐÅÒ×ÙÅ ÚÁ ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ,
-ËÁË ÏÎ ÐÏËÉÎÕÌ óÅ×ÅÒ~--- ÄÏÍÁ!
+Вернувшись на корабль, Кеалор прошел в свою каюту, закрыл дверь и
+плÑ\8eÑ\85нÑ\83лÑ\81Ñ\8f на кÑ\80оваÑ\82Ñ\8c. Ð\94ома! Ð\9dаконеÑ\86-Ñ\82о, впеÑ\80вÑ\8bе за вÑ\81е вÑ\80емÑ\8f Ñ\81 Ñ\82еÑ\85 поÑ\80,
+как он покинул Север~--- дома!
-ë ÀÇÕ ÏÔ éÍÐÅÒÉÉ, × ÍÏÒÅ, ÏÔÄÅÌÅÎÎÏÍ ÏÔ ÏËÅÁÎÁ ÍÙÓÏÍ áÒÍÎÁÊÎ,
-ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÌÓÑ áÒÈÉÐÅÌÁÇ~--- ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÐÒÏÔÉ×ÎÉË éÍÐÅÒÉÉ.
-
-÷ÏÊÎÙ Ó áÒÈÉÐÅÌÁÇÏÍ ×ÅÌÉÓØ ÔÁË ÄÁ×ÎÏ É ÔÁË ÞÁÓÔÏ, ÞÔÏ ÎÅÐÏÎÑÔÎÏ ÂÙÌÏ:
-ÜÔÏ ÒÁÚÎÙÅ ×ÏÊÎÙ ÉÌÉ ÏÄÎÁ ÄÌÉÎÎÁÑ ×ÏÊÎÁ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÐÅÒÅÍÉÒÉÊ.
-óÏÂÓÔ×ÅÎÎÏ, ËÁËÏÊ-ÔÏ ÏÂÝÅÊ ÐÒÉÞÉÎÙ ÄÌÑ ×ÏÊÎÙ ÎÅ ÂÙÌÏ, ÚÁÔÏ ÍÅÌËÉÅ ÐÏ×ÏÄÙ
-×ÏÚÎÉËÁÌÉ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏ. òÁÚ × Ä×ÁÄÃÁÔØ-ÔÒÉÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÏÂÅ ÓÔÏÒÏÎÙ ÒÅÛÁÌÉ
-×ÚÑÔØ ÐÅÒÅÄÙÛËÕ É ÚÁËÌÀÞÁÌÉ ÐÅÒÅÍÉÒÉÅ, ÐÏÔÏÍ ×ÙÑÓÎÑÌÏÓØ, ÞÔÏ ÏÐÑÔØ ÎÁÄÏ
-ÞÔÏ-ÔÏ ÓÒÏÞÎÏ ÐÏÄÅÌÉÔØ, É ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÏÞÅÒÅÄÎÁÑ ÒÁÚÂÏÒËÁ.
-
-óÌÅÄÕÅÔ ÏÔÍÅÔÉÔØ, ÞÔÏ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ÂÅÚÂÏÖÎÏÇÏ ÍÁÇÉÞÅÓËÏÇÏ óÅ×ÅÒÁ,
-áÒÈÉÐÅÌÁÇ ÓÞÉÔÁÌÓÑ × éÍÐÅÒÉÉ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÏÍ ÄÏÓÔÏÊÎÙÍ É Õ×ÁÖÁÅÍÙÍ. ôÁÍ
-ÔÏÞÎÏ ÔÁË ÖÅ ÚÁÐÒÅÝÁÌÉ ÍÁÇÉÀ É ÐÏÞÉÔÁÌÉ ÔÅÈ ÖÅ ÂÏÇÏ×~--- ÞÅÔÙÒÅÈ óÔÁÒÛÉÈ,
-ÞÅÔÙÒÅÈ óÒÅÄÎÉÈ É ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï íÌÁÄÛÉÈ. ðÏÜÔÏÍÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ
-ÐÅÒÅÍÉÒÉÊ ÍÅÖÄÕ ÁÒÉÓÔÏËÒÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÒÏÄÁÍÉ éÍÐÅÒÉÉ É áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÞÁÓÔÅÎØËÏ
-ÚÁËÌÀÞÁÌÉÓØ ÂÒÁËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉÚÎÁ×ÁÌÉÓØ ÚÁËÏÎÎÙÍÉ × ÏÂÅÉÈ ÓÔÒÁÎÁÈ,
-ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ×ÓËÏÒÅ ÎÅÐÒÅÍÅÎÎÏ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÏÞÅÒÅÄÎÁÑ ×ÏÊÎÁ.
-ïÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉÎÏÚÅÍÎÏÇÏ ÓÕÐÒÕÇÁ ÉÌÉ ÓÕÐÒÕÇÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌÏ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑÍ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÁÎÙ Ï ÄÏÓÔÏÊÎÏÊ ÐÁÒÔÉÉ.
-
-á ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÂÙÌÉ ×ÅÓØÍÁ ÎÅÏÂÙÞÎÙ. úÅÍÌÉ × ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÅ
-ÂÙÌÏ ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏ ÍÁÌÏ, Á ËÏÒÁÂÌÅÊ, Ó×ÑÚÙ×Á×ÛÉÈ ÏÓÔÒÏ×Á áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÍÅÖÄÕ
-ÓÏÂÏÊ É Ó ÍÁÔÅÒÉËÏÍ~--- ×ÅÓØÍÁ ÍÎÏÇÏ. é ËÁË-ÔÏ ÔÁË ÓÌÏÖÉÌÏÓØ, ÞÔÏ ×ÌÁÄÅÔØ
-ÚÅÍÌÅÊ × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÍÏÇÌÉ ÔÏÌØËÏ ÖÅÎÝÉÎÙ, ÚÁÔÏ ËÏÒÁÂÌÑÍÉ~--- ÔÏÌØËÏ
-ÍÕÖÞÉÎÙ. ðÒÁ×ÉÌÁ áÒÈÉÐÅÌÁÇÏÍ ÖÅÎÝÉÎÁ, ÎÏÓÉ×ÛÁÑ ÔÉÔÕÌ çÏÓÐÏÖÁ; ÅÅ ÓÕÐÒÕÇ
-ÂÙÌ ÅÅ ÓÕÐÒÕÇÏÍ É ÎÅ ÂÏÌÅÅ, ÈÏÔÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÍÏÇ ÂÙÔØ É çÌÁ×ÎÙÍ áÄÍÉÒÁÌÏÍ
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ. íÏÇ É ÎÅ ÂÙÔØ.
-
-ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ËÒÕÐÎÏÊ ÚÅÍÌÅ×ÌÁÄÅÌÉÃÙ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, ÈÏÚÑÉÎ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ
-ËÏÒÁÂÌÅÊ~--- ×ÐÏÌÎÅ ÄÏÓÔÏÊÎÁÑ ÐÁÒÔÉÑ. ðÏÜÔÏÍÕ É ×ÏÚÎÉËÁÌÉ ÉÎÏÇÄÁ ÓÅÍØÉ
-×ÒÏÄÅ ÒÏÄÉÔÅÌÅÊ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÷ÜÌÌÅÓ, ÓÔÁ×É×ÛÉÅ × ÔÕÐÉË ÉÍÐÅÒÓËÏÅ ÏÂÝÅÓÔ×Ï.
-
-ôÁËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÕÄÏÂÎÏ ÄÌÑ ÍÏÌÏÄÙÈ ÌÀÄÅÊ éÍÐÅÒÉÉ, ÖÅÌÁ×ÛÉÈ
-ÓÌÁ×Ù ÉÌÉ ÚÁÒÁÂÏÔËÁ: ×ÏÊÎÁ ÂÙÌÁ ÐÏÞÔÉ ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ, Á ÎÅÔ ÓÅÊÞÁÓ~--- ÔÁË
-ÚÁ×ÔÒÁ ÂÕÄÅÔ. íÁÌÏ ËÏÇÏ ÉÚ ÔÅÈ, ËÔÏ ÐÏÄÎÉÍÁÌÓÑ ÐÏ ÔÒÁÐÁÍ ×ÏÅÎÎÙÈ
-ËÏÒÁÂÌÅÊ, ÚÁÂÏÔÉÌÏ, ÞÔÏ ÎÁ ÜÔÏÔ ÒÁÚ ÎÅ ÐÏÄÅÌÉÌÉ éÍÐÅÒÉÑ É áÒÈÉÐÅÌÁÇ.
-ëÁËÁÑ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÒÁÚÎÉÃÁ?
-
-ðÏÜÔÏÍÕ ÎÅ ÓÔÏÉÔ ÕÄÉ×ÌÑÔØÓÑ, ÞÔÏ ÎÉ ëÅÁÌÏÒ, ÎÉ ÅÇÏ ÌÀÄÉ ÐÏÎÑÔÉÑ ÎÅ
-ÉÍÅÌÉ, ÚÁ ÞÔÏ ÏÎÉ ÐÌÙ×ÕÔ ×ÏÅ×ÁÔØ.
-
-üÓËÁÄÒÁ Ä×ÉÇÁÌÁÓØ ÎÁ ÀÇ. ïÓÅÎÎÉÅ ×ÅÔÒÙ ÎÅ ÄÁ×ÁÌÉ ÐÁÒÕÓÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ
-ÓËÕÞÁÔØ, ÎÏ ÞÁÓÔÏ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÉÄÔÉ ËÒÕÔÙÍÉ ÇÁÌÓÁÍÉ, Á ÄÏ
-ÍÙÓÁ áÒÍÎÁÊÎ ÂÙÌÏ ÅÝÅ ÄÁÌÅËÏ. ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ÔÒÅÎÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÉÈ ÌÀÄÅÊ,
-Á × Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÞÉÔÁÌ. ëÎÉÇÉ, ÚÁËÕÐÌÅÎÎÙÅ Õ ÔÉÎÍÏÕÄÓËÏÇÏ
-ËÎÉÇÏÔÏÒÇÏ×ÃÁ, ËÏÎÞÉÌÉÓØ ÂÙÓÔÒÅÅ, ÞÅÍ ÐÕÔØ ×ÄÏÌØ ÚÁÐÁÄÎÏÇÏ ÐÏÂÅÒÅÖØÑ
-éÍÐÅÒÉÉ, É ëÅÁÌÏÒ ÒÅÛÉÌ ÐÏÐÒÏÓÉÔØ Õ äÅÒ×ÁÌÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÏÍÉËÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ
-ÚÁÍÅÔÉÌ ÎÁ ÐÏÌËÅ × ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ ËÁÀÔÅ.
-
-äÅÒ×ÁÌØ ÎÅÍÎÏÇÏ ÓÍÕÔÉÌÓÑ, ÎÏ ËÎÉÇÉ ÄÁÌ. ïÎÉ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÓÏÂÒÁÎÉÅÍ
-ÓÏÞÉÎÅÎÉÊ ÎÅËÏÅÇÏ ÐÏÜÔÁ òÁÍÅÔÁ ÔÁÌ æÉÐÓÁ. ëÅÁÌÏÒ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÎÅ ÂÙÌ
-ÌÀÂÉÔÅÌÅÍ ÐÏÜÚÉÉ, ÎÏ ÏÔ ÓËÕËÉ ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÞÉÔÁÔØ... É ÐÒÉÛÅÌ × ×ÏÓÔÏÒÇ.
-
-òÁÍÅÔ ÔÁÌ æÉÐÓ ÎÅ ÐÉÓÁÌ ËÒÁÓÉ×ÙÈ ÚÁÎÕÄÎÙÈ ÓÔÉÈÏ×, ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏ ×ÏÓÐÅ×ÁÀÝÉÈ
-ËÒÁÓÏÔÕ ÉÍÐÅÒÓËÏÊ ÐÒÉÒÏÄÙ ÉÌÉ ×ÅÌÉÞÉÅ ÅÅ ÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÊ. ôÏ ÂÙÌ ÔÁÌÁÎÔÌÉ×ÙÊ
-ÀÍÏÒÉÓÔ É ÂÅÓÐÏÝÁÄÎÙÊ ÓÁÔÉÒÉË, Ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÏÂÌÁÄÁ×ÛÉÊ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÉÓÔÏ×ÏÊ
-ÆÁÎÔÁÚÉÅÊ. õ ÔÁÌ æÉÐÓÁ Ó ÐÅÒÁ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÓÔÅËÁÌ ÑÄ É ÉÇÏÌËÉ ÓÙÐÁÌÉÓØ, É
-ëÅÁÌÏÒ Ó ÎÁÓÌÁÖÄÅÎÉÅÍ ÞÉÔÁÌ É ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÌ ÉÓËÕÓÎÏ ÓÐÌÅÔÅÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ.
-
-îÁÞÉÔÁ×ÛÉÓØ ×ÄÏ×ÏÌØ, Ó ÔÏÍÉËÏÍ ÔÁÌ æÉÐÓÁ × ÒÕËÁÈ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÎÁ
-ÛËÁÎÃÙ.
-
-ôÁÍ ÎÁÛÅÌÓÑ ËÁÐÉÔÁÎ äÅÒ×ÁÌØ, ÓÔÏÑ×ÛÉÊ, ÔÏÞÎÅÅ, ÂÒÏÄÉ×ÛÉÊ ÔÕÄÁ-ÏÂÒÁÔÎÏ
-Ó×ÏÀ ËÁÐÉÔÁÎÓËÕÀ ×ÁÈÔÕ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÓÌÕÖÂÁ ÎÁ <<ïÌÅÎÅ>> ÂÙÌÁ ÎÁÌÁÖÅÎÁ,
-× ÓÐÏËÏÊÎÕÀ ÐÏÇÏÄÕ ÐÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ ÐÏÈÏÄÎÙÍ ÏÒÄÅÒÏÍ ËÁÐÉÔÁÎÕ ÎÁ ×ÁÈÔÅ
-ÄÅÌÁÔØ ÂÙÌÏ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÞÅÇÏ.
-
---- óÌÕÛÁÊ, äÅÒ×ÁÌØ, ÜÔÏ ×ÅÌÉËÏÌÅÐÎÏ!~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌ ëÅÁÌÏÒ, ÒÁÚÍÁÈÉ×ÁÑ
-ÔÏÍÏÍ ÐÏÜÚÉÉ.
-
-äÅÒ×ÁÌØ ÏÐÑÔØ ÈÁÒÁËÔÅÒÎÏ ÐÏÄÎÑÌ ÂÒÏ×É:
-
---- ôÅÂÅ ÐÏÎÒÁ×ÉÌÓÑ ÔÁÌ æÉÐÓ?
-
---- åÝÅ ËÁË! ñ ÈÏÈÏÔÁÌ ÎÅ ÐÅÒÅÓÔÁ×ÁÑ!
-
-ëÁÐÉÔÁÎ ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ. ðÏÈÏÖÅ, ÏÎ ÂÙÌ ÂÏÌØÛÉÍ ÞÉÔÁÔÅÌÅÍ-ÐÏÞÉÔÁÔÅÌÅÍ ÜÔÏÇÏ
-ÐÏÜÔÁ.
-
---- ôÅÂÅ ÒÁÎØÛÅ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÞÉÔÁÔØ ÅÇÏ ÓÔÉÈÉ?
-
---- îÅÔ, ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ.
-
---- é ÐÒÏ ÎÁÛÕ ÎÙÎÅÛÎÀÀ ÃÅÌØ ÔÏÖÅ? ðÒÁ×ÄÁ, ÜÔÏ ÎÅ × ËÎÉÇÁÈ, ÜÔÏ ÂÙÌÏ ×
-ÔÉÎÍÏÕÄÓËÉÈ ÞÁÓÔÎÙÈ ÇÁÚÅÔÁÈ: <<îÅ ÂÕÄÅÔ ÛÅÌËÏ×ÙÍ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×...>>
-
---- îÅ Õ×ÅÒÅÎ. ñ ×ÅÄØ ÄÁÖÅ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÉÚ ÓÅÂÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÎÁÛÁ ÎÙÎÅÛÎÑÑ
-ÃÅÌØ. ëÁËÏÊ-ÔÏ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×?
-
-äÅÒ×ÁÌØ ÓÅËÕÎÄÕ ÏÛÁÒÁÛÅÎÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ, ÐÏÔÏÍ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ:
-
---- áÈ ÄÁ. ÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ, ÚÁ ÞÔÏ ×ÏÅ×ÁÔØ, ÌÉÛØ ÂÙ ÚÁ éÍÐÅÒÉÀ. ôÏÇÄÁ ÓÌÕÛÁÊ.
-
-ðÒÑÍÏ Ë ÀÇÕ ÏÔ ÍÙÓÁ áÒÍÎÁÊÎ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÂÏÌØÛÏÊ ÂÏÇÁÔÙÊ ÏÓÔÒÏ×, ÓÐÌÏÛØ
-ÐÏËÒÙÔÙÊ ÔÕÔÏ×ÙÍÉ ÄÅÒÅ×ØÑÍÉ. üÔÏÔ ÏÓÔÒÏ×~--- ÓÁÍÁÑ ÂÏÌØÛÁÑ ÛÅÌËÏ×ÁÑ ÐÌÁÎÔÁÃÉÑ
-ÏËÒÅÓÔÎÙÈ ÍÏÒÅÊ. îÅ ÚÎÁÀ, ËÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÙÌ
-ÌÁËÏÍÙÍ ËÕÓËÏÍ É ÄÌÑ éÍÐÅÒÉÉ, É ÄÌÑ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, × ÔÅÞÅÎÉÅ ÄÏÌÇÉÈ ×ÅËÏ×
-ÇÅÒÃÏÇÉ ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ïÓÔÒÏ×Á ÕÍÕÄÒÑÌÉÓØ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÓÌÏÖÎÕÀ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÕÀ
-ÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ËÕ É ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ, ÚÁÏÄÎÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÑ ÎÅÊÔÒÁÌØÎÕÀ
-ÔÏÒÇÏ×ÕÀ ÐÌÏÝÁÄËÕ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÁ ÐÏÓÔÏÑÎÎÙÈ ÉÍÐÅÒÓËÏ-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÈ ×ÏÊÎ.
-
-îÏ ÚÁ ÐÁÒÕ ÄÅÓÑÔËÏ× ÌÅÔ ÄÏ Ô×ÏÅÇÏ ÐÒÉÅÚÄÁ × ôÉÎÍÏÕÄ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÇÅÒÃÏÇ
-ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ïÓÔÒÏ×Á ×ÎÅÚÁÐÎÏ ÕÍÅÒ, ÎÅ ÉÍÅÑ ÓÙÎÏ×ÅÊ É ÎÅ ÏÓÔÁ×É×
-ÚÁ×ÅÝÁÎÉÑ. é ËÏÇÄÁ ÏÓÔÒÏ×ÎÙÅ ÎÏÂÉÌÉ ÓÔÁÌÉ ÒÁÚÂÉÒÁÔØÓÑ, Õ ËÏÇÏ ÉÚ ÂÏËÏ×ÙÈ
-×ÅÔ×ÅÊ ÒÏÄÁ ÂÏÌØÛÅ ÐÒÁ× ÎÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÐÒÅÓÔÏÌ, ÏÎÉ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÉ, ÞÔÏ ×ÓÅ
-ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ÔÏÇÏ, Ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÓÍÏÔÒÅÔØ: Ó ÉÍÐÅÒÓËÏÊ ÉÌÉ Ó
-ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÊ.
-
-ðÏ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÍ ÚÁËÏÎÁÍ ÎÁÓÌÅÄÎÉÃÅÊ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÌÁ ÓÔÁÔØ ÄÏÞËÁ ÕÍÅÒÛÅÇÏ
-ÇÅÒÃÏÇÁ, ÄÁ ×ÏÔ ÎÅÚÁÄÁÞÁ~--- ÏÎÁ ÕÍÕÄÒÉÌÁÓØ × Ó×ÏÅ ×ÒÅÍÑ ×ÙÊÔÉ ÚÁÍÕÖ ÚÁ
-ÎÅÂÏÇÁÔÏÇÏ ÉÍÐÅÒÓËÏÇÏ ÇÒÁÆÁ ÔÁÌ áÎÁÒÁ É ÐÒÉÎÑÌÁ ÉÍÐÅÒÓËÏÅ ÇÒÁÖÄÁÎÓÔ×Ï. á
-Ó ÉÍÐÅÒÓËÏÊ ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÏÍ ÂÙÌ ÐÌÅÍÑÎÎÉË ÕÍÅÒÛÅÇÏ ÇÅÒÃÏÇÁ...
-ÖÅÎÁÔÙÊ ÎÁ äÖÁÒ×ÉÓ ×ÉÁ áÒÇÁÔÏ~--- ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÚÎÁÔÎÅÊÛÉÈ ÄÁÍ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ É
-ÎÙÎÅ ÓÞÁÓÔÌÉ×Ï ÔÁÍ ÐÒÏÖÉ×ÁÀÝÉÊ.
-
---- èÍ, ÚÁÂÁ×ÎÏ. ôÏ ÅÓÔØ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ËÁÖÄÏÊ ÉÚ ÓÔÏÒÏÎ
-ÎÁÍÎÏÇÏ ×ÅÓÏÍÅÅ ÐÒÁ×Á ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ
-ëÅÁÌÏÒ.~--- îÏ ÅÓÌÉ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ× ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ éÍÐÅÒÉÉ, ÎÉ
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÕ, ÔÏ ËÁËÏÅ ÅÇÏ ÖÉÔÅÌÑÍ ÄÅÌÏ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÄÕÍÁÀÔ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÉ
-éÍÐÅÒÉÉ ÉÌÉ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ?
-
---- á ÔÁËÏÅ, ÞÔÏ ÎÉ éÍÐÅÒÉÑ, ÎÉ áÒÈÉÐÅÌÁÇ ÄÏÌÇÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÒÅÛÁÌÉÓØ
-ÐÏÓÁÄÉÔØ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ× Ó×ÏÅÇÏ ÓÔÁ×ÌÅÎÎÉËÁ. ÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÏÓÔÒÏ×
-ÃÅÌÙÈ ×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÂÌÁÇÏÐÏÌÕÞÎÏ ÕÐÒÁ×ÌÑÌÓÑ ×ÙÂÏÒÎÙÍ ÂÕÒÇÏÍÉÓÔÒÏÍ
-É ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ÂÏÇÁÔÅÔØ ÎÁ ÔÏÒÇÏ×ÌÅ, ÎÅ ÉÍÅÑ ÄÁÖÅ ÎÏÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÀÚÅÒÅÎÁ.
-ó ÐÉÒÁÔÁÍÉ ×ÐÏÌÎÅ ÓÐÒÁ×ÌÑÌÁÓØ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÞÅÓËÁÑ ÍÉÌÉÃÅÊÓËÁÑ ÆÌÏÔÉÌÉÑ,
-ËÏÔÏÒÕÀ ÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÌÉ ÔÏÒÇÏ×ÃÙ ÛÅÌËÏÍ, ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÅ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ
-ÏÓÔÒÏ×ÎÙÈ ×ÏÄ. á ÏÂÅ ËÒÕÐÎÙÅ ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÉÌÙ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÒÅÛÁÌÉÓØ ÎÁ
-ËÁËÉÅ-ÔÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.
-
-íÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÌÅÔ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÎÏÂÉÌÉ ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ïÓÔÒÏ×Á É ÌÅÇÁÌÉÚÏ×ÁÌÉ
-ÂÙ ÜÔÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ÏÂßÑ×É× ÏÓÔÒÏ× ×ÏÌØÎÙÍ. ÷Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÔÁÌÌÜ áÎÁÒ
-ËÁË-ÔÏ ÕÐÏÍÉÎÁÌÁ, ÞÔÏ Ë ÎÅÊ ÐÏÄËÁÔÙ×ÁÌÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÉ ÏÓÔÒÏ×ÎÏÇÏ
-ËÕÐÅÞÅÓÔ×Á Ó ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅÍ ×ÅÓØÍÁ ËÒÕÐÎÏÇÏ ÏÔÓÔÕÐÎÏÇÏ ÚÁ ÏÔËÁÚ ÏÔ ×ÓÅÈ
-ÐÒÁ× ÎÁ ÇÅÒÃÏÇÓËÕÀ ËÏÒÏÎÕ.
-
---- ÷ÏÔ ÄÁÖÅ ËÁË. á ÞÔÏ ÔÁÌÌÜ áÎÁÒ?
-
---- á ÔÁÌÌÜ áÎÁÒ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÒÏÄÎÁÑ ÄÏÞØ ûÅÌËÏ×ÏÇÏ ÐÒÅÓÔÏÌÁ É ÏÔ ÏÔÃÏ×ÓËÏÇÏ
-ÎÁÓÌÅÄÉÑ ÔÁË ÐÒÏÓÔÏ ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÓÔÁÌÁ. îÏ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ×ÙÛÌÏ,
-Ñ ÔÅÂÅ ÒÁÓÓËÁÖÕ ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ.
-
-ôÁË ×ÏÔ. ïÄÎÁÖÄÙ × ÓÔÏÌÉÃÅ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÉÌÅÔÎÑÑ áÎÄÉÓ ×ÉÎÎÜ
-áÒÇÁÔÏ, ÄÏÞËÁ ÇÅÒÃÏÇÓËÏÇÏ ÐÌÅÍÑÎÎÉËÁ, ÐÏÚÎÁËÏÍÉÌÁÓØ ÎÁ ÂÁÌÕ Ó ÁÄÍÉÒÁÌÏÍ
-÷ÁÎÄÅÒÏÍ ÄÉÌ ÷ÉÓÓÁÒÏÍ, ÂÏÌÅÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ËÁË íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ. îÕ, ÓÁÍ
-ÐÏÎÉÍÁÅÛØ~--- ÐÏÂÅÄÉÔÅÌØ ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ, ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÙÊ, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÎÅÓÔÁÒÙÅ
-ÅÝÅ ÇÏÄÙ, ÁÄÍÉÒÁÌ... ÄÌÑ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÉ ÌÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ.
-
-á íÏÒÓËÏÍÕ ñÓÔÒÅÂÕ ÐÏÒÏÄÎÉÔØÓÑ Ó ÔÁËÏÊ ×ÌÉÑÔÅÌØÎÏÊ ÆÁÍÉÌÉÅÊ ÔÏÖÅ ÎÅ
-ÐÏÍÅÛÁÌÏ ÂÙ. ôÙ ÐÏÎÉÍÁÅÛØ, × áÒÈÉÐÅÌÁÇÅ ÁÄÍÉÒÁÌÏ×~--- ÞÔÏ Õ ÎÁÓ ÇÒÁÆÏ×, Á
-äÖÁÒ×ÉÓ ×ÉÁ áÒÇÁÔÏ ÎÉ ÂÏÌØÛÅ ÎÉ ÍÅÎØÛÅ ËÁË ÞÌÅÎ ÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÇÏ ëÒÕÇÁ. ÷ÏÔ
-ÔÏÌØËÏ Õ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ ÔÏÌØËÏ É ÅÓÔØ ÚÁ ÄÕÛÏÊ, ÞÔÏ Ä×ÏÒÑÎÓËÏÅ Ú×ÁÎÉÅ,
-ÓÌÁ×Á ÄÁ ÁÄÍÉÒÁÌØÓËÉÊ ÔÉÔÕÌ, Á ×ÉÁ áÒÇÁÔÏ ÜÔÏÇÏ ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ.
-
---- ðÏÄÏÖÄÉ, Á ÒÁÚ×Å ÄÌÑ ÍÕÖÞÉÎÙ-ÐÒÅÔÅÎÄÅÎÔÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÙÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ
-ÜÓËÁÄÒÙ?
-
---- äÕÍÁÀ, ÞÔÏ ×ÐÏÌÎÅ. ÷ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÜÓËÁÄÒÁ-ÔÏ Õ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ ÎÅ ÅÇÏ
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÁÑ, Á ËÏÒÏÌÅ×ÓËÁÑ. åÍÕ ÓÁÍÏÍÕ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÒÁÚ×Å ÞÔÏ ÆÌÁÇÍÁÎ.
-
-äÁÌØÛÅ, ÓÁÍ ÐÏÎÉÍÁÅÛØ~--- ÉÓÔÏÒÉÑ ÉÚ ÓÔÁÒÏÊ ÓËÁÚËÉ: ×ÉÁ áÒÇÁÔÏ
-ËÒÁÓÎÏÒÅÞÉ×Ï ÎÁÍÅËÎÕÌÁ ÄÏÞÅÒÉ, ÞÔÏ ×ÙÄÁÓÔ ÅÅ ÚÁ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ ÔÏÌØËÏ
-× ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÅÓÌÉ ÔÏÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å Ó×ÁÄÅÂÎÏÇÏ ÐÏÄÁÒËÁ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔ
-ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏ×ÅÓÏÍÅÅ ÐÒÉÚÏ×ÙÈ ÚÁ ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÐÏÈÏÄ.
