From: Victor Wagner Date: Wed, 1 Nov 2017 19:55:42 +0000 (+0300) Subject: Перекодированы в utf-8 «Оставьте их в покое» X-Git-Url: http://wagner.pp.ru/gitweb/?a=commitdiff_plain;ds=inline;p=fiction%2FLeave-them-alone.git Перекодированы в utf-8 «Оставьте их в покое» --- diff --git a/avalon.tex b/avalon.tex index 6b0b5dd..1059bc6 100644 --- a/avalon.tex +++ b/avalon.tex @@ -1,216 +1,216 @@ -÷ ÉÌÌÀÍÉÎÁÔÏÒÁÈ ËÏÒÁÂÌÑ ÎÅÔÏÒÏÐÌÉ×Ï ÐÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÌÁÓØ ÂÅÌÏ-ÇÏÌÕÂÁÑ ÇÒÏÍÁÄÁ -ÐÌÁÎÅÔÙ. - -<<þÏÒÔ ÂÙ ÐÏÂÒÁÌ ÜÔÕ ÄÏÐÏÔÏÐÎÕÀ ÚÅÍÎÕÀ ÔÅÈÎÉËÕ,~--- ÄÕÍÁÌ Ñ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ -ÒÁÚÕ ÐÏÄÔÑÇÉ×ÁÑ ÚÁÓÔÅÖËÉ ÒÀËÚÁËÁ.~--- îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÉÊ ËÏÒÁÂÌØ -ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ × æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÄÁ×ÎÏ ÂÙ ÐÒÏÂÉÌ ÁÔÍÏÓÆÅÒÕ É ÓÔÏÑÌ ÂÙ ÕÖÅ ÎÁ -ÌÅÔÎÏÍ ÐÏÌÅ, ×ÙÐÕÓËÁÑ ÎÁÒÏÄ ÞÅÒÅÚ ×ÓÅ ÉÍÅÀÝÉÅÓÑ ÌÀËÉ. á ÔÕÔ ÂÏÌÔÁÊÓÑ ÎÁ -ÏÒÂÉÔÅ É ÖÄÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ËÁËÉÈ ÞÅÌÎÏËÏ×>>. - -îÁËÏÎÅÃ, ÏÂßÑ×ÉÌÉ ÐÏÓÁÄËÕ. ëÁË ÎÉ ÓÔÒÁÎÎÏ, ×ÓÅ ÐÁÓÓÁÖÉÒÙ ÇÒÏÍÁÄÎÏÇÏ -ËÏÒÁÂÌÑ ÕÍÅÓÔÉÌÉÓØ × ÏÄÉÎ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÞÅÌÎÏË. îÁÂÉÌÏÓØ ÎÁÓ ÔÁÍ, ÐÒÁ×ÄÁ, -ËÁË ÓÅÌØÄÅÊ × ÂÏÞËÕ. þÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï, Ñ ×ÉÄÅÌ ÐÏÅÚÄÁ ÍÅÔÒÏ, ×ÍÅÝÁ×ÛÉÅ -ÍÅÎØÛÅ ÎÁÒÏÄÕ ÎÁ Ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ÍÅÔÒ, ÞÅÍ ÜÔÏ, Ó ÐÏÚ×ÏÌÅÎÉÑ ÓËÁÚÁÔØ, -ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÅ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÏÅ ÓÒÅÄÓÔ×Ï. ïÂÚÏÒÁ ÉÚ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÏÇÏ ÓÁÌÏÎÁ ÓÞÉÔÁÊ -ÞÔÏ ÎÅ ÂÙÌÏ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚ ËÒÅÓÌÁ Õ ÏËÎÁ É ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÞÅÇÏ Õ×ÉÄÅÔØ, ÎÏ -ÜÔÏ ÍÅÓÔÏ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÚÁÈ×ÁÔÉÌÁ óÉÎÔÉÑ. ÷ÐÒÏÞÅÍ ÅÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏÎÑÔØ. ïÎÁ × -ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ × ËÏÓÍÏÓÅ, Á Ñ, ÞÔÏ, ÐÌÁÎÅÔ ËÌÁÓÓÁ Q-13 ÎÅ ×ÉÄÁÌ. - -þÅÌÎÏË ËÏÒÏÔËÏ ÕÄÁÒÉÌ Ä×ÉÇÁÔÅÌÑÍÉ É ÐÏÛÅÌ ÎÁ ÓÎÉÖÅÎÉÅ. þÔÏ ÜÔÏ Õ ÎÅÇÏ ÚÁ -ÇÌÉÓÓÁÄÁ ÔÁËÁÑ? ïÓÔÒÏ× á×ÁÌÏÎ, ËÕÄÁ, ÓÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, ÍÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÁÓÔØ, -ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÏÔ ÎÁÓ ÐÏÞÔÉ ÎÁ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ ÐÌÁÎÅÔÙ. á ÎÁÓ ÕÖÅ -ÎÁÞÉÎÁÅÔ ÐÒÉÖÉÍÁÔØ Ë ËÒÅÓÌÁÍ. áÇÁ, ÐÏÎÑÔÎÏ. ïÎÉ ÔÁËÉ ÐÒÉÍÅÎÑÀÔ ÎÁ -ÐÒÁËÔÉËÅ ÔÒÁÅËÔÏÒÉÀ <<ÐÁÄÁÀÝÉÊ ÌÉÓÔ>>~--- ÐÏÇÁÓÉÌÉ ÎÅÍÎÏÇÏ ÓËÏÒÏÓÔØ × -ÁÔÍÏÓÆÅÒÅ~--- ÐÏÛÌÉ ÏÂÒÁÔÎÏ × ×ÁËÕÕÍ, ÏÓÔÙ×ÁÔØ. é ÔÁË ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÄÏÅÓÔ. -äÏÓÔÁÎÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒ, ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÞÉÔÁÀ. ðÏÓËÏÌØËÕ ÍÅÎØÛÅ Ä×ÕÈ ÞÁÓÏ× ÜÔÉ -ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÉÅ ÇÏÒÙ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÕÔ. - -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÓÏÓÒÅÄÏÔÏÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÞÔÅÎÉÉ, ËÏÇÄÁ ÒÑÄÏÍ ÓÉÄÉÔ ÄÅ×ÉÃÁ, -ÉÓÐÙÔÙ×ÁÀÝÁÑ ÐÏÄÏÂÎÏÅ ÐÒÉËÌÀÞÅÎÉÅ × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ, ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÁÌÏÒÅÁÌØÎÏ. -ôÏ, ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ-ÌÉ, ÚÁÒÑ ÎÅÔÒÉ×ÉÁÌØÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ, ÔÏ ÑÚÙËÉ ÐÌÁÍÅÎÉ, ×ÅÒÎÅÅ -ÐÌÁÚÍÙ, ÏÔ ÔÏÒÍÏÖÅÎÉÑ × ÉÌÌÀÍÉÎÁÔÏÒÅ, ÔÏ ×ÎÉÚÕ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÉÄÎÏ ÎÁËÏÎÅà -ÓÔÁÌÏ. é ÅÝÅ ÏÂÉÖÁÅÔÓÑ ËÏÇÄÁ Ñ ÐÏÄÎÉÍÁÀ ÎÁ ÎÅÅ ÏÔ ÔÅËÓÔÁ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ -ÒÁ×ÎÏÄÕÛÎÙÊ ×ÚÇÌÑÄ. - -äÒÕÇÕÀ ÂÙ ÎÁ <<ÐÁÄÁÀÝÅÍ ÌÉÓÔÅ>> ÄÁ×ÎÏ ÂÙ ÕËÁÞÁÌÏ ÄÏ -ÂÅÓÓÏÚÎÁÔÅÌØÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ, Á óÉÎÔÉÉ ÈÏÔØ ÂÙ ÞÔÏ. é ÇÄÅ ÔÏÌØËÏ íé-6 -ÔÁËÉÈ ÎÁÈÏÄÉÔ? - -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÐÏÒÁ ÐÒÅËÒÁÝÁÔØ ×ÏÒÞÁÔØ. äÁÖÅ ÐÒÏ ÓÅÂÑ. á ÔÏ ÅÓÌÉ Õ ÎÉÈ ÎÁ -ÔÁÍÏÖÎÅ ÅÓÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÔÉÐÁ ÔÅÈ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÔÅÓÔÏ×, ÍÅÎÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ -×ÙËÉÎÕÔ ÏÂÒÁÔÎÏ × ËÏÓÍÏÓ. - -ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÍÙ ÕÖÅ ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÒÏÛÌÉ <<ÐÁÄÁÀÝÉÊ ÌÉÓÔ>> É ÉÄÅÍ ÎÁ ÂÌÉÖÎÅÍ -Ó×ÅÒÈÚ×ÕËÅ ÎÁ ×ÙÓÏÔÅ ËÉÌÏÍÅÔÒÏ× ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÉ ÎÁÄ ÍÏÒÅÍ. ïÓÔÒÏ× á×ÁÌÏÎ ÕÖÅ -ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ×ÉÄÅÎ ×ÐÅÒÅÄÉ (ÅÓÌÉ ÎÁËÌÏÎÉÔØÓÑ É ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÉÄÁ×ÉÔØ óÉÎÔÉÀ Ë ÓÔÅÎËÅ. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ËÁË ÒÁÚ ÔÁËÏÅ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÅÊ ËÁÖÅÔÓÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÄÌÑ -ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Á Ó ÐÌÁÎÅÔÏÊ). - -÷ÙÓÏÔÁ É ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÏÓÔÅÐÅÎÎÏ ÐÁÄÁÀÔ, É ×ÏÔ ÕÖÅ ÐÏÄ ÎÁÍÉ ÐÒÏÎÏÓÉÔÓÑ ÌÅÓ -ÍÁÞÔ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ËÒÕÐÎÙÈ ÐÁÒÕÓÎÉËÏ×, ÕÔÏÐÁÀÝÉÅ × ÚÅÌÅÎÉ Ë×ÁÒÔÁÌÙ ÇÏÒÏÄÁ, É -ÎÁËÏÎÅà ÞÅÌÎÏË ×ÚÄÒÁÇÉ×ÁÅÔ ÏÔ ÕÄÁÒÁ ÛÁÓÓÉ Ï ÂÅÔÏÎ ÐÏÌÏÓÙ. - -úÄÅÓØ, ÏÄÎÁËÏ, ÖÁÒËÏ. ñ ÂÙ ÎÁ ÉÈ ÍÅÓÔÅ ÕÓÔÒÏÉÌ ÂÙ ËÏÓÍÏÐÏÒÔ ÎÅ × -ÓÕÂÔÒÏÐÉËÁÈ, Á ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÓÅ×ÅÒÎÅÅ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÐÒÉ ÉÈ ÓÌÁÂÏÊ ÔÅÈÎÉËÅ, -ËÁÖÄÙÊ ÇÒÁÄÕÓ ÛÉÒÏÔÙ ÎÁ ÓÞÅÔÕ. - -ë ÔÒÁÐÕ ÞÅÌÎÏËÁ ÐÏÄÁÌÉ ÎÅÞÔÏ, ÞÔÏ ×ÏÏÂÝÅ ÇÏ×ÏÒÑ, ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÞÉÔÁÔØÓÑ -Á×ÔÏÂÕÓÏÍ. óÌÁ×Á ÂÏÇÕ, ÏÎÏ ÂÙÌÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ Ó×ÅÒÈÕ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÐÏÌÏÓÁ ÄÌÑ -ÐÏÄÏÂÎÏÇÏ ÒÏÄÁ ÞÅÌÎÏËÏ× ÏÂÙÞÎÏ ÉÍÅÅÔ × ÄÌÉÎÕ ËÉÌÏÍÅÔÒÏ× ÐÑÔØ, ÄÁ É -ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÓÒÁÚÕ ÚÁ ÇÏÒÏÄÏÍ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÅÈÁÔØ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÚÁÍÅÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ, - -ë ÓÞÁÓÔØÀ, ÆÏÒÍÁÌØÎÏÓÔÉ × ÐÏÒÔÕ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÌÉ. âÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ -ÂÕÄÕÝÉÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ÏÓÔÁÌÁÓØ ÄÏÖÉÄÁÔØÓÑ Ó×ÏÅÇÏ ÂÁÇÁÖÁ, Á ÍÙ ×ÔÒÏÅÍ -ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉÓØ × ÇÏÒÏÄ, ÐÏÓËÏÌØËÕ É Õ äÉËÁ, ÂÏÌØÛÁÑ ÞÁÓÔØ ÉÍÕÝÅÓÔ×Á -ËÏÔÏÒÏÇÏ ÍÉÒÎÏ ÄÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÈÏÚÑÉÎÁ × õÁÊÔÐÏÒÔÅ, É Õ ÎÁÓ Ó óÉÎÔÉÅÊ, -ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÌÉ ÚÁÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÐÌÁÎÅÔÅ ÄÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ, -ÄÏÂÒÁ ÂÙÌÏ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÎÏ ×ÚÑÔØ Ó ÓÏÂÏÊ × ÞÅÌÎÏË. - -ëÁË ×ÙÑÓÎÉÌÏÓØ, ÍÅÖÄÕ á×ÁÌÏÎÏÍ É ÏÂÉÔÁÅÍÙÍÉ ÔÅÒÒÉÔÏÒÉÑÍÉ óÒÅÄÎÉÈ úÅÍÅÌØ, -ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ Á×ÉÁÒÅÊÓÏ× ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÌÏÓØ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÔØ -ÎÁ ÐÏÐÕÔÎÙÊ ÐÁÒÕÓÎÉË. èÏÔÑ Õ ÍÅÎÑ ÂÙÌÉ ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÄÅÌÁ × á×ÁÌÏÎÅ, Ñ ÒÅÛÉÌ -ÎÁÞÁÔØ Ó ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØÓÑ Ó äÉËÏÍ × ÇÁ×ÁÎØ É ÐÒÉÉÓËÁÔØ ÓÅÂÅ ÍÅÓÔÏ -ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ. - -÷ ËÏÎÔÏÒÅ ËÁÐÉÔÁÎÁ ÐÏÒÔÁ ÎÁÓ ÖÄÁÌÏ ÒÁÚÏÞÁÒÏ×ÁÎÉÅ. îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ -ÓÏÂÉÒÁÀÝÉÈÓÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ × ÂÌÉÖÁÊÛÕÀ ÎÅÄÅÌÀ ËÏÒÁÂÌÅÊ ÎÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÌÓÑ ÎÉ -× õÁÊÔÐÏÒÔ, ÎÉ × âÅÌÏÚÅÒÓË. ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÍÎÅ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÍÅÎÑÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ -ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ. á ÄÌÑ äÉËÁ ÒÁÚÌÕËÁ Ó ÓÅÍØÅÊ ÚÁÔÑÇÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ -ÎÁÓËÏÌØËÏ. - -÷ ÔÁËÏÍ ×ÏÔ ÎÁÓÔÒÏÅÎÉÉ ÍÙ ÚÁÇÌÑÎÕÌÉ × ÎÅÂÏÌØÛÕÀ ÚÁÂÅÇÁÌÏ×ËÕ ÎÅÐÏÄÁÌÅËÕ -ÏÔ ÐÏÒÔÁ. - ---- ï, ÍÏÌÏÄÏÊ èÏ×ÅÒ!~--- ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÌ äÉËÁ ÇÒÕÚÎÙÊ ÓÅÄÏÊ ÍÏÒÑË, -ÓÉÄÅ×ÛÉÊ Õ ÓÔÏÊËÉ Ó ËÒÕÖËÏÊ ÐÉ×Á. - ---- ëÁÐÉÔÁÎ òÏÄÖÅÒÓ! á ÍÎÅ-ÔÏ ÇÏ×ÏÒÉÌÉ, ÞÔÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÓÕÄÎÁ ÉÚ õÁÊÔÐÏÒÔÁ -× ÐÏÒÔÕ ÎÅÔ. - ---- á ÍÏÖÅÔ ÔÙ, ÓÙÎÏË, ÓÐÒÁÛÉ×ÁÌ ÐÒÏ ÓÕÄÎÏ, \emph{ÏÔÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅÓÑ} × -õÁÊÔÐÏÒÔ? - ---- á ÒÁÚ×Å ÜÔÏ ÎÅ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ, ËÏÇÄÁ ÒÅÞØ ÉÄÅÔ Ï <<ëÒÁÓÏÔËÅ óÕÚÉ>>? - ---- äÁ Ñ ÔÕÔ, ÞÅÒÔ ×ÏÚØÍÉ, ÚÁÓÔÒÑÌ ÓÁÍÙÍ ÞÔÏ ÎÉ ÎÁ ÅÓÔØ ÇÌÕÐÅÊÛÉÍ -ÏÂÒÁÚÏÍ. ñ, ÐÏÎÉÍÁÅÛØ ÌÉ, ÄÁÌ âÅÎÕ ÏÔÐÕÓË ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÅÊÓ, Á ËÏÇÄÁ ÐÒÉÛÅÌ × -ÐÏÒÔ, âÁÚÉÌØ Ó×ÁÌÉÌÓÑ Ó ÁÐÐÅÎÄÉÃÉÔÏÍ. ôÅÐÅÒØ ÏÎ ÍÉÎÉÍÕÍ ÍÅÓÑà -ÐÒÏ×ÁÌÑÅÔÓÑ × ÂÏÌØÎÉÃÅ, Á Ñ ÔÕÔ ËÕËÕÀ. ðÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Ñ ÍÏÇÕ ÕÂÅÄÉÔØ -ËÁÐÉÔÁÎÁ ÐÏÒÔÁ, ÞÔÏ <<ëÒÁÓÏÔËÁ óÕÚÉ>> ÄÏÂÅÒÅÔÓÑ ÄÏ õÁÊÔÐÏÒÔÁ ×ÓÅÇÏ Ó -Ä×ÕÍÑ ÛÔÕÒÍÁÎÁÍÉ ÎÁ ÂÏÒÔÕ, ÎÏ ÅÓÌÉ Ñ ÅÍÕ ÓËÁÖÕ, ÞÔÏ ÂÕÄÕ ÌÉÞÎÏ ÎÅÓÔÉ -×ÁÈÔÕ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÞÅÔÙÒÅ ÞÁÓÁ × ÓÕÔËÉ, ÏÎ ÍÎÅ ÎÅ ÐÏ×ÅÒÉÔ. - ---- ôÁË ÚÎÁÞÉÔ, ÅÓÌÉ ÂÙ ÂÙÌ ÛÔÕÒÍÁÎ, --- ÐÒÅÄÐÏÌÏÖÉÌ Ñ. --- ÔÏ -<<ëÒÁÓÏÔËÁ óÕÚÉ>> ×ÚÑÌÁ ÂÙ ËÕÒÓ ÎÁ õÁÊÔÐÏÒÔ ÓÅÇÏÄÎÑ-ÚÁ×ÔÒÁ? - ---- ôÁË-ÔÏ ÏÎÏ ÔÁË, ÎÏ ÇÄÅ ÖÅ Ñ ÜÔÏÇÏ ÛÔÕÒÍÁÎÁ ×ÏÚØÍÕ? óÒÅÄÉ ÐÒÉÌÅÔÅ×ÛÉÈ -ÎÁ <<áÍÓÔÒÏÎÇÅ>> ÅÓÔØ ÐÁÒÁ ÌÀÄÅÊ ÓÏ ÛÔÕÒÍÁÎÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ, ÎÏ Õ ÎÉÈ -ÎÅÔ ÏÔÂÏÀ ÏÔ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ, Á ÍÎÅ ÎÕÖÅÎ ÛÔÕÒÍÁÎ ÎÁ -ÏÄÉÎ-Ä×Á ÒÅÊÓÁ, ÐÏËÁ âÁÚÉÌØ ÎÅ ×ÓÔÁÎÅÔ ÎÁ ÎÏÇÉ. - ---- îÁ ÐÏÌ-ÒÅÊÓÁ, ËÁÐÉÔÁÎ,~--- ×ÓÔÁ×ÉÌ äÉË, ÐÏÈÏÖÅ, ÐÏÎÑ×ÛÉÊ ÍÅÎÑ Ó -ÐÏÌÕÓÌÏ×Á.~--- ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÎÁ -õÁÊÔÐÏÒÔÓËÏÍ ÐÉÒÓÅ ÔÅÂÑ ×ÓÔÒÅÔÉÔ âÅÎ, ÉÚÎÙ×ÁÀÝÉÊ ÏÔ ÎÅÔÅÒÐÅÎÉÑ ÕÚÎÁÔØ, -ËÕÄÁ ÖÅ ÚÁÐÒÏÐÁÓÔÉÌÓÑ ÎÅÖÎÏ ÌÀÂÉÍÙÊ ÍÁÓÔÅÒ. - ---- á ÚÄÅÓØ, ÍÅÖÄÕ ÐÒÏÞÉÍ,~--- ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ Ñ.~--- ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ Ä×Á -ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ËÏÅ-ÞÔÏ ÐÏÎÉÍÁÀÔ × ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ, É ÓÔÒÁÓÔÎÏ ÈÏÔÑÔ ÐÏÐÁÓÔØ -× õÁÊÔÐÏÒÔ~--- ×ÁÛ ÐÏËÏÒÎÙÊ ÓÌÕÇÁ, ËÏÔÏÒÙÊ, ËÁË ÄÉÐÌÏÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ -ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ, ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÓÅÍÉ ÍÙÓÌÉÍÙÍÉ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÙÍÉ -ÓÒÅÄÓÔ×ÁÍÉ, ÎÏ ÜÔÏÔ ÏËÅÁÎ ×ÉÄÉÔ × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ, É ÎÅËÔÏ äÉË èÏ×ÅÒ, -ËÏÔÏÒÙÊ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÌÅÔÞÉË, Á ÎÅ ÍÏÒÑË, ÎÏ ÚÁÔÏ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ ÚÎÁÅÔ ËÁË Ó×ÏÉ -ÐÑÔØ ÐÁÌØÃÅ×. - ---- îÕ É?~--- ÓÔÁÒÁÔÅÌØÎÏ ÒÁÚÙÇÒÙ×ÁÌ ÎÅÐÏÎÉÍÁÎÉÅ ËÁÐÉÔÁÎ. - ---- ïÂßÑÓÎÑÀ ÐÏÐÕÌÑÒÎÏ, ÄÑÄÑ äÖÏÎ, --- ÒÁÚÏÚÌÉÌÓÑ äÉË.~--- ôÙ ÉÍÅÅÛØ × -ÎÁÛÅÍ ÌÉÃÅ Ä×ÕÈ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ×, ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÏÐÌÁÔÉÔØ ÐÒÏÅÚÄ ÄÏ õÁÊÔÐÏÒÔÁ -ÎÅÓÅÎÉÅÍ ÛÔÕÒÍÁÎÓËÉÈ ×ÁÈÔ. ÷ õÁÊÔÐÏÒÔÅ ÔÙ ÐÏÄÂÉÒÁÅÛØ âÅÎÁ É Ë ÍÏÍÅÎÔÕ, -ËÏÇÄÁ âÁÚÉÌØ ×ÙÊÄÅÔ ÉÚ ÂÏÌØÎÉÃÙ ÔÙ ÕÓÐÅÅÛØ ÓÄÅÌÁÔØ, ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ, ÐÁÒÕ -ÒÅÊÓÏ×. - ---- îÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÁÓ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÍÙÓÌÉÔ × ÐÁÒÕÓÁÈ, Á ÄÒÕÇÏÊ~--- × ÜÔÉÈ -×ÏÄÁÈ. - ---- úÁÔÏ ÍÙ É ÎÅ ÐÒÏÓÉÍ ÛÔÕÒÍÁÎÓËÏÇÏ ÖÁÌÏ×ÁÎØÑ. - ---- ðÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÚÁÍÁÎÞÉ×ÙÍ. ðÏÖÁÌÕÊ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÅÇÏÄÎÑ Ë ×ÅÞÅÒÕ -ÂÕÄÅÔÅ ÎÁ ÓÕÄÎÅ, ÚÁ×ÔÒÁ Ó ×ÅÞÅÒÎÉÍ ÐÒÉÌÉ×ÏÍ ÓÎÉÍÅÍÓÑ. - -õÓÔÒÏÉ× ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÎÁÛÕ ÄÁÌØÎÅÊÛÕÀ ÓÕÄØÂÕ, ÍÙ ×ÅÒÎÕÌÉÓØ × ÇÏÒÏÄ. -á×ÁÌÏÎ ÎÁÐÏÍÎÉÌ ÍÎÅ ÓÔÁÒÉÎÎÙÅ ÇÒÅÞÅÓËÉÅ ÉÌÉ ÉÔÁÌØÑÎÓËÉÅ ÇÏÒÏÄÁ~--- ÄÏÍÁ -É ÚÁÂÏÒÙ, ÓÌÏÖÅÎÎÙÅ ÉÚ ÄÉËÏÇÏ ËÁÍÎÑ, ÏÓÌÅÐÉÔÅÌØÎÏ ÂÅÌÙÅ ÉÚ×ÉÌÉÓÔÙÅ -ÕÌÏÞËÉ, ÐÏÓÙÐÁÎÎÙÅ ËÏÒÁÌÌÏ×ÙÍ ÐÅÓËÏÍ, Ä×ÏÒÉËÉ, ÚÁÒÏÓÛÉÅ ÔÅÎÉÓÔÙÍÉ -ÄÅÒÅ×ØÑÍÉ. îÁ ËÁÖÄÏÍ ×ÔÏÒÏÍ ÐÅÒÅËÒÅÓÔËÅ~--- ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÂÁÓÓÅÊÎ Ó -ÆÏÎÔÁÎÏÍ. ôÏÌØËÏ × çÒÅÃÉÉ ÉÌÉ éÔÁÌÉÉ ÆÏÎÔÁÎÙ ÂÙÌÉ ÂÙ ÕËÒÁÛÅÎÙ -ËÁËÉÍÉ-ÎÉÂÕÄØ ÓËÕÌØÐÔÕÒÁÍÉ, Á ÚÄÅÓØ ÏÎÉ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌÉ ÓÏÂÏÊ ÁÂÓÔÒÁËÔÎÙÅ -ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ ÉÚ ËÁÍÅÎÎÙÈ ÇÌÙÂ, ÍÅÓÔÁÍÉ ÐÏÒÏÓÛÉÈ ÍÈÏÍ. - ---- á ÎÅ ÍÕÓÕÌØÍÁÎÅ ÌÉ ÎÁÓÅÌÑÀÔ ÜÔÏÔ ÇÏÒÏÄ, --- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ Ñ Õ -äÉËÁ. - ---- ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ á×ÁÌÏÎ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÇÏÒÏÄÏÍ ÆÜÊÒÉÓ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ.~--- -ëÏÎÅÞÎÏ, ÔÕÔ ÖÉ×ÅÔ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÍÎÏÇÏ ÌÀÄÅÊ~--- ÐÏÒÔÏ×ÙÅ ÒÁÂÏÞÉÅ, ÏÐÔÏ×ÙÅ -ÔÏÒÇÏ×ÃÙ, ÈÏÚÑÅ×Á ÇÏÓÔÉÎÉÃ. üÔÏ ×ÅÄØ ÇÌÁ×ÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÁÌÏÞÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÐÌÁÎÅÔÙ. -á ÆÜÊÒÉÓ ÎÅ ÌÀÂÑÔ ÚÁÎÉÍÁÔØÓÑ ÔÏÒÇÏ×ÌÅÊ. - ---- ëÁË, É ÇÎÏÍÙ ÔÏÖÅ? --- ÕÄÉ×ÉÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. - ---- é ÇÎÏÍÙ ÔÏÖÅ. ïÎÉ ÂÏÌØÛÉÅ ÄÏÍÏÓÅÄÙ É ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÐÏËÉÄÁÀÔ Ó×ÏÉÈ -ÍÅÓÔÏÒÏÖÄÅÎÉÊ. óÉÄÑÔ ÔÁÍ, ÞÔÏ-ÔÏ ÄÅÌÁÀÔ. õ ÜÌØÆÏ× ÐÏÌÎÏ ×ÓÑËÉÈ ×ÅÝÉà -ÇÎÏÍØÅÊ ÒÁÂÏÔÙ, ÎÏ ÞÔÏÂÙ ÇÎÏÍÙ ÔÏÒÇÏ×ÁÌÉ Ó ÌÀÄØÍÉ~--- ÜÔÏ ÒÅÄËÏÓÔØ. - -ðÏÜÔÏÍÕ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ á×ÁÌÏÎ ÎÁÓÅÌÑÀÔ ÇÒÅËÉ É ÉÔÁÌØÑÎÃÙ. - ---- ðÏÞÅÍÕ ÖÅ ÔÏÇÄÁ ÚÄÅÓØ ÔÁË ÍÁÌÏ ÓËÕÌØÐÔÕÒÙ, Á ÆÏÎÔÁÎÙ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÔ -ÓÏÂÏÊ ÓËÏÒÅÅ ÉÍÉÔÁÃÉÀ ÐÒÉÒÏÄÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×. - ---- îÁ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Ó ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ ÆÜÊÒÉÓ á×ÁÌÏÎ É ÔÁË ×ÙÇÌÑÄÉÔ -ÓÌÉÛËÏÍ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉÍ ÇÏÒÏÄÏÍ. îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÜÌØÆÉÊÓËÏÅ ÐÏÓÅÌÅÎÉÅ ÜÔÏ, -ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÎÁÛ ÕÁÊÔÐÏÒÔÓËÉÊ èÜÄÖ. - -÷ÒÅÍÑ ÂÙÌÏ ÐÏÓÌÅÏÂÅÄÅÎÎÏÅ É ÇÏÒÏÄ ËÁË ÂÕÄÔÏ ×ÙÍÅÒ. ÷ ÔÁËÏÍ ËÌÉÍÁÔÅ ÜÔÏ -ÎÅÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ. íÎÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÔÅÌÏÓØ ÚÁÂÒÁÔØÓÑ × ÓËÁÆÁÎÄÒ É ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÍ -ËÏÎÄÉÃÉÏÎÅÒ. îÏ ÓËÁÆÁÎÄÒ ÌÅÖÁÌ × ÒÀËÚÁËÅ ÎÁ ÂÏÒÔÕ <<ëÒÁÓÏÔËÉ óÕÚÉ>>. -ïÐÑÔØ ÖÅ ÐÅÒÅÄ ÒÅÂÑÔÁÍÉ ÎÅÕÄÏÂÎÏ. - -îÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÐÅÒÅËÒÅÓÔËÏ× × ÔÅÎÉ ÏÇÒÏÍÎÏÇÏ ÐÌÁÔÁÎÁ ÐÅÒÅÖÉÄÁÌ ÖÁÒÕ -ÍÁÌØÞÉÛËÁ"=ÇÁÚÅÔÞÉË. äÉË ÒÁÄÏÓÔÎÏ ×ÃÅÐÉÌÓÑ × ËÁËÉÅ-ÔÏ ÎÅ ×ÉÄÅÎÎÙÅ ÉÍ ÕÖÅ -ÐÏÌÇÏÄÁ ÇÁÚÅÔÙ ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ ÑÚÙËÅ, Á ÍÙ Ó óÉÎÔÉÅÊ ÓÔÁÌÉ ÒÁÚÇÌÑÄÙ×ÁÔØ -ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ. úÄÅÓØ ÂÙÌÉ ÇÁÚÅÔÙ É ÎÁ ÒÕÓÓËÏÍ, É ÎÁ ÇÒÅÞÅÓËÏÍ, É ÎÁ -ÆÒÁÎÃÕÚÓËÏÍ, ÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÚÎÁËÏÍÏÇÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ. ôÏ ÌÉ ÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ -<<áÍÓÔÒÏÎÇÏÍ>> ÐÏÞÔÁ ÅÝÅ ÎÅ ÕÓÐÅÌÁ ÐÏÐÁÓÔØ Ë ÕÌÉÞÎÙÍ ÐÒÏÄÁ×ÃÁÍ, ÔÏ ÌÉ -ÓÏÂÙÔÉÑ Ä×ÕÈÍÅÓÑÞÎÏÊ ÄÁ×ÎÏÓÔÉ ÎÁ úÅÍÌÅ ÚÄÅÓØ ÎÉËÏÇÏ ÎÅ ÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÉ. - -çÄÅ-ÔÏ × ÕÇÌÕ ÓÔÏÌÉËÁ óÉÎÔÉÑ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÁ ÇÁÚÅÔÕ -ÁÌÆÁ×ÉÔ ËÏÔÏÒÏÊ Ñ Ó ÐÅÒ×ÏÇÏ ×ÚÇÌÑÄÁ ÎÅ ÕÚÎÁÌ. ïÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ -ÓÍÏÔÒÅÌÁ ÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÛÅ×ÅÌÑ ÇÕÂÁÍÉ, ÐÏÔÏÍ ÐÏÐÒÏÓÉÌÁ: - ---- íÎÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <<üÌÌÅ áÌË×ÁÌÏÎÄÅ>>. - ---- ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÞÅÒÁÛÎÑÑ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÍÁÌØÞÉÛËÁ, Á ÐÏÔÏÍ Ó -ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ ÐÏÄÎÑ× ÇÌÁÚÁ ÎÁ óÉÎÔÉÀ, ÓÐÒÏÓÉÌ: --- íÉÓÓ ÕÍÅÅÔ ÞÉÔÁÔØ -ÐÏ"=ÜÌØÆÉÊÓËÉ? - ---- ïËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÕÍÅÀ,~--- ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ óÉÎÔÉÑ. - -ôÕÔ ÄÏ ÍÅÎÑ ÎÁËÏÎÅà ÄÏÛÌÏ, ÞÔÏ ÇÁÚÅÔÁ ÂÙÌÁ ÎÁÂÒÁÎÁ ÓÁÍÙÍ ÞÔÏ ÎÉ ÎÁ ÅÓÔØ -ÔÏÌËÉÅÎÏ×ÓËÉÍ ÔÜÎÇ×ÁÒÏÍ. óÌÁ×Á ÂÏÇÕ ÜÔÏ ÎÅ ÐÅÒ×ÙÊ ÎÁÒÏÄ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×Á×ÛÉÊ -ÜÔÏÔ ÁÌÆÁ×ÉÔ, Ó ËÏÔÏÒÙÍ ÍÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÓÔÁÌËÉ×ÁÔØÓÑ. ÷ÚÑ× Õ óÉÎÔÉÉ -ÇÁÚÅÔÕ Ñ ÂÅÇÌÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÌ Å£ É ÕÂÅÄÉÌÓÑ ÞÔÏ ÏÎÁ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÎÁÂÒÁÎÁ -ÔÜÎÇ×ÁÒÏÍ, ÎÏ É ÎÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ Ë×ÅÎØÑ. - -ñ ÞÅÒÔÙÈÎÕÌÓÑ É ÐÏÌÅÚ × ËÁÒÍÁÎ ÚÁ ìüô-ÏÍ. óÎÉÍÁÔØ ×ÉÄÅÏËÁÍÅÒÏÊ ÇÁÚÅÔÕ ÎÁ -ÇÌÁÚÁÈ Õ ÉÚÕÍÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÄÁ×ÃÁ ÍÎÅ ÎÅ ÈÏÔÅÌÏÓØ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ñ ÐÏÓÔÁ×ÉÌ ÞÉÓÔÙÊ -ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔ~--- ÚÁÓÕÎÕÌ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ Ó ÑÚÙËÁ ÆÜÊÒÉÓ, ×ÈÏÄÉ×ÛÕÀ × -ÓÏÓÔÁ× ÍÁÔÅÒÉÁÌÏ× ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ òÅÁÇÁÌÁ ×ÓÅ ÔÅËÓÔÙ ÎÁ Ë×ÅÎØÑ, ËÏÔÏÒÙÅ -ÔÏÌØËÏ ÎÁÛÌÉÓØ × ÓÏÂÒÁÎÉÉ ÓÏÞÉÎÅÎÉÊ ôÏÌËÉÅÎÁ. ðÏÌÕÞÉÌÓÑ ÏÓÍÙÓÌÅÎÎÙÊ -ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÉË. ï üÌÂÅÒÅÔ, çÉÌÔÏÎÉÜÌØ! - -÷ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÏÓÍÏÔÒÅ× ÌÏÔÏË, Ñ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ "ú×ÅÚÄÕ á×ÁÌÏÎÁ" É "Avalon Star" -ÚÁ ÔÏ ÖÅ ÞÉÓÌÏ. îÁ ×ÓÑËÉÊ ÓÌÕÞÁÊ ËÕÐÉÌ É ÉÈ. - -âÅÇÌÙÊ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÕÀ É ÁÎÇÌÉÊÓËÕÀ ÇÁÚÅÔÕ ÐÒÉ×ÅÌ ÍÅÎÑ Ë ×Ù×ÏÄÕ, ÞÔÏ -ÜÔÏ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÚÄÁÎÉÅ ÎÁ ÒÁÚÎÙÈ ÑÚÙËÁÈ. +В иллюминаторах корабля неторопливо поворачивалась бело-голубая громада +планеты. + +<<Чорт бы побрал эту допотопную земную технику,~--- думал я, по которому +разу подтягивая застежки рюкзака.~--- Нормальный пассажирский корабль +где-нибудь в Федерации давно бы пробил атмосферу и стоял бы уже на +летном поле, выпуская народ через все имеющиеся люки. А тут болтайся на +орбите и жди неизвестно каких челноков>>. + +Наконец, объявили посадку. Как ни странно, все пассажиры громадного +корабля уместились в один маленький челнок. Набилось нас там, правда, +как сельдей в бочку. Честное слово, я видел поезда метро, вмещавшие +меньше народу на квадратный метр, чем это, с позволения сказать, +космическое транспортное средство. Обзора из пассажирского салона считай +что не было. Может быть из кресла у окна и можно было чего увидеть, но +это место, естественно, захватила Синтия. Впрочем ее можно понять. Она в +первый раз в космосе, а я, что, планет класса Q-13 не видал. + +Челнок коротко ударил двигателями и пошел на снижение. Что это у него за +глиссада такая? Остров Авалон, куда, судя по всему, мы должны попасть, +находится от нас почти на противоположной стороне планеты. А нас уже +начинает прижимать к креслам. Ага, понятно. Они таки применяют на +практике траекторию <<падающий лист>>~--- погасили немного скорость в +атмосфере~--- пошли обратно в вакуум, остывать. И так пока не надоест. +Достану компьютер, чего-нибудь почитаю. Поскольку меньше двух часов эти +американские горы продолжаться не будут. + +Впрочем, сосредоточиться на чтении, когда рядом сидит девица, +испытывающая подобное приключение в первый раз, достаточно малореально. +То, понимаете-ли, заря нетривиального цвета, то языки пламени, вернее +плазмы, от торможения в иллюминаторе, то внизу что-то видно наконец +стало. И еще обижается когда я поднимаю на нее от текста на экране +равнодушный взгляд. + +Другую бы на <<падающем листе>> давно бы укачало до +бессознательного состояния, а Синтии хоть бы что. И где только МИ-6 +таких находит? + +Впрочем, пора прекращать ворчать. Даже про себя. А то если у них на +таможне есть что-то типа тех психологических тестов, меня немедленно +выкинут обратно в космос. + +Тем временем мы уже успешно прошли <<падающий лист>> и идем на ближнем +сверхзвуке на высоте километров пятнадцати над морем. Остров Авалон уже +прекрасно виден впереди (если наклониться и совсем придавить Синтию к стенке. +Впрочем, как раз такое поведение ей кажется совершенно естественным для +момента первого знакомства с планетой). + +Высота и скорость постепенно падают, и вот уже под нами проносится лес +мачт довольно крупных парусников, утопающие в зелени кварталы города, и +наконец челнок вздрагивает от удара шасси о бетон полосы. + +Здесь, однако, жарко. Я бы на их месте устроил бы космопорт не в +субтропиках, а где-нибудь посевернее. Впрочем, при их слабой технике, +каждый градус широты на счету. + +К трапу челнока подали нечто, что вообще говоря, должно было считаться +автобусом. Слава богу, оно было открытое сверху, потому что полоса для +подобного рода челноков обычно имеет в длину километров пять, да и +начинается не сразу за городом, поэтому ехать пришлось заметное время, + +К счастью, формальности в порту практически отсутствовали. Большая часть +будущих колонистов осталась дожидаться своего багажа, а мы втроем +отправились в город, поскольку и у Дика, большая часть имущества +которого мирно дожидалась хозяина в Уайтпорте, и у нас с Синтией, +которые не планировали задерживаться на планете дольше, чем необходимо, +добра было не больше, чем можно взять с собой в челнок. + +Как выяснилось, между Авалоном и обитаемыми территориями Средних Земель, +регулярных авиарейсов не наблюдалось, поэтому приходилось рассчитывать +на попутный парусник. Хотя у меня были кое-какие дела в Авалоне, я решил +начать с того, чтобы отправиться с Диком в гавань и приискать себе место +на корабле. + +В конторе капитана порта нас ждало разочарование. Ни один из +собирающихся отправляться в ближайшую неделю кораблей не направлялся ни +в Уайтпорт, ни в Белозерск. Похоже, что мне придется менять программу +исследований. А для Дика разлука с семьей затягивается неизвестно +насколько. + +В таком вот настроении мы заглянули в небольшую забегаловку неподалеку +от порта. + +--- О, молодой Ховер!~--- приветствовал Дика грузный седой моряк, +сидевший у стойки с кружкой пива. + +--- Капитан Роджерс! А мне-то говорили, что ни одного судна из Уайтпорта +в порту нет. + +--- А может ты, сынок, спрашивал про судно, \emph{отправляющееся} в +Уайтпорт? + +--- А разве это не одно и то же, когда речь идет о <<Красотке Сузи>>? + +--- Да я тут, черт возьми, застрял самым что ни на есть глупейшим +образом. Я, понимаешь ли, дал Бену отпуск на один рейс, а когда пришел в +порт, Базиль свалился с аппендицитом. Теперь он минимум месяц +проваляется в больнице, а я тут кукую. Потому что я могу убедить +капитана порта, что <<Красотка Сузи>> доберется до Уайтпорта всего с +двумя штурманами на борту, но если я ему скажу, что буду лично нести +вахту двадцать четыре часа в сутки, он мне не поверит. + +--- Так значит, если бы был штурман, --- предположил я. --- то +<<Красотка Сузи>> взяла бы курс на Уайтпорт сегодня-завтра? + +--- Так-то оно так, но где же я этого штурмана возьму? Среди прилетевших +на <<Амстронге>> есть пара людей со штурманским образованием, но у них +нет отбою от предложения постоянной работы, а мне нужен штурман на +один-два рейса, пока Базиль не встанет на ноги. + +--- На пол-рейса, капитан,~--- вставил Дик, похоже, понявший меня с +полуслова.~--- потому что на +Уайтпортском пирсе тебя встретит Бен, изнывающий от нетерпения узнать, +куда же запропастился нежно любимый мастер. + +--- А здесь, между прочим,~--- продолжал я.~--- присутствуют как минимум два +человека, которые кое-что понимают в навигации, и страстно хотят попасть +в Уайтпорт~--- ваш покорный слуга, который, как дипломированный +планетолог, имеет права на управление всеми мыслимыми транспортными +средствами, но этот океан видит в первый раз, и некто Дик Ховер, +который, конечно, летчик, а не моряк, но зато эту планету знает как свои +пять пальцев. + +--- Ну и?~--- старательно разыгрывал непонимание капитан. + +--- Объясняю популярно, дядя Джон, --- разозлился Дик.~--- Ты имеешь в +нашем лице двух добровольцев, желающих оплатить проезд до Уайтпорта +несением штурманских вахт. В Уайтпорте ты подбираешь Бена и к моменту, +когда Базиль выйдет из больницы ты успеешь сделать, как минимум, пару +рейсов. + +--- Но один из вас ничего не смыслит в парусах, а другой~--- в этих +водах. + +--- Зато мы и не просим штурманского жалованья. + +--- Предложение выглядит заманчивым. Пожалуй, если вы сегодня к вечеру +будете на судне, завтра с вечерним приливом снимемся. + +Устроив таким образом нашу дальнейшую судьбу, мы вернулись в город. +Авалон напомнил мне старинные греческие или итальянские города~--- дома +и заборы, сложенные из дикого камня, ослепительно белые извилистые +улочки, посыпанные коралловым песком, дворики, заросшие тенистыми +деревьями. На каждом втором перекрестке~--- небольшой бассейн с +фонтаном. Только в Греции или Италии фонтаны были бы украшены +какими-нибудь скульптурами, а здесь они представляли собой абстрактные +композиции из каменных глыб, местами поросших мхом. + +--- А не мусульмане ли населяют этот город, --- поинтересовался я у +Дика. + +--- Вообще-то Авалон считается городом фэйрис,~--- ответил тот.