-
-áÄÍÉÒÁÌ, ÎÅÄÏÌÇÏ ÄÕÍÁÑ, ÒÅÛÉÌ ÐÏÌÏÖÉÔØ Ë ÎÏÇÁÍ Ó×ÏÅÊ ×ÏÚÌÀÂÌÅÎÎÏÊ
-ûÅÌËÏ×ÙÊ ïÓÔÒÏ×. ôÁË ÏÎ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÌ ÂÙ ÐÒÁ×Á ×ÉÌ áÒÇÁÔÏ, ÏÔÃÁ ×ÉÎÎÜ
-áÎÄÉÓ, É ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÏÂÒÅÌ ÂÙ ÍÉÌÏÓÔØ çÏÓÐÏÖÉ, ÔÁË ÞÔÏ ×ÉÁ áÒÇÁÔÏ
-ÓËÁÚÁÔØ ÂÙÌÏ ÂÙ ÎÅÞÅÇÏ. ðÒÁ×ÄÁ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÏÎ ÐÏÔÅÒÑÌ ÔÁÍ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ
-ËÏÒÁÂÌØ, çÏÓÐÏÖÁ ÅÇÏ ÂÙ ÐÏ ÇÏÌÏ×ËÅ ÎÅ ÐÏÇÌÁÄÉÌÁ, ÎÏ íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅ ÂÙÌ
-Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÎÉÞÅÍ ÎÅ ÒÉÓËÕÅÔ.
-
-ïÐÅÒÁÃÉÑ ÐÏ ÚÁÈ×ÁÔÕ ÏÓÔÒÏ×Á ÂÙÌÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÁ ÐÒÏÛÌÏÊ ×ÅÓÎÏÊ Ó ÏÂÙÞÎÏÊ ÄÌÑ
-íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ ÌÉÈÏÓÔØÀ. íÉÌÉÃÅÊÓËÁÑ ÆÌÏÔÉÌÉÑ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÕÓÐÅÛÎÏ
-ÏÔÒÁÖÁÌÁ ÎÁÐÁÄÅÎÉÑ ÐÉÒÁÔÏ×, ×ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÁÔÁËÁ ËÏÒÏÌÅ×ÓËÏÊ ÜÓËÁÄÒÙ ÐÏÄ
-ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÎÉÅÍ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ~--- ÜÔÏ ×ÁÍ ÎÅ ÐÉÒÁÔÓËÉÊ ÎÁÌÅÔ. îÏ, ËÏÎÅÞÎÏ,
-×ÉÎÎÜ áÎÄÉÓ Ó íÏÒÓËÉÍ ñÓÔÒÅÂÏÍ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÏÔÐÕÓÔÉÌ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÓÁÄÉÔØ
-ÅÅ ÎÁ ÏÓÔÒÏ×Å ÇÅÒÃÏÇÉÎÅÊ ÏÎ ÎÅ ÓÍÏÇ. ôÁË, ÏÓÔÁ×ÉÌ ËÏÇÏ-ÔÏ ÉÚ Ó×ÏÉÈ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÈ
-× ËÁÞÅÓÔ×Å ÎÁÍÅÓÔÎÉËÁ.
-
-îÏ ÅÓÌÉ Õ ×ÉÌ áÒÇÁÔÏ ÅÓÔØ ÄÏÞØ, ÒÁÄÉ ËÏÔÏÒÏÊ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÙÅ ÍÏÒÑËÉ ÇÏÔÏ×Ù
-ÓÏ×ÅÒÛÁÔØ ÒÙÃÁÒÓËÉÅ ÐÏÄ×ÉÇÉ, ÔÏ Õ ÔÁÌÌÜ áÎÁÒ ÅÓÔØ ÓÙÎ~--- ×ÉËÏÎÔ ÔÁÌ áÎÁÒ,
-ÇÕÓÁÒÓËÉÊ ÐÏÒÕÞÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÁÍ ÎÅ ÐÒÏÞØ ÐÏÓÏ×ÅÒÛÁÔØ ÐÏÄ×ÉÇÉ.
-
-ðÒÏÛÌÙÍ ÌÅÔÏÍ ÜÔÏÔ ×ÉËÏÎÔ ÔÁÌ áÎÁÒ, ÂÕÄÕÞÉ × ÏÔÐÕÓËÕ, ËÁË-ÔÏ ÓËÏÒÅÛÉÌÓÑ
-Ó ËÁÐÉÔÁÎÏÍ ÔÁÌ íÉÐÓÅÌÅÍ. á ÜÔÏ, Ñ ÔÅÂÅ ÓËÁÖÕ, Á×ÁÎÔÀÒÉÓÔ ÅÝÅ ÔÏÔ. âÙÌÏ
-×ÒÅÍÑ, ÏÎ × ÎÁÛÅÊ ÜÓËÁÄÒÅ ÓÌÕÖÉÌ, É × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ÔÁÌ óÉÏÌ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ
-ÌÕÞÛÅ~--- ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÅÇÏ ÎÁ ÒÅÅ ÉÌÉ ÓÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÂÅÒÅÇ. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ× ÓÂÁÇÒÉÌ
-× ÜÓËÁÄÒÕ ÔÁÌ òÉÎÁÇÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÏÌÇÏÄÁ ÎÁÚÁÄ ËÁË ÒÁÚ ÕÈÏÄÉÌÁ × ÌÅÔÎÀÀ
-ËÁÍÐÁÎÉÀ × áÒÈÉÐÅÌÁÇ. ñ ÄÕÍÁÀ, ÔÁÌ òÉÎÁÇ ÞÁÓÔÅÎØËÏ ÐÏÍÉÎÁÌ ÔÁÌ óÉÏÌÁ
-ÚÁ ÜÔÏ ÎÅÚÌÙÍ ÔÉÈÉÍ ÓÌÏ×ÏÍ.
-
-á ÍÌÁÄÛÅÍÕ ÔÁÌ áÎÁÒÕ ÜÔÏÔ Á×ÁÎÔÀÒÉÓÔ ÏËÁÚÁÌÓÑ ×ÒÏÄÅ ÂÒÁÔÁ ÒÏÄÎÏÇÏ.
-ïÔÐÒÁ×ÉÌÉÓØ ÏÎÉ × ÐÌÁ×ÁÎÉÅ~--- ÎÁ ÒÁÚ×ÅÄËÕ × ÚÁÐÁÄÎÏÊ ÞÁÓÔÉ ÍÏÒÑ~--- É
-×ÙÐÌÙÌÉ Ë ûÅÌËÏ×ÏÍÕ ÏÓÔÒÏ×Õ. ôÕÔ ÔÁÌ áÎÁÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ÞÔÏ ÜÔÏ ×ÏÏÂÝÅ-ÔÏ
-ÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÓÔ×ÅÎÎÁÑ ×ÏÔÞÉÎÁ, É ÎÅ ÓÌÅÄ ÏÔÄÁ×ÁÔØ ÅÅ ËÁËÉÍ-ÔÏ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖØÉÍ
-ÄÅ×ÉÃÁÍ É ×ÒÁÖØÉÍ ÁÄÍÉÒÁÌÁÍ.
-
-÷ÈÏÄÉÔØ × ÇÁ×ÁÎØ ×ÒÁÖÅÓËÏÇÏ ÏÓÔÒÏ×Á ÔÁÌ íÉÐÓÅÌØ ÐÒÉ ×ÓÅÍ Ó×ÏÅÍ
-Á×ÁÎÔÀÒÉÚÍÅ ÎÅ ÒÅÛÉÌÓÑ. îÏ ÔÁÌ áÎÁÒÕ ÌÅÔ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÐÏÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ×ÉÎÎÜ
-áÎÄÉÓ, É ÒÅÂÅÎËÏÍ ÏÎ ÇÏÓÔÉÌ ÎÁ ÏÓÔÒÏ×Å ÅÝÅ ÐÒÉ ÖÉÚÎÉ ÄÅÄÕÛËÉ-ÇÅÒÃÏÇÁ.
-ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎ ÕÇÏ×ÏÒÉÌ ÔÁÌ íÉÐÓÅÌÑ ×ÙÓÁÄÉÔØ ÅÇÏ ÓÏ ÛÌÀÐËÉ × ÏÄÎÏÊ ÉÚ
-ÕËÒÏÍÎÙÈ ÂÕÈÔ, ×ÓÔÒÅÔÉÌÓÑ ÎÁ ÏÓÔÒÏ×Å Ó ËÅÍ-ÔÏ ÉÚ ÍÅÓÔÎÙÈ~--- É ÎÅ
-ÐÒÏÛÌÏ É Ä×ÕÈ ÄÎÅÊ, ËÁË ÎÁÄ ÏÓÔÒÏ×ÏÍ ÒÁÚ×Å×ÁÌÓÑ ÉÍÐÅÒÓËÉÊ ÆÌÁÇ. òÏÄÎÏÊ
-×ÎÕË ÒÏÄÎÏÇÏ ÇÅÒÃÏÇÁ~--- ÜÔÏ ÎÅ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÊ ËÁËÏÇÏ-ÔÏ ÁÄÍÉÒÁÌÁ!
-åÇÏ ÔÕÔ ÖÅ ×ÏÚ×ÅÌÉ ÎÁ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÐÒÅÓÔÏÌ, Á ÏÎ × Ó×ÏÀ ÏÞÅÒÅÄØ, ËÁË ×ÅÒÎÙÊ
-ÉÍÐÅÒÓËÉÊ ÐÏÄÄÁÎÎÙÊ, ÏÂßÑ×ÉÌ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ× ÇÅÒÃÏÇÓÔ×ÏÍ × ÓÏÓÔÁ×Å
-éÍÐÅÒÉÉ. üÓËÁÄÒÁ ÔÁÌ òÉÎÁÇÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁ ÐÒÅËÒÁÓÎÕÀ ÂÁÚÕ × ÚÏÎÅ ×ÌÉÑÎÉÑ
-áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ, Á ÚÁÏÄÎÏ ÇÏÌÏ×ÎÕÀ ÂÏÌØ ÐÏ ÚÁÝÉÔÅ ÜÔÏÊ ÂÁÚÙ ÏÔ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÇÏ
-ÆÌÏÔÁ.
-
-çÏ×ÏÒÑÔ, íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅ ÐÏÌÕÞÉÌ ÉÚ×ÅÓÔÉÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÏÓÔÒÏ× ÕÐÌÙÌ Õ
-ÎÅÇÏ ÉÚ-ÐÏÄ ÎÏÓÁ, ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ÎÁ ÔÏÍ ÂÁÌÕ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ
-ÔÏÒÖÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÏÄÎÅÓÔÉ ËÌÀÞÉ ÏÔ ÎÅÇÏ ÂÕÄÕÝÅÊ ÔÅÝÅ.
-
-õÓÌÙÛÁ× ÐÒÏ ÔÁËÏÊ ÁÆÆÒÏÎÔ, çÏÓÐÏÖÁ, ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÓÉÌØÎÏ ÇÎÅ×ÁÌÁÓØ.
-îÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ûÅÌËÏ×ÙÊ ÏÓÔÒÏ×~--- ÜÔÏ ÌÁÄÎÏ. îÏ ÉÍÐÅÒÓËÏÅ ÇÅÒÃÏÇÓÔ×Ï ÞÕÔØ
-ÌÉ ÎÅ ÐÏÓÒÅÄÉ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ~--- ÜÔÏ ÕÖÅ ÎÉ × ËÁËÉÅ ×ÏÒÏÔÁ. ðÏÜÔÏÍÕ çÏÓÐÏÖÁ
-ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏ ÏÂßÑ×ÉÌÁ ×ÏÊÎÕ éÍÐÅÒÉÉ, ×ÙÚ×ÁÌÁ Ë ÓÅÂÅ íÏÒÓËÏÇÏ ñÓÔÒÅÂÁ É
-ÐÒÉËÁÚÁÌÁ ÚÁÈ×ÁÔÉÔØ ûÅÌËÏ×ÙÊ ïÓÔÒÏ× É ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÐÏÄ ×ÌÁÓÔØ áÒÈÉÐÅÌÁÇÁ.
-
-þÅÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÑ, Ñ ÎÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÄÕÍÁÅÔ éÍÐÅÒÁÔÏÒ ÐÒÏ ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÕÓÐÅÈÉ
-ÔÁÌ áÎÁÒÁ. á ×ÏÔ ÔÁÌ òÉÎÁÇ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÄÕÍÁÅÔ, ËÁË ÂÙ ÓÐÌÁ×ÉÔØ ÔÁÌ íÉÐÓÅÌÑ
-ÏÂÒÁÔÎÏ ÔÁÌ óÉÏÌÕ.
-
-îÕ, Á ÎÁÍ ÐÒÅÄÓÔÏÉÔ ÐÏ×ÏÅ×ÁÔØ Ó ÌÅÇÅÎÄÁÒÎÙÍ ÁÄÍÉÒÁÌÏÍ.
+К югу от Империи, в море, отделенном от океана мысом Армнайн,
+располагался Архипелаг~--- основной противник Империи.
+
+Войны с Архипелагом велись так давно и так часто, что непонятно было:
+это разные войны или одна длинная война с большим количеством перемирий.
+Собственно, какой-то общей причины для войны не было, зато мелкие поводы
+возникали постоянно. Раз в двадцать-тридцать лет обе стороны решали
+взять передышку и заключали перемирие, потом выяснялось, что опять надо
+что-то срочно поделить, и начиналась очередная разборка.
+
+Следует отметить, что, в отличие от безбожного магического Севера,
+Архипелаг считался в Империи противником достойным и уважаемым. Там
+точно так же запрещали магию и почитали тех же богов~--- четырех Старших,
+четырех Средних и неопределенное количество Младших. Поэтому во время
+пеÑ\80емиÑ\80ий междÑ\83 аÑ\80иÑ\81Ñ\82окÑ\80аÑ\82иÑ\87еÑ\81кими Ñ\80одами Ð\98мпеÑ\80ии и Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелага Ñ\87аÑ\81Ñ\82енÑ\8cко
+заключались браки, которые признавались законными в обеих странах,
+несмотря на то, что вскоре непременно начиналась очередная война.
+Особенно если положение иноземного супруга или супруги соответствовало
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8fм данной Ñ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8b о доÑ\81Ñ\82ойной паÑ\80Ñ\82ии.
+
+А представления Архипелага были весьма необычны. Земли в этой стране
+было сравнительно мало, а кораблей, связывавших острова Архипелага между
+собой и с материком~--- весьма много. И как-то так сложилось, что владеть
+землей в Архипелаге могли только женщины, зато кораблями~--- только
+мужчины. Правила Архипелагом женщина, носившая титул Госпожа; ее супруг
+был ее супругом и не более, хотя, конечно, мог быть и Главным Адмиралом
+Архипелага. Мог и не быть.
+
+С точки зрения крупной землевладелицы Архипелага, хозяин нескольких
+кораблей~--- вполне достойная партия. Поэтому и возникали иногда семьи
+вроде родителей принцессы Вэллес, ставившие в тупик имперское общество.
+
+Такое положение было довольно удобно для молодых людей Империи, желавших
+славы или заработка: война была почти все время, а нет сейчас~--- так
+завтра будет. Мало кого из тех, кто поднимался по трапам военных
+кораблей, заботило, что на этот раз не поделили Империя и Архипелаг.
+Какая, в конце концов, разница?
+
+Поэтому не стоит удивляться, что ни Кеалор, ни его люди понятия не
+имели, за что они плывут воевать.
+
+Эскадра двигалась на юг. Осенние ветры не давали парусной команде
+скучать, но часто приходилось идти крутыми галсами, а до
+мыса Армнайн было еще далеко. Кеалор продолжал тренировать своих людей,
+а в свободное время читал. Книги, закупленные у тинмоудского
+книготорговца, кончились быстрее, чем путь вдоль западного побережья
+Империи, и Кеалор решил попросить у Дерваля несколько томиков, которые
+заметил на полке в капитанской каюте.
+
+Дерваль немного смутился, но книги дал. Они оказались собранием
+сочинений некоего поэта Рамета тал Фипса. Кеалор вообще-то не был
+любителем поэзии, но от скуки принялся читать... и пришел в восторг.
+
+Рамет тал Фипс не писал красивых занудных стихов, бесконечно воспевающих
+красоту имперской природы или величие ее правителей. То был талантливый
+юморист и беспощадный сатирик, к тому же обладавший совершенно неистовой
+фантазией. У тал Фипса с пера буквально стекал яд и иголки сыпались, и
+Кеалор с наслаждением читал и перечитывал искусно сплетенные строки.
+
+Начитавшись вдоволь, с томиком тал Фипса в руках Кеалор поднялся на
+шканцы.
+
+Там нашелся капитан Дерваль, стоявший, точнее, бродивший туда-обратно
+свою капитанскую вахту. Поскольку служба на «Олене» была налажена,
+в спокойную погоду при переходе походным ордером капитану на вахте
+делать было абсолютно нечего.
+
+--- Слушай, Дерваль, это великолепно!~--- воскликнул Кеалор, размахивая
+томом поэзии.
+
+Дерваль опять характерно поднял брови:
+
+--- Тебе понравился тал Фипс?
+
+--- Еще как! Я хохотал не переставая!
+
+Капитан улыбнулся. Похоже, он был большим читателем-почитателем этого
+поÑ\8dÑ\82а.
+
+--- Тебе раньше не приходилось читать его стихи?
+
+--- Нет, не приходилось.
+
+--- И про нашу нынешнюю цель тоже? Правда, это не в книгах, это было в
+тинмоудских частных газетах: «Не будет шелковым Шелковый остров...»
+
+--- Не уверен. Я ведь даже не знаю, что из себя представляет наша нынешняя
+цель. Какой-то Шелковый остров?
+
+Дерваль секунду ошарашенно посмотрел на Кеалора, потом махнул рукой:
+
+--- Ах да. Все равно, за что воевать, лишь бы за Империю. Тогда слушай.
+
+Прямо к югу от мыса Армнайн находится большой богатый остров, сплошь
+покÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\82Ñ\83Ñ\82овÑ\8bми деÑ\80евÑ\8cÑ\8fми. ÐÑ\82оÑ\82 оÑ\81Ñ\82Ñ\80ов~--- Ñ\81амаÑ\8f болÑ\8cÑ\88аÑ\8f Ñ\88елковаÑ\8f планÑ\82аÑ\86иÑ\8f
+окрестных морей. Не знаю, каким образом, возможно потому, что он был
+лакомым куском и для Империи, и для Архипелага, в течение долгих веков
+герцоги Шелкового Острова умудрялись выполнять сложную политическую
+балансировку и сохранять независимость, заодно предоставляя нейтральную
+торговую площадку во времена постоянных имперско-архипелажных войн.
+
+Но за пару десятков лет до твоего приезда в Тинмоуд последний герцог
+Шелкового Острова внезапно умер, не имея сыновей и не оставив
+завещания. И когда островные нобили стали разбираться, у кого из боковых
+ветвей рода больше прав на Шелковый престол, они обнаружили, что все
+зависит от того, с какой стороны смотреть: с имперской или с
+архипелажной.
+
+По архипелажным законам наследницей должна была стать дочка умершего
+герцога, да вот незадача~--- она умудрилась в свое время выйти замуж за
+небогатого имперского графа тал Анара и приняла имперское гражданство. А
+с имперской точки зрения наследником был племянник умершего герцога...
+женатый на Джарвис виа Аргато~--- одной из знатнейших дам Архипелага и
+ныне счастливо там проживающий.
+
+--- Хм, забавно. То есть получается, что с точки зрения каждой из сторон
+намного весомее права представителя противоположной стороны,~--- заметил
+Кеалор.~--- Но если Шелковый остров не принадлежит ни Империи, ни
+Архипелагу, то какое его жителям дело до того, что думают представители
+Империи или Архипелага?
+
+--- А такое, что ни Империя, ни Архипелаг долгое время не решались
+поÑ\81адиÑ\82Ñ\8c на ШелковÑ\8bй оÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\81воего Ñ\81Ñ\82авленника. Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82е оÑ\81Ñ\82Ñ\80ов
+целых восемнадцать лет благополучно управлялся выборным бургомистром
+и продолжал богатеть на торговле, не имея даже номинального сюзерена.
+С пиратами вполне справлялась добровольческая милицейская флотилия,
+которую финансировали торговцы шелком, заинтересованные в безопасности
+островных вод. А обе крупные военные силы просто не решались на
+какие-то действия.
+
+Может быть, лет через несколько нобили Шелкового Острова и легализовали
+бы это положение, объявив остров вольным. Во всяком случае, таллэ Анар
+как-то упоминала, что к ней подкатывали представители островного
+купечества с предложением весьма крупного отступного за отказ от всех
+пÑ\80ав на геÑ\80Ñ\86огÑ\81кÑ\83Ñ\8e коÑ\80онÑ\83.
+
+--- Вот даже как. А что таллэ Анар?
+
+--- А таллэ Анар все-таки родная дочь Шелкового престола и от отцовского
+наследия так просто отказываться не стала. Но о том, что из этого вышло,
+Ñ\8f Ñ\82ебе Ñ\80аÑ\81Ñ\81кажÑ\83 Ñ\87Ñ\83Ñ\82Ñ\8c позже.
+
+Так вот. Однажды в столице Архипелага пятнадцатилетняя Андис виннэ
+Аргато, дочка герцогского племянника, познакомилась на балу с адмиралом
+Вандером дил Виссаром, более известным как Морской Ястреб. Ну, сам
+понимаеÑ\88Ñ\8c~--- победиÑ\82елÑ\8c пÑ\80инÑ\86а Ð\90йÑ\8dна, легендаÑ\80нÑ\8bй, неÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\8f на неÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе
+еще годы, адмирал... для пятнадцати лет больше чем достаточно.
+
+А Морскому Ястребу породниться с такой влиятельной фамилией тоже не
+помеÑ\88ало бÑ\8b. ТÑ\8b понимаеÑ\88Ñ\8c, в Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелаге адмиÑ\80алов~--- Ñ\87Ñ\82о Ñ\83 наÑ\81 гÑ\80аÑ\84ов, а
+Джарвис виа Аргато ни больше ни меньше как член Внутреннего Круга. Вот
+только у Морского Ястреба только и есть за душой, что дворянское звание,
+слава да адмиральский титул, а виа Аргато этого показалось недостаточно.
+
+--- Подожди, а разве для мужчины-претендента недостаточно быть владельцем
+эскадры?
+
+--- Думаю, что вполне. Вот только эскадра-то у Морского Ястреба не его
+собственная, а королевская. Ему самому принадлежит разве что флагман.
+
+Дальше, сам понимаешь~--- история из старой сказки: виа Аргато
+красноречиво намекнула дочери, что выдаст ее за Морского Ястреба только
+в том случае, если тот в качестве свадебного подарка предоставит
+что-нибудь повесомее призовых за очередной поход.
+
+Адмирал, недолго думая, решил положить к ногам своей возлюбленной
+Шелковый Остров. Так он реализовал бы права вил Аргато, отца виннэ
+Андис, и одновременно приобрел бы милость Госпожи, так что виа Аргато
+сказать было бы нечего. Правда, если бы он потерял там хотя бы один
+корабль, Госпожа его бы по головке не погладила, но Морской Ястреб был
+уверен, что ничем не рискует.
+
+Операция по захвату острова была проведена прошлой весной с обычной для
+Морского Ястреба лихостью. Милицейская флотилия, конечно, успешно
+отражала нападения пиратов, вот только атака королевской эскадры под
+командованием Морского Ястреба~--- это вам не пиратский налет. Но, конечно,
+виннэ Андис с Морским Ястребом никто не отпустил, поэтому сразу же посадить
+ее на острове герцогиней он не смог. Так, оставил кого-то из своих подчиненных
+в качестве наместника.
+
+Но если у вил Аргато есть дочь, ради которой архипелажные моряки готовы
+совершать рыцарские подвиги, то у таллэ Анар есть сын~--- виконт тал Анар,
+гусарский поручик, который сам не прочь посовершать подвиги.
+
+Прошлым летом этот виконт тал Анар, будучи в отпуску, как-то скорешился
+с капитаном тал Мипселем. А это, я тебе скажу, авантюрист еще тот. Было
+время, он в нашей эскадре служил, и в конце концов тал Сиол не знал, что
+лучше~--- повесить его на рее или списать на берег. В конце концов сбагрил
+в эскадру тал Ринага, которая полгода назад как раз уходила в летнюю
+кампанию в Архипелаг. Я думаю, тал Ринаг частенько поминал тал Сиола
+за это незлым тихим словом.
+
+А младшему тал Анару этот авантюрист оказался вроде брата родного.
+Отправились они в плавание~--- на разведку в западной части моря~--- и
+выплыли к Шелковому острову. Тут тал Анар вспомнил, что это вообще-то
+его наследственная вотчина, и не след отдавать ее каким-то архипелажьим
+девицам и вражьим адмиралам.
+
+Входить в гавань вражеского острова тал Мипсель при всем своем
+авантюризме не решился. Но тал Анару лет все-таки побольше, чем виннэ
+Андис, и ребенком он гостил на острове еще при жизни дедушки-герцога.
+Поэтому он уговорил тал Мипселя высадить его со шлюпки в одной из
+укромных бухт, встретился на острове с кем-то из местных~--- и не
+пÑ\80оÑ\88ло и двÑ\83Ñ\85 дней, как над оÑ\81Ñ\82Ñ\80овом Ñ\80азвевалÑ\81Ñ\8f импеÑ\80Ñ\81кий Ñ\84лаг. Родной
+внук родного герцога~--- это не какой-то управляющий какого-то адмирала!
+Его тут же возвели на Шелковый престол, а он в свою очередь, как верный
+имперский подданный, объявил Шелковый остров герцогством в составе
+Империи. Эскадра тал Ринага получила прекрасную базу в зоне влияния
+Архипелага, а заодно головную боль по защите этой базы от архипелажного
+флота.
+
+Говорят, Морской Ястреб получил известие о том, что остров уплыл у
+него из-под носа, непосредственно на том балу, на котором собирался
+торжественно поднести ключи от него будущей теще.
+
+Услышав про такой аффронт, Госпожа, говорят, сильно гневалась.
+Независимый Шелковый остров~--- это ладно. Но имперское герцогство чуть
+ли не посреди Архипелага~--- это уже ни в какие ворота. Поэтому Госпожа
+официально объявила войну Империи, вызвала к себе Морского Ястреба и
+пÑ\80иказала заÑ\85ваÑ\82иÑ\82Ñ\8c ШелковÑ\8bй Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80ов и пÑ\80ивеÑ\81Ñ\82и под влаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\90Ñ\80Ñ\85ипелага.
+
+Честно говоря, я не знаю, что думает Император про политические успехи
+тал Анара. А вот тал Ринаг наверняка думает, как бы сплавить тал Мипселя
+обратно тал Сиолу.
+
+Ну, а нам предстоит повоевать с легендарным адмиралом.
---- ïÈ É ×ßÅÄÌÉ×ÙÊ ÖÅ ÜÔÏÔ ÎÏ×ÙÊ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ!~--- ÇÏ×ÏÒÉÌ, ËÏ×ÙÒÑÑÓØ ×ÉÌËÏÊ
-× ÚÕÂÁÈ, Ó×ÅÖÅÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÊ ÓÅÒÖÁÎÔ ôÁÕË.~--- ÷ÓÅ-ÔÏ ÅÍÕ ÒÁÓÓËÁÖÉ É ×ÓÅ
-ÐÏËÁÖÉ: É ÇÄÅ ÓÌÕÖÉÌ, É ÞÔÏ ÕÍÅÅÛØ, É × ËÁËÉÈ ÂÏÑÈ ÂÙ×ÁÌ, É × ËÁËÉÈ
-ÓÒÁÖÅÎÉÑÈ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌ!
-
---- áÇÁ, É ËÁË ÂÙ ÐÏÓÔÕÐÉÌ ÎÁ ÍÅÓÔÅ ÔÁËÏÇÏ-ÔÏ ËÁÐÉÔÁÎÁ ÉÌÉ ÔÁËÏÇÏ-ÔÏ
-ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÁ!~--- ÐÏÄÈ×ÁÔÉÌ ÅÇÏ ÐÒÉÑÔÅÌØ ç×ÉÍ.~--- óÍÅÈ ÏÄÉÎ~--- Õ ÍÅÎÑ
-ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ, ËÁË ÂÙ Ñ ÐÏÓÔÕÐÉÌ, ÅÓÌÉ ÂÙ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÌ × ÂÏÀ! ëÁË ÂÕÄÔÏ
-ÍÎÅ ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄØ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ.
-
---- îÕ, ×ÙÂØÅÛØÓÑ × ÓÅÒÖÁÎÔÙ~--- É ÂÕÄÅÛØ ËÏÍÁÎÄÏ×ÁÔØ,~--- ÒÅÚÏÎÎÏ
-ÓËÁÚÁÌ ÅÍÕ ôÁÕË, ÎÁÌÉ×ÁÑ ÓÅÂÅ ÒÏÍÁ.~--- á
-×ÏÔ ÞÔÏÂÙ ÂÏÅ×ÏÊ ÏÆÉÃÅÒ ÌÉÞÎÏ ÔÒÅÎÉÒÏ×ÁÌ Ó×ÏÉÈ ÓÏÌÄÁÔ × ÏÒÕÖÅÊÎÏÍ ÄÅÌÅ,
-ËÁË ÜÔÏÔ ÔÁÌ áÌØÄÏ...
-
---- ðÏÄÏÖÄÉ, ÔÁË ÜÔÏ ÔÁÌ áÌØÄÏ Õ ×ÁÓ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ?~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ
-ÓÉÄÅ×ÛÉÊ ÚÁ ÓÏÓÅÄÎÉÍ ÓÔÏÌÉËÏÍ ÆÌÏÔÓËÉÊ ÐÉÓÁÒØ.~--- ôÁË ÏÎ ÎÉËÁËÏÊ ÅÝÅ ÐÏËÁ
-ÞÔÏ ÎÅ ÂÏÅ×ÏÊ ÏÆÉÃÅÒ! ïÎ ÎÉ × ÏÄÎÏÍ ÓÒÁÖÅÎÉÉ ÎÅ ÂÙÌ ÅÝÅ!
-
---- îÕ ÄÁ~--- ÎÅ ÂÙÌ!~--- ×ÚÒÅ×ÅÌ ôÁÕË.~--- ÷ÉÄÅÌ ÂÙ ÔÙ, ËÁË ÏÎ ÆÅÈÔÕÅÔ!
-ôÁËÏÍÕ ÎÉ ÏÄÉÎ ÕÞÉÔÅÌØ ÆÅÈÔÏ×ÁÎÉÑ ×Ï ×ÓÅÊ éÍÐÅÒÉÉ ÎÅ ÕÞÉÔ. ÷ÙÛÅÌ ÏÎ
-ÐÒÏÔÉ× ÍÅÎÑ, Õ ÎÅÇÏ ÛÐÁÇÁ, Õ ÍÅÎÑ ÐÁÌÁÛ. ëÌÉÎËÉ, ÐÏÎÑÔÎÏÅ ÄÅÌÏ, ÔÒÑÐËÁÍÉ ÚÁÍÏÔÁÎÙ. îÕ, ÄÕÍÁÀ, ÛÐÁÇÕ ÐÁÌÁÛÏÍ~--- ËÁË ÎÅÞÅÇÏ ÄÅÌÁÔØ. îÅ ÔÕÔ-ÔÏ
-ÂÙÌÏ! óÔÁÌ ÏÎ ÉÚ×É×ÁÔØÓÑ É
-×ÅÒÔÅÔØÓÑ, ËÁË ÓÁÍ ëÁÒÍÁÇÕÌ. é ËÁË ÂÕÄÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÇÌÁÚÁ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ~---
-ÎÉËÁË ÍÎÅ ÂÙÌÏ ÕÄÁÒ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÓÔÉ! á ÏÎ ÍÎÅ ÛÐÁÇÏÊ
-ÓÔÏÌØËÏ ÐÙÌÉ ÉÚ ÏÄÅÖÄÙ ×ÙÂÉÌ~--- ÓÔÙÄ ÏÄÉÎ. ðÒÑÍÏ ÈÏÔØ Ë ÐÒÁÞËÅ
-ÉÄÉ ÐÅÒÅÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÂÏÅÍ. á ÐÏÔÏÍ ÅÝÅ É ÏÛÉÂËÉ ÏÂßÑÓÎÑÌ.
-
---- îÕ, ÇÄÅ ÏÎ ÆÅÈÔÏ×ÁÎÉÀ ÕÞÉÌÓÑ, ÐÏÎÑÔÉÑ ÎÅ ÉÍÅÀ,~--- ÓÔÏÑÌ ÎÁ Ó×ÏÅÍ
-ÐÉÓÁÒØ,~--- ÈÏÔØ ÌÉÞÎÏ Õ ëÁÒÍÁÇÕÌÁ. á ÔÏÌØËÏ Ñ ÔÏÞÎÏ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÏÎ~--- ÓÁÍÙÊ ÞÔÏ ÎÉ ÎÁ ÅÓÔØ Ó×ÅÖÅÉÓÐÅÞÅÎÎÙÊ ÎÅÏÂÓÔÒÅÌÑÎÎÙÊ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ. ñ, ËÁË-ÎÉËÁË,
-ÆÌÏÔÓËÉÅ ËÎÉÇÉ ×ÅÄÕ. ôÁË ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅ ÅÍÕ ÔÅÂÑ, ÜÔÏ ÔÅÂÅ ÅÇÏ ÕÞÉÔØ ÎÁÄÏ.
-
-ôÁÕË ÈÍÙËÎÕÌ, ÏÐÒÏËÉÄÙ×ÁÑ ÓÔÁËÁÎ:
-
---- ïÈ, Ñ ÅÇÏ ÐÏÕÞÕ~--- ÍÁÌÏ ÅÍÕ ÎÅ ÐÏËÁÖÅÔÓÑ!
+--- Ох и въедливый же этот новый лейтенант!~--- говорил, ковыряясь вилкой
+в зубах, свеженазначенный сержант Таук.~--- Все-то ему расскажи и все
+покажи: и где Ñ\81лÑ\83жил, и Ñ\87Ñ\82о Ñ\83мееÑ\88Ñ\8c, и в какиÑ\85 боÑ\8fÑ\85 бÑ\8bвал, и в какиÑ\85
+сражениях участвовал!
+
+--- Ага, и как бы поступил на месте такого-то капитана или такого-то
+лейтенанта!~--- подхватил его приятель Гвим.~--- Смех один~--- у меня
+спрашивать, как бы я поступил, если бы командовал в бою! Как будто
+мне когда-нибудь придется командовать.
+
+--- Ну, выбьешься в сержанты~--- и будешь командовать,~--- резонно
+сказал ему Таук, наливая себе рома.~--- А
+вот чтобы боевой офицер лично тренировал своих солдат в оружейном деле,
+как этот тал Альдо...
+
+--- Подожди, так это тал Альдо у вас лейтенант?~--- вмешался
+сидевший за соседним столиком флотский писарь.~--- Так он никакой еще пока
+что не боевой офицер! Он ни в одном сражении не был еще!
+
+--- Ну да~--- не был!~--- взревел Таук.~--- Видел бы ты, как он фехтует!
+Такому ни один учитель фехтования во всей Империи не учит. Вышел он
+пÑ\80оÑ\82ив менÑ\8f, Ñ\83 него Ñ\88пага, Ñ\83 менÑ\8f палаÑ\88. Ð\9aлинки, понÑ\8fÑ\82ное дело, Ñ\82Ñ\80Ñ\8fпками замоÑ\82анÑ\8b. Ð\9dÑ\83, дÑ\83маÑ\8e, Ñ\88пагÑ\83 палаÑ\88ом~--- как неÑ\87его делаÑ\82Ñ\8c. Ð\9dе Ñ\82Ñ\83Ñ\82-Ñ\82о
+было! Стал он извиваться и
+вертеться, как сам Кармагул. И как будто у него глаза со всех сторон~---
+никак мне было удар не провести! А он мне шпагой
+столько пыли из одежды выбил~--- стыд один. Прямо хоть к прачке
+иди перед следующим боем. А потом еще и ошибки объяснял.
+
+--- Ну, где он фехтованию учился, понятия не имею,~--- стоял на своем
+пиÑ\81аÑ\80Ñ\8c,~--- Ñ\85оÑ\82Ñ\8c лиÑ\87но Ñ\83 Ð\9aаÑ\80магÑ\83ла. Ð\90 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\8f Ñ\82оÑ\87но знаÑ\8e, Ñ\87Ñ\82о он~--- Ñ\81амÑ\8bй Ñ\87Ñ\82о ни на еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81вежеиÑ\81пеÑ\87еннÑ\8bй необÑ\81Ñ\82Ñ\80елÑ\8fннÑ\8bй лейÑ\82енанÑ\82. Я, как-никак,
+флотские книги веду. Так что это не ему тебя, это тебе его учить надо.
+
+Таук хмыкнул, опрокидывая стакан:
+
+--- Ох, я его поучу~--- мало ему не покажется!
\stars
-èÁÎ üË ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÈÏÒÏÛÏ ÏÄÅÔÏÇÏ ÇÏÓÐÏÄÉÎÁ, ÐÏÖÅÌÁ×ÛÅÇÏ
-Õ×ÉÄÅÔØ ËÏÍÅÎÄÁÎÔÁ ÇÏÒÏÄÓËÏÊ ÔÀÒØÍÙ.
+Хан Эк удивленно посмотрел на хорошо одетого господина, пожелавшего
+увидеть коменданта городской тюрьмы.
-÷ ÇÏÒÏÄÓËÏÊ ÔÀÒØÍÅ ôÉÎÍÏÕÄÁ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉÓØ ÂÒÏÄÑÇÉ, ÍÅÌËÉÅ ×ÏÒÙ,
-ÐÒÏÛÔÒÁÆÉ×ÛÉÅÓÑ ÎÉÝÉÅ~--- ÐÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑÍ üËÁ, Ä×ÏÒÑÎÉÎÕ ÔÕÔ ÄÅÌÁÔØ
-ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅÞÅÇÏ. îÏ ÀÎÙÊ ÝÅÇÏÌØ Õ×ÅÒÅÎÎÏ ×ÏÛÅÌ × ËÏÍÅÎÄÁÎÔÓËÕÀ, ÎÅ
-ÏÂÒÁÝÁÑ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÔÅÍÎÏÔÕ É ÔÅÓÎÏÔÕ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ, × ËÏÔÏÒÏÍ Ë ÔÏÍÕ ÖÅ
-ÄÁ×ÎÏ ÎÅ ÕÂÉÒÁÌÉ.
+В городской тюрьме Тинмоуда содержались бродяги, мелкие воры,
+пÑ\80оÑ\88Ñ\82Ñ\80аÑ\84ивÑ\88иеÑ\81Ñ\8f ниÑ\89ие~--- по пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8fм Ðка, двоÑ\80Ñ\8fнинÑ\83 Ñ\82Ñ\83Ñ\82 делаÑ\82Ñ\8c
+совершенно нечего. Но юный щеголь уверенно вошел в комендантскую, не
+обращая внимания на темноту и тесноту помещения, в котором к тому же
+давно не убирали.
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ, ËÏÍÁÎÄÉÒ ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÆÒÅÇÁÔÁ <<ïÌÅÎØ>>.
-úÁÎÉÍÁÀÓØ ÐÏÄÂÏÒÏÍ ÌÉÞÎÏÇÏ ÓÏÓÔÁ×Á ËÏÍÁÎÄÙ ÎÁ ÚÉÍÎÀÀ ËÁÍÐÁÎÉÀ. íÎÅ
-ÓËÁÚÁÌÉ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÌÀÄÅÊ.
+--- Кеалор тал Альдо, командир абордажной команды фрегата «Олень».
+Занимаюсь подбором личного состава команды на зимнюю кампанию. Мне
+сказали, что у вас можно найти людей.
---- áÁÁ,~--- èÁÎ üË ËÉ×ÎÕÌ. þÅÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÑ, ÏÎ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÂÙÌ ÏÚÁÄÁÞÅÎ.
-äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ, ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÌÁ ÐÒÁËÔÉËÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÏ-ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÏ× ÉÚ ÁÒÅÓÔÁÎÔÏ× ÐÏ ÐÒÉÎÃÉÐÕ <<ËÔÏ ÐÅÒÅÖÉ×ÅÔ ËÁÍÐÁÎÉÀ, ÔÏÔ
-Ó×ÏÂÏÄÅÎ>>. îÏ, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÐÏ ÏÞÅ×ÉÄÎÙÍ ÐÒÉÞÉÎÁÍ ÎÁÂÏÒ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ
-ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÅÒÅÄ ÏÔÐÌÙÔÉÅÍ, Á ÎÅ ÚÁ Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÄÏ ÏÎÏÇÏ, Á ×Ï-×ÔÏÒÙÈ,
-ÜÔÉÍ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÚÁÎÉÍÁÌÉÓØ ÌÉÞÎÏ ÏÆÉÃÅÒÙ (ÄÁ ÅÝÅ ÔÁËÉÅ ÂÌÅÓÔÑÝÉÅ).
+--- Ааа,~--- Хан Эк кивнул. Честно говоря, он по-прежнему был озадачен.
+Действительно, существовала практика добровольно-принудительного набора
+абордажников из арестантов по принципу «кто переживет кампанию, тот
+свободен». Но, во-первых, по очевидным причинам набор производился
+непосредственно перед отплытием, а не за два месяца до оного, а во-вторых,
+этим никогда не занимались лично офицеры (да еще такие блестящие).
---- âÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ, Ñ ÇÏÔÏ× ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ×ÁÍ ÌÀÄÅÊ. îÏ Ñ ÏÂÑÚÁÎ
-×ÁÓ ÐÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ, ÞÔÏ ÚÁ ËÁÖÄÏÇÏ ÁÒÅÓÔÁÎÔÁ, ÏÔÐÕÝÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄ ×ÁÛÅ
-ÐÏÒÕÞÉÔÅÌØÓÔ×Ï, ×Ù ÎÅÓÅÔÅ ÌÉÞÎÕÀ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ ÐÅÒÅÄ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÏÍ.
+--- Безусловно, господин, я готов предоставить вам людей. Но я обязан
+вас предупредить, что за каждого арестанта, отпущенного под ваше
+поÑ\80Ñ\83Ñ\87иÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82во, вÑ\8b неÑ\81еÑ\82е лиÑ\87нÑ\83Ñ\8e оÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80ед гоÑ\81Ñ\83даÑ\80Ñ\81Ñ\82вом.
---- âÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ.~--- ðÏÈÏÖÅ, ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Á ×ÙÐÏÌÎÑÔØ × ÔÅÞÅÎÉÅ Ä×ÕÈ ÍÅÓÑÃÅ×
-ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ ÔÀÒÅÍÝÉËÁ ÜÔÏÇÏ ÓÔÒÁÎÎÏÇÏ ÀÎÏÛÕ ÎÅ ÓÍÕÔÉÌÁ.~--- óÅ×ÅÒÑÎÅ ÅÓÔØ?
+--- Безусловно.~--- Похоже, перспектива выполнять в течение двух месяцев
+обязанности тюремщика этого странного юношу не смутила.~--- Северяне есть?
---- ïÔËÕÄÁ ÉÍÅÎÎÏ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ?
+--- Откуда именно, господин?
---- éÚ áÌØÄÏ.
+--- Из Альдо.
---- áÁÁ...~--- ëÁË ÔÁÍ ÎÁÚ×ÁÌÓÑ ÜÔÏÔ ÐÁÒÅÎÅË? ìÀÂÏÐÙÔÎÏ, ÏÞÅÎØ ÌÀÂÏÐÙÔÎÏ.
-üË ÏÔËÒÙÌ ÚÁÌÑÐÁÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ ÕÞÅÔÁ ÁÒÅÓÔÁÎÔÏ× É ÂÙÓÔÒÏ ÚÁÓËÏÌØÚÉÌ ÐÁÌØÃÅÍ
-ÐÏ ÓÔÒÏËÁÍ.~--- áÇÁ, ×ÏÔ. üÌØÐÁÒ.~--- àÎÏÛÁ ÎÁÈÍÕÒÉÌÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÔ
-ÌÀÂÏÐÙÔÓÔ×Á, Á ËÁË ÂÕÄÔÏ ÓÏÓÒÅÄÏÔÏÞÉÌÓÑ ÎÁ ÞÅÍ-ÔÏ.~--- óÏÇÌÁÓÎÏ ÅÇÏ
-ÐÏËÁÚÁÎÉÑÍ, ÏÎ ÒÏÄÏÍ ÉÚ áÌØÄÏ, ÎÏ ÕÛÅÌ ÏÔÔÕÄÁ ÐÏÞÔÉ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ.
-âÒÏÄÑÇÁ, ×ÏÒ, ÇÒÏÍÉÌÁ, ÁÒÅÓÔÏ×ÁÎ ÚÁ ÄÒÁËÕ Ó ÎÁÎÅÓÅÎÉÅÍ Õ×ÅÞÉÊ,
-ÐÏÄÏÚÒÅ×ÁÅÔÓÑ × ÕÂÉÊÓÔ×Å Ä×ÕÈ ÞÅÌÏ×ÅË, ÎÏ ÕÌÉË ÎÅÔ. ðÒÉÇÏ×ÏÒÅÎ Ë ÐÑÔÉ
-ÇÏÄÁÍ ÚÁËÌÀÞÅÎÉÑ, ÏÔÓÉÄÅÌ ÐÏÌÔÏÒÁ. õ×Ù, ÇÏÓÐÏÄÉÎ~--- ÞÅÌÏ×ÅË ÏÐÁÓÎÙÊ,
-ÎÅÕÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ, ÎÅ ÒÁÚ ÂÙ×ÁÌ × ËÁÒÃÅÒÅ...
+--- Ааа...~--- Как там назвался этот паренек? Любопытно, очень любопытно.
+Эк открыл заляпанную книгу учета арестантов и быстро заскользил пальцем
+по Ñ\81Ñ\82Ñ\80окам.~--- Ð\90га, воÑ\82. ÐлÑ\8cпаÑ\80.~--- ЮноÑ\88а наÑ\85мÑ\83Ñ\80илÑ\81Ñ\8f, но не оÑ\82
+любопытства, а как будто сосредоточился на чем-то.~--- Согласно его
+показаниÑ\8fм, он Ñ\80одом из Ð\90лÑ\8cдо, но Ñ\83Ñ\88ел оÑ\82Ñ\82Ñ\83да поÑ\87Ñ\82и двадÑ\86аÑ\82Ñ\8c леÑ\82 назад.
+Бродяга, вор, громила, арестован за драку с нанесением увечий,
+подозÑ\80еваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\83бийÑ\81Ñ\82ве двÑ\83Ñ\85 Ñ\87еловек, но Ñ\83лик неÑ\82. Ð\9fÑ\80иговоÑ\80ен к пÑ\8fÑ\82и
+годам заключения, отсидел полтора. Увы, господин~--- человек опасный,
+неуправляемый, не раз бывал в карцере...
-ëÅÁÌÏÒ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ:
+Кеалор махнул рукой:
---- äÏÓÔÁÔÏÞÎÏ. ñ ÐÏÇÏ×ÏÒÀ Ó ÎÉÍ.
+--- Достаточно. Я поговорю с ним.
\vspace{6pt}
-ðÏ ÐÒÉËÁÚÕ ËÏÍÅÎÄÁÎÔÁ ÔÀÒÅÍÝÉË ÏÔËÒÙÌ Ä×ÅÒØ ËÁÍÅÒÙ.
+По приказу коменданта тюремщик открыл дверь камеры.
-ëÅÁÌÏÒ ÅÝÅ ÉÚ ËÏÒÉÄÏÒÁ ÕÌÏ×ÉÌ ÍÏÝÎÙÊ ÍÙÓÌÅÎÎÙÊ ÛÕÍ, Á ËÏÇÄÁ Ä×ÅÒØ
-ÒÁÓÐÁÈÎÕÌÁÓØ, ÇÌÁÚÁÍ ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÅÊ × Ó×ÅÔÅ ÆÁËÅÌÏ× ÐÒÅÄÓÔÁÌÁ ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÁÑ
-ÔÀÒÅÍÎÁÑ ÒÁÚÂÏÒËÁ. îÁ ÐÏÌÕ ÔÒÑÐÏÞËÏÊ ÌÅÖÁÌ ÈÕÄÏÊ ÁÒÅÓÔÁÎÔ Ó ÏËÒÏ×Á×ÌÅÎÎÙÍ
-ÌÉÃÏÍ, Á ÚÄÏÒÏ×ÅÎÎÙÊ ÂÁÎÄÀÇÁ ÏÔÒÙ×ÁÌ ÏÔ ÓÅÂÑ É ÒÁÓÛ×ÙÒÉ×ÁÌ ×ÏËÒÕÇ ÄÏÂÒÙÊ
-ÄÅÓÑÔÏË ÂÒÏÓÁÀÝÉÈÓÑ ÎÁ ÎÅÇÏ ÌÀÄÅÊ, ÅÝÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÕÔÕÚÉÌÉ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ.
+Кеалор еще из коридора уловил мощный мысленный шум, а когда дверь
+распахнулась, глазам посетителей в свете факелов предстала классическая
+тюремная разборка. На полу тряпочкой лежал худой арестант с окровавленным
+лицом, а здоровенный бандюга отрывал от себя и расшвыривал вокруг добрый
+десяток бросающихся на него людей, еще несколько мутузили друг друга.
-üË ÓÏ ×ÚÄÏÈÏÍ ÐÏÄÎÑÌ ÇÌÁÚÁ Ë ÐÏÔÏÌËÕ, ÐÏÔÏÍ ÒÑ×ËÎÕÌ:
+Эк со вздохом поднял глаза к потолку, потом рявкнул:
---- ðÒÅËÒÁÔÉÔØ!
+--- Прекратить!
-õÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, ËÁË Õ ÔÁËÏÇÏ ÐÌÀÇÁ×ÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÔÁËÏÊ Ú×ÕÞÎÙÊ
-ÇÏÌÏÓ. áÒÅÓÔÁÎÔÙ É ÐÒÁ×ÄÁ ÐÒÅËÒÁÔÉÌÉ~--- Á ËÕÄÁ ÂÙ ÉÍ ÄÅ×ÁÔØÓÑ, ÕÞÉÔÙ×ÁÑ,
-ÞÔÏ ÚÁ ÓÐÉÎÏÊ Õ ËÏÍÅÎÄÁÎÔÁ ÓÔÏÑÌÉ Ä×Á ÓÔÒÁÖÎÉËÁ Ó ÄÕÂÉÎÁÍÉ.
+Удивительно, как у такого плюгавого человека оказался такой звучный
+голос. Арестанты и правда прекратили~--- а куда бы им деваться, учитывая,
+что за спиной у коменданта стояли два стражника с дубинами.
---- îÕ ×ÏÔ ×ÉÄÉÔÅ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ, ÏÐÑÔØ...~--- ×ÚÄÏÈÎÕÌ üË É ËÒÉËÎÕÌ, ÎÅ ×ÈÏÄÑ ×
-ËÁÍÅÒÕ:~--- üÌØÐÁÒ!
+--- Ну вот видите, господин, опять...~--- вздохнул Эк и крикнул, не входя в
+камеру:~--- Эльпар!
-çÒÏÍÉÌÁ, ËÏÔÏÒÏÇÏ × ÍÏÍÅÎÔ ËÏÍÅÎÄÁÎÔÓËÏÇÏ ×ÏÐÌÑ ÓÏËÁÍÅÒÎÉËÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ
-ÐÏ×ÁÌÉÌÉ, ÔÑÖÅÌÏ ÐÏÄÎÑÌÓÑ Ó ÐÏÌÁ. îÁ ÌÉÃÅ ÎÁÂÕÈÁÌÉ ÓÉÎÑËÉ, ÄÒÕÇÉÈ Õ×ÅÞÉÊ
-ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÌÏÓØ, ÎÏ ÏÂÝÉÊ ×ÉÄ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÒÁÄÏ×ÁÌ.
+Громила, которого в момент комендантского вопля сокамерники все-таки
+повалили, Ñ\82Ñ\8fжело поднÑ\8fлÑ\81Ñ\8f Ñ\81 пола. Ð\9dа лиÑ\86е набÑ\83Ñ\85али Ñ\81инÑ\8fки, дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 Ñ\83веÑ\87ий
+не наблюдалось, но общий вид все равно не радовал.
---- îÕ, Ñ. þÔÏ, ÏÐÑÔØ × ËÁÒÃÅÒ?~--- ÓÔÒÁÎÎÏ ÒÁÄÏÓÔÎÙÍ ÇÏÌÏÓÏÍ ÓÐÒÏÓÉÌ
-ÁÒÅÓÔÁÎÔ.
+--- Ну, я. Что, опять в карцер?~--- странно радостным голосом спросил
+арестант.
---- ÷ÙÂÉÒÁÊ: ÉÌÉ × ËÁÒÃÅÒ, ÉÌÉ ÐÏÄ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ ÇÏÓÐÏÄÉÎÁ ÏÆÉÃÅÒÁ ×
-ÍÏÒÓËÕÀ ÐÅÈÏÔÕ,~--- üË ËÉ×ÎÕÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ.
+--- Выбирай: или в карцер, или под ответственность господина офицера в
+морскую пехоту,~--- Эк кивнул на Кеалора.
---- îÕ ×Ù Ö ÚÎÁÅÔÅ,~--- ÏÓËÁÌÉÌÓÑ × ÕÓÍÅÛËÅ ÁÒÅÓÔÁÎÔ.~--- ÷ ËÒÙÓÉÎÙÈ ÔÒÀÍÁÈ Ñ
-ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÂÙÌ, ÔÁË ÞÔÏ ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀ ÄÏÂÒÕÀ ÄÒÁËÕ Ó ×ÁÛÉÍÉ ÏÈÒÁÎÎÉËÁÍÉ.
+--- Ну вы ж знаете,~--- оскалился в усмешке арестант.~--- В крысиных трюмах я
+ничего не забыл, так что предпочитаю добрую драку с вашими охранниками.
-ëÅÁÌÏÒ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ. üË ÏÂÅÒÎÕÌÓÑ Ë ÎÅÍÕ É ÓÌÅÇËÁ ÒÁÚ×ÅÌ ÒÕËÁÍÉ,
-ÍÏÌ, ÓÁÍÉ ×ÉÄÉÔÅ. îÏ ÀÎÏÛÁ ×ÚÑÌ ÆÁËÅÌ É ÛÁÇÎÕÌ ×ÐÅÒÅÄ, × ËÁÍÅÒÕ.
+Кеалор невольно усмехнулся. Эк обернулся к нему и слегка развел руками,
+мол, сами видите. Но юноша взял факел и шагнул вперед, в камеру.
-ïÎ ÐÙÔÁÌÓÑ ×ÓÐÏÍÎÉÔØ. ëÏÎÅÞÎÏ, Ó×ÏÉ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÅÍÕ ÂÙ ÎÉÞÅÍ ÎÅ
-ÐÏÍÏÇÌÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÍÁÔØ ÕÎÅÓÌÁ ÅÇÏ ÉÚ ÚÁÍËÁ áÌØÄÏ × ÇÒÕÄÎÏÍ ×ÏÚÒÁÓÔÅ.
-îÏ ÐÏÔÏÍ, ÕÖÅ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ, ÏÎ ÎÅ ÒÁÚ ÐÙÔÁÌÓÑ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÒÁÚÕÍÁ
-ÍÁÔÅÒÉ ÅÅ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ Ï áÌØÄÏ, É ÉÎÏÇÄÁ ÅÍÕ ÜÔÏ ÕÄÁ×ÁÌÏÓØ.
+Он пытался вспомнить. Конечно, свои воспоминания ему бы ничем не
+помогли, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о маÑ\82Ñ\8c Ñ\83неÑ\81ла его из замка Ð\90лÑ\8cдо в гÑ\80Ñ\83дном возÑ\80аÑ\81Ñ\82е.
+Но потом, уже в Землях Совета, он не раз пытался считать из разума
+матери ее воспоминания об Альдо, и иногда ему это удавалось.
-ðÏËÁ ÏÎ ×ÓÐÏÍÉÎÁÌ, üÌØÐÁÒ ÎÅÇÒÏÍËÏ ÓËÁÚÁÌ:
+Пока он вспоминал, Эльпар негромко сказал:
---- äÌÑ ÂÌÁÇÏÒÁÚÕÍÎÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÔÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÏÄÎÏÇÏ ÐÏËÏÊÎÏÇÏ
-ÇÅÒÃÏÇÁ, ÐÁÒÅÎØ.
+--- Для благоразумного человека ты слишком похож на одного покойного
+герцога, парень.