~--- +Конечно, тут живет довольно много людей~--- портовые рабочие, оптовые +торговцы, хозяева гостиниц. Это ведь главный перевалочный пункт планеты. +А фэйрис не любят заниматься торговлей. + +--- Как, и гномы тоже? --- удивилась Синтия. + +--- И гномы тоже. Они большие домоседы и обычно не покидают своих +месторождений. Сидят там, что-то делают. У эльфов полно всяких вещиц +гномьей работы, но чтобы гномы торговали с людьми~--- это редкость. + +Поэтому в основном Авалон населяют греки и итальянцы. + +--- Почему же тогда здесь так мало скульптуры, а фонтаны представляют +собой скорее имитацию природных источников. + +--- Наверное потому что с точки зрения фэйрис Авалон и так выглядит +слишком человеческим городом. Настоящее эльфийское поселение это, +например, наш уайтпортский Хэдж. + +Время было послеобеденное и город как будто вымер. В таком климате это +неудивительно. Мне очень хотелось забраться в скафандр и включить там +кондиционер. Но скафандр лежал в рюкзаке на борту <<Красотки Сузи>>. +Опять же перед ребятами неудобно. + +На одном из перекрестков в тени огромного платана пережидал жару +мальчишка"=газетчик. Дик радостно вцепился в какие-то не виденные им уже +полгода газеты на английском языке, а мы с Синтией стали разглядывать +остальные названия. Здесь были газеты и на русском, и на греческом, и на +французском, но ни одного знакомого названия. То ли доставленная +<<Амстронгом>> почта еще не успела попасть к уличным продавцам, то ли +события двухмесячной давности на Земле здесь никого не интересовали. + +Где-то в углу столика Синтия обнаружила газету +алфавит которой я с первого взгляда не узнал. Она некоторое время +смотрела на заголовок шевеля губами, потом попросила: + +--- Мне пожалуйста <<Элле Алквалонде>>. + +--- К сожалению, есть только вчерашняя, --- ответил мальчишка, а потом с +удивлением подняв глаза на Синтию, спросил: --- Мисс умеет читать +по"=эльфийски? + +--- Оказывается умею,~--- не менее удивленно ответила Синтия. + +Тут до меня наконец дошло, что газета была набрана самым что ни на есть +толкиеновским тэнгваром. Слава богу это не первый народ, использовавший +этот алфавит, с которым мне приходилось сталкиваться. Взяв у Синтии +газету я бегло просмотрел её и убедился что она не только набрана +тэнгваром, но и написана на квенья. + +Я чертыхнулся и полез в карман за ЛЭТ-ом. Снимать видеокамерой газету на +глазах у изумленного продавца мне не хотелось, поэтому я поставил чистый +эксперимент~--- засунул в программу перевода с языка фэйрис, входившую в +состав материалов экспедиции Реагала все тексты на квенья, которые +только нашлись в собрании сочинений Толкиена. Получился осмысленный +подстрочник. О Элберет, Гилтониэль! + +Внимательно осмотрев лоток, я обнаружил "Звезду Авалона" и "Avalon Star" +за то же число. На всякий случай купил и их. + +Беглый взгляд на русскую и английскую газету привел меня к выводу, что +это одно и то же издание на разных языках. diff --git a/elven_lady.tex b/elven_lady.tex index 36bf6f7..ab809cb 100644 --- a/elven_lady.tex +++ b/elven_lady.tex @@ -1,234 +1,234 @@ -îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÍÙ Ó äÉËÏÍ ÒÁÓÈÁÖÉ×ÁÌÉ ÐÏ ÐÁÌÕÂÅ <<ëÒÁÓÏÔËÉ óÕÚÉ>> Ó -×ÉÄÏÍ ÎÁÓÔÏÑÝÉÈ ÍÏÒÓËÉÈ ×ÏÌËÏ×. ôÏ ÅÓÔØ ÎÏÓÉÌÉÓØ ×ÚÁÄ É ×ÐÅÒÅÄ, ×ÙÐÏÌÎÑÑ -ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÐÏÒÕÞÅÎÉÑ ËÁÐÉÔÁÎÁ äÖÏÎÁ. +На следующее утро мы с Диком расхаживали по палубе <<Красотки Сузи>> с +видом настоящих морских волков. То есть носились взад и вперед, выполняя +разнообразные поручения капитана Джона. -ïÎ ÕÈÉÔÒÉÌÓÑ ÚÁ ×ÅÞÅÒ ÒÁÚÄÏÂÙÔØ ÆÒÁÈÔ É ÓÏÂÉÒÁÌÓÑ ÉÚ×ÌÅÞØ ×ÓÀ ×ÏÚÍÏÖÎÕÀ -×ÙÇÏÄÕ ÉÚ ÔÁË ËÓÔÁÔÉ ÐÏÄ×ÅÒÎÕ×ÛÉÈÓÑ ÐÏÄÍÅÎÎÙÈ ÛÔÕÒÍÁÎÏ×. ÷ÏÔ Ó -ÐÁÓÓÁÖÉÒÁÍÉ ÂÙÌÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÈÕÖÅ. ëÒÏÍÅ óÉÎÔÉÉ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ ÎÁÍÅÒÅÎÁ -ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ ÍÏÅÇÏ ÁÓÓÉÓÔÅÎÔÁ, ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÐÏÐÁÓÔØ × âÅÌÏ×ÏÄØÅ ÎÁ -á×ÁÌÏÎÅ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÎÅ ÂÙÌÏ. ÷ÓÅÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×, ÐÒÉÂÙ×ÛÉÈ ÎÁ -<<áÍÓÔÒÏÎÇÅ>> ÎÁÐÒÁ×ÌÑÌÉ × ËÁËÉÅ-ÔÏ ÄÒÕÇÉÅ ÄÏÍÅÎÙ. +Он ухитрился за вечер раздобыть фрахт и собирался извлечь всю возможную +выгоду из так кстати подвернувшихся подменных штурманов. Вот с +пассажирами было несколько хуже. Кроме Синтии, которая была намерена +исполнять обязанности моего ассистента, желающих попасть в Беловодье на +Авалоне в тот момент не было. Всех колонистов, прибывших на +<<Амстронге>> направляли в какие-то другие домены. -ëÁÐÉÔÁÎ ×ÏÚÌÏÖÉÌ ÎÁ äÉËÁ ×ÓÅ ÏÂÑÚÁÎÎÏÓÔÉ ×ÔÏÒÏÇÏ ÐÏÍÏÛÎÉËÁ, Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó -ÐÏÇÒÕÚËÏÊ, ÂÌÁÇÏ äÉË ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ × ÍÅÓÔÎÏÊ ÍÅÈÁÎÉËÅ ÒÁÂÏÔÙ Ó -ÇÒÕÚÁÍÉ, Á ÍÅÎÑ, ËÁË <<ÓÔÁÒÛÅÇÏ ÐÏÍÏÝÎÉËÁ>> ÐÒÉ×ÌÅË Ë ÐÒÏËÌÁÄËÅ ËÕÒÓÁ. -÷ÉÄÉÍÏ, Ó ÔÁÊÎÏÊ ÃÅÌØÀ ÐÒÅÐÏÄÁÔØ ÍÎÅ ÍÉÎÉÍÕÍ ÚÎÁÎÉÊ ÍÅÓÔÎÏÊ ÌÏÃÉÉ. ëÁË -ÂÕÄÔÏ Ñ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ×ÉÄÅÌ ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÎÉÍËÏ× ÜÔÏÇÏ ÏËÅÁÎÁ. +Капитан возложил на Дика все обязанности второго помошника, связанные с +погрузкой, благо Дик прекрасно разбирался в местной механике работы с +грузами, а меня, как <<старшего помощника>> привлек к прокладке курса. +Видимо, с тайной целью преподать мне минимум знаний местной лоции. Как +будто я никогда не видел космических снимков этого океана. -ë Ä×ÕÍ ÞÁÓÁÍ ÐÏÇÒÕÚËÁ ÂÙÌÁ ÚÁËÏÎÞÅÎÁ É ÍÙ ×ÔÒÏÅÍ ÓÉÄÅÌÉ ÎÁ ÍÏÓÔÉËÅ, -ÐÅÒÅ×ÏÄÑ ÄÕÈ. ÷ÄÒÕÇ ÎÁ ÐÏÑÓÅ Õ ËÁÐÉÔÁÎÁ ÚÁÚ×ÏÎÉÌ ÔÅÌÅÆÏÎ. -ïÎ ÓÎÑÌ ÔÒÕÂËÕ, ÓËÁÚÁÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ <<äÁ, ÓÜÒ>>, ÐÏ×ÅÓÉÌ ÔÒÕÂËÕ ÏÂÒÁÔÎÏ -ÎÁ ÐÏÑÓ É ×ÏÚÚÒÉÌÓÑ ÎÁ ÎÁÓ Ó äÉËÏÍ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ Ó ÎÅÎÁ×ÉÓÔØÀ. +К двум часам погрузка была закончена и мы втроем сидели на мостике, +переводя дух. Вдруг на поясе у капитана зазвонил телефон. +Он снял трубку, сказал несколько раз <<Да, сэр>>, повесил трубку обратно +на пояс и воззрился на нас с Диком чуть ли не с ненавистью. ---- ðÒÉÚÎÁÊÔÅÓØ, ×Ù Ó ÎÅÊ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÌÉÓØ ÚÁÒÁÎÅÅ... +--- Признайтесь, вы с ней договорились заранее... ---- ó ËÅÍ? +--- С кем? ---- îÁÛ ËÏÒÁÂÌØ ÓÏÂÒÁÌÁÓØ ÐÏÞÔÉÔØ Ó×ÏÉÍ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÜÌØÆÉÊÓËÁÑ ÌÅÄÉ. +--- Наш корабль собралась почтить своим присутствием эльфийская леди. ---- îÕ É ÞÔÏ Ó ÔÏÇÏ? --- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ Ñ. --- ÷ÒÏÄÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÐÁÓÓÁÖÉÒÓËÉÈ -ËÁÀÔ È×ÁÔÁÅÔ. +--- Ну и что с того? --- удивился я. --- Вроде свободных пассажирских +кают хватает. ---- ôÁË ×ÅÄØ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ×ÁÍ, ÏÂÏÒÍÏÔÁÍ, ÖÁÌÏ×ÁÎÉÅ ÐÌÁÔÉÔØ. +--- Так ведь придется вам, обормотам, жалование платить. --- ...??? ---- ðÏÎÉÍÁÅÛØ, áÎÄÒÅÊ, --- ×ÍÅÛÁÌÓÑ äÉË. --- óÏ×ÅÓÔØ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ -ËÁÐÉÔÁÎÕ ÔÁË ÂÅÚÖÁÌÏÓÔÎÏ ÎÁÓ ÜËÓÐÌÕÁÔÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÉ ÜÌØÆÉÊÓËÏÊ -ÌÅÄÉ. - -ñ ÐÒÏÄÏÌÖÁÌ ÎÅÄÏÕÍÅ×ÁÔØ. - ---- óËÁÖÉÔÅ ÓÐÁÓÉÂÏ, ÞÔÏ Ñ ÎÅ ÐÏÇÎÁÌ ×ÁÓ ÓÄÁ×ÁÔØ ÜËÚÁÍÅÎÙ Ë ËÁÐÉÔÁÎÕ -ÐÏÒÔÁ. ôÅÂÑ ÐÏ ÌÏÃÉÉ, Á ÔÅÂÑ ÐÏ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ÛÈÕÎÏÊ. ðÏÓËÏÌØËÕ ×Ù ËÁË -×ÁÈÔÅÎÎÙÅ ÛÔÕÒÍÁÎÁ ÂÕÄÅÔÅ ÏÔ×ÅÞÁÔØ ÚÁ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÜÌØÆÉÊÓËÏÊ ÌÅÄÉ. - ---- îÕ, Ñ, ÐÏÖÁÌÕÊ ÕÓÐÅÀ ÚÁ ÐÁÒÕ ÞÁÓÏ× ÐÏÄÇÏÔÏ×ÉÔØÓÑ Ë ÜËÚÁÍÅÎÕ ÐÏ -ÌÏÃÉÉ. á ×ÏÔ ÎÁÕÞÉÔØ äÉËÁ × ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎÉ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ÐÁÒÕÓÎÉËÏÍ ÍÙ -Ó ÷ÁÍÉ ×ÒÑÄ ÌÉ ÕÓÐÅÅÍ. îÏ ×ÅÄØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ × ÜËÉÐÁÖÅ ÂÏÃÍÁÎ ÉÌÉ -ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ, ËÔÏ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ×ÅÓÔÉ ËÏÒÁÂÌØ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ, -ÐÏËÕÄÁ ÒÅÞØ ÎÅ ÚÁÈÏÄÉÔ Ï ÁÓÔÒÏÎÏÍÉÞÅÓËÉÈ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑÈ ÉÌÉ ÐÒÏËÌÁÄËÅ -ËÕÒÓÁ. óÔÁ×ØÔÅ ÅÇÏ ÎÁ ×ÁÈÔÕ ×ÍÅÓÔÅ Ó äÉËÏÍ É ÄÅÌÏ Ó ËÏÎÃÏÍ. - -÷ÓËÏÒÅ ÐÏÓÌÅ ÜÔÏÊ ÂÅÓÅÄÙ ÍÎÅ ÎÁËÏÎÅà ÕÄÁÌÏÓØ ÕÌÕÞÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ ÎÁ -ÒÁÚÂÏÒ ÐÏÞÔÙ, ÎÁËÏÐÉ×ÛÅÊÓÑ ÚÁ ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÌÅÔÁ. <<áÍÓÔÒÏÎÇ>> ÂÙÌ ÚÅÍÎÙÍ -ËÏÒÁÂÌÅÍ, ÐÏÓÔÒÏÅÎÎÙÍ × ÔÕ ÜÐÏÈÕ, ËÏÇÄÁ úÅÍÌÑ ÎÅ ÉÍÅÌÁ ÎÉËÁËÉÈ ËÏÎÔÁËÔÏ× -Ó æÅÄÅÒÁÃÉÅÊ, É ÓÒÅÄÓÔ× Ó×ÑÚÉ Ó çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÅÔØÀ, -ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÅ ÉÍÅÌ. á ÎÁÄ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ ÅÝÅ òÅÁÇÁÌÏÍ ÂÙÌ ÐÏ×ÅÛÅÎ -ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÏÍÐÌÅËÔ ÍÎÏÇÏÃÅÌÅ×ÙÈ ÓÐÕÔÎÉËÏ×. ðÏÜÔÏÍÕ ÍÏÊ ìüô ÌÅÇËÏ ÓÍÏÇ -ÄÏÔÑÎÕÔØÓÑ ÄÏ ÉÎÆÏÒÍÓÅÔÉ. ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÓÏÔÎÑÍÉ ÐÉÓÅÍ × ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ Ñ -ÕÓÔÒÏÉÌÓÑ ÎÁ ÛËÁÎÃÁÈ × ÔÅÎÉ ÁËËÕÒÁÔÎÏ ÕÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÆÏËÁ. - -úÁ ÜÔÉÍ ÚÁÎÑÔÉÅÍ ÍÅÎÑ É ÚÁÓÔÁÌÁ óÉÎÔÉÑ: - ---- ÷ÅÚÅÔ ÔÅÂÅ, ÐÏÞÔÕ ÞÉÔÁÅÛØ. á Ñ ËÁË Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÓÉÄÅÌÁ ÂÅÚ Ó×ÑÚÉ ÎÁ -ËÏÒÁÂÌÅ, ÔÁË É ÓÅÊÞÁÓ ÓÉÖÕ. - ---- îÕ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ. ñ ÌÅÇËÏ ÍÏÇÕ ÕÓÔÒÏÉÔØ -ÔÅÂÅ ÔÏÎÎÅÌØ × ÚÅÍÎÕÀ óÅÔØ. ôÏÌØËÏ ÕÓÔÒÏÉÔ ÌÉ ÔÅÂÑ ÔÒÉÐÜÒÁÕÎÄ × -ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÉÎÕÔ, ÔÉÐÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÏÊ Ó×ÑÚÉ? - ---- á ËÁË ÎÁÓÞÅÔ ÐÏÄÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ? - ---- ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ. ëÁËÉÍ ËÌÀÞÏÍ ÔÙ ÏÂÙÞÎÏ ÐÏÌØÚÕÅÛØÓÑ? 512-ÂÉÔÎÙÍ? -íÏÝÎÏÓÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ× ÔÏÊ ËÏÍÐÁÎÉÉ ÓÐÕÔÎÉËÏ× Ó×ÑÚÉ, ÞÔÏ ÂÏÌÔÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ -ÐÏÞÔÉ ÂÅÚ ÄÅÌÁ ÕÖÅ ÐÑÔØÓÏÔ ÌÅÔ, ËÁË ÒÁÚ È×ÁÔÉÔ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ ÌÏÍÁÔØ × -ÒÅÁÌØÎÏÍ ×ÒÅÍÅÎÉ 512-ÂÉÔÎÙÊ ËÌÀÞ, ÅÓÌÉ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÁÌÇÏÒÉÔÍ É ÑÚÙË. åÓÌÉ -ÎÅÔ, Á ÔÁËÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ËÕÄÁ ÞÁÝÅ, ÔÏ ÄÁÊ ÂÏÇ ÓÏ 128 -ÓÐÒÁ×ÉÔØÓÑ. - -÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÍÙ ÂÙÌÉ ÚÁÍÅÞÅÎÙ ËÁÐÉÔÁÎÏÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÒÅÛÉÌ ÞÔÏ ÄÌÑ ÓÔÁÒÛÅÇÏ -ÛÔÕÒÍÁÎÁ, ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ, ÇÏÔÏ×ÑÝÅÍÓÑ Ë ÏÔÈÏÄÕ, ÅÓÔØ ÂÏÌÅÅ ×ÁÖÎÙÅ ÚÁÎÑÔÉÑ. -ñ ÂÙÓÔÒÅÎØËÏ ÚÁ×ÅÌ ÌÏÇÉÎ ÄÌÑ óÉÎÔÉÉ, ÓÕÎÕÌ ÅÊ ìüô ÓÏ ÓÌÏ×ÁÍÉ: - ---- éÇÒÁÊÓÑ. äÏ ÐÏÞÔÙ ÂÅÚ ÍÅÎÑ ÔÙ ×ÒÑÄ ÌÉ ÄÏÂÅÒÅÛØÓÑ, ÎÏ ÔÙ ÎÅÂÏÓØ -ÐÒÏÓÔÏ ÐÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÍ ÔÏÖÅ ÓÏÓËÕÞÉÌÁÓØ, --- É ÚÁÎÑÌÓÑ ËÁËÉÍ-ÔÏ × ×ÙÓÛÅÊ -ÓÔÅÐÅÎÉ ÐÏÌÅÚÎÙÍ, ÎÏ ÎÕÄÎÙÍ ÄÅÌÏÍ, ÔÉÐÁ ÐÅÒÅËÌÁÄÙ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ÐÁÒÕÓÏ×. - -ôÏÌØËÏ Ñ ×ÙÂÒÁÌÓÑ ÉÚ ÆÏÒÐÉËÁ, ÏÄÉÎ ÉÚ ÍÁÔÒÏÓÏ× ÐÏËÁÚÁÌ × ÓÔÏÒÏÎÕ -ÐÒÉÞÁÌÁ: - ---- åÄÅÔ. - -ë ÔÒÁÐÕ ÐÏÄßÅÚÖÁÌÁ ×ÓÁÄÎÉÃÁ ÎÁ ÏÓÌÅÐÉÔÅÌØÎÏ ÂÅÌÏÍ ÖÉ×ÏÔÎÏÍ. óÎÁÞÁÌÁ Ñ -ÂÙÌÏ ÐÒÉÎÑÌ ÅÇÏ ÚÁ ÌÏÛÁÄØ, ÎÏ × ÔÕ ÖÅ ÓÅËÕÎÄÕ Õ×ÉÄÅÌ ÂÌÅÓÎÕ×ÛÉÊ -ÐÏÓÒÅÄÉÎÅ ÌÂÁ ×ÉÔÏÊ ÒÏÇ. ÷ÏÔ ÔÅ ÒÁÚ\dots. - -÷ÓÁÄÎÉÃÁ ÓÏÓËÏÞÉÌÁ Ó ÁÇØÑÓÁ, ÓÎÑÌÁ Ó ÓÅÄÌÁ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÒÀËÚÁË, É ÓÏÂÒÁÌÁÓØ -ÂÙÌÏ ×ÓËÉÎÕÔØ ÅÇÏ ÎÁ ÐÌÅÞÏ, ÎÏ ×ÁÈÔÅÎÎÙÊ ÕÖÅ ÐÏËÉÎÕÌ Ó×ÏÊ ÐÏÓÔ Õ ÔÒÁÐÁ, -ÐÏÄÂÅÖÁÌ Ë ÎÅÊ É ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ Ó×ÏÉ ÕÓÌÕÇÉ. ëÁÐÉÔÁÎ, ÓÔÏÑ×ÛÉÊ ÍÏÓÔÉËÅ -ÄÁÖÅ É ÂÒÏ×ØÀ ÎÅ ÐÏ×ÅÌ, ×ÉÄÑ ÔÁËÏÅ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÄÉÓÃÉÐÌÉÎÙ. - ---- ÷ÁÖÎÁÑ ÛÉÛËÁ, ÏÄÎÁËÏ, --- ÐÒÏÄÙÛÁÌ ÍÎÅ ÎÁ ÕÈÏ ÍÁÔÒÏÓ. --- îÁ -ÅÄÉÎÏÒÏÇÅ ÐÒÉÅÈÁÌÁ. úÄÅÓØ, ÎÁ á×ÁÌÏÎÅ, ÉÈ ÒÁÚ-Ä×Á É ÏÂÞÅÌÓÑ, ÎÅ ÔÏ ÞÔÏ Õ -ÎÁÓ × âÅÌÏ×ÏÄØÅ. - -îÅÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, --- ÐÏÄÕÍÁÌ Ñ. --- ÁÇØÑÓ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÁ ÷ÅÎÔÅ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ -ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÍ ÖÉ×ÏÔÎÙÍ, ÎÏ ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÊ ËÌÉÍÁÔ ÎÁ ÷ÅÎÔÅ ÐÒÉÍÅÒÎÏ -ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÕÍÅÒÅÎÎÏÍÕ ÎÁ úÅÍÌÅ É ÚÄÅÓØ. ôÁË ÞÔÏ ÎÁ á×ÁÌÏÎÅ ÄÌÑ -ÁÇØÑÓÏ× Ñ×ÎÏ ÖÁÒËÏ×ÁÔÏ. - -÷ÓÁÄÎÉÃÁ ÚÁËÉÎÕÌÁ ÐÏ×ÏÄØÑ ÎÁ ÓÐÉÎÕ ÁÇØÑÓÕ, ÐÏÔÒÅÐÁÌÁ ÅÇÏ ÐÏ ÈÏÌËÅ É -ÞÔÏ-ÔÏ ÓËÁÚÁÌÁ ÎÁ ÕÈÏ. âÌÁÇÏÒÏÄÎÏÅ ÖÉ×ÏÔÎÏÅ ÚÁÒÖÁÌÏ × ÏÔ×ÅÔ, -ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÏÓØ É ÚÁÔÒÕÓÉÌÏ × ÓÔÏÒÏÎÕ ÇÏÒÏÄÁ, ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÏÇÌÑÄÙ×ÁÑÓØ. -äÅ×ÕÛËÁ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ ÓÍÏÔÒÅÌÁ ÅÍÕ ×ÓÌÅÄ É ÍÁÈÁÌÁ ÒÕËÏÊ. ðÏÔÏÍ -ÒÅÛÉÔÅÌØÎÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁÓØ Ë ÔÒÁÐÕ. +--- Понимаешь, Андрей, --- вмешался Дик. --- Совесть не позволит +капитану так безжалостно нас эксплуатировать в присутствии эльфийской +леди. + +Я продолжал недоумевать. + +--- Скажите спасибо, что я не погнал вас сдавать экзамены к капитану +порта. Тебя по лоции, а тебя по управлению шхуной. Поскольку вы как +вахтенные штурмана будете отвечать за безопасность эльфийской леди. + +--- Ну, я, пожалуй успею за пару часов подготовиться к экзамену по +лоции. А вот научить Дика в достаточной степени управлению парусником мы +с Вами вряд ли успеем. Но ведь у вас есть в экипаже боцман или +кто-нибудь в этом роде, кто способен вести корабль самостоятельно, +покуда речь не заходит об астрономических определениях или прокладке +курса. Ставьте его на вахту вместе с Диком и дело с концом. + +Вскоре после этой беседы мне наконец удалось улучить несколько минут на +разбор почты, накопившейся за время перелета. <<Амстронг>> был земным +кораблем, построенным в ту эпоху, когда Земля не имела никаких контактов +с Федерацией, и средств связи с Галактической информационной сетью, +естественно, не имел. А над этой планетой еще Реагалом был повешен +стандартный комплект многоцелевых спутников. Поэтому мой ЛЭТ легко смог +дотянуться до информсети. С несколькими сотнями писем в почтовом ящике я +устроился на шканцах в тени аккуратно уложенного фока. + +За этим занятием меня и застала Синтия: + +--- Везет тебе, почту читаешь. А я как два месяца сидела без связи на +корабле, так и сейчас сижу. + +--- Ну это не проблема. Я легко могу устроить +тебе тоннель в земную Сеть. Только устроит ли тебя трипэраунд в +несколько минут, типичный для межзвездной связи? + +--- А как насчет подслушивания? + +--- Обязательно. Каким ключом ты обычно пользуешься? 