---- é ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÅÂÌÁÇÏÒÁÚÕÍÎÏ ÎÏÛÕ ÅÇÏ ÛÐÁÇÕ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ. æÁÍÉÌØÎÙÊ
-ÇÅÒÂ ÎÁ ÜÆÅÓÅ ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÓÔÅÒÓÑ, ÎÏ ÎÁÓÔÏÑÝÉÅ ÁÌØÄÏÓÃÙ É ÔÁË ÚÎÁÌÉ ÜÔÏ
-ÏÒÕÖÉÅ. üÌØÐÁÒ ÓÌÏÖÉÌ Ä×Á É Ä×Á... ÌÅÎÉ×Ï ÐÒÉËÒÙÌ ÇÌÁÚÁ É, ÒÁÚ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ
-Ë ËÏÍÅÎÄÁÎÔÕ, ÐÒÏÉÚÎÅÓ:
+--- И еще более неблагоразумно ношу его шпагу,~--- ответил Кеалор. Фамильный
+герб на эфесе уже почти стерся, но настоящие альдосцы и так знали это
+оружие. Эльпар сложил два и два... лениво прикрыл глаза и, развернувшись
+к коменданту, произнес:
---- ëÏÍÅÎÄÁÎÔ, Ñ ÐÅÒÅÄÕÍÁÌ. âÉÔØ ÍÏÒÄÙ Ô×ÏÉÍ ÏÈÒÁÎÎÉËÁÍ~--- ÓËÕÞÎÏ. ëÁÒÃÅÒ -
-ÅÝÅ ÓËÕÞÎÅÅ. ôÁË ÞÔÏ Ñ ÐÏÛÅÌ × ÔÒÀÍ.
+--- Комендант, я передумал. Бить морды твоим охранникам~--- скучно. Карцер -
+еще скучнее. Так что я пошел в трюм.
-÷ÓÑ ÆÉÇÕÒÁ üËÁ ×ÙÒÁÚÉÌÁ ÏÂÌÅÇÞÅÎÉÅ. ïÎ Ñ×ÎÏ ÂÙÌ ÒÁÄ ÉÚÂÁ×ÉÔØÓÑ ÏÔ
-ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù ÅÝÅ ÔÒÉ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÇÏÄÁ ÏÔ×ÅÞÁÔØ ÚÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ
-ÂÁÎÄÉÔÁ. á ÅÓÌÉ ÎÅÄÏÒÏÓÌØ ÎÅ ÓÐÒÁ×ÉÔÓÑ~--- ÜÔÏ ÂÕÄÕÔ ÕÖÅ ÅÇÏ ÐÒÏÂÌÅÍÙ.
+Вся фигура Эка выразила облегчение. Он явно был рад избавиться от
+пеÑ\80Ñ\81пекÑ\82ивÑ\8b еÑ\89е Ñ\82Ñ\80и Ñ\81 половиной года оÑ\82веÑ\87аÑ\82Ñ\8c за Ñ\81одеÑ\80жание Ñ\8dÑ\82ого
+бандита. А если недоросль не справится~--- это будут уже его проблемы.
---- á ÅÝÅ ÁÌØÄÏÓÃÙ ÚÄÅÓØ ÅÓÔØ?~--- ÔÉÈÏ ÓÐÒÏÓÉÌ ëÅÁÌÏÒ Õ üÌØÐÁÒÁ.
+--- А еще альдосцы здесь есть?~--- тихо спросил Кеалор у Эльпара.
---- äÁ. ôÉÄÖÉÓ, üÒÓÉÁÛ, ðÉÔÉËÓ. é ÅÝÅ, ÇÏÓÐÏÄÉÎ...~--- üÌØÐÁÒ ÏÇÌÑÎÕÌÓÑ ÎÁ
-ÉÚÂÉÔÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÎÁ ÐÏÌÕ.~--- ðÉËÏ. ïÎ ÎÅ ÉÚ áÌØÄÏ, Á ÁÌÁÎÔÅÃ, ÎÏ...
+--- Да. Тиджис, Эрсиаш, Питикс. И еще, господин...~--- Эльпар оглянулся на
+избитого человека на полу.~--- Пико. Он не из Альдо, а алантец, но...
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ðÉËÏ:
+Кеалор посмотрел на Пико:
---- ÷ÒÑÄ ÌÉ ÏÎ ×ÙÖÉ×ÅÔ ÎÁ ×ÏÊÎÅ.
+--- Вряд ли он выживет на войне.
---- úÄÅÓØ ÏÎ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÎÅ ×ÙÖÉ×ÅÔ, Á ÔÁË ÂÙ ÈÏÔØ ÍÏÒÓËÏÇÏ ×ÏÚÄÕÈÁ ×ÄÏÈÎÕÌ.
-èÏÔÑ ÞÔÏ Ñ ÇÏ×ÏÒÀ, ×ÁÍ ×ÅÄØ ÓÏÌÄÁÔÙ ÎÕÖÎÙ, Á ÉÚ ðÉËÏ ÎÉËÁËÏÊ ×ÏÑËÁ. -
-üÌØÐÁÒ ÕÓÔÁÌÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ. äÏÈÏÄÑÇÁ ðÉËÏ Ñ×ÎÏ ÂÙÌ ÞÅÍ-ÔÏ ÄÏÒÏÇ ÜÔÏÍÕ
-ÇÒÏÍÉÌÅ.
+--- Здесь он наверняка не выживет, а так бы хоть морского воздуха вдохнул.
+Хотя что я говорю, вам ведь солдаты нужны, а из Пико никакой вояка. -
+Эльпар устало вздохнул. Доходяга Пико явно был чем-то дорог этому
+громиле.
-óÌÁÂÙÊ É, ÐÏÈÏÖÅ, ÂÏÌØÎÏÊ ÞÅÌÏ×ÅË × ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÏ ÎÉ
-Ë ÞÅÍÕ. äÁ É äÅÒ×ÁÌØ ÐÏÄÏÂÎÏÊ ÂÌÁÇÏÔ×ÏÒÉÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÎÅ ÐÏÊÍÅÔ. á ÐÒÏÓÔÏ
-ÔÁË ÏÔÐÕÓÔÉÔØ ×ÚÑÔÏÇÏ ÎÁ ÐÏÒÕËÉ ÁÒÅÓÔÁÎÔÁ ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ. úÎÁÞÉÔ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ
-ÒÁÓËÏÛÅÌÉ×ÁÔØÓÑ.
+Слабый и, похоже, больной человек в абордажной команде откровенно ни
+к чему. Да и Дерваль подобной благотворительности не поймет. А просто
+так отпустить взятого на поруки арестанта он не может. Значит, придется
+раскошеливаться.
\vspace{6pt}
-üÌØÐÁÒ ÓÌÕÖÉÌ Õ ÇÅÒÃÏÇÁ ÔÁÌ ÷ÁÒÒÁÔÁ ÐÓÁÒÅÍ. îÁ ÔÏÊ ÏÈÏÔÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ
-ÇÅÒÃÏÇ ÐÏÇÉÂ, üÌØÐÁÒÁ ÎÅ ÂÙÌÏ~--- ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÏÎ ×Ù×ÉÈÎÕÌ ÎÏÇÕ É ÓÉÄÅÌ
-ÄÏÍÁ (<<é ÖÁÌØ ÍÎÅ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÞÔÏ ÍÅÎÑ ÔÁÍ ÎÅ ÂÙÌÏ, ÏÇÎÅÎÎÏÊ ÂÏÒÏÄÏÊ
-ó×ÜÎÁ ËÌÑÎÕÓØ, ÞÔÏ ÖÁÌØ~--- ÅÓÌÉ ÂÙ Ñ ÔÁÍ ÂÙÌ, ÔÏ ÌÉÂÏ ×ÁÛ ÏÔÅà ÂÙÌ ÂÙ ÖÉ×,
-ÌÉÂÏ ÍÅÎÑ ÂÙ × ÖÉ×ÙÈ ÎÅ ÂÙÌÏ!>>) ðÏÔÏÍ üÌØÐÁÒ ËÁËÏÅ-ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÐÙÔÁÌÓÑ
-ÐÏÎÑÔØ, ÓÔÏÉÔ ÌÉ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÕÖÂÅ Õ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÅÒÃÏÇÁ ÉÌÉ ÌÕÞÛÅ ÐÏÄÁÔØÓÑ
-ËÕÄÁ ÇÌÁÚÁ ÇÌÑÄÑÔ, ÎÏ ÓÕÄØÂÁ ÒÅÛÉÌÁ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ ÚÁ ÎÅÇÏ: ÏÄÎÁ ÉÚ ÓÏÂÁË
-ÓÌÅÇËÁ ÐÏËÕÓÁÌÁ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ-ÍÌÁÄÛÅÇÏ, ÒÅÛÉ×ÛÅÇÏ ÐÏÔÁÓËÁÔØ ÅÅ ÚÁ È×ÏÓÔ, É
-üÌØÐÁÒÕ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÂÅÖÁÔØ ÏÔ ÒÁÚÇÎÅ×ÁÎÎÏÇÏ ÒÏÄÉÔÅÌÑ. òÅÛÉ×, ÞÔÏ ÅÇÏ, ÞÅÇÏ
-ÄÏÂÒÏÇÏ, ÂÕÄÕÔ ÉÓËÁÔØ, üÌØÐÁÒ ÐÏÓÐÅÛÉÌ ÚÁÔÅÒÑÔØÓÑ × ÓÁÍÏÍ ÂÏÌØÛÏÍ
-ÌÀÄÓËÏÍ ÍÕÒÁ×ÅÊÎÉËÅ éÍÐÅÒÉÉ~--- × ÓÔÏÌÉÃÅ. úÄÏÒÏ×ÅÎÎÙÊ ÓÉÌÁÞ, ÕÍÅ×ÛÉÊ
-ÏÂÒÁÝÁÔØÓÑ Ó ÏÒÕÖÉÅÍ, ×ÓËÏÒÅ ÓÔÁÌ ÕÓÐÅÛÎÙÍ ÇÒÏÍÉÌÏÊ. ôÁË ÏÎ É ÖÉÌ ÎÁ
-ÓÔÏÌÉÞÎÏÍ ÄÎÅ ÐÏÞÔÉ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ.
-
-ïÓÔÁÌØÎÙÅ ÔÒÏÅ ÁÌØÄÏÓÃÅ× ÂÙÌÉ ËÒÅÓÔØÑÎÁÍÉ, ÓÂÅÖÁ×ÛÉÍÉ ÓÏ Ó×ÏÅÊ ÚÅÍÌÉ ÏÔ
-ÐÒÉÔÅÓÎÅÎÉÊ ÔÁÌ ìÉÎÔÁ, ×ÒÏÄÅ ÌÀÄÅÊ äÖÉÜÓÁ ëÏÒÏÔÙÛËÉ, ÎÏ ÄÏÂÒÁ×ÛÉÍÉÓÑ ÁÖ
-ÄÏ ÓÔÏÌÉÃÙ. îÁ ÓÔÏÌÉÞÎÏÍ ÄÎÅ ÚÅÍÌÑËÉ ×ÓÔÒÅÔÉÌÉÓØ É Ó ÔÅÈ ÐÏÒ ÓÔÁÒÁÌÉÓØ
-ÄÅÒÖÁÔØÓÑ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ. äÁÖÅ × ÔÀÒØÍÕ ÕÇÏÄÉÌÉ ×ÍÅÓÔÅ.
-
-áÌÁÎÔÅà ÖÅ ðÉËÏ, ÐÏ ÓÌÏ×ÁÍ üÌØÐÁÒÁ, ÂÙÌ ÉÍ ×ÓÅÍ ÈÏÒÏÛÉÍ ÄÒÕÇÏÍ É ËÁË-ÔÏ
-ÄÁÖÅ ÓÐÁÓ üÌØÐÁÒÕ ÖÉÚÎØ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÂÒÏÓÁÔØ ÁÌÁÎÔÃÁ × ÔÀÒØÍÅ üÌØÐÁÒÕ ÎÅ
-ÈÏÔÅÌÏÓØ. õ ðÉËÏ ÂÙÌÉ ÏÔÂÉÔÙ ÌÅÇËÉÅ, É ëÅÁÌÏÒ ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ë ÃÅÌÉÔÅÌØÎÉÃÁÍ
-ÈÒÁÍÁ ÷ÉÜÍÕ. úÁ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÚÏÌÏÔÙÈ ðÉËÏ ÐÏÍÅÓÔÉÌÉ × ÈÒÁÍÏ×ÙÊ ÇÏÓÐÉÔÁÌØ
-É ÐÏÏÂÅÝÁÌÉ ÚÁ ÔÒÉ ÎÅÄÅÌÉ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÎÁ ÎÏÇÉ.
+Эльпар служил у герцога тал Варрата псарем. На той охоте, на которой
+герцог погиб, Эльпара не было~--- на предыдущей он вывихнул ногу и сидел
+дома («И жаль мне, тал Кеалор, что меня там не было, огненной бородой
+Свэна клянусь, что жаль~--- если бы я там был, то либо ваш отец был бы жив,
+либо меня бы в живых не было!») Потом Эльпар какое-то время пытался
+понÑ\8fÑ\82Ñ\8c, Ñ\81Ñ\82оиÑ\82 ли оÑ\81Ñ\82аваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ñ\81лÑ\83жбе Ñ\83 нового геÑ\80Ñ\86ога или лÑ\83Ñ\87Ñ\88е подаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+куда глаза глядят, но судьба решила этот вопрос за него: одна из собак
+слегка покусала тал Линта-младшего, решившего потаскать ее за хвост, и
+Эльпару пришлось бежать от разгневанного родителя. Решив, что его, чего
+доброго, будут искать, Эльпар поспешил затеряться в самом большом
+людском муравейнике Империи~--- в столице. Здоровенный силач, умевший
+обращаться с оружием, вскоре стал успешным громилой. Так он и жил на
+столичном дне почти двадцать лет.
+
+Остальные трое альдосцев были крестьянами, сбежавшими со своей земли от
+пÑ\80иÑ\82еÑ\81нений Ñ\82ал Ð\9bинÑ\82а, вÑ\80оде лÑ\8eдей Ð\94жиÑ\8dÑ\81а Ð\9aоÑ\80оÑ\82Ñ\8bÑ\88ки, но добÑ\80авÑ\88имиÑ\81Ñ\8f аж
+до столицы. На столичном дне земляки встретились и с тех пор старались
+держаться друг друга. Даже в тюрьму угодили вместе.
+
+Алантец же Пико, по словам Эльпара, был им всем хорошим другом и как-то
+даже спас Эльпару жизнь, поэтому бросать алантца в тюрьме Эльпару не
+хотелось. У Пико были отбиты легкие, и Кеалор обратился к целительницам
+храма Виэму. За двадцать золотых Пико поместили в храмовый госпиталь
+и пообещали за три недели поставить на ноги.
\stars
-ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÉ ôÁÕË É ÅÇÏ ÌÀÄÉ ÎÅ Ñ×ÉÌÉÓØ.
+К началу следующей тренировки Таук и его люди не явились.
-ó ËÁÖÄÏÊ ÍÉÎÕÔÏÊ ÐÒÏÓÔÏÑ ëÅÁÌÏÒ ×ÓÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÒ×ÎÉÞÁÌ. þÅÒÅÚ ÄÅÓÑÔØ ÍÉÎÕÔ
-ÏÎ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ É ÐÏÓÔÁ×ÉÌ üÌØÐÁÒÁ É ÅÇÏ ÔÏ×ÁÒÉÝÅÊ × ÐÁÒÙ:
+С каждой минутой простоя Кеалор все больше нервничал. Через десять минут
+он махнул рукой и поставил Эльпара и его товарищей в пары:
---- ïÔÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍ ÁÔÁËÉ É ÂÌÏËÉ. üÌØÐÁÒ, Ñ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ÔÙ ÜÔÏ
-ÕÍÅÅÛØ, ÎÏ ÎÕÖÎÏ ×ÙÐÒÁ×ÉÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ É ÎÁÕÞÉÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ...
+--- Отрабатываем атаки и блоки. Эльпар, я прекрасно понимаю, что ты это
+умеешь, но нужно выправить движения и научить остальных...
-þÅÒÅÚ ÓÏÒÏË ÍÉÎÕÔ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÚÁÓÐÁÎÎÙÊ ôÁÕË Ó ÐÒÉÑÔÅÌÑÍÉ. þÅÓÔÎÏ ÇÏ×ÏÒÑ,
-ëÅÁÌÏÒ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ. ïÎ ÐÏÎÉÍÁÌ, ÞÔÏ ôÁÕË ÐÏ ËÁËÏÊ-ÔÏ
-ÐÒÉÞÉÎÅ ÒÅÛÉÌ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÅ ÎÅÕ×ÁÖÅÎÉÅ, ÎÏ ÐÏ ËÁËÏÊ, É ËÁË ÅÍÕ
-ÎÁ ÜÔÏ ÒÅÁÇÉÒÏ×ÁÔØ?
+Через сорок минут появился заспанный Таук с приятелями. Честно говоря,
+Кеалор совершенно не знал, что делать. Он понимал, что Таук по какой-то
+пÑ\80иÑ\87ине Ñ\80еÑ\88ил пÑ\80одемонÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81вое неÑ\83важение, но по какой, и как емÑ\83
+на это реагировать?
---- ï, Á ÍÙ ÜÔÏ ÕÍÅÅÍ!~--- ÒÁÄÏÓÔÎÏ ÚÁÏÒÁÌ ç×ÉÍ, Õ×ÉÄÅ×, ËÁË ÔÏ×ÁÒÉÝÉ
-üÌØÐÁÒÁ ÏÔÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔ ÐÒÏÓÔÅÊÛÉÅ ÂÌÏËÉ.
+--- О, а мы это умеем!~--- радостно заорал Гвим, увидев, как товарищи
+Эльпара отрабатывают простейшие блоки.
---- äÁ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÍÙ ÜÔÏ ÕÍÅÅÍ,~--- ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÌ ôÁÕË.~--- îÁÍ ÔÕÔ ÄÅÌÁÔØ
-ÎÅÞÅÇÏ. ôÁË ÞÔÏ ÍÙ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÐÏÊÄÅÍ.
+--- Да, тал Кеалор, мы это умеем,~--- подтвердил Таук.~--- Нам тут делать
+нечего. Так что мы, пожалуй, пойдем.
---- óÔÏÉÌÏ ×ÓÔÁ×ÁÔØ...~--- ÚÅ×ÎÕÌ ÅÝÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÔÏ×ÁÒÉÝÅÊ ôÁÕËÁ.
+--- Стоило вставать...~--- зевнул еще один из товарищей Таука.
---- îÉÞÅÇÏ, ÐÏÒÁÎØÛÅ × ÔÁ×ÅÒÎÕ ÚÁÇÌÑÎÅÍ,~--- ÕÓÐÏËÏÉÌ ÅÇÏ ôÁÕË.
+--- Ничего, пораньше в таверну заглянем,~--- успокоил его Таук.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÂÅÌÅÌ ÏÔ ÚÌÏÓÔÉ.
+Кеалор побелел от злости.
---- éÄÉÔÅ É ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÊÔÅÓØ. ÷Ù Õ×ÏÌÅÎÙ,~--- ÚÁÑ×ÉÌ ÏÎ.
+--- Идите и не возвращайтесь. Вы уволены,~--- заявил он.
---- îÅÅ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÔÁË ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÔÓÑ. õ×ÏÌÉÔØ Ó ËÏÒÁÂÌÑ ÍÏÖÅÔ ÔÏÌØËÏ
-ËÁÐÉÔÁÎ äÅÒ×ÁÌØ,~--- Ó ÐÒÉÔ×ÏÒÎÙÍ ÓÏÞÕ×ÓÔ×ÉÅÍ ÐÒÉÝÅÌËÎÕÌ ÑÚÙËÏÍ ôÁÕË.
+--- Нее, тал Кеалор, так не получится. Уволить с корабля может только
+капитан Дерваль,~--- с притворным сочувствием прищелкнул языком Таук.
---- ðÕÓÔØ ÉÄÕÔ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ,~--- ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÒÁÚÄÁÌÓÑ ÂÁÓ üÌØÐÁÒÁ.~--- ôÁÍ
-ÒÁÚÂÅÒÅÍÓÑ.
+--- Пусть идут, тал Кеалор,~--- неожиданно раздался бас Эльпара.~--- Там
+разберемся.
-÷ÅÞÅÒÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÒÁÓÔÅÒÑÎÎÏ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌ ×ÓÅ ÜÔÏ äÅÒ×ÁÌÀ.
+Вечером Кеалор растерянно рассказывал все это Дервалю.
---- îÅ ÚÎÁÀ, ÐÒÁ×Ï. õ×ÏÌÉÔØ~--- ÎÅÄÏÌÇÏ,~--- ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ ËÁÐÉÔÁÎ.~--- îÏ ÜÔÏ
-ÌÀÄÉ Ó ÒÅÁÌØÎÙÍ ÂÏÅ×ÙÍ ÏÐÙÔÏÍ. ðÕÓÔØ ÏÎÉ ÎÅ ÂÌÉÓÔÁÀÔ × ÓÔÒÏÀ, ×Ï ×ÒÅÍÑ
-ÁÂÏÒÄÁÖÁ ÏÎÉ ÚÎÁÀÔ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ. îÅÔ, áÌØÄÏ, Ñ ÉÈ ÎÅ Õ×ÏÌÀ. óÐÒÁ×ÌÑÊÔÅÓØ,
-ËÁË ÚÎÁÅÔÅ. ÷Ù ËÏÍÁÎÄÉÒ, × ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×.
+--- Не знаю, право. Уволить~--- недолго,~--- пожал плечами капитан.~--- Но это
+люди с реальным боевым опытом. Пусть они не блистают в строю, во время
+абордажа они знают, что делать. Нет, Альдо, я их не уволю. Справляйтесь,
+как знаете. Вы командир, в конце концов.
-îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÔÒÅÎÉÒÏ×ËÕ ÇÒÕÐÐÙ üÌØÐÁÒÁ É ôÁÕËÁ Ñ×ÉÌÉÓØ ×Ï×ÒÅÍÑ. õ ôÁÕËÁ
-ÂÙÌÁ ÈÕÄÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÒÁÚÕËÒÁÛÅÎÎÁÑ ÓÉÎÑËÁÍÉ ÆÉÚÉÏÎÏÍÉÑ.
+На следующую тренировку группы Эльпара и Таука явились вовремя. У Таука
+была художественно разукрашенная синяками физиономия.
---- ðÏÇÏ×ÏÒÉÌÉ,~--- ÐÏÖÁÌ ÐÌÅÞÁÍÉ üÌØÐÁÒ.
+--- Поговорили,~--- пожал плечами Эльпар.
\stars
-åÝÅ ÞÅÔ×ÅÒÏ ÁÌØÄÏÓÃÅ× ÎÁÛÌÉÓØ Õ ×ÅÒÂÏ×ÝÉËÏ×~--- ÂÙ×ÛÉÅ ÓÏÌÄÁÔÙ
-ÔÁÌ ÷ÁÒÒÁÔÁ, Õ×ÏÌÅÎÎÙÅ × ÏÔÓÔÁ×ËÕ ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ É ÐÙÔÁ×ÛÉÅÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÏ×ÕÀ
-ÓÌÕÖÂÕ. óÎÁÞÁÌÁ × ÍÏÒÓËÕÀ ÐÅÈÏÔÕ ÏÎÉ ÉÄÔÉ ÎÅ ÈÏÔÅÌÉ, ÎÏ ÕÓÌÙÛÁ× ÉÍÑ
-ËÏÍÁÎÄÉÒÁ, ÂÙÓÔÒÏ ÓÏÇÌÁÓÉÌÉÓØ. ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÅÓÁÌ × ÚÁÔÙÌËÅ É ÐÒÉÎÑÌÓÑ
-ÒÅÛÁÔØ ÚÁÄÁÞÕ: ÇÄÅ ÅÝÅ × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÁÌØÄÏÓÃÅ×, ÐÒÉÇÏÄÎÙÈ Ë
-ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ÓÌÕÖÂÅ? îÅÏÖÉÄÁÎÎÏ üÌØÐÁÒ ÐÒÉ×ÅÌ Ä×ÕÈ ÍÏÌÏÄÙÈ ÌÀÄÅÊ, ÐÏÈÏÖÉÈ
-ËÁË Ä×Å ËÁÐÌÉ ×ÏÄÙ:
-
---- ÷ÏÔ, ÔÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ÖÅÌÁÀÔ Ë ÎÁÍ.
-
-âÌÉÚÎÅÃÙ ÏËÁÚÁÌÉÓØ ÓÙÎÏ×ØÑÍÉ ÁÐÔÅËÁÒÑ, ÁÌØÄÏÓÃÁ ÐÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÀ,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÄÁ×ÎÏ É ÐÒÏÞÎÏ ÏÂÏÓÎÏ×ÁÌÓÑ × ÓÔÏÌÉÃÅ. âÒÁÔØÑ ÒÏÄÉÌÉÓØ ×
-ôÉÎÍÏÕÄÅ, ÎÏ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÏÔÃÏ×ÓËÏÅ ÄÅÌÏ ÎÅ ÈÏÔÅÌÉ, ÖÅÌÁÌÉ ÐÏÄ×ÉÇÏ× É
-Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ÓÏÇÌÁÓÉÌÉÓØ ÐÏÊÔÉ ÐÏÄ ÎÁÞÁÌÏ Ë ëÅÁÌÏÒÕ.
-
-ëÁË-ÔÏ ÔÁË ÓÁÍÏ ÓÏÂÏÊ ÓÌÏÖÉÌÏÓØ, ÞÔÏ ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÙÍ ÌÉÄÅÒÏÍ ÄÅÓÑÔÉ
-ÁÌØÄÏÓÃÅ× (ÓÞÉÔÁÑ ÂÌÉÚÎÅÃÏ×) ÓÔÁÌ üÌØÐÁÒ. þÅÔ×ÅÒÏ ÓÏÌÄÁÔ, ÐÏÎÑ×, Ë ÞÅÍÕ
-ÄÅÌÏ ÉÄÅÔ, ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÏÂÒÁÄÏ×ÁÌÉÓØ, ÞÔÏ ÓÅÒÖÁÎÔÏÍ ÂÕÄÅÔ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÂÙ×ÛÉÊ
-ÐÓÁÒØ, ÎÏ Á×ÔÏÒÉÔÅÔ üÌØÐÁÒÁ, ÐÏÄËÒÅÐÌÅÎÎÙÊ ÅÇÏ ËÕÌÁËÁÍÉ, ÐÅÒÅ×ÅÓÉÌ ÉÈ
-ÎÅÄÏ×ÏÌØÓÔ×Ï.
-
-ôÁÕË ÚÁÎÅÒ×ÎÉÞÁÌ. ïÎ-ÔÏ ÓÞÉÔÁÌ, ÞÔÏ Ó ÔÒÅÍÑ ÏÐÙÔÎÙÍÉ ÌÀÄØÍÉ ÉÍÅÅÔ
-ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×Ï ÐÅÒÅÄ ×ÓÅÍÉ, ËÏÇÏ ÂÙ ÎÉ ×ÚÑÌÉ × ÁÂÏÒÄÁÖÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ;
-ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÉÍ ÏËÁÚÁÌÓÑ ËÒÅÐËÉÊ ÄÅÓÑÔÏË Ó ÍÏÇÕÞÉÍ ÓÅÒÖÁÎÔÏÍ.
-îÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔØ ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ, ËÁË ÆÅÈÔÏ×ÁÌØÎÏÊ, ÔÁË É ÔÁËÔÉÞÅÓËÏÊ, ÎÉËÔÏ ÉÚ
-ÁÌØÄÏÓÃÅ× ÎÅ ÏÓÐÁÒÉ×ÁÌ, É ×ÓËÏÒÅ ÌÀÂÙÅ ÞÅÔ×ÅÒÏ ÉÚ ÎÉÈ ÚÁÐÒÏÓÔÏ
-ÏÄÏÌÅ×ÁÌÉ ÞÅÔ×ÅÒËÕ ôÁÕËÁ. ðÒÉÛÌÏÓØ ÅÍÕ É ÅÇÏ ÌÀÄÑÍ ÎÁ ÕÞÅÎÉÑÈ
-ÔÏÖÅ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÛÅ×ÅÌÉÔØÓÑ.