512-битным? +Мощности процессоров той компании спутников связи, что болтаются здесь +почти без дела уже пятьсот лет, как раз хватит на то, чтобы ломать в +реальном времени 512-битный ключ, если известен алгоритм и язык. Если +нет, а такая ситуация встречается куда чаще, то дай бог со 128 +справиться. + +В этот момент мы были замечены капитаном, который решил что для старшего +штурмана, на корабле, готовящемся к отходу, есть более важные занятия. +Я быстренько завел логин для Синтии, сунул ей ЛЭТ со словами: + +--- Играйся. До почты без меня ты вряд ли доберешься, но ты небось +просто по компьютерам тоже соскучилась, --- и занялся каким-то в высшей +степени полезным, но нудным делом, типа перекладывания запасных парусов. + +Только я выбрался из форпика, один из матросов показал в сторону +причала: + +--- Едет. + +К трапу подъезжала всадница на ослепительно белом животном. Сначала я +было принял его за лошадь, но в ту же секунду увидел блеснувший +посредине лба витой рог. Вот те раз\dots. + +Всадница соскочила с агьяса, сняла с седла небольшой рюкзак, и собралась +было вскинуть его на плечо, но вахтенный уже покинул свой пост у трапа, +подбежал к ней и предложил свои услуги. Капитан, стоявший мостике +даже и бровью не повел, видя такое нарушение дисциплины. + +--- Важная шишка, однако, --- продышал мне на ухо матрос. --- На +единороге приехала. Здесь, на Авалоне, их раз-два и обчелся, не то что у +нас в Беловодье. + +Неудивительно, --- подумал я. --- агьяс, конечно, на Венте считается +тропическим животным, но тропический климат на Венте примерно +соответствует умеренному на Земле и здесь. Так что на Авалоне для +агьясов явно жарковато. + +Всадница закинула поводья на спину агьясу, потрепала его по холке и +что-то сказала на ухо. Благородное животное заржало в ответ, +развернулось и затрусило в сторону города, периодически оглядываясь. +Девушка некоторое время смотрела ему вслед и махала рукой. Потом +решительно повернулась к трапу. -ñ ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÎÁ ÛËÁÎÃÙ, É, ÓÔÁÒÁÑÓØ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÔØÓÑ -ÎÅÓËÒÏÍÎÙÍ, ÒÁÚÇÌÑÄÙ×ÁÌ ÐÅÒ×ÕÀ ×ÓÔÒÅÔÉ×ÛÕÀÓÑ ÍÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌØÎÉÃÕ -ÚÁÇÁÄÏÞÎÙÈ ÆÜÊÒÉÓ. - -îÉËÁËÏÊ Ó×ÅÒÈßÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ËÒÁÓÏÔÏÊ ÏÎÁ, ÒÁÚÕÍÅÅÔÓÑ ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÌÁ. ïÂÙÞÎÁÑ -ÄÌÉÎÎÏÎÏÇÁÑ ÄÅ×ÉÃÁ, ËÁËÉÈ ÐÏÌÎÙÍ-ÐÏÌÎÏ ÎÁ ÌÀÂÏÊ ÏÂÉÔÁÅÍÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ. ïÄÅÔÁ -ÞÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ÐÒÏÓÔÏ~--- ÚÅÌÅÎÙÅ ÄÖÉÎÓÙ É ÚÅÌÅÎÁÑ ÆÕÔÂÏÌËÁ, ÄÏ×ÏÌØÎÏ -ÄÌÉÎÎÙÅ Ó×ÅÔÌÙÅ ×ÏÌÏÓÙ Ó×ÑÚÁÎÙ × È×ÏÓÔ. îÁ ÇÏÌÏ×Å~--- ÂÒÅÚÅÎÔÏ×ÁÑ ËÅÐËÁ Ó -ÂÏÌØÛÉÍ ËÏÚÙÒØËÏÍ. îÏ × ÅÅ ÍÁÎÅÒÅ ÄÅÒÖÁÔØÓÑ ÎÅÓÏÍÎÅÎÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÂÙÌÏ. íÎÅ -ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÏÂÝÁÔØÓÑ Ó ÎÁÓÌÅÄÎÏÊ ÐÒÉÎÃÅÓÓÏÊ ÷ÉËÔÏÒÉÅÊ çÏÌÌÁÎÄÓËÏÊ, É Õ -ÔÏÊ ÐÒÉ ×ÓÅÊ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÓÔÏÔÅ ÍÁÎÅÒ, ÎÅËÁÑ ÃÁÒÓÔ×ÅÎÎÏÓÔØ × ÏÂÒÁÝÅÎÉÉ -ÔÏÖÅ ÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌÁÓØ, ÎÏ ÚÄÅÓØ\dots åÓÌÉ ×ÓÅ ÆÜÊÒÉÓ ÄÅÒÖÁÔÓÑ ÔÁË ÖÅ, ÔÏ -ÐÏÎÑÔÎÏ ÐÏÞÅÍÕ ÌÀÄÉ Ë ÎÉÍ ÔÁË ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ. - -óÉÎÔÉÑ ÔÏÖÅ ÚÁÍÅÔÉÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ × ÍÁÎÅÒÁÈ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÓÓÁÖÉÒËÉ, É ÐÒÅÚÒÉÔÅÌØÎÏ -ÆÙÒËÎÕÌÁ: - ---- ðÏÄÕÍÁÅÛØ, ÌÅÄÉ. ñ-ÔÏ ÄÕÍÁÌÁ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÌÅÄÉ, Á ÔÕÔ ÄÅ×ÉÃÁ -×ÅÒÈÏÍ ÎÁ ÅÄÉÎÏÒÏÇÅ. - ---- íÏÖÎÏ ÐÏÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ÉÚ ÅÄÉÎÏÒÏÇÁ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÌÅÄÕÅÔ.~--- ×ÏÚÒÁÚÉÌ Ñ.~--- -ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÅÒÈÏ×ÏÊ ÁÇØÑÓ, ËÏÔÏÒÏÇÏ Ñ ×ÉÄÅÌ, ÐÒÁ×ÄÁ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ ÂÅÌÙÊ, Á -ËÁÕÒÙÊ × ÑÂÌÏËÁÈ~--- ÏÎÉ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÓÐÏËÏÊÎÙÍÉ, ×ÅÚ ÐÏÖÉÌÕÀ -ÖÅÎÝÉÎÕ, ÍÁÔØ ÔÒÏÉÈ ÄÅÔÅÊ, ÐÒÉÞÅÍ ÅÅ ÍÌÁÄÛÉÊ × ÜÔÏ ×ÒÅÍÑ ×ÙÄÅÌÙ×ÁÌ -ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ËÕÒÂÅÔÙ ÎÁ ÛÅÅ Õ ÁÇØÑÓÁ, ÂÅÚÖÁÌÏÓÔÎÏ ÔÅÒÅÂÑ ÅÇÏ ÚÁ ÇÒÉ×Õ É -È×ÁÔÁÑÓØ ÚÁ ÒÏÇ, ÞÅÇÏ ÏÎÉ ÏÞÅÎØ ÎÅ ÌÀÂÑÔ. - -ôÕÔ Ñ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÞÔÏ ÎÁ ÍÅÎÑ ÕÓÔÁ×ÉÌÉÓØ Ä×Å ÐÁÒÙ ÇÏÒÑÝÉÈ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ ÇÌÁÚ. -îÕ óÉÎÔÉÑ, ÜÔÏ ÐÏÎÑÔÎÏ, Á ×ÏÔ ÞÔÏ ÔÁË ÕÄÉ×ÉÌÏ äÉËÁ? - ---- ïÔËÕÄÁ ÔÙ ÚÎÁÅÛØ ÜÌØÆÉÊÓËÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÅÄÉÎÏÒÏÇÁ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌ ÏÎ.~--- -é ÇÄÅ ÜÔÏ ÔÙ ×ÉÄÅÌ ËÁÕÒÏÇÏ ÁÇØÑÓÁ? ñ ×ÓÀ ÖÉÚÎØ ÚÄÅÓØ ÖÉ×Õ É ÂÙÌ ÕÂÅÖÄÅÎ -ÞÔÏ ×ÓÅ ÁÇØÑÓÙ~--- ÂÅÌÙÅ. - -þÁÓ ÏÔ ÞÁÓÕ ÎÅ ÌÅÇÞÅ. - ---- îÕ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÎÁ ÉÈ ÒÏÄÉÎÅ, ÎÁ ÷ÅÎÔÅ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÎÁ ÜÔÏÊ -ÐÌÁÎÅÔÅ ÎÅÔ É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÎÏÇÏ ÞÅÔ×ÅÒÏÎÏÇÏÇÏ, É ÄÁÖÅ ÎÉ -ÏÄÎÏÇÏ ×ÙÓÛÅÇÏ ÒÁÓÔÅÎÉÑ. ÷ÓÅ~--- ÚÁ×ÅÚÅÎÎÙÅ, ÎÏ Ñ ÂÙÌ ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ -ÕÂÅÖÄÅÎ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÚÁ×ÅÚÅÎÙ Ó úÅÍÌÉ. á ÜÔÏÔ~--- ÔÉÐÉÞÎÙÊ ÏÂÒÁÚÞÉË -×ÅÎÔÉÊÓËÏÊ ÆÁÕÎÙ, ÔÁÍ ×ÓÅ ËÏÐÙÔÎÙÅ ÏÄÎÏÒÏÇÉÅ. é ÞÔÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÎÏ, ÜÌØÆÙ, -ÐÏ Ô×ÏÉÍ ÓÌÏ×ÁÍ, ÎÁÚÙ×ÁÀÔ ÅÇÏ ÔÅÍ ÉÍÅÎÅÍ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÎÁ -÷ÅÎÔÅ. ëÓÔÁÔÉ, ÍÏÇÌÉ ÚÁ×ÅÚÔÉ É ÔÏÌØËÏ ÂÅÌÙÈ. âÅÌÁÑ ÏËÒÁÓËÁ Õ ÁÇØÑÓÏ×~--- -ÐÒÉÚÎÁË ÒÅÃÅÓÓÉ×ÎÙÊ, É ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÎÙÊ, ÔÁË ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÚÁ×ÅÚÌÉ -ÔÏÌØËÏ ÂÅÌÙÈ, ×ÚÑÔØÓÑ ËÁÕÒÙÍ É ÇÎÅÄÙÍ, ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÏÔËÕÄÁ. - -ëÓÔÁÔÉ, äÉË, ÅÓÌÉ ÔÙ ÕÖ ÔÁËÏÊ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔ ÐÏ ÍÅÓÔÎÙÍ ÁÇØÑÓÁÍ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ -ÔÙ ÚÎÁÅÛØ, ÞÅÍ ÎÁÛÁ ÇÏÓÔØÑ ÚÁÓÌÕÖÉÌÁ ÔÁËÏÊ ×ÙÅÚÄ ÓÅÇÏÄÎÑ? ÷ÅÄØ ÎÁ -á×ÁÌÏÎÅ ÁÇØÑÓÙ, ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÒÅÄËÏÓÔØ? - ---- á ËÁË ÖÅ! üÔÏ ÍÏÑ ÓÔÁÒÁÑ ÚÎÁËÏÍÁÑ, ÌÅÄÉ ìÕÉÎÜÌØ. ïÂßÑÓÎÑÅÔÓÑ ×ÓÅ -ÐÒÏÓÔÏ. ïÎÁ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÅÓÌÉ ÎÅ ×ÙËÏÒÍÉÌÁ ÉÚ ÂÕÔÙÌÏÞËÉ, ÔÏ ×ÏÓÐÉÔÙ×ÁÌÁ É -ÏÂßÅÚÖÁÌÁ ÜÔÏÇÏ ÅÄÉÎÏÒÏÇÁ. éÈ ×ÅÄØ ÒÁÚ×ÏÄÑÔ Õ ÎÁÓ, × âÅÌÏ×ÏÄØÅ. ðÏÜÔÏÍÕ, -ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÚÄÅÓØ, ×ÓÅ ÍÅÓÔÎÙÅ ÁÇØÑÓÙ, ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ, ÇÏÔÏ×Ù ÂÙÌÉ ÚÁ -ÎÅÊ ÐÏ ÐÑÔÁÍ ÈÏÄÉÔØ, ËÁË ÓÏÂÁÞËÉ. é ÅÓÌÉ ÂÙ ÅÅ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ×ÏÚÉÌÁ -ËÁËÁÑ-ÎÉÂÕÄØ ÌÏÛÁÄØ, ÏÎÉ ÂÙ ×ÓÅ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÏ ÏÂÉÄÅÌÉÓØ. - ---- äÁ? é Õ ×ÁÓ ÌÀÄÉ ÔÏÖÅ ÏÂÒÁÝÁÀÔ ÔÁËÏÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÞÕ×ÓÔ×Á ×ÁÛÉÈ -ÄÏÍÁÛÎÉÈ ÖÉ×ÏÔÎÙÈ? éÌÉ ÔÏÌØËÏ ÆÜÊÒÉÓ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. - ---- îÕ, ÐÏÓÅÌÅÎÃÙ ×ÔÏÒÏÇÏ-ÔÒÅÔØÅÇÏ ÐÏËÏÌÅÎÉÑ ËÏÅ-ÞÅÍÕ Õ ÆÜÊÒÉÓ -ÎÁÕÞÉÌÉÓØ. á Õ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÓÅÌÅÎÃÅ× ÂÙ×ÁÀÔ Ó ÜÔÉÍ ÐÒÏÂÌÅÍÙ. - -ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ìÕÉÎÜÌØ ÐÏÄÎÑÌÁÓØ ÎÁ ÂÏÒÔ, ÐÏÚÄÏÒÏ×ÁÌÁÓØ Ó äÉËÏÍ É -ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ×ÎÉÚ. ñ ÚÁÍÅÔÉÌ Õ ÎÅÅ ÎÁ ÐÏÑÓÅ ÏÈÏÔÎÉÞÉÊ ÎÏÖ Ó ×ÉÔÏÊ ÒÏÇÏ×ÏÊ -ÒÕËÏÑÔËÏÊ. - ---- Deja vu, --- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ Ñ.~--- äÅ×ÕÛËÁ Ó ËÉÎÖÁÌÏÍ Ó ÒÕËÏÑÔËÏÊ ÉÚ -ÒÏÇÁ ÄÏÈÌÏÇÏ ÁÇØÑÓÁ. ôÏÌØËÏ ×ÏÌÏÓÙ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ. - ---- ðÏÞÅÍÕ ÄÏÈÌÏÇÏ? --- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. - ---- á ÔÙ ÄÕÍÁÅÛØ Õ ËÏÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÜÌØÆÏ× ÐÏÄÙÍÅÔÓÑ ÒÕËÁ ÚÁÒÅÚÁÔØ -ÅÄÉÎÏÒÏÇÁ?~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÚÁ ÍÅÎÑ äÉË, É, × Ó×ÏÀ ÏÞÅÒÅÄØ ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÓÑ: - ---- á ËÁËÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ×ÏÌÏÓÙ? - ---- óÅÒÅÂÒÑÎÏÇÏ. ÷ÅÒÎÅÅ, ÓÅÄÏÇÏ. åÓÔØ ÔÁËÏÊ ÐÅÒÓÏÎÁÖ × ×ÅÎÔÉÊÓËÏÍ -ÆÏÌØËÌÏÒÅ, ÄÁÖÅ × -ÉÓÔÏÒÉÉ~--- èÅÌØÇÁ óÅÒÅÂÒÑÎÁÑ. ÷ÏÔ Õ ÎÅÅ ÂÙÌ ËÉÎÖÁÌ Ó ÔÁËÏÊ ÒÕËÏÑÔËÏÊ. -çÏ×ÏÒÑÔ, × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÚÁÍËÏ× òÏÍÌÉÎÁ ÏÎ ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÈÒÁÎÉÔÓÑ, ÈÏÔÑ ÏÎÁ ÖÉÌÁ -ÔÒÉ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÙÓÑÞÉ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ. - ---- üÌØÆÙ ÎÅ ÓÅÄÅÀÔ, --- ×ÏÚÒÁÚÉÌ äÉË. - ---- ÷ÏÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ,~--- ÐÏÄÕÍÁÌÁ ×ÓÌÕÈ óÉÎÔÉÑ.~--- ÉÚ ËÁËÏÇÏ ÍÅÔÁÌÌÁ Õ -ÎÅÅ ÌÅÚ×ÉÅ? - ---- éÚ ÓÔÁÌÉ, ËÏÎÅÞÎÏ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ äÉË.~--- á ÐÏÞÅÍÕ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ -ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ? - ---- á ËÁË ÖÅ ÎÅÌÀÂÏ×Ø ÜÌØÆÏ× Ë èÏÌÏÄÎÏÍÕ öÅÌÅÚÕ? - ---- ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÔÁË ÖÅ, ËÁË ÎÅÌÀÂÏ×Ø ÅÄÉÎÏÒÏÇÏ× Ë ÚÁÍÕÖÎÉÍ -×ÓÁÄÎÉÃÁÍ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ Ñ.~--- ÷ÒÑÄ ÌÉ ÚÄÅÛÎÉÅ ÆÜÊÒÉÓ ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒÁÔÅÌØÎÏ -ÓÌÅÄÕÀÔ ×ÓÅÍ ÌÅÇÅÎÄÁÍ Ï ÎÉÈ, ÇÕÌÑÀÝÉÍ ÎÁ ÓÔÁÒÕÛËÅ-úÅÍÌÅ. - ---- ðÏÞÅÍÕ ÏÎÉ ×ÏÏÂÝÅ ÄÏÌÖÎÙ ÞÅÍÕ-ÔÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ?~--- ÕÄÉ×ÉÌÓÑ äÉË. - ---- ðÏËÁ ÜÔÏ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÇÉÐÏÔÅÚÁ, ÎÏ Õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÁÇÁÔØ, -ÞÔÏ ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÉÚ ÏÂÙÞÁÅ× ÆÜÊÒÉÓ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉÓØ ÔÁËÉÍÉ, ÞÔÏÂÙ -ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌÉ ÉÈ ËÁË Ó×ÅÒÈßÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÓÕÝÅÓÔ× ÉÚ ÚÅÍÎÙÈ -ÌÅÇÅÎÄ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÁÇØÑÓÙ. îÅ ÕÄÉ×ÌÀÓØ, ÅÓÌÉ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ × ÎÅÏÓ×ÏÅÎÎÙÈ ÅÝÅ -ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÈ ÏÂÌÁÓÔÑÈ ÏÂÉÔÁÀÔ ÈÅÌØÍÕÔÓËÉÅ ÄÒÁËÏÎÙ. - ---- á ÚÁÞÅÍ ÉÍ ÞÔÏÂÙ ÉÈ ËÁË-ÔÏ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌÉ? ïÎÉ É ÔÁË ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ -Ó×ÅÒÈßÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙ. - ---- îÕ ÜÔÏ ÔÅÂÅ ÔÁË ËÁÖÅÔÓÑ~--- ÔÙ ×ÙÒÏÓ × ÏÂÝÅÓÔ×Å, ËÏÔÏÒÏÅ -×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÆÜÊÒÉÓ ËÁË ×ÙÓÛÕÀ ÒÁÓÕ. á ×ÏÔ ÎÏ×ÉÞËÁÍ-ËÏÌÏÎÉÓÔÁÍ ÎÕÖÎÏ, -ÞÔÏÂÙ ÓÒÁÂÏÔÁÌÉ ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÓÔÁÒÙÅ ÁÓÓÏÃÉÁÃÉÉ. ðÏÓÍÏÔÒÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÎÁ -ÒÅÁËÃÉÀ óÉÎÔÉÉ. îÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÐÏÎÉÍÁÀ, Á×ÔÏÒÉÔÅÔ ÆÜÊÒÉÓ ÄÅÒÖÉÔÓÑ ÏÔÎÀÄØ -ÎÅ ÎÁ ÓÉÌÅ, É ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÏÎÉ, ÐÒÉ ×ÓÅÊ ÉÈ ÍÁÌÏÞÉÓÌÅÎÎÏÓÔÉ ÕÖÅ ÓÔÏ ÌÅÔ -ÐÒÏÄÏÌÖÁÀÔ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ ÐÒÁ×ÑÝÅÊ ÒÁÓÏÊ. á ÐÒÁ×ÉÔØ ÌÀÄØÍÉ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÂÅÌÙÍÉ -ÌÀÄØÍÉ, ÎÅ ÏÐÉÒÁÑÓØ ÎÁ ÓÉÌÕ, ÎÅ ÔÁË-ÔÏ ÐÒÏÓÔÏ. +Я тем временем поднялся на шканцы, и, стараясь не показаться +нескромным, разглядывал первую встретившуюся мне представительницу +загадочных фэйрис. + +Никакой сверхъестественной красотой она, разумеется не обладала. Обычная +длинноногая девица, каких полным-полно на любой обитаемой планете. Одета +чрезвычайно просто~--- зеленые джинсы и зеленая футболка, довольно +длинные светлые волосы связаны в хвост. На голове~--- брезентовая кепка с +большим козырьком. Но в ее манере держаться несомненно что-то было. Мне +приходилось общаться с наследной принцессой Викторией Голландской, и у +той при всей внешней простоте манер, некая царственность в обращении +тоже чувствовалась, но здесь\dots Если все фэйрис держатся так же, то +понятно почему люди к ним так относятся. + +Синтия тоже заметила что-то в манерах новой пассажирки, и презрительно +фыркнула: + +--- Подумаешь, леди. Я-то думала, действительно леди, а тут девица +верхом на единороге. + +--- Можно подумать, что из единорога что-то следует.