-
-á ëÅÁÌÏÒ, ÇÌÑÄÑ ÎÁ ÔÏ, ËÁË ÄÅÓÑÔÏË üÌØÐÁÒÁ ÏÔÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔ ÆÅÈÔÏ×ÁÌØÎÙÅ
-ÐÒÉÅÍÙ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ <<ÁÂÏÒÄÁÖÎÙÊ ÚÁÈ×ÁÔ>> ÎÁÓËÏÒÏ ÓÏÏÒÕÖÅÎÎÏÊ ÍÏÄÅÌÉ
-ÄÅÒÅ×ÑÎÎÏÇÏ ÂÏÒÔÁ, ×ÄÒÕÇ ÐÏÎÑÌ ÏÄÎÕ ×ÅÝØ.
-
-ðÕÓËÁÊ ÏÎ ÂÅÚÚÅÍÅÌØÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ, ÓÙÎ ÉÚÇÎÁÎÎÉÃÙ, ÎÅ ÉÍÅÀÝÉÊ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ
-ÄÏÈÏÄÁ. äÌÑ ÜÔÉÈ ÄÅÓÑÔÉ ÏÎ~--- ÇÅÒÃÏÇ ÔÁÌ áÌØÄÏ.
+Еще четверо альдосцев нашлись у вербовщиков~--- бывшие солдаты
+тал Варрата, уволенные в отставку тал Линтом и пытавшиеся найти новую
+службу. Сначала в морскую пехоту они идти не хотели, но услышав имя
+командира, быстро согласились. Кеалор почесал в затылке и принялся
+решать задачу: где еще в Тинмоуде можно найти альдосцев, пригодных к
+абордажной службе? Неожиданно Эльпар привел двух молодых людей, похожих
+как две капли воды:
+
+--- Вот, тал Кеалор, желают к нам.
+
+Близнецы оказались сыновьями аптекаря, альдосца по происхождению,
+который давно и прочно обосновался в столице. Братья родились в
+Тинмоуде, но наследовать отцовское дело не хотели, желали подвигов и
+с удовольствием согласились пойти под начало к Кеалору.
+
+Как-то так само собой сложилось, что безусловным лидером десяти
+альдосцев (считая близнецов) стал Эльпар. Четверо солдат, поняв, к чему
+дело идет, не слишком обрадовались, что сержантом будет какой-то бывший
+пÑ\81аÑ\80Ñ\8c, но авÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82 ÐлÑ\8cпаÑ\80а, подкÑ\80епленнÑ\8bй его кÑ\83лаками, пеÑ\80евеÑ\81ил иÑ\85
+недовольство.
+
+Таук занервничал. Он-то считал, что с тремя опытными людьми имеет
+пÑ\80еимÑ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82во пеÑ\80ед вÑ\81еми, кого бÑ\8b ни взÑ\8fли в абоÑ\80дажнÑ\83Ñ\8e командÑ\83;
+неожиданно перед ним оказался крепкий десяток с могучим сержантом.
+Необходимость подготовки, как фехтовальной, так и тактической, никто из
+альдосцев не оспаривал, и вскоре любые четверо из них запросто
+одолевали четверку Таука. Пришлось ему и его людям на учениях
+тоже начинать шевелиться.
+
+А Кеалор, глядя на то, как десяток Эльпара отрабатывает фехтовальные
+пÑ\80иемÑ\8b или вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82 «абоÑ\80дажнÑ\8bй заÑ\85ваÑ\82» наÑ\81коÑ\80о Ñ\81ооÑ\80Ñ\83женной модели
+деревянного борта, вдруг понял одну вещь.
+
+Пускай он безземельный дворянин, сын изгнанницы, не имеющий постоянного
+дохода. Для этих десяти он~--- герцог тал Альдо.
\stars
-óÌÕÈÉ Ï ÓÔÒÁÎÎÏÍ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔÅ ÍÏÒÓËÏÊ ÐÅÈÏÔÙ ÚÁÐÏÌÎÉÌÉ ÐÏÒÔ. üÔÏ Ö ÎÁÄÏ -
-ÔÒÅÎÉÒÕÅÔ ÁÂÏÒÄÁÖÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ!
+Слухи о странном лейтенанте морской пехоты заполнили порт. Это ж надо -
+тренирует абордажную команду!
-óÎÁÞÁÌÁ ëÅÁÌÏÒ ÐÒÏ×ÏÄÉÌ ÕÞÅÎÉÑ ÎÁ ÂÅÒÅÇÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÄÏÝÁÔÕÀ ÍÏÄÅÌØ
-ËÏÒÁÂÅÌØÎÏÇÏ ÂÏÒÔÁ, ÐÏÔÏÍ, Ó ÏÄÏÂÒÅÎÉÑ äÅÒ×ÁÌÑ, ÐÅÒÅÎÅÓ ÕÞÅÎÉÑ ÐÒÑÍÏ ÎÁ
-ÂÏÒÔ <<ïÌÅÎÑ>>.
+Сначала Кеалор проводил учения на берегу, используя дощатую модель
+корабельного борта, потом, с одобрения Дерваля, перенес учения прямо на
+борт «Оленя».
-ëÅÁÌÏÒ ÄÏÂÉ×ÁÌÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÅÇÏ ÌÀÄÉ ÕÍÅÌÉ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÎÏ × ÌÀÂÙÈ
-ÏÂÓÔÏÑÔÅÌØÓÔ×ÁÈ É × ÌÀÂÏÍ ÓÏÓÔÁ×Å, ÚÎÁÑ É ÕÞÉÔÙ×ÁÑ ÓÉÌØÎÙÅ É ÓÌÁÂÙÅ
-ÓÔÏÒÏÎÙ ËÁÖÄÏÇÏ. ðÏÜÔÏÍÕ ÏÎ ËÁÖÄÙÊ ÄÅÎØ ÐÏÓÌÅ ÆÅÈÔÏ×ÁÌØÎÙÈ ÔÒÅÎÉÒÏ×ÏË
-É ÔÁËÔÉÞÅÓËÉÈ ÚÁÎÑÔÉÊ ÐÒÏ×ÏÄÉÌ <<ÁÂÏÒÄÁÖÎÙÅ ÂÏÉ>>, ÒÁÚÂÉ×ÁÑ Ó×ÏÀ ËÏÍÁÎÄÕ
-ÎÁ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ: ÏÄÎÁ ÇÒÕÐÐÁ ÁÔÁËÏ×ÁÌÁ ÂÏÒÔ, ×ÔÏÒÁÑ ÚÁÝÉÝÁÌÁ.
+Кеалор добивался, чтобы его люди умели действовать согласованно в любых
+обстоятельствах и в любом составе, зная и учитывая сильные и слабые
+стороны каждого. Поэтому он каждый день после фехтовальных тренировок
+и тактических занятий проводил «абордажные бои», разбивая свою команду
+на группы произвольным образом: одна группа атаковала борт, вторая защищала.
-÷ÓËÏÒÅ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÕÞÅÎÉÊ ×ÏËÒÕÇ <<ïÌÅÎÑ>> ÓÔÁÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ ÚÒÉÔÅÌÉ.
-âÏÃÍÁÎ ×ÏÒÞÁÌ: <<õÓÔÒÏÉÌÉ ÔÕÔ ÃÉÒË ÉÚ ×ÏÅÎÎÏÇÏ ËÏÒÁÂÌÑ!>>
+Вскоре во время учений вокруг «Оленя» стали собираться зрители.
+Боцман ворчал: «Устроили тут цирк из военного корабля!»
-þÅÒÅÚ Ä×Å ÎÅÄÅÌÉ ÐÏÓÌÅ ÎÁÞÁÌÁ ÕÞÅÎÉÊ ëÅÁÌÏÒ ÄÁÌ Ó×ÏÉÍ ÌÀÄÑÍ
-Õ×ÏÌØÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÎÁ ÄÅÎØ, É ÞÁÓÔØ ÅÇÏ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÒÑÍÏ Ó ÕÔÒÁ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ×
-ËÁÂÁË. ÷ ËÁÂÁËÅ Ë ôÁÕËÕ ÐÏÄÓÅÌÁ ÇÒÕÐÐÁ ÅÇÏ ÓÔÁÒÙÈ ÐÒÉÑÔÅÌÅÊ, ÓÌÕÖÉ×ÛÉÈ
-× ÁÂÏÒÄÁÖÎÙÈ ËÏÍÁÎÄÁÈ × ÐÒÏÛÌÕÀ É ÐÏÚÁÐÒÏÛÌÕÀ ËÁÍÐÁÎÉÀ, É ÎÁÞÁÌÁ
-ÒÁÓÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ, ÞÔÏ ÔÁÍ ÔÁËÏÅ ÜÔÏÔ ÎÏ×ÙÊ ÌÅÊÔÅÎÁÎÔ ×ÙÔ×ÏÒÑÅÔ.
+Через две недели после начала учений Кеалор дал своим людям
+увольнительную на день, и часть его команды прямо с утра направилась в
+кабак. В кабаке к Тауку подсела группа его старых приятелей, служивших
+в абордажных командах в прошлую и позапрошлую кампанию, и начала
+расспрашивать, что там такое этот новый лейтенант вытворяет.
-ôÁÕË, ÄÏ×ÏÌØÎÙÊ ×ÎÉÍÁÎÉÅÍ ÁÕÄÉÔÏÒÉÉ, ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÖÁÌÏ×ÁÔØÓÑ:
+Таук, довольный вниманием аудитории, принялся жаловаться:
---- îÁÂÒÁÌ ËÁÔÏÒÖÎÉËÏ×, ÏÎÉ ÚÁ ÎÅÇÏ ÓÔÅÎÏÊ, ÎÁÓ, ×ÅÔÅÒÁÎÏ×, ÚÁÓÔÁ×ÌÑÅÔ
-×ËÁÌÙ×ÁÔØ ËÁË ÍÏÌÏÄÙÈ, ÄÁÖÅ × ËÁÂÁËÅ ÐÏÓÉÄÅÔØ ÔÏÌËÏÍ ÓÉÌ ÎÅÔ...
+--- Набрал каторжников, они за него стеной, нас, ветеранов, заставляет
+вкалывать как молодых, даже в кабаке посидеть толком сил нет...
-ïÄÉÎ ÉÚ ÓÏÂÒÁ×ÛÉÈÓÑ ×ÅÔÅÒÁÎÏ× ÚÁÍÅÔÉÌ:
+Один из собравшихся ветеранов заметил:
---- óÌÕÛÁÊ, Á ÔÙ ÚÎÁÅÛØ, ÞÔÏ ×ÅÄÒÏ ÐÏÔÁ ÚÁÍÅÎÑÅÔ ËÁÐÌÀ ËÒÏ×É? ó ÔÁËÉÍ
-ËÏÍÁÎÄÉÒÏÍ Õ ÔÅÂÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÂÏÌØÛÅ ÛÁÎÓÏ× ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁ ÂÅÒÅÇ ÖÉ×ÙÍ.
+--- Слушай, а ты знаешь, что ведро пота заменяет каплю крови? С таким
+командиром у тебя несколько больше шансов вернуться на берег живым.
---- åÒÕÎÄÁ ×ÓÅ ÜÔÏ. ñÄÒÁ ÎÅ ÒÁÚÂÉÒÁÀÔ, ËÔÏ ÕÞÅÎÙÊ, Á ËÔÏ ÎÅÔ. ÷ÏÎ, ÐÒÉÎÃ
-áÊÜÎ ÎÁ ÞÔÏ ÕÞÅÎÙÊ ÂÙÌ, É ÔÏ ÑÄÒÏ ÅÇÏ ÎÁÛÌÏ. á ÄÏÊÄÅÔ ÌÉ ÄÅÌÏ ÄÏ
-ÁÂÏÒÄÁÖÁ ÉÌÉ ÎÅÔ, ÅÝÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ,~--- Á×ÔÏÒÉÔÅÔÎÏ ÚÁÑ×ÉÌ ôÁÕË, ÏÐÒÏËÉÄÙ×ÁÑ
-ÏÞÅÒÅÄÎÕÀ ÕÓÌÕÖÌÉ×Ï ÐÏÄÓÕÎÕÔÕÀ ÅÍÕ ÓÌÕÛÁÔÅÌÑÍÉ ËÒÕÖËÕ ÐÉ×Á.
+--- Ерунда все это. Ядра не разбирают, кто ученый, а кто нет. Вон, принц
+Айэн на что ученый был, и то ядро его нашло. А дойдет ли дело до
+абордажа или нет, еще неизвестно,~--- авторитетно заявил Таук, опрокидывая
+очередную услужливо подсунутую ему слушателями кружку пива.
-é ÏÞÅÎØ ÕÄÉ×ÉÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÔÅÍ ÖÅ ×ÅÞÅÒÏÍ Ë ëÅÁÌÏÒÕ Ñ×ÉÌÉÓØ ×ÏÓÅÍØ
-×ÅÔÅÒÁÎÏ×-ÁÂÏÒÄÁÖÎÉËÏ× É ÓÐÒÏÓÉÌÉ, ÎÅÔ ÌÉ ×ÁËÁÎÓÉÊ × ÁÂÏÒÄÁÖÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÅ.
+И очень удивился, когда тем же вечером к Кеалору явились восемь
+ветеранов-абордажников и спросили, нет ли вакансий в абордажной команде.
\stars
-îÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÏÂßÑ×ÉÌÓÑ ÐÏÚÄÏÒÏ×Å×ÛÉÊ ðÉËÏ É ÓÔÁÌ ÐÒÏÓÉÔØÓÑ ÎÁ ÂÏÒÔ.
-äÅÒ×ÁÌØ É ëÅÁÌÏÒ ÎÅ ÂÙÌÉ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÒÕÐËÉÊ, ÍÁÌÅÎØËÏÇÏ ÒÏÓÔÁ ÞÅÌÏ×ÅË
-×ÙÄÅÒÖÉÔ ÍÏÒÓËÕÀ ÓÌÕÖÂÕ. äÅÒ×ÁÌØ ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ðÉËÏ, ËÁË ÈÏÒÏÛÏ
-ÇÒÁÍÏÔÎÏÍÕ, ÐÏÊÔÉ × ÁÒÔÅÌØÝÉËÉ, ÞÔÏ ×ÙÚ×ÁÌÏ ÎÅÒ×ÎÏÅ ÈÉÈÉËÁÎØÅ Õ üÌØÐÁÒÁ.
+Неожиданно объявился поздоровевший Пико и стал проситься на борт.
+Дерваль и Кеалор не были уверены, что хрупкий, маленького роста человек
+выдержит морскую службу. Дерваль задумчиво предложил Пико, как хорошо
+грамотному, пойти в артельщики, что вызвало нервное хихиканье у Эльпара.
---- é ÎÅÞÅÇÏ ÓÍÅÑÔØÓÑ!~--- ×ÏÚÍÕÔÉÌÓÑ ðÉËÏ.~--- ôÙ ÏÔÌÉÞÎÏ ÚÎÁÅÛØ, ÞÔÏ Ñ ÎÅ
-×ÏÒ, Á ÍÏÛÅÎÎÉË!
+--- И нечего смеяться!~--- возмутился Пико.~--- Ты отлично знаешь, что я не
+вор, а мошенник!
---- ó ÜÔÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ÐÏÐÏÄÒÏÂÎÅÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,~--- ÐÏÐÒÏÓÉÌ äÅÒ×ÁÌØ.~--- ðÏÈÏÖÅ,
-ÞÔÏ × ÜÔÏÊ ËÁÍÐÁÎÉÉ ÍÏÊ ËÏÒÁÂÌØ ×ÅÓØÍÁ ÐÏÐÕÌÑÒÅÎ Õ ËÒÉÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ
-ÜÌÅÍÅÎÔÁ. ëÁËÏÊ-ÔÁËÏÊ ÍÏÛÅÎÎÉË?
+--- С этого места поподробнее, пожалуйста,~--- попросил Дерваль.~--- Похоже,
+что в этой кампании мой корабль весьма популярен у криминального
+элемента. Какой-такой мошенник?
-ðÉËÏ ÎÅ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÓÅÂÅ ÐÒÉ ×ÓÅÍ ÎÁÒÏÄÅ,
-ÐÏÜÔÏÍÕ äÅÒ×ÁÌØ É ëÅÁÌÏÒ Õ×ÅÌÉ ÅÇÏ × ËÁÐÉÔÁÎÓËÕÀ ËÁÀÔÕ, É ÔÁÍ ÏÎ
-ÒÁÓÓËÁÚÁÌ-ÔÁËÉ Ï ÓÅÂÅ.
+Пико не хотелось рассказывать подробности о себе при всем народе,
+поÑ\8dÑ\82омÑ\83 Ð\94еÑ\80валÑ\8c и Ð\9aеалоÑ\80 Ñ\83вели его в капиÑ\82анÑ\81кÑ\83Ñ\8e каÑ\8eÑ\82Ñ\83, и Ñ\82ам он
+рассказал-таки о себе.
-ðÉËÏ ÂÙÌ ÒÅÄËÉÍ ÕÍÅÌØÃÅÍ~--- ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏÍ ÐÏ ÐÏÄÄÅÌËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ïÎ
-ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÂÌÅÓÔÑÝÅ ×ÌÁÄÅÌ ÜÔÏÊ ÔÅÈÎÉËÏÊ, ÞÔÏ ÄÁÖÅ ÓÄÅÌÁÌ ÓÅÂÅ ÐÏÄÌÏÖÎÏÅ
-Ó×ÉÄÅÔÅÌØÓÔ×Ï ÂÒÏÄÑÞÅÇÏ ÖÒÅÃÁ üËÓÇÉÌÑ É ×ÒÅÍÑ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ×ÙÄÁ×ÁÌ ÓÅÂÑ ÚÁ
-ÔÁËÏ×ÏÇÏ. úÁ ÐÏÄÌÏÇ-ÔÏ ÅÇÏ É ×ÚÑÌÉ, ËÏÇÄÁ ËÔÏ-ÔÏ ÐÏÐÁÌÓÑ Ó
-ÉÚÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÙÍÉ ÉÍ ÐÏÄÄÅÌØÎÙÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÍÉ É ÎÁ ÄÏÐÒÏÓÅ, ÎÅ ÚÁÄÕÍÙ×ÁÑÓØ,
-×ÙÄÁÌ ðÉËÏ. ôÅÐÅÒØ ÅÍÕ ÇÒÏÚÉÌÁ ÓÅÒØÅÚÎÁÑ ÏÐÁÓÎÏÓÔØ: ÓÏÏÂÝÎÉËÉ ÐÏÐÁ×ÛÅÇÏÓÑ
-ÓÞÉÔÁÌÉ ÅÇÏ ×ÉÎÏ×ÎÙÍ × ÐÒÏ×ÁÌÅ É ÈÏÔÅÌÉ ÏÔÏÍÓÔÉÔØ. ðÏÜÔÏÍÕ ðÉËÏ ÈÏÔÅÌ
-ÉÓÞÅÚÎÕÔØ ÉÚ ÓÔÏÌÉÃÙ, É ÌÕÞÛÅ ÕÈÏÄÑÝÅÇÏ × ÚÉÍÎÅÅ ÐÌÁ×ÁÎÉÅ ËÏÒÁÂÌÑ
-ÕËÒÙÔÉÑ ÐÒÉÄÕÍÁÔØ ÓÅÂÅ ÎÅ ÍÏÇ.
+Пико был редким умельцем~--- специалистом по подделке документов. Он
+настолько блестяще владел этой техникой, что даже сделал себе подложное
+свидетельство бродячего жреца Эксгиля и время от времени выдавал себя за
+такового. За подлог-то его и взяли, когда кто-то попался с
+изготовленными им поддельными документами и на допросе, не задумываясь,
+выдал Пико. Теперь ему грозила серьезная опасность: сообщники попавшегося
+считали его виновным в провале и хотели отомстить. Поэтому Пико хотел
+исчезнуть из столицы, и лучше уходящего в зимнее плавание корабля
+укрытия придумать себе не мог.
-ðÏ ÍÅÒÅ ÒÁÓÓËÁÚÁ äÅÒ×ÁÌØ ×ÓÅ ÍÒÁÞÎÅÌ É ÍÒÁÞÎÅÌ. ëÏÇÄÁ ðÉËÏ ÚÁËÏÎÞÉÌ,
-äÅÒ×ÁÌØ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ:
+По мере рассказа Дерваль все мрачнел и мрачнел. Когда Пико закончил,
+Дерваль посмотрел на Кеалора:
---- é ËÁË ×Ù ÄÕÍÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÎÁÍ Ó ÎÉÍ ÄÅÌÁÔØ?
+--- И как вы думаете, что нам с ним делать?
---- ñ ÄÕÍÁÀ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ëÅÁÌÏÒ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÔÞÅÔÌÉ×Ï ÓÞÉÔÙ×ÁÌ Ó ÍÙÓÌÅÊ ðÉËÏ
-ÅÇÏ ÉÓËÒÅÎÎÅÅ ÖÅÌÁÎÉÅ ÐÒÉÖÉÔØÓÑ ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ,~--- ÞÔÏ ÍÙ ×ÓÅÇÄÁ ÍÏÖÅÍ
-×ÙËÉÎÕÔØ ÅÇÏ ÚÁ ÂÏÒÔ. é ÐÕÓÔØ ÍÉÌÏÓÔØ üËÓÇÉÌÑ, ÐÏËÒÏ×ÉÔÅÌÑ ×ÓÅÈ
-ÍÏÛÅÎÎÉËÏ×, ÅÇÏ ÓÐÁÓÁÅÔ.
+--- Я думаю,~--- ответил Кеалор, который отчетливо считывал с мыслей Пико
+его искреннее желание прижиться на корабле,~--- что мы всегда можем
+выкинуть его за борт. И пусть милость Эксгиля, покровителя всех
+мошенников, его спасает.
---- óÏÇÌÁÓÅÎ!~--- ÒÁÓÓÍÅÑÌÓÑ äÅÒ×ÁÌØ É ÚÁÞÉÓÌÉÌ ðÉËÏ × ÁÒÔÅÌØÝÉËÉ.
+--- Согласен!~--- рассмеялся Дерваль и зачислил Пико в артельщики.
-÷ÅÞÅÒÏÍ áÌÁÎ, ëÜÔ É ëÅÁÌÏÒ ÏÐÑÔØ ÓÏÂÒÁÌÉÓØ ÚÁ ÞÁÅÍ Õ åÒÏÎÁ.
-
-âÅÓÅÄÁ Ó îÁÒÇÏÎÏÍ É ÁËÔÉ×ÎÏÊ ÇÒÕÐÐÏÊ ÆÒÁËÃÉÉ ÛÌÀÚÏ×ÉËÏ× ÐÒÏÛÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÂÏÌÅÅ ÎÁÐÒÑÖÅÎÎÏ, ÞÅÍ Ó åÒÏÎÏÍ, ÎÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÎÁÄ×ÉÇÁÀÝÅÍÓÑ ÎÁ×ÏÄÎÅÎÉÉ
-ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÓÏÒ×ÁÌÁ ÐÌÏÔÉÎÕ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÎÉÍËÏ×, ÐÏÅÚÄËÉ
-ÓÅ×ÅÒÎÙÈ ÍÁÇÏ× ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÐÌÁÎÅÔÙ - ÜÔÏ ×ÓÅ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅËÒÁÓÎÏ, ÎÏ ×ÓÅ
-ÜÔÏ ÄÏÌÇÏÓÒÏÞÎÙÅ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù. á ×ÏÔ ÎÁ×ÏÄÎÅÎÉÅ, ÇÒÏÚÑÝÅÅ ×ÏÔ-×ÏÔ
-ÚÁÔÏÐÉÔØ ÄÏÌÉÎÕ áÌØÍÙ É ÒÁÚÒÕÛÉÔØ õÓÔØ-áÌØÍÕ É áÎÔÅÌÁËÓËÉÊ ÚÁÔÏÎ -
-ÜÔÏ ÓÏ×ÓÅÍ ÄÒÕÇÏÅ ÄÅÌÏ. úÄÅÓØ ÒÅÞØ ÛÌÁ Ï ÔÙÓÑÞÁÈ ÖÉÚÎÅÊ É Ï ÓÏÈÒÁÎÎÏÓÔÉ
-ÆÌÏÔÁ É ×ÅÒÆÅÊ. ðÏÜÔÏÍÕ îÁÒÇÏÎ ÓÏÓÒÅÄÏÔÏÞÉÌÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÔÅÍÅ É ÄÏÌÇÏ
-ÏÂÓÕÖÄÁÌ Ó áÌÁÎÏÍ É åÒÏÎÏÍ ÐÌÁÎÙ ÐÏÄÒÙ×Á ÚÁÔÏÒÁ. ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÕÄÁÞÎÏÅ
-ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÚÁÔÏÒÁ ÍÏÇÌÏ ÉÚÒÑÄÎÏ ÐÏ×ÌÉÑÔØ ÎÁ ÏÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÍÎÅÎÉÅ É
-×ÅÒÎÕÔØ ÆÒÁËÃÉÉ ÛÌÀÚÏ×ÉËÏ× ÐÅÒÅ×ÅÓ × óÏ×ÅÔÅ.
-
-îÁÒÇÏÎ ÄÁÖÅ ÐÏÏÂÅÝÁÌ ÐÏÇÏ×ÏÒÉÔØ Ó îÉÒÁÔÏÍ ÎÁÓÞÅÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ×, ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ËÏÎËÒÅÔÎÏ áÌÁÎÁ É ëÜÔ, ÐÒÏÐÕÓËÁÌÉ × úÅÍÌÉ óÏ×ÅÔÁ
-ÞÅÒÅÚ ÚÁÓÔÁ×Ù.
-
-áÌÁÎ ÂÙÌ × ×ÏÓÔÏÒÇÅ ÏÔ Ó×ÏÅÊ ÕÄÁÞÉ É ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ ÏÔ×ÅÚÔÉ ëÅÁÌÏÒÁ ×
-ôÉÎÍÏÕÄ, ÏÔÞÉÔÁÔØÓÑ ÐÅÒÅÄ ðÁÕÌÅÍ É ×ÍÅÓÔÅ Ó ëÜÔ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁ óÅ×ÅÒ
-ÐÏÍÏÇÁÔØ ÇÏÔÏ×ÉÔØ ÐÏÄÒÙ× ÚÁÔÏÒÁ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÓÌÅ ÄÎÑ, ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÇÏ × ÏÂÝÅÓÔ×Å ÍÁÔÅÒÉ É ÍÌÁÄÛÉÈ Ó×ÏÄÎÙÈ ÂÒÁÔÁ
-É ÓÅÓÔÒÙ, ÂÙÌ ÎÅÍÎÏÇÏ ÚÁÄÕÍÞÉ×. îÅ ÐÒÏÛÌÏ É ÇÏÄÁ Ó ÔÅÈ ÐÏÒ, ËÁË ÏÎ ÕÅÈÁÌ
-ÏÔÓÀÄÁ, ÎÏ ÅÍÕ ËÁÚÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÏÎ ×ÅÒÎÕÌÓÑ × Ó×ÏÅ ÄÁÌÅËÏÅ ÐÒÏÛÌÏÅ. ó ÔÅÈ
-ÐÏÒ ÐÒÏÉÚÏÛÌÏ ÔÁË ÍÎÏÇÏ ×ÓÅÇÏ! á ÔÕÔ ÅÇÏ ÐÏ-ÐÒÅÖÎÅÍÕ ÚÏ×ÕÔ <<ëÅÁÌÏÒÉÍÜ>> É
-ÄÁÀÔ Ë ÞÁÀ ÓÌÁÄËÏÅ ÐÉÒÏÖÎÏÅ. ðÒÁ×ÄÁ, ÓÅÓÔÒÁ ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÏÒÁÓÓÐÒÁÛÉ×ÁÌÁ Ï
-ôÉÎÍÏÕÄÅ, × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ Ï ÍÏÄÁÈ, ÎÏ ÂÒÁÔ, × Ó×ÏÉ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÕÖÅ
-ÇÏÔÏ×É×ÛÉÊÓÑ × õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ, ÏÓÏÂÏÇÏ ÉÎÔÅÒÅÓÁ Ë éÍÐÅÒÉÉ ÎÅ ÐÒÏÑ×ÉÌ.
-
-íÅÖÄÕ ÔÅÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÚÁÛÅÌ Ï ôÉÎÍÏÕÄÅ, Ï ÕÄÁÞÎÏÊ ÔÏÒÇÏ×ÌÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×
-× éÍÐÅÒÉÉ É Ï ÄÒÕÖÂÅ ÇÌÁ×Ù ÍÉÓÓÉÉ Ó ÇÅÎÅÒÁÌÏÍ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÏÍ. õÓÌÙÛÁ× ÜÔÏ
-ÉÍÑ, åÒÏÎ ÓËÏÒÞÉÌ ÎÅÂÏÌØÛÕÀ, ×ÐÏÌÎÅ ÏÂßÑÓÎÉÍÕÀ ÇÒÉÍÁÓÕ. ëÅÁÌÏÒ
-ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ ÓÅÂÅ ÐÏÄ ÎÏÓ É ÓËÁÚÁÌ:
-
---- ÷Ù ÚÎÁÅÔÅ, õÞÉÔÅÌØ, Ñ ÔÕÔ ÔÏÌØËÏ ÎÅÄÁ×ÎÏ ÕÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÇÅÎÅÒÁÌ ÔÁÌ
-üÍÂÒÁÓ ÍÏÖÅÔ ÚÎÁÔØ ×ÁÛÅ ÉÍÑ.
-
---- é ÞÔÏ?
-
---- ñ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÒÅÛÉÌ, ÞÔÏ ÔÁËÏÊ ÆÁËÔ ÍÏÅÊ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ, ËÁË ÕÞÅÂÕ Õ
-×ÁÓ, ÎÅÌØÚÑ ÓËÒÙ×ÁÔØ, É ÌÕÞÛÅ ÒÁÓÓËÁÚÁÔØ ÓÁÍÏÍÕ, ÞÅÍ ÖÄÁÔØ, ÐÏËÁ Ï ÜÔÏÍ
-ÐÒÏÚÎÁÀÔ ÍÏÉ ×ÒÁÇÉ.
-
---- é ËÁË ÓÔÁÒÙÊ ÄÉËÏÂÒÁÚ ÏÔÎÅÓÓÑ Ë ÄÁÎÎÏÍÕ ÆÁËÔÕ?
-
---- îÕ, ÂÅÓÅÄÁ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÁÑ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ÓÔÁÌ × ÌÉÃÁÈ ÉÚÏÂÒÁÖÁÔØ Ó×ÏÊ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ Ó ÔÁÌ üÍÂÒÁÓÏÍ:
-
-<<--- äÁ, ÇÅÎÅÒÁÌ, Ñ ÔÕÔ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÕÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÐÒÉ ÐÅÒ×ÏÊ ×ÓÔÒÅÞÅ
-ÒÁÓÓËÁÚÁÌ ÎÅ ×ÓÅ ÉÚ Ó×ÏÅÊ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ, ÞÔÏ ÍÏÇÌÏ ÂÙÔØ ×ÁÍ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ.
-
---- é ÞÔÏ ÖÅ ÔÙ ÕÔÁÉÌ?
-
---- éÍÑ Ó×ÏÅÇÏ ÕÞÉÔÅÌÑ. ñ É ÐÏÄÕÍÁÔØ ÎÅ ÍÏÇ, ÞÔÏ ÉÍÑ åÒÏÎ ×ÁÍ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ
-ÓËÁÖÅÔ.
-
---- ï, ÓÁÐÏÇÉ üËÓÇÉÌÑ! ôÙ Â ÅÝÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÏÅ ÐÉÓØÍÏ ÏÔ ÎÅÇÏ
-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ! ñ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀ, ÞÔÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÔÁÍ ÎÁÐÉÓÁÎÏ.~--- ôÁÌ üÍÂÒÁÓ
-ÐÒÉËÒÙÌ ÇÌÁÚÁ, ÚÁÐÒÏËÉÎÕÌ ÇÏÌÏ×Õ É ÎÁÞÁÌ <<ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ>>: <<~--- áÒ×ÉÄ,
-ÏÂÒÁÔÉ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÜÔÏÇÏ ÀÎÏÛÕ. ñ, ËÁË ÍÏÇ, ÓÔÁÒÁÌÓÑ ÎÁÕÞÉÔØ ÅÇÏ ×ÓÅÍÕ,
-ÞÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ × ÎÁÛÅÊ ÍÎÏÇÏÔÒÕÄÎÏÊ ÐÒÏÆÅÓÓÉÉ ÒÙÃÁÒÑ ÐÌÁÝÁ É ËÉÎÖÁÌÁ. ÷ÒÏÄÅ
-ÎÉÞÅÇÏ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ. éÚ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÏ× ÍÏÇÕ ÏÔÍÅÔÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÓËÌÏÎÎÏÓÔØ Ë
-ÂÒÅÔÅÒÓÔ×Õ, ËÏÔÏÒÁÑ ÍÏÖÅÔ ÓÔÏÉÔØ ÅÓÌÉ ÎÅ ÖÉÚÎÉ, ÔÏ ÚÄÏÒÏ×ØÑ É ÒÅÐÕÔÁÃÉÉ
-ËÏÅ-ËÁËÉÍ ÓÔÏÌÉÞÎÙÍ ÛÁÌÏÐÁÑÍ, É ×ÒÅÄÎÕÀ ÐÒÉ×ÙÞËÕ ÄÉÁÇÎÏÓÔÉÒÏ×ÁÔØ Õ
-ÚÎÁÔÎÙÈ ÄÁÍ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÙÅ ÂÏÌÅÚÎÉ, ×ÐÒÏÞÅÍ, ÎÁ ÓÔÁÄÉÉ, ÐÏÄÄÁÀÝÅÊÓÑ
-ÉÚÌÅÞÅÎÉÀ. éÓËÒÅÎÎÅ Ô×ÏÊ, åÒÏÎ.>> >>
-
-÷ÓÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ, ×ËÌÀÞÁÑ åÒÏÎÁ, ÒÁÓÓÍÅÑÌÉÓØ. óÔÉÌØ åÒÏÎÁ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ
-ÓÐÁÒÏÄÉÒÏ×ÁÌ ×ÐÏÌÎÅ ÕÄÁÞÎÏ. çÒÏÍÞÅ ×ÓÅÈ É ÄÏÌØÛÅ ×ÓÅÈ ÓÍÅÑÌÓÑ áÌÁÎ.
-
---- á ÔÙ ÞÅÇÏ ÓÍÅÅÛØÓÑ?~--- ÐÒÏÂÕÒÞÁÌ åÒÏÎ, ÏÔÄÙÛÁ×ÛÉÓØ.
-
---- á Ñ ÆÁÊÌ Ó ÒÅËÏÍÅÎÄÁÔÅÌØÎÙÍ ÐÉÓØÍÏÍ üÒÚÅÎÂÅÒÇÁ ×ÉÄÅÌ. îÕ, ÞÅÒÎÏ×ÉË,~---
-ÐÏÑÓÎÉÌ ÏÎ.~--- ôÏÖÅ ÏÞÅÎØ ÐÏÈÏÖÅ.
-
---- îÕ ÌÁÄÎÏ,~--- ÄÏÂÒÏÄÕÛÎÏ ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ åÒÏÎ.~--- ôÁË ÞÔÏ, ÎÁ ÜÔÏÍ ÔÁÌ
-üÍÂÒÁÓ ÕÓÐÏËÏÉÌÓÑ ÎÁ ÍÏÊ ÓÞÅÔ?
-
---- ÷ ÏÂÝÅÍ, ÄÁ. ïÎ ÓËÁÚÁÌ: <<--- ðÏÎÉÍÁÅÛØ ÌÉ, ÍÏÊ ÍÁÌØÞÉË, ÅÓÌÉ ÂÙ ÔÙ
-ÍÎÅ Ï ÜÔÏÍ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ, ÎÉÞÅÇÏ ÂÙ ÜÔÏ × Ô×ÏÅÊ ÓÕÄØÂÅ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÏ. ëÁË ÔÙ
-ÐÏÍÎÉÛØ, ÓÎÁÞÁÌÁ Ñ ÓÐÌÁ×ÉÌ ÔÅÂÑ ÐÏÄÁÌØÛÅ ÏÔ Ä×ÏÒÃÁ, × ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÌÏÔ.
-âÕÄØ ÔÙ ÚÁ×ÅÄÏÍÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÁÇÅÎÔÏÍ äÏÍÁ ðÏÄ èÏÌÍÏÍ, ÎÉÞÅÇÏ ÌÕÞÛÅÇÏ Ñ ÂÙ
-ÐÒÉÄÕÍÁÔØ ÎÅ ÓÍÏÇ. á × ç×ÁÒÄÉÀ ÔÙ ÂÙÌ ÚÁÞÉÓÌÅÎ ÌÉÞÎÙÍ ÐÒÉËÁÚÏÍ
-éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ. é ÎÉËÁËÉÅ ÍÏÉ ×ÏÚÒÁÖÅÎÉÑ ÎÁ ÓÔÁÒÉËÁ ÎÅ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ.
-á ÐÏÓËÏÌØËÕ Ñ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ åÒÏÎÁ 8 ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÉÚ óÏ×ÅÔÁ ×ÙÓÔÁ×ÉÌÉ, ÔÏ ×ÒÑÄ
-ÌÉ ÔÕÔ ÅÓÔØ, Ï ÞÅÍ ÇÏ×ÏÒÉÔØ. ôÙ ÏÐÁÓÅÎ ÄÌÑ éÍÐÅÒÉÉ ÎÅ ÐÁÁÒÓËÉÍÉ Ó×ÑÚÑÍÉ,
-Á Ó×ÏÉÍÉ ÁÌØÄÏÓÓËÉÍÉ ×ÅÎÄÅÔÔÁÍÉ.>>
-
---- ÷ ÞÅÍ ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÐÒÅËÎÕÔØ áÒ×ÉÄÁ, ÔÁË ÜÔÏ × ÎÅÄÏÓÔÁÔËÅ ÍÏÚÇÏ×,~---
-ÚÁÑ×ÉÌ åÒÏÎ.~--- ÷ ÅÇÏ ÇÏÄÙ É Ó ÅÇÏ ÏÐÙÔÏÍ ÌÀÄÅÊ ÞÁÓÔÏ ÓÒÁÖÁÅÔ
-ÏÄÕÒÅ×ÁÀÝÁÑ ÐÁÒÁÎÏÊÑ, ÎÏ ÓÔÁÒÙÊ ÄÉËÏÂÒÁÚ, ÐÏÈÏÖÅ, ÜÔÏÊ ÓÕÄØÂÙ ÓÞÁÓÔÌÉ×Ï
-ÉÚÂÅÖÁÌ. ÷ÏÔ ÕÖ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ËÔÏ-ÔÏ ÉÚ ÍÏÉÈ ÕÞÅÎÉËÏ× ÂÕÄÅÔ
-ÓÌÕÖÉÔØ ÐÏÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÍÏÅÇÏ ÎÅËÏÇÄÁ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÐÒÏÔÉ×ÎÉËÁ, ÎÏ ÒÁÚ ÕÖ ÔÁË
-ÓÌÏÖÉÌÏÓØ, ëÅÌÌÉ~--- ÕÄÁÞÉ ÔÅÂÅ.
+Вечером Алан, Кэт и Кеалор опять собрались за чаем у Ерона.
+
+Беседа с Наргоном и активной группой фракции шлюзовиков прошла несколько
+более напряженно, чем с Ероном, но информация о надвигающемся наводнении
+буквально сорвала плотину. Использование космических снимков, поездки
+северных магов на другие планеты - это все, конечно, прекрасно, но все
+это долгосрочные перспективы. А вот наводнение, грозящее вот-вот
+затопить долину Альмы и разрушить Усть-Альму и Антелакский затон -
+это совсем другое дело. Здесь речь шла о тысячах жизней и о сохранности
+флота и верфей. Поэтому Наргон сосредоточился на этой теме и долго
+обсуждал с Аланом и Ероном планы подрыва затора. Кроме того, удачное
+уничтожение затора могло изрядно повлиять на общественное мнение и
+вернуть фракции шлюзовиков перевес в Совете.
+
+Наргон даже пообещал поговорить с Ниратом насчет того, чтобы Звездных
+Купцов, по крайней мере конкретно Алана и Кэт, пропускали в Земли Совета
+через заставы.
+
+Алан был в восторге от своей удачи и собирался отвезти Кеалора в
+Тинмоуд, отчитаться перед Паулем и вместе с Кэт вернуться на Север
+помогаÑ\82Ñ\8c гоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c подÑ\80Ñ\8bв заÑ\82оÑ\80а.
+
+Кеалор после дня, проведенного в обществе матери и младших сводных брата
+и сестры, был немного задумчив. Не прошло и года с тех пор, как он уехал
+отсюда, но ему казалось, что он вернулся в свое далекое прошлое. С тех
+поÑ\80 пÑ\80оизоÑ\88ло Ñ\82ак много вÑ\81его! Ð\90 Ñ\82Ñ\83Ñ\82 его по-пÑ\80ежнемÑ\83 зовÑ\83Ñ\82 «Ð\9aеалоÑ\80имÑ\8d» и
+дают к чаю сладкое пирожное. Правда, сестра немного порасспрашивала о
+Тинмоуде, в основном о модах, но брат, в свои пятнадцать лет уже
+готовившийся в Университет, особого интереса к Империи не проявил.
+
+Между тем разговор зашел о Тинмоуде, об удачной торговле Звездных Купцов
+в Империи и о дружбе главы миссии с генералом тал Эмбрасом. Услышав это
+имя, Ерон скорчил небольшую, вполне объяснимую гримасу. Кеалор
+усмехнулся себе под нос и сказал:
+
+--- Вы знаете, Учитель, я тут только недавно узнал, что генерал тал
+Эмбрас может знать ваше имя.
+
+--- И что?
+
+--- Я, конечно, решил, что такой факт моей биографии, как учебу у
+вас, нельзя скрывать, и лучше рассказать самому, чем ждать, пока об этом
+пÑ\80ознаÑ\8eÑ\82 мои вÑ\80аги.
+
+--- И как старый дикобраз отнесся к данному факту?
+
+--- Ну, беседа получилась совершенно замечательная.
+
+Кеалор стал в лицах изображать свой разговор с тал Эмбрасом:
+
+«--- Да, генерал, я тут неожиданно узнал, что при первой встрече
+рассказал не все из своей биографии, что могло быть вам интересно.
+
+--- И что же ты утаил?
+
+--- Имя своего учителя. Я и подумать не мог, что имя Ерон вам что-нибудь
+скажет.
+
+--- О, сапоги Эксгиля! Ты б еще рекомендательное письмо от него
+пÑ\80едÑ\81Ñ\82авил! Я пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8e, Ñ\87Ñ\82о бÑ\8bло бÑ\8b Ñ\82ам напиÑ\81ано.~--- Тал ÐмбÑ\80аÑ\81
+пÑ\80икÑ\80Ñ\8bл глаза, запÑ\80окинÑ\83л головÑ\83 и наÑ\87ал «Ñ\86иÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c»: «~--- Ð\90Ñ\80вид,
+обрати внимание на этого юношу. Я, как мог, старался научить его всему,
+что полезно в нашей многотрудной профессии рыцаря плаща и кинжала. Вроде
+ничего получилось. Из недостатков могу отметить только склонность к
+бретерству, которая может стоить если не жизни, то здоровья и репутации
+кое-каким столичным шалопаям, и вредную привычку диагностировать у
+знатных дам смертельные болезни, впрочем, на стадии, поддающейся
+излечению. Искренне твой, Ерон.» »
+
+Все присутствующие, включая Ерона, рассмеялись. Стиль Ерона тал Эмбрас
+спародировал вполне удачно. Громче всех и дольше всех смеялся Алан.
+
+--- А ты чего смеешься?~--- пробурчал Ерон, отдышавшись.
+
+--- А я файл с рекомендательным письмом Эрзенберга видел. Ну, черновик,~---
+поÑ\8fÑ\81нил он.~--- Тоже оÑ\87енÑ\8c поÑ\85оже.
+
+--- Ну ладно,~--- добродушно махнул рукой Ерон.~--- Так что, на этом тал
+Эмбрас успокоился на мой счет?
+
+--- В общем, да. Он сказал: «--- Понимаешь ли, мой мальчик, если бы ты
+мне об этом рассказал, ничего бы это в твоей судьбе не изменило. Как ты
+помниÑ\88Ñ\8c, Ñ\81наÑ\87ала Ñ\8f Ñ\81плавил Ñ\82ебÑ\8f подалÑ\8cÑ\88е оÑ\82 двоÑ\80Ñ\86а, в дейÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\84лоÑ\82.
+Будь ты заведомо известным агентом Дома Под Холмом, ничего лучшего я бы
+пÑ\80идÑ\83маÑ\82Ñ\8c не Ñ\81мог. Ð\90 в Ð\93ваÑ\80диÑ\8e Ñ\82Ñ\8b бÑ\8bл заÑ\87иÑ\81лен лиÑ\87нÑ\8bм пÑ\80иказом
+Императора. И никакие мои возражения на старика не подействовали.
+А поскольку я знаю, что Ерона 8 лет назад из Совета выставили, то вряд
+ли тут есть, о чем говорить. Ты опасен для Империи не паарскими связями,
+а своими альдосскими вендеттами.»
+
+--- В чем не могу упрекнуть Арвида, так это в недостатке мозгов,~---
+заявил Ерон.~--- В его годы и с его опытом людей часто сражает
+одуревающая паранойя, но старый дикобраз, похоже, этой судьбы счастливо
+избежал. Вот уж никогда не думал, что кто-то из моих учеников будет
+служить под началом моего некогда главного противника, но раз уж так
+сложилось, Келли~--- удачи тебе.
\vspace{12pt}
-þÅÒÅÚ ÐÏÌÞÁÓÁ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÁ ÂÅÓÛÕÍÎÏ ×ÚÌÅÔÅÌÁ É ÉÓÞÅÚÌÁ × ÎÏÞÎÙÈ ÏÂÌÁËÁÈ.
-åÒÏÎ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÅÊ ×ÓÌÅÄ, ÐÏËÁÞÁÌ ÇÏÌÏ×ÏÊ É ×ÅÒÎÕÌÓÑ Ë ÓÅÂÅ.
+Через полчаса гравишлюпка бесшумно взлетела и исчезла в ночных облаках.
+Ерон посмотрел ей вслед, покачал головой и вернулся к себе.
-<<òÁÎÏ ÎÁ ÐÏËÏÊ, ÒÁÎÏ,~--- ÓËÁÚÁÌ ÏÎ ÓÅÂÅ.~--- ñ ÎÅÐÌÏÈÏ ÓÅÂÑ ÞÕ×ÓÔ×ÕÀ ×
-õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÅ, ÎÏ ÅÓÌÉ ÂÌÁÇÏÄÁÒÑ ÜÔÏÊ ÍÏÌÏÄÅÖÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÓÑ
-ÓÌÕÞÁÊ ÐÅÒÅÉÇÒÁÔØ ×ÙÓËÏÞËÕ îÉÒÁÔÁ, Ñ ÔÁËÏÊ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÎÅ ÕÐÕÝÕ.>>
+«Рано на покой, рано,~--- сказал он себе.~--- Я неплохо себя чувствую в
+Университете, но если благодаря этой молодежи действительно представится
+случай переиграть выскочку Нирата, я такой возможности не упущу.»
-÷ ÎÁÞÁÌÅ óÁÒÉÚÁ\footnote{óÁÒÉÚ~--- ÐÅÒ×ÙÊ ÍÅÓÑà ×ÅÓÎÙ,
-ÏËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ × ÄÅÎØ ÒÁ×ÎÏÄÅÎÓÔ×ÉÑ}, ËÏÇÄÁ × ôÉÎÍÏÕÄÅ ÕÖÅ ×Ï×ÓÀ Ú×ÅÎÅÌÁ
-ËÁÐÅÌØ, ÎÁ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÐÒÉÅÍÅ ëÅÁÌÏÒ ×ÍÅÓÔÅ Ó ×ÉËÏÎÔÏÍ ÔÁÌ ëÓÏÒÇÏÍ ÏËÁÚÁÌÓÑ
-× ËÁÒÁÕÌÅ Õ Ä×ÅÒÅÊ ÂÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÌÁ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÎÅÐÏÄ×ÉÖÎÏ ÓÔÏÑÔØ Õ ×ÈÏÄÁ × ÚÁÌ
-ËÕÄÁ ÍÅÎÅÅ ×ÅÓÅÌÏ, ÞÅÍ ÔÁÎÃÅ×ÁÔØ, ÚÁÔÏ ÜÔÏ ÂÙÌ ÐÅÒ×ÙÊ ÉÍÐÅÒÁÔÏÒÓËÉÊ ÐÒÉÅÍ,
-ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ëÅÁÌÏÒ ÐÏÐÁÌ.
-
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÁ ÐÒÉÅÍÅ ÎÁÛÌÏÓØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÚÎÁËÏÍÙÈ. ÷ÏÔ ÐÒÏÛÅÓÔ×Ï×ÁÌ ÐÏÄ ÒÕËÕ
-ÓÏ Ó×ÏÅÊ ËÒÕÇÌÅÎØËÏÊ ÓÕÐÒÕÇÏÀ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ, ×ÏÔ É ÇÏÓÐÏÄÁ üÊËÅÔ Ó üÍÐÉ,
-ËÏÔÏÒÁÑ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÏÇÌÑÎÕÌÁÓØ ÎÁ ×ÙÔÑÎÕ×ÛÅÇÏÓÑ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ëÅÁÌÏÒÁ. ÷ÏÔ
-äÅÒ×ÁÌØ × ÐÁÒÁÄÎÏÊ ËÁÐÉÔÁÎÓËÏÊ ÆÏÒÍÅ: ËÏÒÔÉË ÐÒÉÎÃÁ áÊÜÎÁ ÓÄÅÌÁÌ
-Ó×ÏÅ ÄÅÌÏ. õ×ÉÄÅ× ëÅÁÌÏÒÁ × ËÁÒÁÕÌÅ, äÅÒ×ÁÌØ ÏÂÌÅÇÞÅÎÎÏ ×ÚÄÏÈÎÕÌ É ÐÏÓÌÅ
-ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÊ ×ÙÒÁÚÉÌÓÑ × ÔÏÍ ÓÍÙÓÌÅ, ÞÔÏ ÈÏÔØ ÏÄÉÎ ÈÏÒÏÛÉÊ ÚÎÁËÏÍÙÊ ×Ï
-×ÓÅÊ ÜÔÏÊ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÔÏÌÐÅ ÉÍÅÅÔÓÑ. á ×ÏÔ É íÏÒÓËÏÊ ñÓÔÒÅÂ, ÓÉÑÔÅÌØÎÙÊ
-ÐÌÅÎÎÉË, × ÏËÒÕÖÅÎÉÉ ÄÁÍ. õÚÎÁÌ ëÅÁÌÏÒÁ É ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ, ÎÏ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ
-ÓËÁÚÁÌ.
-
-ëÏÇÄÁ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒ×ÙÈ ÐÑÔÉ ÔÁÎÃÅ× ÒÁÓÐÏÒÑÄÉÔÅÌØ ÏÂßÑ×ÉÌ ÐÅÒÅÒÙ× É ÍÎÏÇÉÅ
-ÇÏÓÔÉ ÕÓÔÒÅÍÉÌÉÓØ × Ä×ÏÒÃÏ×ÙÊ ÚÉÍÎÉÊ ÓÁÄ, ÍÉÍÏ ÐÒÏÛÌÁ ÔÁÌÌÜ
-üÊËÅÔ × ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÉ ÐÏÖÉÌÏÇÏ, ËÒÅÐËÏ ÓÂÉÔÏÇÏ ÍÕÖÞÉÎÙ. ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ,
-ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÞÅÌÏ×ÅË ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÔÁÎÃÅ×ÁÌ ÁÌÅÍÁÎÄÕ Ó ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ ÷ÜÌÌÅÓ.
-ôÁÌÌÜ üÊËÅÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÓËÁÚÁÌÁ Ó×ÏÅÍÕ ÓÐÕÔÎÉËÕ, ÔÏÔ ÂÙÓÔÒÏ ×ÚÇÌÑÎÕÌ ÎÁ
-ëÅÁÌÏÒÁ, É ëÅÁÌÏÒÕ ÐÏËÁÚÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÎÁ ÎÅÇÏ ÎÁËÁÔÉÌÁ ×ÏÌÎÁ ÌÅÄÑÎÏÊ ×ÏÄÙ.
-
-ðÏÎÑ×, ÞÔÏ ÅÇÏ ×ÚÇÌÑÄ ÚÁÍÅÔÉÌÉ, ÎÅÚÎÁËÏÍÅà ÉÚ×ÉÎÉÌÓÑ ÐÅÒÅÄ ÔÁÌÌÜ üÊËÅÔ É
-ÐÏÄÏÛÅÌ Ë ëÅÁÌÏÒÕ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ËÁËÏÊ ÏÎ ÎÅÚÎÁËÏÍÅÃ, ×ÓÅ ÕÖÅ ÑÓÎÏ.
-
---- ëÅÁÌÏÒ ÔÁÌ áÌØÄÏ?
-
---- íÉÄÅÌØ ÔÁÌ ìÉÎÔ?
-
-õÚÕÒÐÁÔÏÒ áÌØÄÏ ÓÍÅÒÉÌ ÍÏÌÏÄÏÇÏ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ×ÚÇÌÑÄÏÍ:
-
---- ðÒÉÚÎÁÔØÓÑ, Ñ ÕÄÉ×ÌÅÎ, ÞÔÏ ×Ù ÒÅÛÉÌÉÓØ ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ Ó ×ÁÛÉÈ ÓÅ×ÅÒÎÙÈ
-ÇÏÒ. ñ ÂÙ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÍÅÓÔÅ ÎÅ ×ÙÓÏ×Ù×ÁÌÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ.
-
---- äÌÑ ÓÙÎÁ ÇÅÒÃÏÇÁ áÌØÄÏ ÎÁÛÌÏÓØ ÄÅÌÏ × éÍÐÅÒÉÉ.
-
---- äÁ, ÄÁ, ËÏÎÅÞÎÏ. ñ ÓÌÙÛÁÌ Ï ×ÁÛÉÈ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑÈ. ìÅÊÔÅÎÁÎÔ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ
-Ç×ÁÒÄÉÉ...~--- ôÁÌ ìÉÎÔ ÐÒÅÎÅÂÒÅÖÉÔÅÌØÎÏ ÓËÏÌØÚÎÕÌ ×ÚÇÌÑÄÏÍ ÐÏ
-ÜÐÏÌÅÔÁÍ ëÅÁÌÏÒÁ. <<äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÉÇÒÕÛËÁ>>,~--- ÐÏÄÕÍÁÌ ÏÎ ÏÞÅÎØ
-×ÙÒÁÚÉÔÅÌØÎÏ.
-
-é ëÅÁÌÏÒ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ, ËÁË Õ ÎÅÇÏ ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ ÚÁÄÒÏÖÁÌÏ ÌÅÚ×ÉÅ
-ÍÅÞÁ. ôÁÌ ìÉÎÔ ÎÁÍÅÒÅÎÎÏ ÏÓËÏÒÂÉÌ ÅÇÏ ÍÙÓÌÅÎÎÏ. ïÎ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÌ
-ÓÐÒÏ×ÏÃÉÒÏ×ÁÔØ Õ ëÅÁÌÏÒÁ ×ÓÐÙÛËÕ ÇÎÅ×Á É, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÕÂÅÄÉÔØÓÑ, ÞÔÏ
-ëÅÁÌÏÒ ×ÌÁÄÅÅÔ ÍÁÇÉÅÊ ÉÌÉ, ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ, ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍÉ
-ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÑÍÉ; Á ×Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ëÅÁÌÏÒÁ × ÔÁËÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ, ËÏÇÄÁ
-ÔÏÔ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁËÏÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÎÁ ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÅ.
-
-ëÅÁÌÏÒ ×ÓÐÏÍÎÉÌ, ËÁË ëÜÔ ÐÏÊÍÁÌÁ ÅÇÏ ÎÁ ÎÅÕÍÅÎÉÉ ÓÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÜÍÏÃÉÉ,
-ÚÁÓÔÁ× ×ÒÁÓÐÌÏÈ. îÅÌØÚÑ ÄÏÐÕÓÔÉÔØ ÔÁËÕÀ ÏÛÉÂËÕ ÐÅÒÅÄ ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ!
-ëÏÅ-ÞÅÍÕ × ÏÂÌÁÓÔÉ ËÏÎÔÒÏÌÑ ÜÍÏÃÉÊ ÅÇÏ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÁÕÞÉÌÉ. çÎÅ× ÐÏÇÁÓ, ÎÅ
-ÕÓÐÅ× ÏÔÒÁÚÉÔØÓÑ ÎÁ ÅÇÏ ÌÉÃÅ. á ÚÁ ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÅ ÔÁÌ ìÉÎÔ ÚÁÐÌÁÔÉÔ
-ÐÏÚÖÅ.