~--- возразил я.~--- +последний верховой агьяс, которого я видел, правда, он был не белый, а +каурый в яблоках~--- они считаются более спокойными, вез пожилую +женщину, мать троих детей, причем ее младший в это время выделывал +разнообразные курбеты на шее у агьяса, безжалостно теребя его за гриву и +хватаясь за рог, чего они очень не любят. + +Тут я обнаружил что на меня уставились две пары горящих удивлением глаз. +Ну Синтия, это понятно, а вот что так удивило Дика? + +--- Откуда ты знаешь эльфийское название единорога?~--- спросил он.~--- +И где это ты видел каурого агьяса? Я всю жизнь здесь живу и был убежден +что все агьясы~--- белые. + +Час от часу не легче. + +--- Ну естественно, на их родине, на Венте. Насколько я понимаю, на этой +планете нет и не может быть ни одного местного четвероногого, и даже ни +одного высшего растения. Все~--- завезенные, но я был до сих пор +убежден, что все завезены с Земли. А этот~--- типичный образчик +вентийской фауны, там все копытные однорогие. И что характерно, эльфы, +по твоим словам, называют его тем именем, под которым он известен на +Венте. Кстати, могли завезти и только белых. Белая окраска у агьясов~--- +признак рецессивный, и довольно распространенный, так что если завезли +только белых, взяться каурым и гнедым, действительно неоткуда. + +Кстати, Дик, если ты уж такой специалист по местным агьясам, может быть +ты знаешь, чем наша гостья заслужила такой выезд сегодня? Ведь на +Авалоне агьясы, говорят, редкость? + +--- А как же! Это моя старая знакомая, леди Луинэль. Объясняется все +просто. Она наверняка если не выкормила из бутылочки, то воспитывала и +объезжала этого единорога. Их ведь разводят у нас, в Беловодье. Поэтому, +когда она появилась здесь, все местные агьясы, наверняка, готовы были за +ней по пятам ходить, как собачки. И если бы ее при этом возила +какая-нибудь лошадь, они бы все смертельно обиделись. + +--- Да? И у вас люди тоже обращают такое внимание на чувства ваших +домашних животных? Или только фэйрис?~--- поинтересовалась Синтия. + +--- Ну, поселенцы второго-третьего поколения кое-чему у фэйрис +научились. А у новых поселенцев бывают с этим проблемы. + +Тем временем Луинэль поднялась на борт, поздоровалась с Диком и +направилась вниз. Я заметил у нее на поясе охотничий нож с витой роговой +рукояткой. + +--- Deja vu, --- пробормотал я.~--- Девушка с кинжалом с рукояткой из +рога дохлого агьяса. Только волосы неправильного цвета. + +--- Почему дохлого? --- поинтересовалась Синтия. + +--- А ты думаешь у кого-нибудь из эльфов подымется рука зарезать +единорога?~--- ответил за меня Дик, и, в свою очередь поинтересовался: + +--- А какого цвета должны быть волосы? + +--- Серебряного. Вернее, седого. Есть такой персонаж в вентийском +фольклоре, даже в +истории~--- Хельга Серебряная. Вот у нее был кинжал с такой рукояткой. +Говорят, в одном из замков Ромлина он до сих пор хранится, хотя она жила +три с половиной тысячи лет назад. + +--- Эльфы не седеют, --- возразил Дик. + +--- Вот интересно,~--- подумала вслух Синтия.~--- из какого металла у +нее лезвие? + +--- Из стали, конечно,~--- ответил Дик.~--- А почему должно быть +по-другому? + +--- А как же нелюбовь эльфов к Холодному Железу? + +--- Похоже, что так же, как нелюбовь единорогов к замужним +всадницам,~--- ответил я.~--- Вряд ли здешние фэйрис слишком старательно +следуют всем легендам о них, гуляющим на старушке-Земле. + +--- Почему они вообще должны чему-то следовать?~--- удивился Дик. + +--- Пока это не более чем гипотеза, но у меня есть основания полагать, +что кое-какие из обычаев фэйрис специально создавались такими, чтобы +колонисты воспринимали их как сверхъестественных существ из земных +легенд. Например, агьясы. Не удивлюсь, если где-нибудь в неосвоенных еще +тропических областях обитают хельмутские драконы. + +--- А зачем им чтобы их как-то воспринимали? Они и так достаточно +сверхъестественны. + +--- Ну это тебе так кажется~--- ты вырос в обществе, которое +воспринимает фэйрис как высшую расу. А вот новичкам-колонистам нужно, +чтобы сработали кое-какие старые ассоциации. Посмотри, например на +реакцию Синтии. Насколько я понимаю, авторитет фэйрис держится отнюдь +не на силе, и тем не менее они, при всей их малочисленности уже сто лет +продолжают оставаться правящей расой. А править людьми, тем более белыми +людьми, не опираясь на силу, не так-то просто. diff --git a/hedge.tex b/hedge.tex index e9d9687..22b9fe9 100644 --- a/hedge.tex +++ b/hedge.tex @@ -1,188 +1,188 @@ ---- óÒÅÄÉ ÍÅÓÔÎÙÈ ÄÅÔÅÊ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÁ ÌÅÇÅÎÄÁ, ÞÔÏ ÜÌØÆÙ ÒÁÚ×ÏÄÑÔ £ÖÉËÏ× -ÎÁ ÍÑÓÏ, ËÁË ÌÀÄÉ~--- Ó×ÉÎÅÊ,~--- ÓËÁÚÁÌÁ âÅÔÓÉ, ÐÒÏ×ÏÖÁÑ ×ÚÇÌÑÄÏÍ -£ÖÉËÁ, ÄÅÌÏ×ÉÔÏ ÔÏÐÁÀÝÅÇÏ ÞÅÒÅÚ Ä×ÏÒ.~--- íÏÌ, ÎÁÚ×ÁÎÉÅ hedgehog -ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ × èÜÄÖÅ ÜÔÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÅ ÚÁÎÉÍÁÀÔ ÍÅÓÔÏ Ó×ÉÎØÉ × -ÞÅÓÔÎÏÊ ÁÎÇÌÏÓÁËÓÏÎÓËÏÊ ÓÅÍØÅ. +--- Среди местных детей распространена легенда, что эльфы разводят ёжиков +на мясо, как люди~--- свиней,~--- сказала Бетси, провожая взглядом +ёжика, деловито топающего через двор.~--- Мол, название hedgehog +происходит от того, что в Хэдже эти животные занимают место свиньи в +честной англосаксонской семье. -÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÎÁÄ ÏÇÏÒÏÄÏÍ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÂÅÌÙÊ ËÒÅÞÅÔ. ïÎ ÏÐÉÓÁÌ ËÒÕÇ É -ÓÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÌ âÅÔÓÉ ÎÁ ÐÌÅÞÏ. ë ÌÁÐÅ ËÒÅÞÅÔÁ ÂÙÌÁ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÚÁÐÉÓËÁ. -âÅÔÓÉ ÏÔ×ÑÚÁÌÁ ÅÅ É ÒÁÚ×ÅÒÎÕÌÁ: +В этот момент над огородом появился белый кречет. Он описал круг и +спланировал Бетси на плечо. К лапе кречета была привязана записка. +Бетси отвязала ее и развернула: ---- áÄÒÅÓÏ×ÁÎÏ óÉÎÔÉÉ ðÅÐÐÅÒ. èÍ... ÷ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ ×ÉÖÕ, ÞÔÏÂÙ -ÜÌØÆÉÊÓËÉÊ ËÒÅÞÅÔ ÐÒÉÎ£Ó ÚÁÐÉÓËÕ ÎÅ ÔÏÍÕ, ËÏÍÕ ÏÎÁ ÁÄÒÅÓÏ×ÁÎÁ. +--- Адресовано Синтии Пеппер. Хм... В первый раз вижу, чтобы +эльфийский кречет принёс записку не тому, кому она адресована. ---- îÏ ÏÎ ÐÒÏÍÁÈÎÕÌÓÑ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ Ä×Á ÍÅÔÒÁ.~--- ×ÓÔÁ×ÉÌ Ñ. +--- Но он промахнулся не более чем на два метра.~--- вставил я. ---- ÷ÏÏÂÝÅ-ÔÏ, ÄÁ. ÷Ù ÚÄÅÓØ ÌÀÄÉ ÎÏ×ÙÅ, ËÒÅÞÅÔ ÍÏÇ ×ÁÓ É ÎÅ ÚÎÁÔØ. -óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÏÎ É ÂÙÌ ÐÏÓÌÁÎ ËÏ ÍÎÅ Ó ÚÁÐÉÓËÏÊ ÄÌÑ óÉÎÔÉ. +--- Вообще-то, да. Вы здесь люди новые, кречет мог вас и не знать. +Скорее всего, он и был послан ко мне с запиской для Синти. -óÉÎÔÉÑ ×ÓËÒÙÌÁ ÐÏÓÌÁÎÉÅ: +Синтия вскрыла послание: ---- áÎÄÒÅÊ, ÎÁÓ ÏÂÏÉÈ ÐÒÉÇÌÁÛÁÀÔ ÓÅÇÏÄÎÑ ×ÅÞÅÒÏÍ × ÇÏÓÔÉ Ë ÜÌØÆÁÍ. éÎÔÅÒÅÓÎÏ -ÐÏÞÅÍÕ ÚÁÐÉÓËÁ ÁÄÒÅÓÏ×ÁÎÁ ÍÎÅ ÏÄÎÏÊ? +--- Андрей, нас обоих приглашают сегодня вечером в гости к эльфам. Интересно +почему записка адресована мне одной? -<<ëÏÎÓÐÉÒÁÔÏÒÙ ÈÒÅÎÏ×Ù.~--- ÐÏÄÕÍÁÌ Ñ.~--- ñ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÏÔÞÁÓÔÉ ÓÁÍ -ÐÒÉÄÕÍÁÌ ÜÔÏÔ ÐÌÁÎ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÎÉ ÎÁÞÁÌÉ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÔØ. îÏ ÍÏÇÌÉ ÂÙ É -ÐÏÁËËÕÒÁÔÎÅÅ. éÌÉ Ñ ÓÌÉÛËÏÍ ÏÔËÒÏ×ÅÎÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÁÀ ÚÄÅÓØ ×ÅÎÔÉÊÓËÏÇÏ -ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ?>> +<<Конспираторы хреновы.~--- подумал я.~--- Я, конечно, отчасти сам +придумал этот план, который они начали осуществлять. Но могли бы и +поаккуратнее. Или я слишком откровенно изображаю здесь вентийского +планетолога?>> -äÌÑ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ×ÉÚÉÔÁ óÉÎÔÉÑ ÐÅÒÅÏÄÅÌÁÓØ × ÔÏ ÐÌÁÔØÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÙ Ó -äÉËÏÍ ÕÖÅ ×ÉÄÅÌÉ × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ <<ëÒÁÓÏÔËÉ óÕÚÉ>>, Á Ñ, ÐÏÄÕÍÁ×, -ÏÓÔÁÌÓÑ × ÐÏÌÅ×ÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÆÏÒÍÅ. +Для официального визита Синтия переоделась в то платье, которое мы с +Диком уже видели в кают-компании <<Красотки Сузи>>, а я, подумав, +остался в полевой планетологической форме. -é ×ÏÔ ÍÙ ÕÖÅ ÐÏÄÈÏÄÉÍ Ë ÚÁÇÁÄÏÞÎÏÍÕ èÜÄÖÕ. üÌØÆÉÊÓËÏÅ ÐÏÓÅÌÅÎÉÅ ÂÙÌÏ -ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÏ ÎÅÐÒÏÎÉÃÁÅÍÏÊ ÖÉ×ÏÊ ÉÚÇÏÒÏÄØÀ ×ÙÓÏÔÏÊ ÍÅÔÒÁ ÔÒÉ, -ÚÁ ÞÔÏ É ÂÙÌÏ ÐÒÏÚ×ÁÎÏ èÜÄÖÅÍ ÁÎÇÌÏÑÚÙÞÎÙÍÉ ËÏÌÏÎÉÓÔÁÍÉ. +И вот мы уже подходим к загадочному Хэджу. Эльфийское поселение было +действительно окружено непроницаемой живой изгородью высотой метра три, +за что и было прозвано Хэджем англоязычными колонистами. -éÚÄÁÌÅËÁ ÜÔÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÏ ×ÉÄ ËÒÅÐÏÓÔÎÏÊ ÓÔÅÎÙ, ÓÌÏÖÅÎÎÏÊ ÉÚ ÍÁÌÁÈÉÔÁ~--- -ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÙÅ ÂÁÛÅÎËÉ, ÚÕÂÃÙ, ÂÏÊÎÉÃÙ. +Издалека это производило вид крепостной стены, сложенной из малахита~--- +причудливые башенки, зубцы, бойницы. ---- ëÁË, ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÜÌØÆÙ ÄÏÂÉ×ÁÀÔÓÑ ÏÔ ËÕÓÔÏ× ÔÁËÏÊ ÆÏÒÍÙ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ -óÉÎÔÉÑ, ËÏÇÄÁ ÍÙ ÐÏÄÏÛÌÉ Ë ÓÔÅÎÅ ÐÏÞÔÉ ×ÐÌÏÔÎÕÀ. +--- Как, интересно, эльфы добиваются от кустов такой формы?~--- спросила +Синтия, когда мы подошли к стене почти вплотную. -ñ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ É ÐÏÇÌÁÄÉÌ ÖÅÓÔËÉÅ ×ÅÔËÉ. +Я протянул руку и погладил жесткие ветки. ---- ïÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÍÉ ÓÁÄÏ×ÙÍÉ ÎÏÖÎÉÃÁÍÉ. îÁ ÏÝÕÐØ ÓÒÁÚÕ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÔÓÑ, ÞÔÏ -×ÅÔËÉ ÐÏÄÓÔÒÉÖÅÎÙ. èÍ,~--- Ñ ×ÇÌÑÄÅÌÓÑ × ÚÅÌÅÎÕÀ ÓÔÅÎÕ -ÐÏ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÅÅ.~--- á ÏÎÉ ÎÅ ÔÁË ÐÒÏÓÔÙ. úÄÅÓØ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÞÅÔÙÒÅ ×ÉÄÁ -ÒÁÚÎÙÈ ËÕÓÔÁÒÎÉËÏ×, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÒÁ×ÎÏÍÅÒÎÕÀ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÈÜÄÖÁ -ÐÏ ×ÙÓÏÔÅ. +--- Обыкновенными садовыми ножницами. На ощупь сразу чувствуется, что +ветки подстрижены. Хм,~--- я вгляделся в зеленую стену +повнимательнее.~--- А они не так просты. Здесь как минимум четыре вида +разных кустарников, что позволяет обеспечить равномерную плотность хэджа +по высоте. -íÅÖÄÕ Ä×ÕÍÑ ×ÎÕÛÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÚÅÌÅÎÙÍÉ ÂÁÛÎÑÍÉ ×ÙÓÉÌÉÓØ ÒÅÚÎÙÅ ÄÅÒÅ×ÑÎÎÙÅ -×ÏÒÏÔÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄ ÌÕÞÁÍÉ ×ÅÞÅÒÎÅÇÏ ÓÏÌÎÃÁ ËÁÚÁÌÉÓØ ÚÏÌÏÔÙÍÉ. +Между двумя внушительными зелеными башнями высились резные деревянные +ворота, которые под лучами вечернего солнца казались золотыми. -éÚ-ÚÁ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ÚÕÂÃÁ ÎÁÄ×ÒÁÔÎÏÊ ÂÁÛÎÉ ×ÙÓÕÎÕÌÁÓØ ÇÏÌÏ×Á ÞÁÓÏ×ÏÇÏ, ÉÌÉ -×ÁÈÔÅÒÁ ÉÌÉ ËÁË ÏÎÉ ÔÁÍ ÎÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ, É ÓÒÁÚÕ ÉÓÞÅÚÌÁ. þÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ -×ÒÅÍÑ × ×ÏÒÏÔÁÈ ÏÔËÒÙÌÁÓØ ËÁÌÉÔËÁ, ÒÁÎÅÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÚÁÍÅÔÎÁÑ ÓÎÁÒÕÖÉ -ÚÁ ÄÅÒÅ×ÑÎÎÏÊ ÒÅÚØÂÏÊ, É ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÐÒÅËÒÁÓÎÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ × Ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌÅÎÏÍ -ÐÌÁÔØÅ. îÁ ÛÅÅ Õ ÎÅÅ ÎÁ ÔÏÎËÏÊ ÚÏÌÏÔÏÊ ÃÅÐÏÞËÅ ×ÉÓÅÌ ÚÏÌÏÔÏÊ ËÌÅÎÏ×ÙÊ -ÌÉÓÔÉË ÂÅÚ ÅÄÉÎÏÇÏ ËÁÍÅÛËÁ. äÌÉÎÁ ÃÅÐÏÞËÉ ÂÙÌÁ ËÁË ÒÁÚ ÔÁËÁÑ, ÞÔÏÂÙ -ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓËÒÏÍÎÏÅ ÄÅËÏÌØÔÅ ÐÌÁÔØÑ, ÌÉÓÔÏÞÅË ÂÙÌ ×ÉÄÅÎ. +Из-за зеленого зубца надвратной башни высунулась голова часового, или +вахтера или как они там называются, и сразу исчезла. Через некоторое +время в воротах открылась калитка, ранее совершенно не заметная снаружи +за деревянной резьбой, и появилась прекрасная женщина в светло-зеленом +платье. На шее у нее на тонкой золотой цепочке висел золотой кленовый +листик без единого камешка. Длина цепочки была как раз такая, чтобы +несмотря на достаточно скромное декольте платья, листочек был виден. -âÏÌØÛÅ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÒÁÛÅÎÊ ÎÁ ÎÅÊ ÎÅ ÂÙÌÏ. +Больше никаких украшенй на ней не было. ---- ðÒÉ×ÅÔÓÔ×ÕÀ ÔÅÂÑ, ÂÌÁÇÏÒÏÄÎÁÑ óÉÎÔÉÑ ðÅÐÐÅÒ, ×Ú×ÁÌÉ×ÛÁÑ ÎÁ ÓÅÂÑ -ÚÁÄÁÞÕ, ÄÏÓÔÏÊÎÕÀ ÍÎÏÇÏÏÐÙÔÎÏÇÏ ÍÕÖÁ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÁÓØ ÏÎÁ Ë óÉÎÔÉÉ -ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ.~--- ðÒÉ×ÅÔ É ÔÅÂÅ, ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇ-demihuman. +--- Приветствую тебя, благородная Синтия Пеппер, взвалившая на себя +задачу, достойную многоопытного мужа,~--- обратилась она к Синтии +по-английски.