-
---- ñ ÓÞÁÓÔÌÉ× ÓÌÕÖÉÔØ ÍÏÅÍÕ éÍÐÅÒÁÔÏÒÕ,~--- ÔÉÈÏ, ÎÏ ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏ ÓËÁÚÁÌ
-ëÅÁÌÏÒ. ôÁÌ ìÉÎÔ ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÓÑ É ÕÛÅÌ~--- ÍÏÌ, Ï ÞÅÍ Ó ÔÏÂÏÊ
-ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØ. ëÅÁÌÏÒ ÐÅÒÅ×ÅÌ ÄÕÈ.
-
---- þÔÏ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÅÌÉÌÉ Ó ÔÁÌ ìÉÎÔÏÍ?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ ÔÁÌ ëÓÏÒÇ.
-
---- çÅÒÃÏÇÓÔ×Ï áÌØÄÏ, ×ÅÓÔÉÍÏ. ôÁÌ ìÉÎÔ ÂÏÉÔÓÑ, ÞÔÏ Ñ ÎÁÞÎÕ ÐÏÄ ÎÅÇÏ
-ËÏÐÁÔØ.
-
---- á ÔÙ ÎÁÞÎÅÛØ?
-
---- ðÆÆ. ñ Ó ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅÍ ×ÓÁÄÉÌ ÂÙ ÅÍÕ ÐÕÌÀ × ÌÏÂ, ÎÏ ËÒÕÔÉÔØ ÉÎÔÒÉÇÉ~---
-ÜÔÏ ÎÅ ÐÏ ÍÎÅ. ÷ÏÔ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÉÈ Õ ÍÅÎÑ, ÐÏÈÏÖÅ, ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÅÐÌÏÈÏ.
-
---- úÎÁÅÛØ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌ ÔÁÌ ëÓÏÒÇ,~--- Á ÔÁÌ ìÉÎÔ-ÔÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÎÔÒÉÇÁÎ.
-ôÁË ÞÔÏ...~--- ×ÉËÏÎÔ ÚÁÍÏÌÞÁÌ: ÓÏ ÓÔÏÒÏÎÙ ÚÉÍÎÅÇÏ ÓÁÄÁ ÐÏËÁÚÁÌÉÓØ
-ÇÏÓÔÉ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁ×ÛÉÅÓÑ × ÚÁÌ.
-
-òÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÑ ÐÒÏÈÏÄÑÝÉÈ ÍÉÍÏ ÎÁÒÑÄÎÙÈ É ×ÅÓÅÌÙÈ ÐÒÉÄ×ÏÒÎÙÈ, ëÅÁÌÏÒ
-ÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÐÅÒÅÏÃÅÎÉ×ÁÔØ Ó×ÏÉ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔÉ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÎÅ ÓÔÏÉÔ. ïÄÎÏ
-ÄÅÌÏ~--- ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ ÂÌÁÇÏÄÁÒÑ ÕÄÁÞÅ ÒÁÚÇÁÄÁÔØ ÚÁÍÙÓÅÌ ÁÒÈÉÐÅÌÁÖÎÏÇÏ
-ÒÅÚÉÄÅÎÔÁ, ÄÏÐÕÓÔÉ×ÛÅÇÏ ÐÒÏÍÁÛËÕ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÄÏÓÔÁÔËÁ ÄÁÎÎÙÈ. óÏ×ÓÅÍ
-ÄÒÕÇÏÅ~--- ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ Ä×ÏÒÃÏ×ÙÅ ÉÎÔÒÉÇÉ, ÕÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÐÙÔÎÙÍÉ,
-ÐÏÄÎÁÔÏÒÅ×ÛÉÍÉ × ÜÔÉÈ ÄÅÌÁÈ ÃÁÒÅÄ×ÏÒÃÁÍÉ. á ×ÅÄØ ÔÁÌ üÍÂÒÁÓ ×ÚÑÌ ÅÇÏ
-× Ä×ÏÒÃÏ×ÕÀ Ç×ÁÒÄÉÀ ÉÍÅÎÎÏ × ÒÁÓÞÅÔÅ ÎÁ ÜÔÏ. îÅ ÚÒÑ ÖÅ ×ÅÌÅÌ ×ÓÅ ÈÏÄÙ
-É ×ÙÈÏÄÙ ÉÚÕÞÉÔØ.
-
-çÄÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÍÅÈÁÎÉÚÍÁÈ É ÍÅÔÏÄÁÈ ÉÎÔÒÉÇ? ðÏ ÜÔÏÍÕ
-ÐÒÅÄÍÅÔÕ ÎÅ ÐÉÛÕÔ ÕÞÅÂÎÉËÏ×... óÔÏÐ, Á ×ÅÄØ Õ ëÜÔ ÞÔÏ-ÔÏ ÔÁËÏÅ ÂÙÌÏ. ëÁË
-ÎÁÚÙ×ÁÌÁÓØ ÔÁ ËÎÉÖËÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÎ ÔÏÇÄÁ ÕÈ×ÁÔÉÌ Ó ÐÏÌËÉ? <<óÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÁÑ
-ÉÓÔÏÒÉÑ Ä×ÏÒÃÏ×ÏÊ ÉÎÔÒÉÇÉ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ çÁÌÁËÔÉËÉ>>. éÍÅÎÎÏ
-ÔÏ, ÞÔÏ ÎÁÄÏ! ëÁË ÂÙ Õ ëÜÔ ÅÅ ÚÁÐÏÌÕÞÉÔØ? èÏÔÑ ÏÎÁ ×ÅÄØ ÎÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ
-ÒÏÄÎÏÍ ÑÚÙËÅ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ×, Á ëÅÁÌÏÒ ÅÇÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ. ëÁÒÍÁÇÕÌÏ× È×ÏÓÔ.
-ìÁÄÎÏ, ÐÏÓÏ×ÅÔÏ×ÁÔØÓÑ Ó ëÜÔ ÐÒÉ ÐÅÒ×ÏÍ ÕÄÏÂÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÓÔÏÉÔ.
+В начале Сариза\footnote{Сариз~--- первый месяц весны,
+оканчивается в день равноденствия}, когда в Тинмоуде уже вовсю звенела
+капель, на дворцовом приеме Кеалор вместе с виконтом тал Ксоргом оказался
+в карауле у дверей бального зала. Конечно, неподвижно стоять у входа в зал
+куда менее весело, чем танцевать, зато это был первый императорский прием,
+на который Кеалор попал.
+
+Впрочем, на приеме нашлось множество знакомых. Вот прошествовал под руку
+со своей кругленькой супругою тал Эмбрас, вот и господа Эйкет с Эмпи,
+которая изумленно оглянулась на вытянувшегося в приветствии Кеалора. Вот
+Дерваль в парадной капитанской форме: кортик принца Айэна сделал
+свое дело. Увидев Кеалора в карауле, Дерваль облегченно вздохнул и после
+пÑ\80ивеÑ\82Ñ\81Ñ\82вий вÑ\8bÑ\80азилÑ\81Ñ\8f в Ñ\82ом Ñ\81мÑ\8bÑ\81ле, Ñ\87Ñ\82о Ñ\85оÑ\82Ñ\8c один Ñ\85оÑ\80оÑ\88ий знакомÑ\8bй во
+всей этой дворцовой толпе имеется. А вот и Морской Ястреб, сиятельный
+пленник, в окÑ\80Ñ\83жении дам. Узнал Ð\9aеалоÑ\80а и Ñ\83Ñ\81меÑ\85нÑ\83лÑ\81Ñ\8f, но ниÑ\87его не
+сказал.
+
+Когда после первых пяти танцев распорядитель объявил перерыв и многие
+гости устремились в дворцовый зимний сад, мимо прошла таллэ
+Эйкет в сопровождении пожилого, крепко сбитого мужчины. Кеалор вспомнил,
+что этот человек только что танцевал алеманду с принцессой Вэллес.
+Таллэ Эйкет что-то сказала своему спутнику, тот быстро взглянул на
+Кеалора, и Кеалору показалось, что на него накатила волна ледяной воды.
+
+Поняв, что его взгляд заметили, незнакомец извинился перед таллэ Эйкет и
+подоÑ\88ел к Ð\9aеалоÑ\80Ñ\83. Ð\92пÑ\80оÑ\87ем, какой он незнакомеÑ\86, вÑ\81е Ñ\83же Ñ\8fÑ\81но.
+
+--- Кеалор тал Альдо?
+
+--- Мидель тал Линт?
+
+Узурпатор Альдо смерил молодого человека взглядом:
+
+--- Признаться, я удивлен, что вы решились спуститься с ваших северных
+гор. Я бы на вашем месте не высовывался за пределы Земель Совета.
+
+--- Для сына герцога Альдо нашлось дело в Империи.
+
+--- Да, да, конечно. Я слышал о ваших достижениях. Лейтенант дворцовой
+гвардии...~--- Тал Линт пренебрежительно скользнул взглядом по
+эполетам Кеалора. «Декоративная игрушка»,~--- подумал он очень
+выразительно.
+
+И Кеалор почувствовал, как у него под ногами задрожало лезвие
+меча. Тал Линт намеренно оскорбил его мысленно. Он рассчитывал
+спровоцировать у Кеалора вспышку гнева и, во-первых, убедиться, что
+Кеалор владеет магией или, по крайней мере, обладает магическими
+способностями; а во-вторых, поставить Кеалора в такое положение, когда
+тот не сможет законно ответить на оскорбление.
+
+Кеалор вспомнил, как Кэт поймала его на неумении сдерживать эмоции,
+застав врасплох. Нельзя допустить такую ошибку перед тал Линтом!
+Кое-чему в области контроля эмоций его все-таки научили. Гнев погас, не
+успев отразиться на его лице. А за оскорбление тал Линт заплатит
+позже.
+
+--- Я счастлив служить моему Императору,~--- тихо, но значительно сказал
+Кеалор. Тал Линт развернулся и ушел~--- мол, о чем с тобой
+разговаривать. Кеалор перевел дух.
+
+--- Что вы не поделили с тал Линтом?~--- удивился тал Ксорг.
+
+--- Герцогство Альдо, вестимо. Тал Линт боится, что я начну под него
+копать.
+
+--- А ты начнешь?
+
+--- Пфф. Я с удовольствием всадил бы ему пулю в лоб, но крутить интриги~---
+это не по мне. Вот раскрывать их у меня, похоже, получается неплохо.
+
+--- Знаешь,~--- заметил тал Ксорг,~--- а тал Линт-то известный интриган.
+Так что...~--- виконт замолчал: со стороны зимнего сада показались
+гости, возвращавшиеся в зал.
+
+Рассматривая проходящих мимо нарядных и веселых придворных, Кеалор
+думал, что переоценивать свои способности все-таки не стоит. Одно
+дело~--- исключительно благодаря удаче разгадать замысел архипелажного
+резидента, допустившего промашку из-за недостатка данных. Совсем
+другое~--- раскрывать дворцовые интриги, устроенные опытными,
+поднаÑ\82оÑ\80евÑ\88ими в Ñ\8dÑ\82иÑ\85 делаÑ\85 Ñ\86аÑ\80едвоÑ\80Ñ\86ами. Ð\90 ведÑ\8c Ñ\82ал ÐмбÑ\80аÑ\81 взÑ\8fл его
+в дворцовую гвардию именно в расчете на это. Не зря же велел все ходы
+и выходы изучить.
+
+Где можно получить информацию о механизмах и методах интриг? По этому
+пÑ\80едмеÑ\82Ñ\83 не пиÑ\88Ñ\83Ñ\82 Ñ\83Ñ\87ебников... СÑ\82оп, а ведÑ\8c Ñ\83 Ð\9aÑ\8dÑ\82 Ñ\87Ñ\82о-Ñ\82о Ñ\82акое бÑ\8bло. Ð\9aак
+называлась та книжка, которую он тогда ухватил с полки? «Сравнительная
+история дворцовой интриги человеческих цивилизаций Галактики». Именно
+то, что надо! Как бы у Кэт ее заполучить? Хотя она ведь написана на
+родном языке Звездных Купцов, а Кеалор его не знает. Кармагулов хвост.
+Ладно, посоветоваться с Кэт при первом удобном случае все-таки стоит.
-õÓÔÒÏÉ× þÉÔÕ × Ä×ÏÒÃÏ×ÏÍ ÇÅÐÁÒÄÎÉËÅ, ëÅÁÌÏÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ ÄÏÍÏÊ. éÚ ÇÏÌÏ×Ù
-ÎÅ ÛÅÌ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ Ó ëÜÔ. þÔÏ-ÔÏ × ÎÅÍ ÚÁÃÅÐÉÌÏ ëÅÁÌÏÒÁ É ÎÅ ÏÔÐÕÓËÁÌÏ.
+Устроив Читу в дворцовом гепарднике, Кеалор отправился домой. Из головы
+не шел разговор с Кэт. Что-то в нем зацепило Кеалора и не отпускало.
-<<ðÅÒÅ×ÏÄ ËÎÉÇÉ ÚÁ ÒÁÓÓËÁÚ Ï ÏÂÙÞÁÑÈ É ÐÏÌÉÔÉÞÅÓËÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å óÅ×ÅÒÁ.
-þÔÏ ÍÎÅ ÚÄÅÓØ ÎÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ? ïÂÙÞÁÉ É ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï úÅÍÅÌØ óÏ×ÅÔÁ ÏÔÎÀÄØ ÎÅ
-Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÔÁÊÎÏÊ, ÐÒÏÓÔÏ × éÍÐÅÒÉÉ ÉÍÉ ÎÉËÔÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ
-ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ. á ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ. äÁ ÔÁË
-ÐÏÎÁÄÏÂÉÌÏÓØ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÇÏÔÏ×Ù ÄÌÑ ÍÅÎÑ ÃÅÌÕÀ ËÎÉÇÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ.
+«Перевод книги за рассказ об обычаях и политическом устройстве Севера.
+Что мне здесь не нравится? Обычаи и устройство Земель Совета отнюдь не
+Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f гоÑ\81Ñ\83даÑ\80Ñ\81Ñ\82венной Ñ\82айной, пÑ\80оÑ\81Ñ\82о в Ð\98мпеÑ\80ии ими никÑ\82о никогда не
+интересовался. А Звездным Купцам зачем-то понадобилось. Да так
+понадобилоÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о они гоÑ\82овÑ\8b длÑ\8f менÑ\8f Ñ\86елÑ\83Ñ\8e книгÑ\83 пеÑ\80евеÑ\81Ñ\82и.
-ëÜÔ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÉÈ ÐÏÐÙÔËÉ ÎÁÞÁÔØ ÔÏÒÇÏ×ÌÀ Ó úÅÍÌÑÍÉ óÏ×ÅÔÁ
-ËÏÎÞÁÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. éÍ Ñ×ÎÏ ÚÁÞÅÍ-ÔÏ ÏÞÅÎØ ÎÁÄÏ ÎÁ óÅ×ÅÒ, Á óÏ×ÅÔ
-íÁÇÏ× ÉÈ ÎÅ ÐÕÓËÁÅÔ, ×ÏÔ ÏÎÉ É ÉÝÕÔ ÏÂÈÏÄÎÙÅ ÐÕÔÉ. ôÏ-ÔÏ ÏÎÉ ÍÅÎÑ
-ÏÂÈÁÖÉ×ÁÀÔ, ÎÁ ÏÈÏÔÙ ÐÒÉÇÌÁÛÁÀÔ. ôÏ-ÔÏ ÜÔÏÔ áÌÁÎ ÍÎÅ × ÒÏÔ ÓÍÏÔÒÅÌ,
-ËÏÇÄÁ Ñ ÎÁ ÏÈÏÔÅ ÓÅ×ÅÒÎÙÅ ÂÁÊËÉ ÔÒÁ×ÉÌ, Á Õ ÍÅÎÑ ÐÏÔÏÍ ÂÙÌÏ ÏÝÕÝÅÎÉÅ,
-ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÁ ÍÅÎÑ ÏÎÉ ÏÈÏÔÉÌÉÓØ. ïÎÉ ÈÏÔÑÔ ÞÅÒÅÚ ÍÅÎÑ ÄÏÒÏÖËÕ ÎÁ óÅ×ÅÒ
-ÏÔÙÓËÁÔØ, ÉÌÉ Ñ ÎÅ ÔÁÌ áÌØÄÏ.
+Кэт говорила, что все их попытки начать торговлю с Землями Совета
+кончались неудачей. Им явно зачем-то очень надо на Север, а Совет
+Магов их не пускает, вот они и ищут обходные пути. То-то они меня
+обхаживают, на охоты приглашают. То-то этот Алан мне в рот смотрел,
+когда я на охоте северные байки травил, а у меня потом было ощущение,
+что это на меня они охотились. Они хотят через меня дорожку на Север
+отыскать, или я не тал Альдо.
-èÏÔÅÌ ÂÙ Ñ ÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÚÁÂÙÌÉ ÎÁ óÅ×ÅÒÅ. õ ×ÓÅÈ ËÕÐÃÏ× ÏÓÎÏ×ÎÏÊ
-ÉÎÔÅÒÅÓ - ÔÏÒÇÏ×ÌÑ É ÐÒÉÂÙÌØ, ÈÏÔØ ÏÎÉ Ú×ÅÚÄÎÙÅ, ÈÏÔØ ÎÅÔ. úÎÁÞÉÔ,
-ÓÞÉÔÁÀÔ, ÞÔÏ ÎÁÛ ÓÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏ×ÁÒ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÐÒÉÂÙÌØÎÙÍ. þÔÏ
-ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ? ðÕÛÎÉÎÁ? óËÁÖÅÍ, × ËÁËÏÍ-ÔÏ ÍÉÒÅ, ÇÄÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÌÏÄÎÏ,
-ÇÏÔÏ×Ù ÈÏÒÏÛÏ ÐÌÁÔÉÔØ ÚÁ ÐÕÛÎÉÎÕ. äÁ ÎÅÔ, ÐÕÛÎÉÎÕ ÌÅÇËÏ ÍÏÖÎÏ ËÕÐÉÔØ
-Õ ÔÅÈ ÖÅ ÁÌÌÏÎÏ×. CÔÒÏÅ×ÏÊ ÌÅÓ, ËÓÔÁÔÉ, ÔÏÖÅ.
+Хотел бы я знать, что они забыли на Севере. У всех купцов основной
+интерес - торговля и прибыль, хоть они звездные, хоть нет. Значит,
+считают, что наш северный товар окажется особенно прибыльным. Что
+это может быть? Пушнина? Скажем, в каком-то мире, где очень холодно,
+готовы хорошо платить за пушнину. Да нет, пушнину легко можно купить
+у тех же аллонов. Cтроевой лес, кстати, тоже.
-á ÞÔÏ ÅÓÔØ × úÅÍÌÑÈ óÏ×ÅÔÁ ÔÁËÏÇÏ, ÞÅÇÏ ÎÅÔ ÎÉ Õ ÁÌÌÏÎÏ×, ÎÉ × éÍÐÅÒÉÉ?
-ôÏÌØËÏ ÍÁÇÉÑ. íÁÇÉÅÊ ÔÏÒÇÏ×ÁÔØ ÈÏÔÑÔ? îÏ ÜÔÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!
+А что есть в Землях Совета такого, чего нет ни у аллонов, ни в Империи?
+Только магия. Магией торговать хотят? Но это невозможно!
-÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÉÞÅÇÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÇÏ. íÎÏÇÉÅ ÄÕÍÁÀÔ, ÞÔÏ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ
-ËÕÐÉÔØ Õ ÍÁÇÁ ÚÅÌØÅ, ÐÏÂÒÙÚÇÁÔØ ÉÍ ÈÕÄÏÅ ÐÏÌÅ, É ÏÎÏ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÎÁÞÎÅÔ
-ÐÌÏÄÏÎÏÓÉÔØ, ËÁË ÓÁÍÙÅ ÌÕÞÛÉÅ ÐÏÌÑ ÈÒÁÍÁ ÷ÉÜÍÕ. éÌÉ ÞÔÏ ÂÙ×ÁÀÔ
-ÚÁËÌÉÎÁÎÉÑ É ÚÅÌØÑ "ÏÔ ×ÓÅÈ ÂÏÌÅÚÎÅÊ". ëÁË åÒÏÎ ÇÏ×ÏÒÉÌ? <<îÁÍ
-ÎÅÞÅÇÏ ÐÒÏÄÁÔØ ÌÀÄÑÍ ÓÏ Ú×ÅÚÄ, É ÎÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÙ ÉÈ ÔÏ×ÁÒÙ>>. ðÒÁ× ×ÅÄØ
-ÏËÁÚÁÌÓÑ, ÓÔÁÒÙÊ ÚÁÎÕÄÁ.>>
+Впрочем, ничего удивительного. Многие думают, что достаточно
+купить у мага зелье, побрызгать им худое поле, и оно сразу же начнет
+плодоноÑ\81иÑ\82Ñ\8c, как Ñ\81амÑ\8bе лÑ\83Ñ\87Ñ\88ие полÑ\8f Ñ\85Ñ\80ама Ð\92иÑ\8dмÑ\83. Ð\98ли Ñ\87Ñ\82о бÑ\8bваÑ\8eÑ\82
+заклинания и зелья "от всех болезней". Как Ерон говорил? «Нам
+нечего продать людям со звезд, и нам не нужны их товары». Прав ведь
+оказался, старый зануда.»
\stars
-ëÅÁÌÏÒ ÚÁÂÒÁÌÓÑ × ÐÏÓÔÅÌØ Ó <<éÓÔÏÒÉÅÊ ÉÎÔÒÉÇÉ>>. îÏ ÓÏÓÒÅÄÏÔÏÞÉÔØÓÑ ÎÁ
-ÔÅËÓÔÅ ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÌÏÓØ, × ÇÏÌÏ×Õ ÕÐÏÒÎÏ ÌÅÚÌÉ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ Ï ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ ÓÏ
-ú×ÅÚÄÎÙÍÉ ëÕÐÃÁÍÉ.
+Кеалор забрался в постель с «Историей интриги». Но сосредоточиться на
+тексте не получалось, в голову упорно лезли воспоминания о разговоре со
+Звездными Купцами.
-ëÁËÁÑ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ËÒÁÓÉ×ÁÑ ÜÔÁ óÉÎÔÉÑ. þÔÏ × ÐÒÉÄ×ÏÒÎÏÍ ÎÁÒÑÄÅ, ÞÔÏ ×
-ÐÒÉ×ÙÞÎÙÈ ú×ÅÚÄÎÙÍ ëÕÐÃÁÍ ÛÔÁÎÁÈ É ÒÕÂÁÈÅ, ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÐÒÉÔÑÇÉ×ÁÅÔ ×ÚÇÌÑÄ.
-÷ÏÌÏÓÙ Ã×ÅÔÁ ÞÉÓÔÏÇÏ ÚÏÌÏÔÁ, ÓÅÒÙÅ ÛÉÒÏËÏ ÒÁÓÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÇÌÁÚÁ, ÔÏÞÅÎÙÊ
-ÐÒÏÆÉÌØ. óÕÄÑ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÕ, ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÚÁÍÕÖÅÍ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÅ
-×ÅÒÉÔÓÑ, ÞÔÏ Õ ÍÕÖÞÉÎ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× ÇÌÁÚ ÎÅÔÕ. üÔÏÔ áÌÁÎ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÎÅ
-ÅÅ ÍÕÖ? äÁ ÎÅÔ, ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ.
+Какая все-таки красивая эта Синтия. Что в придворном наряде, что в
+пÑ\80ивÑ\8bÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ð\97везднÑ\8bм Ð\9aÑ\83пÑ\86ам Ñ\88Ñ\82анаÑ\85 и Ñ\80Ñ\83баÑ\85е, вÑ\81е Ñ\80авно пÑ\80иÑ\82Ñ\8fгиваеÑ\82 взглÑ\8fд.
+Волосы цвета чистого золота, серые широко расставленные глаза, точеный
+пÑ\80оÑ\84илÑ\8c. СÑ\83дÑ\8f по возÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\83, должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c замÑ\83жем, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о не
+верится, что у мужчин Звездных Купцов глаз нету. Этот Алан случайно не
+ее муж? Да нет, не похоже.
-îÏ ëÜÔ ÓÉÍÐÁÔÉÞÎÅÅ. ëÏÎÅÞÎÏ, ÏÎÁ ÎÅ ÔÁËÁÑ ËÒÁÓÁ×ÉÃÁ, ËÁË óÉÎÔÉÑ, ÎÏ
-ËÒÁÓÏÔÁ óÉÎÔÉÉ ÈÏÌÏÄÎÁÑ, Á ëÜÔ ÔÁË ÕÌÙÂÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÏÔ ÏÄÎÏÇÏ ×ÏÓÐÏÍÉÎÁÎÉÑ
-ÏÔ ÜÔÏÊ ÕÌÙÂËÉ ÔÅÐÌÏ ÄÅÌÁÅÔÓÑ.
+Но Кэт симпатичнее. Конечно, она не такая красавица, как Синтия, но
+красота Синтии холодная, а Кэт так улыбается, что от одного воспоминания
+от этой улыбки тепло делается.
-üÔÏ ÖÅ ÎÁÄÏ, ÞÅÒÅÚ Ä×ÅÓÔÉ-ÔÒÉÓÔÁ ÌÅÔ Ë ÓÅ×ÅÒÎÙÍ ÍÁÇÁÍ ÂÕÄÕÔ ÐÒÉÌÅÔÁÔØ ÉÚ
-ÄÒÕÇÉÈ ÍÉÒÏ×! é, ÎÁ×ÅÒÎÏ, ÏÎÉ ÓÁÍÉ ÔÏÖÅ ÓÍÏÇÕÔ ÐÏÓÅÝÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÍÉÒÙ.
-ëÅÁÌÏÒ ÐÏÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÎÅ ÏÔËÁÚÁÌÓÑ ÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÐÁÒÏÞËÕ-ÄÒÕÇÕÀ ÍÉÒÏ×.
-ëÏÎÅÞÎÏ, Ä×ÅÓÔÉ-ÔÒÉÓÔÁ ÌÅÔ ÏÎ ÎÅ ÐÒÏÖÉ×ÅÔ, ÎÏ ÏÎ, ÓÔÒÏÇÏ ÇÏ×ÏÒÑ, É ÎÅ
-ÍÁÇ. é ×ÏÏÂÝÅ, Õ ÎÅÇÏ × éÍÐÅÒÉÉ ÄÅÌÏ ÅÓÔØ. á ËÏÇÄÁ ÏÎ ÓÔÁÎÅÔ ×ÌÁÓÔÅÌÉÎÏÍ
-áÌØÄÏ, É ×Ï×ÓÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ÒÁÚ×ÌÅËÁÔÅÌØÎÙÅ ÐÏÅÚÄËÉ × ÄÒÕÇÉÅ ÍÉÒÙ Õ ÎÅÇÏ
-ÎÅ ÂÕÄÅÔ. ôÁË ÞÔÏ ÌÕÞÛÅ ÎÅ ÍÅÞÔÁÔØ Ï ÔÏÍ, ÞÅÇÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÎÅ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔØ,
-É ÐÏÄÕÍÁÔØ Ï ÎÁÓÔÏÑÝÅÍ. ëÁË ÖÅ ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÕÂÅÄÉÔØ åÒÏÎÁ ×ÙÓÌÕÛÁÔØ ú×ÅÚÄÎÙÈ
-ëÕÐÃÏ×?
+Это же надо, через двести-триста лет к северным магам будут прилетать из
+других миров! И, наверно, они сами тоже смогут посещать другие миры.
+Кеалор подумал, что не отказался бы посмотреть парочку-другую миров.
+Конечно, двести-триста лет он не проживет, но он, строго говоря, и не
+маг. И вообще, у него в Империи дело есть. А когда он станет властелином
+Альдо, и вовсе времени на развлекательные поездки в другие миры у него
+не будет. Так что лучше не мечтать о том, чего все равно не достигнуть,
+и подумать о настоящем. Как же все-таки убедить Ерона выслушать Звездных
+Купцов?
\stars
-÷ÎÅÚÁÐÎÏ ÒÁÚÄÁÌÁÓØ ËÏÒÏÔËÁÑ, ÐÒÏÔÑÖÎÁÑ ÍÕÚÙËÁÌØÎÁÑ ÆÒÁÚÁ. óÉÎÔÉÑ ×ÙÔÁÝÉÌÁ
-ÉÚ ËÁÒÍÁÎÁ ìüô É ÎÁÖÁÌÁ ÎÁ ÎÅÍ ËÎÏÐËÕ:
+Внезапно раздалась короткая, протяжная музыкальная фраза. Синтия вытащила
+из кармана ЛЭТ и нажала на нем кнопку:
---- äÁ, ðÁÕÌØ. äÁ, ÍÙ Ó ëÜÔ É áÌÁÎÏÍ ÓÅÊÞÁÓ Õ ÔÁÌ áÌØÄÏ. äÁ, ÕÖÅ
-ÄÏÇÏ×ÏÒÉÌÉÓØ. îÅÔ, ÔÕÄÁ ÅÝÅ ÎÅ ÕÓÐÅÌÉ. äÁ. ëÏÎÅÞÎÏ. äÁ. - óÉÎÔÉÑ ÓÎÏ×Á
-ÎÁÖÁÌÁ ËÎÏÐËÕ É ÓÏÂÒÁÌÁÓØ ÕÂÉÒÁÔØ ìüô × ËÁÒÍÁÎ.
+--- Да, Пауль. Да, мы с Кэт и Аланом сейчас у тал Альдо. Да, уже
+договорились. Нет, туда еще не успели. Да. Конечно. Да. - Синтия снова
+нажала кнопку и собралась убирать ЛЭТ в карман.
-÷ÜÌÌÅÓ, ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÁ ÍÏÌÞÁ ÓÉÄÅ×ÛÁÑ × ËÒÅÓÌÅ Õ ÓÔÅÎÙ, ×ÎÅÚÁÐÎÏ
-ÐÏÄÎÑÌÁ ÇÏÌÏ×Õ:
+Вэллес, все время разговора молча сидевшая в кресле у стены, внезапно
+поднÑ\8fла головÑ\83:
---- þÔÏ ÜÔÏ?
+--- Что это?
---- õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ,~--- ËÏÒÏÔËÏ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ óÉÎÔÉÑ, ×ÉÄÉÍÏ ÎÅ
-ÖÅÌÁÑ ×ÄÁ×ÁÔØÓÑ × ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ.
+--- Устройство для связи,~--- коротко ответила Синтия, видимо не
+желая вдаваться в подробности.
---- îÅÔ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÂÙÌÁ ÚÁ ÍÕÚÙËÁ?
+--- Нет, что это была за музыка?
-ëÜÔ Ó óÉÎÔÉÅÊ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÌÉÓØ É ÐÏÖÁÌÉ ÐÌÅÞÁÍÉ. ëÜÔ ÐÒÉÎÑÌÁÓØ ÉÇÒÁÔØ
-ËÎÏÐËÁÍÉ ÎÁ Ó×ÏÅÍ ìüô:
+Кэт с Синтией переглянулись и пожали плечами. Кэт принялась играть
+кнопками на своем ЛЭТ:
---- çÄÅ-ÔÏ Õ ÍÅÎÑ ÂÙÌÁ ÐÏÄÂÏÒËÁ <<ðÏÐÕÌÑÒÎÁÑ ÚÅÍÎÁÑ ËÌÁÓÓÉËÁ ÄÌÑ
-ËÏÎÔÁËÔÏ×>>. áÇÁ, ×ÏÔ ÔÕÔ.
+--- Где-то у меня была подборка «Популярная земная классика для
+контактов». Ага, вот тут.
---- ëÜÔ, Á ÔÙ Õ×ÅÒÅÎÁ?~--- ×ÍÅÛÁÌÓÑ áÌÁÎ.~--- îÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÁ
-ÎÅÐÏÄÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÁÂÏÒÉÇÅÎÏ× ×ÓÀ ÓÉÍÆÏÎÉÞÅÓËÕÀ ÍÏÝØ þÁÊËÏ×ÓËÏÇÏ...
+--- Кэт, а ты уверена?~--- вмешался Алан.~--- Напустить на
+неподготовленных аборигенов всю симфоническую мощь Чайковского...
---- ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ ÄÁ, ÎÁ úÅÍÌÅ ÏÔ ÜÔÏÊ ÍÕÚÙËÉ ÌÀÄÉ ÕÖÅ ÞÅÔÙÒÅ Ó ÌÉÛÎÉÍ ×ÅËÁ
-ÐÌÁÞÕÔ,~--- ÚÁÍÅÔÉÌÁ óÉÎÔÉÑ.
+--- Вообще-то да, на Земле от этой музыки люди уже четыре с лишним века
+плаÑ\87Ñ\83Ñ\82,~--- замеÑ\82ила СинÑ\82иÑ\8f.
-íÏÖÅÔ, ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÏ ÂÙ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÎÅ
-÷ÜÌÌÅÓ.
+Может, подобное замечание и остановило бы кого-нибудь, но только не
+Вэллес.
---- ñ ÈÏÞÕ ÐÏÓÌÕÛÁÔØ,~--- ÔÉÈÉÊ ÇÏÌÏÓ ÐÒÉÎÃÅÓÓÙ ÐÒÏÚ×ÕÞÁÌ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ
-×ÌÁÓÔÎÏ. ëÜÔ ÐÏÖÁÌÁ ÐÌÅÞÁÍÉ É ÚÁÐÕÓÔÉÌÁ ÔÒÅË ÎÁ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÎÉÅ.
+--- Я хочу послушать,~--- тихий голос принцессы прозвучал неожиданно
+властно. Кэт пожала плечами и запустила трек на проигрывание.
-îÅÓÌÙÈÁÎÎÁÑ ÎÁ éÒÇÁÎÔÏ ÍÕÚÙËÁ ÎÁ×ÁÌÉÌÁÓØ ÎÁ ëÅÁÌÏÒÁ ÎÅÉÍÏ×ÅÒÎÏÊ
-ÔÑÖÅÓÔØÀ. îÁ ÇÒÕÄØ ËÁË ÂÕÄÔÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÄÁ×ÉÌÏ, ÂÙÌÏ ÔÑÖÅÌÏ ÄÙÛÁÔØ.
-úÁÓÔÁ×É× ÓÅÂÑ ÏÂÅÒÎÕÔØÓÑ, ÏÎ Õ×ÉÄÅÌ ÷ÜÌÌÅÓ, ÎÅÐÏÄ×ÉÖÎÏ ÚÁÓÔÙ×ÛÕÀ É
-ÓÍÏÔÒÅ×ÛÕÀ ËÕÄÁ-ÔÏ ×ÄÁÌØ ÓË×ÏÚØ ÓÔÅÎÙ. ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ, ×ÉÄÉÍÏ ÐÒÉ×ÙÞÎÙÅ,
-ÎÁÓÔÏÒÏÖÅÎÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÙ×ÁÌÉÓØ.
+Неслыханная на Ирганто музыка навалилась на Кеалора неимоверной
+тяжестью. На грудь как будто что-то давило, было тяжело дышать.
+Заставив себя обернуться, он увидел Вэллес, неподвижно застывшую и
+смотревшую куда-то вдаль сквозь стены. Звездные Купцы, видимо привычные,
+настороженно переглядывались.
-þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÕÎÄ ëÅÁÌÏÒ ÎÅÍÎÏÇÏ ÏÓ×ÏÉÌÓÑ Ó ÄÁ×ÌÅÎÉÅÍ Ú×ÕËÁ É
-ÐÏÎÑÌ, ÞÔÏ ÎÁÞÉÎÁÅÔ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÍÅÌÏÄÉÀ. íÕÚÙËÁ
-ÚÁÐÏÌÎÑÌÁ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï, Ó ÎÅ×ÅÒÏÑÔÎÏÊ ÌÅÇËÏÓÔØÀ ÐÅÒÅÈÏÄÉÌÁ ÏÔ ÅÌÅ
-ÓÌÙÛÎÏÊ ÍÅÌÏÄÉÉ Ë ÔÏÒÖÅÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ ÆÏÒÔÉÓÓÉÍÏ, ÐÅÌÁ ÎÁ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏÓÏ×
-Ï ÌÀÂ×É, ÒÏËÅ, ÒÁÚÌÕËÅ É ÓÎÏ×Á Ï ÌÀÂ×É, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÉÌØÎÅÅ
-ÌÀÂÏÇÏ ÒÏËÁ, ÅÓÌÉ ÌÀÄÉ ÈÒÁÎÑÔ ÅÅ × Ó×ÏÅÍ ÓÅÒÄÃÅ...
+Через несколько секунд Кеалор немного освоился с давлением звука и
+понÑ\8fл, Ñ\87Ñ\82о наÑ\87инаеÑ\82 воÑ\81пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c мелодиÑ\8e. Ð\9cÑ\83зÑ\8bка
+заполняла пространство, с невероятной легкостью переходила от еле
+слышной мелодии к торжествующему фортиссимо, пела на множество голосов
+о любви, роке, разлуке и снова о любви, которая сильнее
+любого рока, если люди хранят ее в своем сердце...
-ðÏ ÓÅÒÄÃÕ ëÅÁÌÏÒÁ ÓÌÏ×ÎÏ ÐÏÌÏÓÎÕÌÉ ÏÓÔÒÙÍ ÎÏÖÏÍ. ïÎ ÕÖÅ ÓÕÍÅÌ
-ÐÒÉÍÉÒÉÔØÓÑ ÓÏ Ó×ÏÅÊ ÓÕÄØÂÏÊ, ÎÏ ÜÔÁ ÍÕÚÙËÁ ÓÎÏ×Á ÒÁÓÔÒÁ×ÉÌÁ ÓÅÒÄÃÅ. ÷ÏÔ
-ÏÎÁ, ëÜÔ, ÖÅÎÝÉÎÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÎ ÌÀÂÉÔ, ÔÁËÁÑ ÂÌÉÚËÁÑ~--- É ×ÅÞÎÏ
-ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÁÑ, ÞÕÖÄÁÑ É ÐÒÅËÒÁÓÎÁÑ, ËÁË ÍÕÚÙËÁ Ó ÅÅ ÒÏÄÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ.
+По сердцу Кеалора словно полоснули острым ножом. Он уже сумел
+пÑ\80имиÑ\80иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81о Ñ\81воей Ñ\81Ñ\83дÑ\8cбой, но Ñ\8dÑ\82а мÑ\83зÑ\8bка Ñ\81нова Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80авила Ñ\81еÑ\80дÑ\86е. Ð\92оÑ\82
+она, Кэт, женщина, которую он любит, такая близкая~--- и вечно
+недостижимая, чуждая и прекрасная, как музыка с ее родной планеты.
-ïÎ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÷ÜÌÌÅÓ. éÚ ÅÅ ÇÌÁÚ ÔÅËÌÉ ÓÌÅÚÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÎÁ, ËÁÚÁÌÏÓØ,
-ÎÅ ÚÁÍÅÞÁÌÁ. é ëÅÁÌÏÒ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ËÁË ÅÇÏ ÓÅÒÄÃÅ ÐÏÄ ×ÌÁÓÔØÀ Ú×ÅÚÄÎÏÊ
-ÍÕÚÙËÉ ÔÑÎÅÔÓÑ ×Ï×ÓÅ ÎÅ Ë ÎÅÊ, ÔÁË É ÏÎÁ ÄÕÍÁÅÔ ÓÅÊÞÁÓ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ Ï ÎÅÍ.
+Он посмотрел на Вэллес. Из ее глаз текли слезы, которые она, казалось,
+не замечала. И Кеалор знал, что как его сердце под властью звездной
+музыки тянется вовсе не к ней, так и она думает сейчас совсем не о нем.
-îÏ ×ÏÔ ÍÕÚÙËÁ ËÏÎÞÉÌÁÓØ, É ëÅÁÌÏÒ ÐÏÊÍÁÌ ÓÅÂÑ ÎÁ ÔÏÍ, ÞÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔ ÄÕÈ,
-ËÁË ÂÕÄÔÏ ÐÏÓÌÅ ÔÑÖÅÌÏÊ ÒÁÂÏÔÙ.
+Но вот музыка кончилась, и Кеалор поймал себя на том, что переводит дух,
+как будто после тяжелой работы.
---- îÕ Ñ ÖÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ! ðÏÓÍÏÔÒÉ, ÞÔÏ ÔÙ ÎÁÄÅÌÁÌÁ!~--- ×ÏÓËÌÉËÎÕÌÁ óÉÎÔÉÑ,
-ÚÁÍÅÔÉ× ÓÌÅÚÙ ÎÁ ÌÉÃÅ ÷ÜÌÌÅÓ. îÏ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ ×ÌÁÓÔÎÙÍ ÖÅÓÔÏÍ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÁ
-ÅÅ:
+--- Ну я же говорила! Посмотри, что ты наделала!~--- воскликнула Синтия,
+заметив слезы на лице Вэллес. Но принцесса властным жестом остановила
+ее:
---- üÔÏ ÓÁÍÁ áÒÓÉÜÓ. þÔÏ ÚÁ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ? ïÎ ÉÇÒÁÌ, ËÁË ÓÔÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×
-ÓÒÁÚÕ.
+--- Это сама Арсиэс. Что за инструмент? Он играл, как сто инструментов
+сразу.
---- üÔÏ ÏÒËÅÓÔÒ,~--- ÏÔ×ÅÞÁÌÁ ëÜÔ.~--- íÎÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÉÇÒÁÀÔ
-ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ, ËÁÖÄÙÊ Ó×ÏÀ ÐÁÒÔÉÀ...
+--- Это оркестр,~--- отвечала Кэт.~--- Много инструментов играют
+одновременно, каждый свою партию...
---- ëÜÔ, ÐÏÎÑÔÉÅ ÓÉÍÆÏÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÒËÅÓÔÒÁ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ËÕÌØÔÕÒÙ ÒÁÎÏ×ÁÔÏ,~---
-ÎÁÐÏÍÎÉÌ áÌÁÎ. ÷ÜÌÌÅÓ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ÎÅÇÏ ÎÅÐÏÎÉÍÁÀÝÅ:
+--- Кэт, понятие симфонического оркестра для этой культуры рановато,~---
+напомнил Алан. Вэллес посмотрела на него непонимающе:
---- íÎÅ ÎÕÖÎÙ ÎÏÔÙ. ñ ÓÄÅÌÁÀ ÐÅÒÅÌÏÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÒÇÁÎÁ É ÂÕÄÕ ÉÇÒÁÔØ ÅÇÏ ÎÁ
-ÓÌÕÖÂÅ × ÈÒÁÍÅ × ÄÅÎØ ïÔËÒÙÔÉÑ îÁ×ÉÇÁÃÉÉ.
+--- Мне нужны ноты. Я сделаю переложение для органа и буду играть его на
+службе в храме в день Открытия Навигации.
-ú×ÅÚÄÎÙÅ ëÕÐÃÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÉ ÄÒÕÇ ÎÁ ÄÒÕÇÁ, ËÁË ÌÀÂÙÅ ÔÏÒÇÏ×ÃÙ, ÐÏÞÕÑ×ÛÉÅ
-ÎÁÖÉ×Õ. ëÅÁÌÏÒ Ó×ÉÓÔÎÕÌ:
+Звездные Купцы посмотрели друг на друга, как любые торговцы, почуявшие
+наживу. Кеалор свистнул:
---- óËÏÌØËÏ ÖÅ ÎÁÍ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÔÏÉÔØ...
+--- Сколько же нам это будет стоить...
-÷ÜÌÌÅÓ ÐÒÉÝÕÒÉÌÁÓØ, ÐÏÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ëÜÔ É óÉÎÔÉÀ É ×ÌÁÓÔÎÏ ÓÐÒÏÓÉÌÁ:
+Вэллес прищурилась, посмотрела на Кэт и Синтию и властно спросила:
---- óËÏÌØËÏ?
+--- Сколько?
-ëÅÁÌÏÒ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏ ÐÏÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÖÅÎÕ. á ÏÎ-ÔÏ ÓÞÉÔÁÌ ÅÅ ÂÅÚ×ÏÌØÎÏÊ
-ÔÉÈÏÎÅÊ! ðÅÒÅÄ ÎÉÍ ÂÙÌÁ ÐÒÉÎÃÅÓÓÁ, ÓÔÁ×É×ÛÁÑ ÎÁ ÍÅÓÔÏ ÚÁÒ×Á×ÛÉÈÓÑ
-ÔÏÒÇÏ×ÃÅ×. é ÐÒÉÎÃÅÓÓÅ ÂÙÌÏ ÎÁÐÌÅ×ÁÔØ, ÞÔÏ ÔÏÒÇÏ×ÃÙ ÐÒÉÌÅÔÅÌÉ ÓÏ Ú×ÅÚÄ.
-ðÒÉÎÃÅÓÓÙ ÎÅ ÔÏÒÇÕÀÔÓÑ.
+Кеалор изумленно посмотрел на жену. А он-то считал ее безвольной
+тихоней! Перед ним была принцесса, ставившая на место зарвавшихся
+торговцев. И принцессе было наплевать, что торговцы прилетели со звезд.
+Принцессы не торгуются.
-ïÄÎÁ ëÜÔ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÎÅ ÓÍÕÔÉÌÁÓØ:
+Одна Кэт неожиданно не смутилась:
---- á ÐÌÁÔÉÔ ÐÕÓËÁÊ ÓÔÁÒÕÈÁ áÛÉÌÌÉÓ. óÉÎÔÉÑ, ×ÏÔ ÔÅÂÅ É ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ
-ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÕÀ ÏÒÇÁÎÎÕÀ ÍÕÚÙËÕ ËÕÌØÔÁ áÒÓÉÜÓ.
+--- А платит пускай старуха Ашиллис. Синтия, вот тебе и возможность
+записать традиционную органную музыку культа Арсиэс.
\stars
-îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÅÎØ ëÜÔ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÷ÜÌÌÅÓ ÐÏÓÅÔÉÌÁ ÈÒÁÍ áÒÓÉÜÓ É ÕÓÔÒÏÉÌÁ
-ËÕÌØÔÕÒÎÙÊ ÛÏË ÇÏÓÐÏÖÅ áÛÉÌÌÉÓ. ÷ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ ÉÚ ÈÒÁÍÁ, ÏÎÁ ÎÁÌÅÔÅÌÁ ÎÁ
-÷ÁÄÉÍÁ íÉÈÁÊÌÏ×Á:
+На следующий день Кэт вместе с Вэллес посетила храм Арсиэс и устроила
+культурный шок госпоже Ашиллис. Вернувшись из храма, она налетела на
+Вадима Михайлова:
---- ÷ÁÄÉÍ, ÍÎÅ ÎÕÖÎÙ ÄÅÓÑÔÏË ÍÉËÒÏÆÏÎÏ×, ÍÉËÒÏËÏÍÐØÀÔÅÒ ÓÏ
-Ú×ÕËÏÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÝÉÍ ÓÏÆÔÏÍ É ×ÏÏÂÝÅ ×ÓÅ ÄÌÑ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ ÓÉÓÔÅÍÙ
-Ú×ÕËÏÚÁÐÉÓÉ × ÂÏÌØÛÏÍ ÐÏÍÅÝÅÎÉÉ.
+--- Вадим, мне нужны десяток микрофонов, микрокомпьютер со
+звукозаписывающим софтом и вообще все для организации системы
+звукозаписи в большом помещении.
---- úÁÞÅÍ ÔÅÂÅ ÜÔÏ?~--- ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ×ÏÚÚÒÉÌÓÑ ÎÁ ÎÅÅ ÄÉÐÌÏÍÎÉË.
+--- Зачем тебе это?~--- удивленно воззрился на нее дипломник.
---- îÁËÏÎÅÃ-ÔÏ Õ ÎÁÓ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÌÕÖÂÕ × ÈÒÁÍÅ
-áÒÓÉÜÓ! á ×ÓÅ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÐÉÖÏÎËÁ óÉÎÔÉÑ ÐÏÓÔÁ×ÉÌÁ ÓÅÂÅ ÎÁ ìüô ×
-ËÁÞÅÓÔ×Å ÔÅÌÅÆÏÎÎÏÇÏ ÓÉÇÎÁÌÁ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÁÄÁÖÉÏ ÉÚ <<ýÅÌËÕÎÞÉËÁ>>.
+--- Наконец-то у нас появилась возможность записать службу в храме
+Арсиэс! А все потому, что пижонка Синтия поставила себе на ЛЭТ в
+качестве телефонного сигнала фрагмент адажио из «Щелкунчика».
-îÅÎÁÓÔÎÙÍ ÏÓÅÎÎÉÍ ×ÅÞÅÒÏÍ ëÅÁÌÏÒ ÓÉÄÅÌ × Ó×ÏÅÍ ËÁÂÉÎÅÔÅ É ÒÁÂÏÔÁÌ. ÷ÄÒÕÇ
-× ËÏÍÎÁÔÅ ÎÅÓÌÙÛÎÏ ×ÏÚÎÉË üÌØÐÁÒ.
+Ненастным осенним вечером Кеалор сидел в своем кабинете и работал. Вдруг
+в комнате неслышно возник Эльпар.
---- ôÁÌ ëÅÁÌÏÒ, ×ÁÓ ÖÅÌÁÅÔ ×ÉÄÅÔØ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÀÎÙÊ Ä×ÏÒÑÎÉÎ × ÍÁÓËÅ. õÔ×ÅÒÖÄÁÅÔ ÞÔÏ
-Õ ÎÅÇÏ ×ÁÖÎÏÅ É ÓÒÏÞÎÏÅ ÄÅÌÏ.
+--- Тал Кеалор, вас желает видеть какой-то юный дворянин в маске. Утверждает что
+у него важное и срочное дело.
---- ðÒÏÓÉ.
+--- Проси.
-ðÏÓÅÔÉÔÅÌØ ×ÏÛÅÌ, ÓÂÒÏÓÉÌ ÐÌÁÝ ÎÁ ÒÕËÉ üÌÐÁÒÕ É ÓÐÒÏÓÉÌ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ
-ÚÎÁËÏÍÙÍ ÇÏÌÏÓÏÍ:
+Посетитель вошел, сбросил плащ на руки Элпару и спросил по-английски
+знакомым голосом:
---- ô×ÏÅÍÕ ÏÒÄÉÎÁÒÃÕ ÍÏÖÎÏ ÄÏ×ÅÒÑÔØ?
+--- Твоему ординарцу можно доверять?
-ëÅÁÌÏÒ ËÉ×ÎÕÌ. õÖ × ËÏÍ, ËÏÍ Á × üÌØÐÁÒÅ ÏÎ ÂÙÌ Õ×ÅÒÅÎ ÎÁ 100\%.
-ðÏÓÅÔÉÔÅÌØ ÓÎÑÌ ÍÁÓËÕ É ëÅÁÌÏÒ Õ×ÉÄÅÌ ÌÉÃÏ ëÜÔ.
+Кеалор кивнул. Уж в ком, ком а в Эльпаре он был уверен на 100\%.
+Посетитель снял маску и Кеалор увидел лицо Кэт.
---- ïÄÎÁËÏ, ÔÙ ÈÏÒÏÛÏ ÎÏÓÉÛØ ÍÕÖÓËÕÀ ÏÄÅÖÄÕ. ñ ÎÅ ÄÏÇÁÄÁÌÓÑ, ÞÔÏ ÐÅÒÅÄÏ
-ÍÎÏÊ ÐÅÒÅÏÄÅÔÁÑ ÄÅ×ÕÛËÁ. îÏ Ë ÞÅÍÕ ÔÁËÁÑ ÓÅËÒÅÔÎÏÓÔØ?
+--- Однако, ты хорошо носишь мужскую одежду. Я не догадался, что передо
+мной переодетая девушка. Но к чему такая секретность?
---- íÎÅ ÎÁÄÏ ÓËÒÙÔØÓÑ. äÅÌÏ × ÔÏÍ ÞÔÏ ÄÏÍ ú×ÅÚÄÎÙÈ ëÕÐÃÏ× Ü×ÁËÕÉÒÕÅÔÓÑ.
-á Ñ ÈÏÞÕ ÏÓÔÁÔØÓÑ. íÎÅ ÅÓÔØ ÚÁ ËÏÇÏ ÍÓÔÉÔØ ÌÀÄÏÒÁËÁÍ.
+--- Мне надо скрыться. Дело в том что дом Звездных Купцов эвакуируется.
+А я хочу остаться. Мне есть за кого мстить людоракам.
-ëÅÁÌÏÒ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÏ ÒÁÓÔÅÒÑÌÓÑ.
+Кеалор окончательно растерялся.
---- ðÏÓÔÏÊ, ëÜÔ, ÏÂßÑÓÎÉ ÔÏÌËÏÍ. ëÁËÁÑ ÔÁËÁÑ Ü×ÁËÕÁÃÉÑ, ËÁËÉÅ ÌÀÄÏÒÁËÉ?
-òÁÓÓËÁÖÉ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ.
+--- Постой, Кэт, объясни толком. Какая такая эвакуация, какие людораки?
+Расскажи по порядку.
-ëÜÔ ÐÏÐÒÁ×ÉÌÁ ×ÏÌÏÓÙ, ÕÓÅÌÁÓØ ÎÁ ÓÔÕÌ É ÓÔÁÌÁ ÏÂßÑÓÎÑÔØ.
+Кэт поправила волосы, уселась на стул и стала объяснять.
---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ, ÎÁÛ ÎÁÒÏÄ ÓÅÊÞÁÓ ×ÅÄÅÔ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÏÊÎÕ. ðÒÏÔÉ×ÎÉË~---
-×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÌÀÄÉ. óÕÝÅÓÔ×Á ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÒÁÚÕÍÎÙÅ ÞÅÍ ÌÀÄÉ, ÕÍÅÀÝÉÅ ÓÔÒÏÉÔØ
-ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÙÅ ËÏÒÁÂÌÉ, ÎÏ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÒÁËÁÍ É ÌÁÎÇÕÓÔÁÍ. íÙ ÎÁÚÙ×ÁÅÍ ÉÈ
-ÌÀÄÏÒÁËÁÍÉ.
+--- Понимаешь, наш народ сейчас ведет большую войну. Противник~---
+вообще не люди. Существа не менее разумные чем люди, умеющие строить
+межзвездные корабли, но родственные ракам и лангустам. Мы называем их
+людораками.
-óÅÊÞÁÓ ÎÁÛ ÆÌÏÔ ÐÏÔÅÒÐÅÌ ÐÏÒÁÖÅÎÉÅ, É ×ÙÎÕÖÄÅÎ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÅËÔÏÒ
-ëÏÓÍÏÓÁ. ðÏÜÔÏÍÕ äÏÍ Ü×ÁËÕÉÒÕÅÔÓÑ. é ÅÓÔØ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÅ ÞÔÏ ÌÀÄÏÒÁËÉ
-ÐÏÐÙÔÁÀÔÓÑ ÐÒÉÂÒÁÔØ Ë ÒÕËÁÍ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ.
+Сейчас наш флот потерпел поражение, и вынужден оставить этот сектор
+Космоса. Поэтому Дом эвакуируется. И есть подозрение что людораки
+попÑ\8bÑ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80ибÑ\80аÑ\82Ñ\8c к Ñ\80Ñ\83кам Ñ\8dÑ\82Ñ\83 планеÑ\82Ñ\83.
---- ôÁË-ÔÁË-ÔÁË. úÎÁÞÉÔ ÎÁ éÍÐÅÒÉÀ ×ÏÔ-×ÏÔ Ó×ÁÌÉÔÓÑ ×ÒÁÇ, ÏÂÌÁÄÁÀÝÉÊ
-ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÙÍÉ ËÏÒÁÂÌÑÍÉ É ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÏÒÕÖÉÅÍ, ÐÒÏ ËÏÔÏÒÏÅ ÔÙ ÍÎÅ
-ËÏÇÄÁ-ÔÏ ÇÏ×ÏÒÉÌÁ. é Ñ, ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÚÁ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ éÍÐÅÒÁÔÏÒÁ, ÕÚÎÁÀ
-ÏÂ ÜÔÏÍ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ?
+--- Так-так-так. Значит на Империю вот-вот свалится враг, обладающий
+межзвездными кораблями и соответствующим оружием, про которое ты мне
+когда-то говорила. И я, ответственный за безопасность Императора, узнаю
+об этом последним?
---- ôÙ, ËÁË ÔÅÂÅ ÐÏ ÄÏÌÖÎÏÓÔÉ ÐÏÌÏÖÅÎÏ, ÕÚÎÁÅÛØ Ï ÜÔÏÍ ÐÅÒ×ÙÍ. åÝÅ ÄÏ
-ÔÏÇÏ ËÁË ÆÅÄÅÒÁÌØÎÙÊ ÆÌÏÔ ÏÓÔÁ×ÉÌ ÜÔÏÔ ÓÅËÔÏÒ. é ÄÏ ×ÙÓÁÄËÉ ÌÀÄÏÒÁËÏ×
-ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÎÅÄÅÌÑ.
+--- Ты, как тебе по должности положено, узнаешь об этом первым. Еще до
+того как федеральный флот оставил этот сектор. И до высадки людораков
+есть по крайней мере неделя.