~--- Привет и тебе, планетолог-demihuman. -óÉÎÔÉÑ ÐÏÔÕÐÉÌÁ ÇÌÁÚËÉ É ÓÄÅÌÁÌÁ ËÎÉËÓÅÎ. ñ ÒÁÚÒÁÚÉÌÓÑ Ã×ÅÔÉÓÔÙÍ -ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÅÍ ÎÁ Ë×ÅÎØÑ, ÕÓÌÕÖÌÉ×Ï ÐÏÄÓËÁÚÁÎÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ-ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏÍ -ÞÅÒÅÚ ÂÉÏÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ìüôÁ, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ ÚÁÂÌÁÇÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÒÉÃÅÐÉÌ Ë ×ÉÓËÕ, -ÚÁÍÁÓËÉÒÏ×Á× ÐÒÏÈÏÄÑÝÉÊ ÚÁ ÕÈÏÍ É ÐÏÄ ÒÕÂÁÛËÏÊ × ÎÁÇÒÕÄÎÙÊ ËÁÒÍÁÎ -ÐÒÏ×ÏÄÏË ×ÏÌÏÓÁÍÉ. +Синтия потупила глазки и сделала книксен. Я разразился цветистым +приветствием на квенья, услужливо подсказанным программой-переводчиком +через биоинтерфейс ЛЭТа, который я заблаговременно прицепил к виску, +замаскировав проходящий за ухом и под рубашкой в нагрудный карман +проводок волосами. -óÉÎÔÉÑ ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏ ÐÏÄÎÑÌÁ ÇÏÌÏ×Õ É ÏÂÒÁÝÅÎÎÙÅ ÎÁ ÍÅÎÑ ÇÌÁÚÁ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÏ -×ÓÐÙÈÎÕÌÉ. +Синтия моментально подняла голову и обращенные на меня глаза удивленно +вспыхнули. ---- èÏÞÅÛØ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ Ñ ÖÅ ÎÅ ÚÎÁÀ Ë×ÅÎØÑ?~--- ÛÅÐÎÕÌ Ñ.~--- ÚÁÔÏ -ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ-ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉË ÚÎÁÅÔ. îÁÛÁ ÈÏÚÑÊËÁ ×ÏÔ ÓÒÁÚÕ ÓÏÏÂÒÁÚÉÌÁ ÞÔÏ Ñ -ÓÅÊÞÁÓ ÎÅÍÎÏÖËÏ ËÉÂÏÒÇ. ðÏÌÕÞÅÌÏ×ÅËÏÍ ×ÏÔ ÏÂÏÚ×ÁÌÁ. +--- Хочешь сказать, что я же не знаю квенья?~--- шепнул я.~--- зато +программа-переводчик знает. Наша хозяйка вот сразу сообразила что я +сейчас немножко киборг. Получеловеком вот обозвала. ---- îÅ ÒÁÓÃÅÎÉ×ÁÊ ÜÔÏ ËÁË ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÅ, Ï ×ÙÓÏËÏÕÞÅÎÙÊ...~--- ÎÁÞÁÌÁ -ÜÌØÆÉÊËÁ. +--- Не расценивай это как оскорбление, о высокоученый...~--- начала +эльфийка. ---- ñ ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÐÏÎÉÍÁÀ, ÞÔÏ ÜÔÏ ËÏÍÐÌÉÍÅÎÔ, ÂÌÁÇÏÒÏÄÎÁÑ ÌÅÄÉ. ÷Ù ÈÏÔÅÌÉ -ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÍÅÎÑ ÒÁ×ÎÙÍ ÜÌØÆÁÍ É ÄÒÕÇÉÍ ÒÁÓÁÍ ÆÜÊÒÉÓ. +--- Я прекрасно понимаю, что это комплимент, благородная леди. Вы хотели +сказать, что считаете меня равным эльфам и другим расам фэйрис. -îÁËÏÎÅà ×ÚÁÉÍÎÏÅ ÒÁÓÛÁÒËÉ×ÁÎÉÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÅËÒÁÔÉÔØ É ÍÙ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÌÉ ÚÁ -ÎÁÛÅÊ ÐÒÏ×ÏÄÎÉÃÅÊ ×ÎÕÔÒØ èÜÄÖÁ. +Наконец взаимное расшаркивание удалось прекратить и мы последовали за +нашей проводницей внутрь Хэджа. -÷ÏÊÄÑ ×ÎÕÔÒØ ÍÙ ÏËÁÚÁÌÉÌÓØ × ÍÅÓÔÎÏÓÔÉ, ÐÏÈÏÖÅÊ ÎÁ ÐÁÒË. áËËÕÒÁÔÎÏ -ÐÏÄÓÔÒÉÖÅÎÎÁÑ ÔÒÁ×ËÁ, ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÒÅÄËÏ ÓÔÏÑÝÉÅ ÏÇÒÏÍÎÙÅ ÓÏÓÎÙ, -ËÒÕÔÙÅ ÈÏÌÍÙ, × ÌÏÝÉÎËÁÈ ÍÅÖÄÕ ËÏÔÏÒÙÍÉ Ú×ÅÎÑÔ ÒÕÞØÉ É ÂÌÅÓÔÑÔ ÐÒÕÄÉËÉ. +Войдя внутрь мы оказалилсь в местности, похожей на парк. Аккуратно +подстриженная травка, довольно редко стоящие огромные сосны, +крутые холмы, в лощинках между которыми звенят ручьи и блестят прудики. -ðÒÑÍÏ ÐÅÒÅÄ ×ÏÒÏÔÁÍÉ ×ÙÓÉÌÓÑ ×ÎÕÛÉÔÅÌØÎÙÊ ÈÏÌÍ, Õ×ÅÎÞÁÎÙÊ ËÏÒÏÎÏÊ ÉÚ -ÏÇÒÏÍÎÙÈ ÓÏÓÅÎ. +Прямо перед воротами высился внушительный холм, увенчаный короной из +огромных сосен. -îÁÛÁ ÐÒÏ×ÏÄÎÉÃÁ ÏÂÏÇÎÕÌÁ ÈÏÌÍ É ÍÙ Õ×ÉÄÅÌÉ ÞÔÏ Ó ÀÖÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÈÏÌÍÁ -ÓËÌÏÎ ÐÒÅÒÙ×ÁÅÔÓÑ ËÕÓËÏÍ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÓÔÅÎÙ Ó ÏËÎÁÍÉ É Ä×ÅÒØ. +Наша проводница обогнула холм и мы увидели что с южной стороны холма +склон прерывается куском вертикальной стены с окнами и дверь. ---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, Á ËÁË Õ ÎÉÈ × ÈÏÌÍÅ ÔÅÞÅÔ ×ÒÅÍÑ, --- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ Ñ ÓÅÂÅ ÐÏÄ -ÎÏÓ. +--- Интересно, а как у них в холме течет время, --- пробормотал я себе под +нос. -üÌØÆÉÊËÁ ÕÓÌÙÛÁÌÁ: +Эльфийка услышала: ---- îÅ ÂÅÓÐÏËÏÊÔÅÓØ, ÓÎÁÒÕÖÉ ÐÒÏÊÄÅÔ ÒÏ×ÎÏ ÓÔÏÌØËÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÓËÏÌØËÏ ×Ù -ÐÒÏ×ÅÄÅÔÅ Õ ÎÁÓ × ÇÏÓÔÑÈ. +--- Не беспокойтесь, снаружи пройдет ровно столько времени, сколько вы +проведете у нас в гостях. -ðÅÒ×ÏÅ ÐÏÍÅÝÅÎÉÅ, ËÕÄÁ ÍÙ ÐÏÐÁÌÉ, ÐÒÏÊÄÑ ÞÅÒÅÚ Ä×ÅÒØ, ÂÙÌÏ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ -×ÎÕÛÉÔÅÌØÎÙÍ. ôÁË, ÐÒÉÈÏÖÁÑ-ÇÁÒÄÅÒÏÂÎÁÑ. îÅ×ÙÓÏËÉÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ ÐÏÔÏÌÏË, -Ó×ÅÔÌÙÅ ÓÔÅÎÙ ÉÚ ÎÅ ÏÞÅÎ ÐÏÎÑÔÎÏ ËÁËÏÇÏ ÍÁÔÅÒÉÁÌÁ. ðÒÁ×ÄÁ, ËÏÌÏÎÎÙ É -ÐÏÔÏÌÏÞÎÙÅ ÂÁÌËÉ ÉÚ ÎÅÏËÏÒÅÎÎÙÈ ËÒÉ×ÙÈ ÓÔ×ÏÌÏ× É ÏËÏÎÎÙÅ ÒÁÍÙ -ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÏÊ ÆÏÒÍÙ ÄÁ×ÁÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ï ÜÌØÆÉÊÓËÏÍ ÓÔÉÌÅ. +Первое помещение, куда мы попали, пройдя через дверь, было не слишком +внушительным. Так, прихожая-гардеробная. Невысокий наклонный потолок, +светлые стены из не очен понятно какого материала. Правда, колонны и +потолочные балки из неокоренных кривых стволов и оконные рамы +причудливой формы давали некоторое представление об эльфийском стиле. -îÏ ËÏÇÄÁ ÍÙ ÐÒÏÛÌÉ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÐÏÍÅÝÅÎÉÅ, ÏÓÔÁ×ÁÌÏÓØ ÔÏÌØËÏ ÁÈÎÕÔØ. üÔÏ -ÂÙÌ ËÒÕÇÌÙÊ ÚÁÌ Ó ËÏÎÉÞÅÓËÉÍ ÐÏÔÏÌËÏÍ, ÚÁÎÉÍÁ×ÛÉÊ, ×ÉÄÉÍÏ, ×ÓÀ -ÃÅÎÔÒÁÌØÎÕÀ ÞÁÓÔØ ÈÏÌÍÁ. ðÏ ËÒÕÇÕ, ÏÓÔÁ×ÌÑÑ ËÏÒÉÄÏÒ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÍÅÔÒ, -×ÙÓÉÌÉÓØ ÒÏ×ÎÙÅ ÚÏÌÏÔÓÔÙÅ ËÏÌÏÎÎÙ ÓÏÓÎÏ×ÙÈ ÓÔ×ÏÌÏ×. ôÅÈ ÓÁÍÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ -ÐÒÏÒÁÓÔÁÑ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÏÌÏË, ÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÌÉ ËÏÒÏÎÕ ÓÏÓÅÎ ÎÁÄ ÈÏÌÏÍÏÍ. +Но когда мы прошли в следующее помещение, оставалось только ахнуть. Это +был круглый зал с коническим потолком, занимавший, видимо, всю +центральную часть холма. По кругу, оставляя коридор примерно метр, +высились ровные золотстые колонны сосновых стволов. Тех самых, которые +прорастая через пололок, образовывали корону сосен над холомом. -÷ ÃÅÎÔÒÅ ×ÙÓÉÌÓÑ ÏÇÒÏÍÎÙÊ, ÍÅÔÒÁ ÐÏÌÔÏÒÁ × ÄÉÁÍÅÔÒÅ, ÕÚÌÏ×ÁÔÙÊ ÐÅÎØ, -ÓÌÕÖÉ×ÛÉÊ ÓÔÏÌÏÍ. +В центре высился огромный, метра полтора в диаметре, узловатый пень, +служивший столом. -ðÏÌ ÂÙÌ ÕÓÔÌÁÎ ÃÉÎÏ×ËÁÍÉ, ÓÐÌÅÔÅÎÎÙÍÉ ÉÚ ÓÕÈÏÊ ÔÒÁ×Ù. é ×ÓÅ ÜÔÏ -ÏÓ×ÅÝÁÌÏÓØ ÌÕÞÁÍÉ ×ÅÞÅÒÎÅÇÏ ÓÏÌÎÃÁ, ÐÒÏÎÉËÁ×ÛÅÇÏ ÞÅÒÅÚ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÎÁÒÕÈÉ -Ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÌÀËÉ × ËÒÙÛÅ. +Пол был устлан циновками, сплетенными из сухой травы. И все это +освещалось лучами вечернего солнца, проникавшего через невидимые снарухи +световые люки в крыше. -C ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÏÊ ÏÔ ×ÈÏÄÁ ÓÔÏÒÏÎÅ, ÏËÏÌÏ ÓÁÍÙÈ ÓÏÓÎÏ×ÙÈ ÓÔ×ÏÌÏ×× ÓÔÏÑÌÉ -Ä×Á ÍÁÓÓÉ×ÎÙÈ ÒÅÚÎÙÈ ÔÒÏÎÁ, ×ÙÒÅÚÁÎÎÙÈ ÉÚ ÃÅÌØÎÙÈ ÓÔ×ÏÌÏ×, É ÎÁ ÎÉÈ -ÓÉÄÅÌÉ ÓÉÄÅÌÉ Ä×ÏÅ ÜÌØÆÏ×. äÏ×ÏÌØÎÏ ÍÏÌÏÄÏÊ ÍÕÖÞÉÎÁ Ó ÄÌÉÎÎÙÍÉ, ÄÏ -ÐÌÅÞ, ÒÁÓÐÕÝÅÎÎÙÍÉ ÔÅÍÎÙÍÉ ×ÏÌÏÓÁÍÉ, ÏÄÅÔÙÊ × ÐÒÏÓÔÕÀ ÂÅÌÕÀ ÒÕÂÁÛËÕ É -ÂÒÀËÉ, É ÄÁÍÁ ÓÒÅÄÎÉÈ ÌÅÔ Ó ÄÌÉÎÎÏÊ ÒÏÓËÏÛÎÏÊ ÚÏÌÏÔÉÓÔÏÊ -ËÏÓÏÊ, × ÐÏÌÕÐÒÏÚÒÁÞÎÏÍ ÂÅÌÏÍ -ÐÌÁÔØÅ. +C противоположной от входа стороне, около самых сосновых стволовв стояли +два массивных резных трона, вырезанных из цельных стволов, и на них +сидели сидели двое эльфов. Довольно молодой мужчина с длинными, до +плеч, распущенными темными волосами, одетый в простую белую рубашку и +брюки, и дама средних лет с длинной роскошной золотистой +косой, в полупрозрачном белом +платье. -åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÍ ÍÅÔÁÌÌÉÞÅÓËÉÍ ÐÒÅÄÍÅÔÏÍ ÎÁ ÏÂÏÉÈ ÂÙÌ ËÏÒÏÔËÉÊ, ×ÉÄÉÍÏ, -ÃÅÒÅÍÏÎÉÁÌØÎÙÊ ÍÅÞ, ×ÒÏÄÅ ÒÉÍÓËÏÇÏ ÇÌÁÄÉÕÓÁ, ×ÉÓÅ×ÛÉÊ Õ ÜÌØÆÁ ÎÁ -ÛÉÒÏËÏÊ ÐÅÒÅ×ÑÚÉ ÉÚ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÐÏÌÏÔÎÁ, ËÏÔÏÒÕÀ Ñ ÎÅ ÓÒÁÚÕ ÚÁÍÅÔÉÌ ÎÁ ÆÏÎÅ -ÒÕÂÁÛËÉ. - -îÁÛÁ ÐÒÏ×ÏÖÁÔÁÑ ÇÒÏÍËÏ ÏÂßÑ×ÉÌÁ: +Единственным металлическим предметом на обоих был короткий, видимо, +церемониальный меч, вроде римского гладиуса, висевший у эльфа на +широкой перевязи из простого полотна, которую я не сразу заметил на фоне +рубашки. + +Наша провожатая громко объявила: ---- óÉÎÔÉÑ ðÅÐÐÅÒ Ó ÷ÏËÓÈÏÌÌ-ëÒÏÓÓ\footnote{÷ÏËÓÈÏÌÌ-ëÒÏÓÓ --- -ÛÔÁÂ-Ë×ÁÒÔÉÒÁ íé-6}, úÅÍÌÑ É áÎÄÒÅÊ ëÁÒÅÔÉÎ ÉÚ õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ òÉÐÁÔÁ, -÷ÅÎÔÁ, ÎÁ ÁÕÄÉÅÎÃÉÀ Ë ×ÌÁÄÙËÅ ëÉÒÉÏÎÕ É ×ÌÁÄÙÞÉÃÅ èÅÌÌÕÉÎ. - -ñ ÐÏËÌÏÎÉÌÓÑ, ÓÏÞÔÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÓÉÔÕÁÃÉÉ ÐÏÑÓÎÏÊ ÐÏËÌÏÎ, -óÉÎÔÉÑ ÏÐÑÔØ ÓÄÅÌÁÌÁ ËÎÉËÓÅÎ. - -÷ÌÁÄÙËÁ ëÉÒÉÏÎ ÐÏÄÎÑÌÓÑ ÓÏ Ó×ÏÅÇÏ ÔÒÏÎÁ, É ÓÄÅÌÁÌ ÎÅÇÌÕÂÏËÉÊ ÐÏËÌÏÎ. -ðÏÓÌÅ ÞÅÇÏ ÏÎ × Ä×Á ÛÁÇÁ ÐÅÒÅÓÅË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï, ÏÔÄÅÌÑÀÝÅÅ ÔÒÏÎ ÏÔ ÓÔÏÌÁ, -É ÓÄÅÌÁÌ ÎÁÍ ÐÒÉÇÌÁÛÁÀÝÉÊ ÖÅÓÔ, ÍÏÌ, ÏÆÉÃÉÁÌØÎÁÑ ÞÁÓÔØ ËÏÎÞÉÌÁÓØ, -ÄÁ×ÁÊÔÅ ÕÓÁÖÉ×ÁÊÔÅÓØ, ÚÁÊÍÅÍÓÑ ÄÅÌÏÍ. - -óÉÎÔÉÑ ÂÙÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÛÅÌÏÍÌÅÎÁ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÅÍ ÷ÏËÓÈÏÌÌ-ËÒÏÓÓ. -ïÎÁ ÖÅ ÎÅ ÚÎÁÌÁ ÞÔÏ ÜÔÏ Ñ ÅÅ ÓÄÁÌ. ÷ÐÒÏÞÅÍ, Ñ ÓÞÉÔÁÌ ÜÔÏ ×ÐÏÌÎÅ × ÒÁÍËÁÈ -ÐÒÁ×ÉÌ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÓÁÍ ÅÅ ×ÙÞÉÓÌÉÌ ÅÝÅ ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ×ÎÅÛÎÉÍ -×ÉÄÏÍ ëÉÒÉÏÎÁ. åÓÌÉ Ë ÜÌØÆÉÊËÁÍ ÏÎÁ ÕÖÅ ÕÓÐÅÌÁ ÐÒÉ×ÙËÎÕÔØ -ÂÌÁÇÏÄÁÒÑ ÏÂÝÅÓÔ×Õ ìÕÉÎÜÌØ, ÔÏ ÜÌØÆÁ ÍÕÖÓËÏÇÏ ÐÏÌÁ ÏÎÁ ×ÉÄÅÌÁ ×ÐÅÒ×ÙÅ. -ðÒÉÞÅÍ ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÜÌØÆÁ, Á ÜÌØÆÉÊÓËÏÇÏ ×ÌÁÄÙËÕ. +--- Синтия Пеппер с Воксхолл-Кросс\footnote{Воксхолл-Кросс --- +штаб-квартира МИ-6}, Земля и Андрей Каретин из Университета Рипата, +Вента, на аудиенцию к владыке Кириону и владычице Хеллуин. + +Я поклонился, сочтя наиболее соответствующим ситуации поясной поклон, +Синтия опять сделала книксен. + +Владыка Кирион поднялся со своего трона, и сделал неглубокий поклон. +После чего он в два шага пересек пространство, отделяющее трон от стола, +и сделал нам приглашающий жест, мол, официальная часть кончилась, +давайте усаживайтесь, займемся делом. + +Синтия была несколько ошеломлена. Во-первых, упоминанием Воксхолл-кросс. +Она же не знала что это я ее сдал. Впрочем, я считал это вполне в рамках +правил, поскольку сам ее вычислил еще на корабле. Во-вторых, внешним +видом Кириона. Если к эльфийкам она уже успела привыкнуть +благодаря обществу Луинэль, то эльфа мужского пола она видела впервые. +Причем не просто эльфа, а эльфийского владыку. -îÁÄÏ ÏÔÄÁÔØ ÆÜÊÒÉÓ ÄÏÌÖÎÏÅ, Ó×ÏÉ ×ÎÅÛÎÉÅ ÏÂÒÁÚÙ ÏÎÉ ÓÔÒÏÉÌÉ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ -ÞÅÔËÏ, ÎÅ ÕÐÕÓËÁÑ ÎÅ ÅÄÉÎÏÊ ÍÅÌÏÞÉ. íÉÎÉÍÕÍ ÕËÒÁÛÅÎÉÊ, ÞÅÍ ×ÙÛÅ, ÔÅÍ -ÍÅÎØÛÅ, ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÐÒÏÓÔÏÔÁ ÏÄÅÖÄÙ, ÎÏ ÓÏÞÅÔÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÐÒÏÓÔÏÔÙ Ó -ÏÔÒÁÂÏÔÁÎÏÊ ÐÌÁÓÔÉËÏÊ Ä×ÉÖÅÎÉÊ É ÍÉÍÉËÏÊ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ -ÎÅÉÚÇÌÁÄÉÍÏÅ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ. +Надо отдать фэйрис должное, свои внешние образы они строили удивительно +четко, не упуская не единой мелочи. Минимум украшений, чем выше, тем +меньше, максимальная простота одежды, но сочетание этой простоты с +отработаной пластикой движений и мимикой производит совершенно +неизгладимое впечатление. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÅÊÔÒÁÌÉÚÏ×Ù×ÁÔØ ÜÆÆÅËÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ×ÉÄÁ ÏÎÉ ÔÏÖÅ -ÕÍÅÌÉ ÍÁÓÔÅÒÓËÉ. îÅÓËÏÌØËÏ ÆÒÁÚ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÏÔÌÏÖÉÌÉÓØ × ÍÏÅÊ -ÐÁÍÑÔÉ, É óÉÎÔÉÑ ÕÖÅ ÎÅ ÐÑÌÉÔÓÑ ÎÁ ÜÌØÆÁ Á ÁËÔÉ×ÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÄÉÁÌÏÇÅ Ó -ÎÉÍ. +Впрочем, нейтрализовывать эффект собственного внешнего вида они тоже +умели мастерски. Несколько фраз, которые совершенно не отложились в моей +памяти, и Синтия уже не пялится на эльфа а активно работает в диалоге с +ним. ---- ðÏÌÁÇÁÀ, õÁÊÔ-ðÏÒÔ É âÅÌÏÚÅÒÓË ×ÁÍ ÍÁÌÏÉÎÔÅÒÅÓÎÙ. üÔÏ ÓÔÁÒÙÅ -ÐÏÓÅÌÅÎÉÑ, ÉÍ ÕÖÅ ÂÏÌØÛÅ ÓÔÁ ÌÅÔ, É ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ËÁË ÔÁËÏ×ÙÈ ÚÄÅÓØ ÕÖÅ -ÎÅÔ. ÷ÓÅ --- ÍÅÓÔÎÙÅ ÖÉÔÅÌÉ ×Ï ×ÔÏÒÏÍ-ÔÒÅÔØÅÍ ÐÏËÏÌÅÎÉÉ. +--- Полагаю, Уайт-Порт и Белозерск вам малоинтересны. Это старые +поселения, им уже больше ста лет, и колонистов как таковых здесь уже +нет. Все --- местные жители во втором-третьем поколении. -ðÏÜÔÏÍÕ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀ ÄÏÅÈÁÔØ Á×ÔÏÓÔÏÐÏÍ ÄÏ áÊÒÏÎ-íÁÕÎÔ, ÜÔÏ ÎÅÄÁÌÅËÏ, -×ÓÅÇÏ ÐÏÌÔÏÒÙ ÔÙÓÑÞÉ ËÉÌÏÍÅÔÒÏ×, Á ÏÔÔÕÄÁ ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ éÔÉÌÀ × -è×ÁÌÙÎÓËÏÅ ÃÁÒÓÔ×Ï. ïÎÏ ÓÅÊÞÁÓ ËÁË ÒÁÚ ÁËÔÉ×ÎÏ ÚÁÓÅÌÑÅÔÓÑ. +Поэтому рекомендую доехать автостопом до Айрон-Маунт, это недалеко, +всего полторы тысячи километров, а оттуда спуститься по Итилю в +Хвалынское царство. Оно сейчас как раз активно заселяется. -úÁÏÄÎÏ ÐÏ ÄÏÒÏÇÅ ×Ù ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔÅÓØ ÎÅ ÔÏÌØËÏ Ó -ÔÉÐÉÞÎÙÍÉ ÓÅÌØÓËÏÈÏÚÑÊÓÔ×ÅÎÎÙÍÉ ÒÁÊÏÎÁÍÉ, ÎÏ É Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÒÁÓÁÍÉ -ÆÅÊÒÓ, ÷ áÊÒÏÎ-íÁÕÎÔ ÖÉ×ÕÔ ÇÎÏÍÙ, × éÔÉÌÅ --- ÎÁÑÄÙ, Á ÎÁ ÂÅÒÅÇÁÈ -è×ÁÌÙÎÓËÏÇÏ ÏÚÅÒÁ ×ÓÔÒÅÞÁÀÔÓÑ É ÄÖÉÎÎÙ. - -éÚ éÔÉÌØ-óÁÒÁÑ ÅÓÔØ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ Á×ÉÁÒÅÊÓÙ É × á×ÁÌÏÎ, É × íÅÎÅÇÒÏÔ. ÷ÏÔ × -ÎÅÍ-ÔÏ É ÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÔ×ÅÔÙ ÎÁ ×ÓÅ ×ÏÐÒÏÓÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÏÚÎÉËÎÕÔ × -ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÜËÓËÕÒÓÉÉ. +Заодно по дороге вы познакомитесь не только с +типичными сельскохозяйственными районами, но и с несколькими расами +фейрс, В Айрон-Маунт живут гномы, в Итиле --- наяды, а на берегах +Хвалынского озера встречаются и джинны. + +Из Итиль-Сарая есть регулярные авиарейсы и в Авалон, и в Менегрот. Вот в +нем-то и можно будет получить ответы на все вопросы, которые возникнут в +процессе экскурсии. diff --git a/hitchhikers.tex b/hitchhikers.tex index 3ba3320..a9c09f6 100644 --- a/hitchhikers.tex +++ b/hitchhikers.tex @@ -1,89 +1,89 @@ -îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÕÔÒÏ ÍÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉÓØ × ÐÕÔØ. ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏ ÐÏÐÕÔËÉ × õÁÊÔÐÏÒÔÅ -ÌÏ×ÑÔ ÎÁ ×ÙÅÚÄÅ ÉÚ ÇÏÒÏÄÁ ÏËÏÌÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÇÏ ËÁÆÅ. ëÏÇÄÁ ÍÙ ÐÏÄÏÛÌÉ ÔÕÄÁ, -ÍÙ ÏÂÎÁÒÕÖÉÌÉ ÏËÏÌÏ ÚÎÁËÁ, ÏÚÎÁÞÁÀÝÅÇÏ ËÏÎÅà ÇÏÒÏÄÁ ÚÎÁËÏÍÕÀ ÆÉÇÕÒÕ × -ÚÅÌ£ÎÏÊ ÆÕÔÂÏÌËÅ. +На следующее утро мы отправились в путь. Традиционно попутки в Уайтпорте +ловят на выезде из города около небольшого кафе. Когда мы подошли туда, +мы обнаружили около знака, означающего конец города знакомую фигуру в +зелёной футболке. ---- äÏÂÒÏÅ ÕÔÒÏ, ÌÅÄÉ. ëÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÅÓØ? +--- Доброе утро, леди. Куда направляетесь? ---- ÷ áÊÒÏÎ-íÁÕÎÔ. +--- В Айрон-Маунт. ---- é ÍÙ ÔÕÄÁ ÖÅ. îÉËÏÇÄÁ ÂÙ ÎÅ ÐÏÄÕÍÁÌ, ÞÔÏ ÜÌØÆÉÊÓËÉÅ ÌÅÄÉ ÔÏÖÅ ÌÏ×ÑÔ -ÐÏÐÕÔËÉ ÎÁ ÛÏÓÓÅ, ËÁË ÐÒÏÓÔÙÅ ÓÍÅÒÔÎÙÅ. +--- И мы туда же. Никогда бы не подумал, что эльфийские леди тоже ловят +попутки на шоссе, как простые смертные. ---- á ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ?~--- ÐÏÖÁÌÁ ÐÌÅÞÁÍÉ ìÕÉÎÜÌØ.~--- á×ÔÏÂÕÓÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ -ÎÅÔ, ÓÁÍÏÌÅÔ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÎÅÄÅÌÀ, É ÕÛ£Ì ×ÞÅÒÁ. á ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅ Ä×Å ÔÙÓÑÞÉ ËÉÌÏÍÅÔÒÏ×. ÷ÅÒÈÏÍ ÌÕÞÛÅ É ÎÅ ÐÒÏÂÏ×ÁÔØ. +--- А что делать?~--- пожала плечами Луинэль.~--- Автобусного сообщения +нет, самолет только раз в неделю, и ушёл вчера. А расстояние две тысячи километров. Верхом лучше и не пробовать. ---- á Ó×ÏÅÇÏ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÁ Õ ÆÜÊÒÉÓ ÒÁÚ×Å ÎÅÔ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. +--- А своего транспорта у фэйрис разве нет?~--- поинтересовалась Синтия. ---- ÷ âÅÌÏ×ÏÄØÅ~--- ÎÅÔ. ÷ ÷ÅÌÉËÏÊ óÔÅÐÉ, \marginpar{(×ÓÔÁ×ÉÔØ ÅÝÅ ÏÄÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ -ÃÁÒÓÔ×Á)} ÇÄÅ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ÅÝÅ ÎÅÔ, ÄÅÌÏ -ÄÒÕÇÏÅ, ÎÏ ÚÄÅÓØ ÕÖÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÌÀÄÅÊ, ÞÔÏÂÙ -ÜÌØÆÁÍ ÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ÓÁÍÉÍ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó çÏÒÑÞÉÍ öÅÌÅÚÏÍ. +--- В Беловодье~--- нет. В Великой Степи, \marginpar{(вставить еще одно название +царства)} где колонистов еще нет, дело +другое, но здесь уже достаточно людей, чтобы +эльфам не приходилось самим иметь дело с Горячим Железом. ---- á ËÁË ÜÔÏ, <<çÏÒÑÞÅÅ öÅÌÅÚÏ>>. ðÒÏ èÏÌÏÄÎÏÅ Ñ ÚÎÁÀ, Á ÐÒÏ -çÏÒÑÞÅÅ~--- ÎÅÔ. +--- А как это, <<Горячее Железо>>. Про Холодное я знаю, а про +Горячее~--- нет. ---- ÷ÓÅ × ÞÅÍ ÅÓÔØ Ä×ÉÇÁÔÅÌØ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ ÎÁÇÒÅ×ÁÅÔÓÑ, É × ÞÅÍ -ÎÅÔÕ ÖÉÚÎÉ. þÅÍ ÎÁÄÏ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ, ÞÔÏÂÙ ÅÈÁÔØ, Á ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ ÓËÁÚÁÔØ ËÕÄÁ, -ËÁË ËÏÎÀ ÉÌÉ ÅÄÉÎÏÒÏÇÕ. èÏÌÏÄÎÏÅ öÅÌÅÚÏ~--- ÜÔÏ ÓÒÅÄÎÅ×ÅËÏ×ÙÅ ÚÅÍÎÙÅ -ÓËÁÚËÉ, Á ×ÏÔ çÏÒÑÞÅÅ ÍÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅ ÌÀÂÉÍ. +--- Все в чем есть двигатель, который при работе нагревается, и в чем +нету жизни. Чем надо управлять, чтобы ехать, а не просто сказать куда, +как коню или единорогу. Холодное Железо~--- это средневековые земные +сказки, а вот Горячее мы действительно не любим. ---- á ÄÒÁËÏÎÙ?~--- ×ÓÔÁ×ÉÌ Ñ. +--- А драконы?~--- вставил я. ---- þÔÏ ÄÒÁËÏÎÙ? ÷Ù ÄÕÍÁÅÔÅ ÍÙ ÔÕÔ ÚÁÎÉÍÁÌÉÓØ ÇÅÎÎÏ-ÉÎÖÅÎÅÒÎÙÍÉ -ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÍÉ? +--- Что драконы? Вы думаете мы тут занимались генно-инженерными +экспериментами? ---- îÅÔ, Ñ ÐÒÏÓÔÏ ÕÄÉ×ÌÅÎ, ÞÔÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×Á× ÁÇØÑÓÏ× Ó ÷ÅÎÔÙ ×Ù ÎÅ -ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÌÉ ÄÒÁËÏÎÏ× Ó èÅÌØÍÕÔÁ. +--- Нет, я просто удивлен, что импортировав агьясов с Венты вы не +импортировали драконов с Хельмута. ---- ÷ ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ ÓÌÙÛÕ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÇÄÅ-ÔÏ × çÁÌÁËÔÉËÅ ÏÂÉÔÁÀÔ ÐÒÉÒÕÞÅÎÎÙÅ -ÄÒÁËÏÎÙ. +--- В первый раз слышу о том, что где-то в Галактике обитают прирученные +драконы. -÷ ÜÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÎÁ ÛÏÓÓÅ ×ÙÅÈÁÌ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÂÅÎÚÏ×ÏÚ. ìÕÉÎÜÌØ ÍÁÈÎÕÌÁ ÅÍÕ -ÒÕËÏÊ, É ÏÎ ÐÏÓÌÕÛÎÏ ÐÒÉÔÏÒÍÏÚÉÌ ÏËÏÌÏ ÎÁÓ. +В этот момент на шоссе выехал огромный бензовоз. Луинэль махнула ему +рукой, и он послушно притормозил около нас. ---- ôÒÏÅ? --- ÓÐÒÏÓÉÌ ÛÏÆÅÒ. --- ôÅÓÎÏ×ÁÔÏ ÂÕÄÅÔ. îÕ ÌÁÄÎÏ, ÞÅÒÔ Ó ×ÁÍÉ. -ôÏÌØËÏ ÔÅÂÅ, ÐÁÒÅÎØ, ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÚÁÌÅÚÔØ ÎÁÚÁÄ, ÎÁ ËÏÊËÕ. âÙÌÁ ÂÙ ÂÏÒÔÏ×ÁÑ, -× ËÕÚÏ× ÂÙ ÐÏÓÁÄÉÌ. +--- Трое? --- спросил шофер. --- Тесновато будет. Ну ладно, черт с вами. +Только тебе, парень, придется залезть назад, на койку. Была бы бортовая, +в кузов бы посадил. ---- èÏÒÏÛÏ ÅÚÄÉÔØ Á×ÔÏÓÔÏÐÏÍ × ËÏÍÐÁÎÉÉ ÜÌØÆÁ\dots~--- ÐÒÏÂÏÒÍÏÔÁÌ Ñ ÐÒÏ -ÓÅÂÑ ÐÏ-ÂÁÒÌÉÊÓËÉ. ìÕÉÎÜÌØ ÒÅÚËÏ ÏÂÅÒÎÕÌÁÓØ, Á ÐÏÔÏÍ ÅÈÉÄÎÏ ÐÏÄÍÉÇÎÕÌÁ. +--- Хорошо ездить автостопом в компании эльфа\dots~--- пробормотал я про +себя по-барлийски. Луинэль резко обернулась, а потом ехидно подмигнула. -ìÅÖÁ ÚÁ ÓÐÉÎÁÍÉ ÍÏÉÈ ÐÏÐÕÔÞÉËÏ×, Ñ ÓÍÏÔÒÅÌ ×ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÅÒÈ ÇÏÌÏ×Ù ÛÏÆÅÒÁ. +Лежа за спинами моих попутчиков, я смотрел вперед поверх головы шофера. -äÏÒÏÇÁ ÍÅÎÑ ÂÕË×ÁÌØÎÏ ÚÁ×ÏÒÏÖÉÌÁ. ÷ÉÄÅÌ Ñ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÎÙÈ ÄÏÒÏÇ --- É ÓÅÒÙÅ -ÁÓÆÁÌØÔÏ×ÙÅ Á×ÔÏÓÔÒÁÄÙ úÅÍÌÉ, É ÅÌÅ ÐÒÏÔÏÐÔÁÎÎÙÅ ËÏÌÅÉ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÓ×ÁÉ×ÁÅÍÙÈ ÐÌÁÎÅÔÁÈ, É ÕÌÕÞÛÅÎÎÙÅ ÇÒÕÎÔÏ×ÙÅ ÄÏÒÏÇÉ, ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅ Ã×ÅÔ ÍÅÓÔÎÏÊ ÇÅÏÌÏÇÉÉ, É ÄÁÖÅ ÐÏÌÕÚÁÂÒÏÛÅÎÎÙÅ Ó×ÁÊÎÙÅ ÄÏÒÏÇÉ ôÏÌÁ ÎÁ ÷ÅÎÔÅ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÏÂÏÊ ÄÅÒÅ×ÑÎÎÙÅ ÒÅÛÅÔËÉ, ÞÅÒÅÚ ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÙÐÁÅÔÓÑ ÓÎÅÇ. +Дорога меня буквально заворожила. Видел я много разных дорог --- и серые +асфальтовые автострады Земли, и еле протоптанные колеи на вновь осваиваемых планетах, и улучшенные грунтовые дороги, повторяющие цвет местной геологии, и даже полузаброшенные свайные дороги Тола на Венте, представляющие собой деревянные решетки, через которые просыпается снег. -îÏ ÜÔÁ ÄÏÒÏÇÁ ÂÙÌÁ ÎÅÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÏÊ. ïÎÁ ÂÙÌÁ ÖÉ×ÏÊ. ëÁË É ÕÌÉÃÙ õÁÊÔÐÏÒÔÁ, ÐÏÌÏÔÎÏ ÄÏÒÏÇÉ ÂÙÌÏ ÐÏËÒÙÔÏ ËÏÒÏÔËÏ ÓÔÒÉÖÅÎÎÏÊ ÔÒÁ×ÏÊ. á ×ÍÅÓÔÏ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÒÏÓÌÉ ÐÏÌÏÓÙ ÂÅÌÙÈ Ã×ÅÔÏ×, ×ÒÏÄÅ ÁÎÀÔÉÎÙÈ ÇÌÁÚÏË. ôÁË É ÕÂÅÇÁÌÁ ×ÄÁÌØ, ÐÒÉÈÏÔÌÉ×Ï ÉÚ×É×ÁÑÓØ ÐÏ ÈÏÌÍÁÍ, ÚÅÌÅÎÁÑ ÐÏÌÏÓÁ, ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÁÑ Ä×ÕÍÑ ÂÅÌÙÍÉ ÌÉÎÉÑÍÉ, ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍÉ ÅÝÅ ÎÁ ÐÁÒÕ ÍÅÔÒÏ× ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÁÓØ ÔÁËÁÑ ÖÅ ÚÅÌÅÎØ ÏÂÏÞÉÎ. +Но эта дорога была необыкновенной. Она была живой. Как и улицы Уайтпорта, полотно дороги было покрыто коротко стриженной травой. А вместо разметки росли полосы белых цветов, вроде анютиных глазок. Так и убегала вдаль, прихотливо извиваясь по холмам, зеленая полоса, ограниченная двумя белыми линиями, за которыми еще на пару метров продолжалась такая же зелень обочин. -ôÁÍ ÇÄÅ ÎÁ úÅÍÌÅ ÐÏ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÄÏÒÏÇÉ ÓÔÁ×ÑÔ ÂÅÌÙÅ ÓÔÏÌÂÉËÉ, ÄÏÒÏÇÁ ÂÙÌÁ ÏÂÓÁÖÅÎÁ ÂÅÒÅÚËÁÍÉ. óÕÄÑ ÐÏ ÉÈ ÔÏÌÝÉÎÅ, ÜÔÏÊ ÄÏÒÏÇÅ ÂÙÌÏ ÌÅÔ ÔÒÉÄÃÁÔØ. +Там где на Земле по сторонам дороги ставят белые столбики, дорога была обсажена березками. Судя по их толщине, этой дороге было лет тридцать. ---- éÎÔÅÒÅÓÎÏ, --- ÓÐÒÏÓÉÌ Ñ × ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï. --- ëÁË ÞÁÓÔÏ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÜÔÕ ÄÏÒÏÇÕ ÐÏÄÓÔÒÉÇÁÔØ? +--- Интересно, --- спросил я в пространство. --- Как часто приходится эту дорогу подстригать? ---- ÷ ÎÁÞÁÌÅ ÌÅÔÁ --- ÒÁÚ × ÎÅÄÅÌÀ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌÁ ìÕÉÎÜÌØ.~--- Á ËÏÇÄÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÓÅÎÏËÏÓ, ÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÔÒÉÞØ É ÐÏÒÅÖÅ. ôÁË ÞÔÏ ËÏÓÉÌËÉ Ó ÄÏÒÏÇÉ ÐÅÒÅÂÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÌÕÇÁ. +--- В начале лета --- раз в неделю, --- ответила Луинэль.~--- а когда начинается сенокос, то можно стричь и пореже. Так что косилки с дороги перебираются на луга. ---- á ÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ ÎÕÖÎÏ ÓÔÒÉÞØ ÄÏÒÏÇÕ ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÐÏ ÎÅÊ ÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÅÚÄÉÔØ? +--- А сколько лет нужно стричь дорогу прежде чем по ней можно будет ездить? ---- îÉÓËÏÌØËÏ. ôÒÁ×Á ×ÙÒÁÓÔÁÅÔ ÏÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÏ, ÅÓÌÉ Å£ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÐÏÓÅÑÔØ. íÅÓÑÃ-ÐÏÌÔÏÒÁ, É ÇÏÔÏ×Ï. ÷ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÚÅÍÌÑÎÙÅ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÙ × ËÏÎÃÅ Á×ÇÕÓÔÁ-ÓÅÎÔÑÂÒÅ, ÌÕÞÛÅ ÂÙ ÄÏ ×ÅÓÎÙ ÄÏÒÏÇÏÊ ÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ. ðÏËÁ ÔÒÁ×Á ÎÅ ÓËÒÅÐÉÌÁ ÐÏÌÏÔÎÏ Ó×ÏÉÍÉ ËÏÒÎÑÍÉ, ÄÏÒÏÇÁ ÐÏÄ ÓÎÅÇÏÍ ÏÞÅÎØ ÓÉÌØÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÅÔÓÑ. îÏ ÔÕÔ ÕÖ ËÁË ÐÏ×ÅÚÅÔ. éÎÏÇÄÁ ÂÙ×ÁÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÅÅ ×ÅÓÎÏÊ ÐÅÒÅÄ ÐÏÓÅ×ÏÍ ÏÔÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ. +--- Нисколько. Трава вырастает очень быстро, если её правильно посеять. Месяц-полтора, и готово. Вот только если земляные работы завершены в конце августа-сентябре, лучше бы до весны дорогой не пользоваться. Пока трава не скрепила полотно своими корнями, дорога под снегом очень сильно разбивается. Но тут уж как повезет. Иногда бывает правильнее весной перед посевом отремонтировать. ---- á ËÁË ×Ù ÏÔÎÏÓÉÔÅÓØ Ë ÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÚÅÍÌÑÎÁÑ ÕÔÒÁÂÍÏ×ÁÎÎÁÑ ÎÁÓÙÐØ ÎÁÒÕÛÁÅÔ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ×ÏÄÙ × ÐÏÞ×Å? +--- А как вы относитесь к тому, что земляная утрабмованная насыпь нарушает движение воды в почве? ---- ëÁË Ë ÎÅÉÚÂÅÖÎÏÍÕ ÚÌÕ. íÙ ÓÔÁÒÁÅÍÓÑ ÐÒÏËÌÁÄÙ×ÁÔØ ÄÏÒÏÇÉ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÎÅ ÍÅÛÁÌÉ ÐÏÔÏËÁÍ ÇÒÕÎÔÏ×ÙÈ ×ÏÄ. îÕ Á ÅÓÌÉ ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ. ÄÅÌÁÅÍ ÎÉÚ ÎÁÓÙÐÉ ×ÏÄÏÐÒÏÎÉÃÁÅÍÙÍ. âÌÁÇÏ ÚÄÅÓØ, × âÅÌÏ×ÏÄØÅ ÐÏÞÔÉ ×ÓÑ ÍÅÓÔÎÏÓÔØ ÓÌÏÖÅÎÁ ÌÅÄÎÉËÏ×ÙÍÉ ÏÔÌÏÖÅÎÉÑÍÉ É ÕÖ ÞÅÇÏ-ÞÅÇÏ, Á ×ÁÌÕÎÏ× - È×ÁÔÁÅÔ. +--- Как к неизбежному злу. Мы стараемся прокладывать дороги так, чтобы они не мешали потокам грунтовых вод. Ну а если не получается. делаем низ насыпи водопроницаемым. Благо здесь, в Беловодье почти вся местность сложена ледниковыми отложениями и уж чего-чего, а валунов - хватает. -ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÁ ÐÒÏÎÅÓÌÁÓØ ÎÁÄ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÒÅÞËÏÊ. +Тем временем машина пронеслась над небольшой речкой. ---- é ÎÁ ÍÏÓÔÁÈ ÔÏÖÅ ÔÒÁ×Õ ÓÁÖÁÅÔÅ? ëÁËÏÊ ÖÅ ÔÏÌÝÉÎÙ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÔÓÙÐËÁ ÐÏ×ÅÒÈ ÎÁÓÔÉÌÁ? +--- И на мостах тоже траву сажаете? Какой же толщины должна быть отсыпка поверх настила? ---- îÅ ÔÁË ÕÖ ÍÎÏÇÏ. ó ÐÏÌÍÅÔÒÁ. úÁÔÏ ×ÏÄÉÔÅÌÀ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ ÉÍÅÔØ ÄÅÌÏ Ó ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÐÏËÒÙÔÉÅÍ. +--- Не так уж много. С полметра. Зато водителю приходится все время иметь дело с одним и тем же покрытием. ---- îÏ × ÇÏÒÏÄÅ, ËÁË Ñ ÚÁÍÅÔÉÌ, ÍÏÓÔÙ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÙÅ. +--- Но в городе, как я заметил, мосты бревенчатые. ---- ôÁË ÔÏ --- ÇÏÒÏÄ. ôÁÍ ÎÉËÔÏ ÂÙÓÔÒÏ ÎÅ ÅÄÅÔ. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÔÁÍ ÎÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÒÅÍÏÎÔÏÍ ÍÏÓÔÏ× --- ×ÓÅÇÄÁ ÍÏÖÎÏ ÏÂßÅÈÁÔØ ÐÏ ÓÏÓÅÄÎÅÊ ÕÌÉÃÅ. á ÔÒÁÓÓÁ ÄÏÌÖÎÁ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÅÚ ÒÅÍÏÎÔÁ ÄÅÓÑÔÉÌÅÔÉÑÍÉ. ðÏÜÔÏÍÕ ÚÄÅÓØ ÍÏÓÔÙ ÓÔÒÏÑÔÓÑ ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÓÌÕÖÉÌÉ ×ÅËÁ. +--- Так то --- город. Там никто быстро не едет. К тому же там нет никакой проблемы с ремонтом мостов --- всегда можно объехать по соседней улице. А трасса должна работать без ремонта десятилетиями. Поэтому здесь мосты строятся так, чтобы прослужили века. -ðÅÊÚÁÖ ÐÏ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÄÏÒÏÇÉ ÂÙÌ ËÕÄÁ ÍÅÎÅÅ ÐÒÉÍÅÞÁÔÅÌÅÎ, ÞÅÍ ÓÁÍÁ ÄÏÒÏÇÁ. íÏÖÎÏ ÐÏÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ÎÁÈÏÄÉÛØÓÑ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ × ãÅÎÔÒÁÌØÎÏÊ òÏÓÓÉÉ ÉÌÉ îÏ×ÏÊ ûÏÔÌÁÎÄÉÉ. óÔÅÎÁ ÌÅÓÁ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÏÔÓÔÕÐÁÌÁ ÏÔ ÄÏÒÏÇÉ, ÏÔËÒÙ×ÁÑ ÕÞÁÓÔËÉ ×ÏÚÄÅÌÁÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÄÏÍÉËÁÍÉ ÕËÕÔÁ×ÛÉÍÉÓÑ ÌÉÓÔ×ÏÊ ÓÁÄÏ× ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ × ÓÔÏÒÏÎÅ ÏÔ ÄÏÒÏÇÉ. +Пейзаж по сторонам дороги был куда менее примечателен, чем сама дорога. Можно подумать, что находишься где-нибудь в Центральной России или Новой Шотландии. Стена леса периодически отступала от дороги, открывая участки возделанных полей с несколькими домиками укутавшимися листвой садов где-нибудь в стороне от дороги. -ë ÎÉÍ ÏÔ ÔÒÁÓÓÙ ÏÔ×ÅÔ×ÌÑÌÓÑ ÑÒËÏ-ÉÚÕÍÒÕÄÎÙÊ ÒÕÞÅÅË ÐÏÄßÅÚÄÎÏÊ ÄÏÒÏÇÉ, ×ÙÄÅÌÑÀÝÉÊÓÑ ÓÏÞÎÏÓÔØÀ Ã×ÅÔÁ ÎÁ ÆÏÎÅ ÂÏÌÅÅ ÂÌÅËÌÏÊ ÚÅÌÅÎÉ ÐÏÌÅÊ É ÌÕÇÏ×. +К ним от трассы ответвлялся ярко-изумрудный ручеек подъездной дороги, выделяющийся сочностью цвета на фоне более блеклой зелени полей и лугов. -÷ÒÅÍÑ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏÍÉËÉ ÐÏÑ×ÌÑÌÉÓØ ÐÏÞÔÉ Õ ÓÁÍÏÊ ÏÂÏÞÉÎÙ. ïÂÙÞÎÏ ÜÔÏ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÁÌÏÓØ ×Ù×ÅÓËÏÊ <<ôÒÁËÔÉÒ>> ÉÌÉ <> É ÚÎÁËÏÍ ÚÁÐÒÁ×ÏÞÎÏÊ ËÏÌÏÎËÉ. +Время от времени домики появлялись почти у самой обочины. Обычно это сопровождалось вывеской <<Трактир>> или <> и знаком заправочной колонки. -þÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÞÁÓÏ× ÐÕÔÉ ×ÏÄÉÔÅÌØ ÐÒÉÔÏÒÍÏÚÉÌ Õ ÔÁËÏÇÏ ÓËÏÐÌÅÎÉÑ ÄÏÍÉËÏ×. +Через несколько часов пути водитель притормозил у такого скопления домиков. diff --git a/novel.tex b/novel.tex index 5541c7c..b160d26 100644 --- a/novel.tex +++ b/novel.tex @@ -1,16 +1,16 @@ \documentclass{report} \usepackage{cmap} -\usepackage[koi8-r]{inputenc} +\usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage[russian]{babel} %\usepackage{literat} -\title{ïÓÔÁ×ØÔÅ ÉÈ × ÐÏËÏÅ} -\author{÷ÉËÔÏÒ ÷ÁÇÎÅÒ} -\date{2000-2003 ÇÏÄ} +\title{Оставьте их в покое} +\author{Виктор Вагнер} +\date{2000-2003 год} \newcommand{\sep}{\par\pagebreak[3]$$*\hspace{2em}*\hspace{2em}*$$\nopagebreak} \newcommand{\devoted}[1]{\parbox{0.5\textwidth}{\emph{#1}}\par\vspace{1cm}} \begin{document} -\devoted{ðÏÓ×ÑÝÁÅÔÓÑ ×ÓÅÍ ÍÏÉÍ ÄÒÕÚØÑÍ, ËÏÔÏÒÙÅ ÕÚÎÁÌÉ ÓÅÂÑ × ÐÅÒÓÏÎÁÖÁÈ -ÜÔÏÊ ÐÏ×ÅÓÔÉ.} +\devoted{Посвящается всем моим друзьям, которые узнали себя в персонажах +этой повести.} \input visa.tex \sep diff --git a/sailing.tex b/sailing.tex index b47cdea..a2b3981 100644 --- a/sailing.tex +++ b/sailing.tex @@ -1,178 +1,178 @@ -îÁÕÔÒÏ ÍÙ ÓÏÂÒÁÌÉÓØ × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ ÚÁ ÚÁ×ÔÒÁËÏÍ. îÁÓ ÏÖÉÄÁÌ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ -ÆÕÒÏÒ~--- óÉÎÔÉÑ ×ÙÛÌÁ Ë ÚÁ×ÔÒÁËÕ × ÐÌÁÔØÅ, ÅÓÌÉ É ÎÅ ÂÁÌØÎÏÍ, ÔÏ -ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ×ÐÅÞÁÔÌÑÀÝÅÍ. +Наутро мы собрались в кают-компании за завтраком. Нас ожидал небольшой +фурор~--- Синтия вышла к завтраку в платье, если и не бальном, то +достаточно впечатляющем. -÷ ÅÅ ÇÌÁÚÁÈ ÏÔÞÅÔÌÉ×Ï ÞÉÔÁÌÓÑ ×ÙÚÏ×~--- ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÉÚ Ä×ÕÈ ÖÅÎÝÉÎ -ÎÁ ÜÔÏÊ ÛÈÕÎÅ ÏÎÁ ÎÅ ÎÁÍÅÒÅÎÁ. õ×Ù, ÜÔÁ ÚÁÔÅÑ ÂÙÌÁ Ó ÓÁÍÏÇÏ ÎÁÞÁÌÁ -ÏÂÒÅÞÅÎÁ ÎÁ ÐÒÏÉÇÒÙÛ. èÏÔÑ ÌÅÄÉ ìÕÉÎÜÌØ É ÎÅ ÐÒÅÄÐÒÉÎÉÍÁÌÁ ÎÉËÁËÉÈ -ÕÓÉÌÉÊ, ×ÙÊÄÑ Ë ÓÔÏÌÕ × ÔÏÊ ÖÅ ÓÁÍÏÊ ÚÅÌÅÎÏÊ ÆÕÔÂÏÌËÅ, ×ÎÉÍÁÎÉÅÍ -ÍÕÖÓËÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÙ ÓÔÏÌÁ ÏÎÁ ×ÌÁÄÅÌÁ ÂÅÚÒÁÚÄÅÌØÎÏ. +В ее глазах отчетливо читался вызов~--- оставаться второй из двух женщин +на этой шхуне она не намерена. Увы, эта затея была с самого начала +обречена на проигрыш. Хотя леди Луинэль и не предпринимала никаких +усилий, выйдя к столу в той же самой зеленой футболке, вниманием +мужской половины стола она владела безраздельно. -÷ ÐÏÌÄÅÎØ, ÓÄÁ×ÁÑ äÉËÕ ×ÁÈÔÕ, Ñ ËÉÎÕÌ ×ÚÇÌÑÄ ÎÁ ìÕÉÎÜÌØ, ÓÉÄÅ×ÛÕÀ ÎÁ -ËÒÙÛËÅ ÎÏÓÏ×ÏÇÏ ÔÒÀÍÁ Ó ÇÉÔÁÒÏÊ × ÒÕËÁÈ, É ÓÐÒÏÓÉÌ: +В полдень, сдавая Дику вахту, я кинул взгляд на Луинэль, сидевшую на +крышке носового трюма с гитарой в руках, и спросил: ---- äÉË, Á ÔÙ ÎÅ ÚÎÁÅÛØ, ÓËÏÌØËÏ ÅÊ ÌÅÔ? +--- Дик, а ты не знаешь, сколько ей лет? ---- ëÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ ÜÌØÆÕ, --- ÏÔ×ÅÔÉÌ ÔÏÔ. --- éÚ×ÅÓÔÎÏ ÔÏÌØËÏ -ÞÔÏ × õÁÊÔÐÏÒÔÓËÏÍ ×ÅÔÅÒÉÎÁÒÎÏÍ ËÏÌÌÅÄÖÅ ÏÎÁ ÐÒÅÐÏÄÁ×ÁÌÁ ÕÖÅ ÔÏÇÄÁ, -ËÏÇÄÁ ÔÁÍ ÕÞÉÌÁÓØ ÍÏÑ Ô£ÝÁ. á ÔÁË ÆÜÊÒÉÓ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÁÆÉÛÉÒÕÀÔ Ó×ÏÅÇÏ -×ÏÚÒÁÓÔÁ. ðÒÉÎÑÔÏ ÓÞÉÔÁÔØ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÂÙÌÉ ×ÓÅÇÄÁ, É ÂÕÄÕÔ ×ÓÅÇÄÁ. +--- Кто знает, сколько лет эльфу, --- ответил тот. --- Известно только +что в Уайтпортском ветеринарном колледже она преподавала уже тогда, +когда там училась моя тёща. А так фэйрис обычно не афишируют своего +возраста. Принято считать, что они были всегда, и будут всегда. ---- äÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÅÓÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÓÐÏÓÏ ÜÔÏ ÕÚÎÁÔØ. îÁÄÏ Å£ ÞÅÍ-ÎÉÂÕÄØ -ÕÄÉ×ÉÔØ ÄÏ ÐÏÌÕÓÍÅÒÔÉ. ôÏÇÄÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÁÖÅÔ <<ÓÔÏÌØËÏ-ÔÏ ÌÅÔ ÖÉ×Õ ÎÁ -ÜÔÏÍ Ó×ÅÔÅ, Á ÔÁËÏÇÏ ÞÕÄÁ ÎÅ ×ÉÄÅÌÁ>>. âÏÀÓØ, ÎÁ ËÁÕÒÏÇÏ ÁÇØÑÓÁ ÏÎÁ ÔÁË -ÎÅ ÓÒÅÁÇÉÒÕÅÔ. äÒÁËÏÎÁ-ÁÌØÂÉÎÏÓÁ ÅÊ ÞÔÏ-ÌÉ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ. ôÁËÉÈ -ÐÏ-ÍÏÅÍÕ, ÎÁ ×ÓÀ ÓÆÅÒÕ ×ÌÉÑÎÉÑ èÅÌØÍÕÔÁ ÛÔÕË ÐÑÔØ ÎÁÂÅÒÅÔÓÑ. +--- Да, пожалуй, есть только один способ это узнать. Надо её чем-нибудь +удивить до полусмерти. Тогда может быть скажет <<столько-то лет живу на +этом свете, а такого чуда не видела>>. Боюсь, на каурого агьяса она так +не среагирует. Дракона-альбиноса ей что-ли продемонстрировать. Таких +по-моему, на всю сферу влияния Хельмута штук пять наберется. ---- é ËÁË ÔÙ ÅÇÏ ÓÏÂÉÒÁÅÛØÓÑ ÓÀÄÁ ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ? +--- И как ты его собираешься сюда доставить? ---- á ÎÉËÁË. ðÒÉÄÅÔÓÑ ×ÙÄÕÍÙ×ÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÉÚ ÎÁÛÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ. ðÏÓËÏÌØËÕ -ÌÅÔÁÔÅÌØÎÙÈ ÁÐÐÁÒÁÔÏ× ÐÏÄ ÒÕËÏÊ ÎÅÔ, ÍÏÖÎÏ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ -ÕÞÕÄÉÔØ ÓÏ ÛÈÕÎÏÊ. ëÁË ÔÙ ÎÁÓÞÅÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÊÔÉ ÂÁÒ × ÕÓÔØÅ âÅÌÏÊ -ÒÅËÉ ÎÏÞØÀ ÐÒÉ ×ÏÓØÍÉÂÁÌÌØÎÏÍ ÛÔÏÒÍÅ? +--- А никак. Придется выдумывать что-нибудь из нашей области. Поскольку +летательных аппаратов под рукой нет, можно попробовать что-нибудь +учудить со шхуной. Как ты насчет того, чтобы пройти бар в устье Белой +реки ночью при восьмибалльном шторме? ---- ôÁË ÔÅÂÑ ÄÑÄÑ äÖÏÎ É ÐÕÓÔÉÔ × ÒÅËÕ ×ÈÏÄÉÔØ ÎÏÞØÀ. é ÇÄÅ ÔÙ × ÜÔÏ -×ÒÅÍÑ ÇÏÄÁ ×ÏÓØÍÉÂÁÌÌØÎÙÊ ÛÔÏÒÍ ×ÏÚØÍÅÛØ? +--- Так тебя дядя Джон и пустит в реку входить ночью. И где ты в это +время года восьмибалльный шторм возьмешь? ---- ÷ÏÔ Ó ÜÔÉÍ --- ÎÉËÁËÉÈ ÐÒÏÂÌÅÍ. ãÉËÌÏÎ ÕÖÅ ÚÁÒÏÄÉÌÓÑ Õ óÅÍÉ ïÓÔÒÏ×Ï× -É ÉÄÅÔ, ËÁË ÅÍÕ É ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ, Ë ×ÏÓÔÏËÕ. åÓÌÉ ÍÙ ÐÒÏÄÏÌÖÉÍ ÉÄÔÉ ÔÅËÕÝÉÍ -ËÕÒÓÏÍ, ÔÏ ÏÎ ÐÒÏÊÄÅÔ ÓÅ×ÅÒÎÅÅ ÎÁÓ, É, ËÁË ÍÁËÓÉÍÕÍ ÎÁÍ Ó×ÅÔÑÔ -ÐÑÔÉÂÁÌÌØÎÙÅ ÐÒÏÔÉ×ÎÙÅ ×ÅÔÒÙ. +--- Вот с этим --- никаких проблем. Циклон уже зародился у Семи Островов +и идет, как ему и полагается, к востоку. Если мы продолжим идти текущим +курсом, то он пройдет севернее нас, и, как максимум нам светят +пятибалльные противные ветры. -á ×ÏÔ ÅÓÌÉ ÎÁÍ ÕËÌÏÎÉÔØÓÑ ÇÒÁÄÕÓÏ× ÎÁ ÐÑÔÎÁÄÃÁÔØ Ë ÓÅ×ÅÒÕ É -ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ ÔÏÐÓÅÌÉ, ÔÏ Õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÉÅ ÛÁÎÓÙ ÐÒÏÊÔÉ ×ÅÓØ -ÍÁÒÛÒÕÔ Ó ×ÏÓØÍÉÂÁÌÌØÎÙÍÉ ×ÅÔÒÁÍÉ Ó ÚÁÐÁÄÎÙÈ ÒÕÂÍÏ×. ë ÔÏÍÕ ÖÅ ÍÙ ÐÏÊÄÅÍ -ÐÏ ËÒÁÔÞÁÊÛÅÍÕ ÐÕÔÉ, Á ÎÅ ÐÏ ÌÏËÓÏÄÒÏÍÉÉ\footnote{ÌÏËÓÏÄÒÏÍÉÑ~--- ÌÉÎÉÑ -ÎÁ ÓÆÅÒÅ, ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÁÑ ÍÅÒÉÄÉÁÎÙ ÐÏÄ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÕÇÌÏÍ.}, ËÁË ÐÏ ÓÔÁÒÉÎËÅ -ÐÒÏËÌÁÄÙ×ÁÅÔ ËÕÒÓ ÛËÉÐÅÒ, É ÓÜËÏÎÏÍÉÍ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏÔÅÎ ÍÉÌØ. +А вот если нам уклониться градусов на пятнадцать к северу и +поставить сейчас топсели, то у нас есть хорошие шансы пройти весь +маршрут с восьмибалльными ветрами с западных рубмов. К тому же мы пойдем +по кратчайшему пути, а не по локсодромии\footnote{локсодромия~--- линия +на сфере, пересекающая меридианы под одинаковым углом.}, как по старинке +прокладывает курс шкипер, и сэкономим несколько сотен миль. -ôÏÇÄÁ ÍÙ ÐÏÄÏÊÄÅÍ Ë ÕÓÔØÀ âÅÌÏÊ ÎÁ ÔÒÉ ÄÎÑ ÒÁÎØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÓÓÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÄÑÄÑ -äÖÏÎ, É ËÁË ÒÁÚ × ÒÁÊÏÎÅ ÐÏÌÕÎÏÞÉ. åÓÌÉ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ ÐÏÂÏÉÍÓÑ ÎÅÓÔÉ ÐÒÉ -×ÏÓØÍÉÂÁÌÌØÎÏÍ ×ÅÔÒÅ ÐÏÌÎÙÅ ÐÁÒÕÓÁ. îÏ ×ÒÏÄÅ ÒÁÎÇÏÕÔ Õ <<ëÒÁÓÏÔËÉ óÕÚÉ>> -ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ËÒÅÐËÉÊ. +Тогда мы подойдем к устью Белой на три дня раньше, чем рассчитывает дядя +Джон, и как раз в районе полуночи. Если, конечно, не побоимся нести при +восьмибалльном ветре полные паруса. Но вроде рангоут у <<Красотки Сузи>> +достаточно крепкий. -úÁÏÄÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÍ, ÕËÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ÌÉ ÜÌØÆÙ. +Заодно проверим, укачиваются ли эльфы. ---- á óÉÎÔÉÀ ÔÅÂÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÖÁÌËÏ? +--- А Синтию тебе совсем не жалко? ---- ïÎÁ ÁÎÇÌÉÞÁÎËÁ, ÉÍ ÕËÁÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ÐÏÌÏÖÅÎÏ ÐÏ ÓÔÁÔÕÓÕ <<ãÁÒÉÃÙ -íÏÒÅÊ>>. +--- Она англичанка, им укачиваться не положено по статусу <<Царицы +Морей>>. ---- é ×ÓÅ-ÔÁËÉ, ÏÔËÕÄÁ ÔÙ ÕÚÎÁÌ Ï ÃÉËÌÏÎÅ? ðÏ ÒÁÄÉÏ ×ÒÏÄÅ ÅÝÅ ÎÅ -ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌÉ. +--- И все-таки, откуда ты узнал о циклоне? По радио вроде еще не +передавали. ---- íÙ × ËÁËÏÍ ×ÅËÅ ÖÉ×ÅÍ? ÷ XX ÉÌÉ XXIII? îÁÄ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ ÕÖÅ ÐÑÔØÓÏÔ -ÌÅÔ ÂÏÌÔÁÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÏÍÐÌÅËÔ ÓÐÕÔÎÉËÏ×, ÅÓÔØ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÙÅ ÓÅÔÉ, É -ÅÓÔØ ÍÏÄÅÌØ ÄÉÎÁÍÉËÉ ÁÔÍÏÓÆÅÒÙ, ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÁÑ ÞÅÍ Õ -úÅÍÌÉ~--- ÔÁÍ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÍÅÔÏÄ ÁÔÔÒÁËÔÏÒÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÇÎÏÚÁ ÒÁÚ×ÉÔÉÑ ÃÉËÌÏÎÏ× -ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ. +--- Мы в каком веке живем? В XX или XXIII? Над этой планетой уже пятьсот +лет болтается стандартный комплект спутников, есть компьютерные сети, и +есть модель динамики атмосферы, чуть ли не более подробная чем у +Земли~--- там почему-то метод аттракторов для прогноза развития циклонов +до сих пор не используют. ---- ðÏËÁÖÉ. +--- Покажи. -ñ ÄÏÓÔÁÌ ìüô, ×Ù×ÅÌ ÎÁ ÜËÒÁÎ ËÁÒÔÕ ÐÏÇÏÄÙ, ÚÁÐÕÓÔÉÌ ÐÒÏÇÎÏÚ × ×ÉÄÅ -ÁÎÉÍÁÃÉÉ, É ÐÕÓÔÉÌ ÐÏ×ÅÒÈ ÜÔÏÇÏ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÍÙÊ ËÕÒÓ ÛÈÕÎÙ. +Я достал ЛЭТ, вывел на экран карту погоды, запустил прогноз в виде +анимации, и пустил поверх этого предполагаемый курс шхуны. -îÁ ÍÏÓÔÉËÅ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ËÁÐÉÔÁÎ, É ÏÂÎÁÒÕÖÉÌ ÏÂÏÉÈ Ó×ÏÉÈ ÛÔÕÒÍÁÎÏ× -ÓËÌÏÎÉ×ÛÉÈÓÑ ÎÁÄ ÄÉÓÐÌÅÅÍ. +На мостике появился капитан, и обнаружил обоих своих штурманов +склонившихся над дисплеем. ---- þÔÏ ÜÔÏ ×Ù ÔÕÔ ÄÅÌÁÅÔÅ? +--- Что это вы тут делаете? ---- ðÒÉËÉÄÙ×ÁÅÍ, ËÁË ÓÜËÏÎÏÍÉÔØ ÔÒÉ ÄÎÑ ÐÕÔÉ. +--- Прикидываем, как сэкономить три дня пути. -ñ ÉÚÌÏÖÉÌ ÅÍÕ Ó×ÏÊ ÐÌÁÎ. +Я изложил ему свой план. ---- ôÙ ÐÁÒÅÎØ, ÞÔÏ ÑÈÔÓÍÅÎ ÞÔÏ-ÌÉ? +--- Ты парень, что яхтсмен что-ли? ---- îÕ ÑÈÔÓÍÅÎ ÎÅ ÑÈÔÓÍÅÎ, Á × ôÅ-ðÁÌØÓËÏÊ ËÒÅÊÓÅÒÓËÏÊ ÒÅÇÁÔÅ -ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÔØ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ. ðÒÁ×ÄÁ ÎÅ ÛÔÕÒÍÁÎÏÍ. ûÔÕÒÍÁÎÏ× ÎÁ -<<ëÜÒÉ áÎÔÉÎ>> ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÁÓÔÒÏÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÙÊ -ÆÁËÕÌØÔÅÔ. +--- Ну яхтсмен не яхтсмен, а в Те-Пальской крейсерской регате +участвовать приходилось. Правда не штурманом. Штурманов на +<<Кэри Антин>> традиционно поставляет астронавигационный +факультет. -îÁ ÌÉÃÅ ÄÑÄÉ äÖÏÎÁ ÏÔÒÁÚÉÌÁÓØ ÓÌÏÖÎÁÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÂÏÒØÂÁ. +На лице дяди Джона отразилась сложная внутренняя борьба. ---- é ÎÁÓËÏÌØËÏ ÔÙ Õ×ÅÒÅÎ × ÜÔÏÍ ÐÒÏÇÎÏÚÅ? +--- И насколько ты уверен в этом прогнозе? ---- îÁÓËÏÌØËÏ ÍÏÖÎÏ ×ÏÏÂÝÅ ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÍ × ×ÏÓØÍÉÄÎÅ×ÎÏÍ ÐÒÏÇÎÏÚÅ ÐÏ -ÍÅÔÏÄÕ ÁÔÔÒÁËÔÏÒÏ× ïÒ×ÕÃÁ-ìÉÍÁÉ. ðÒÏÃÅÎÔÏ× ÎÁ 90. îÏ ÅÓÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÊÄÅÔ -ÎÅ ÐÏ ÐÌÁÎÕ, ÍÙ ÌÉÂÏ ÏÔËÌÏÎÉÍÓÑ ÓÉÌØÎÅÅ Ë ÓÅ×ÅÒÕ, × ÂÏÌÅÅ ÓÐÏËÏÊÎÕÀ -ÏÂÌÁÓÔØ, ÌÉÂÏ ÐÒÏÓÔÏ ÏÔÓÔÁÎÅÍ ÏÔ ÃÉËÌÏÎÁ É ÐÏÊÄÅÍ ÓÅÂÅ × ÇÁÌÆ×ÉÎÄ ×ÍÅÓÔÏ -ÂÁËÛÔÁÇÁ. ÷ÙÉÇÒÁÅÍ ÐÏÍÅÎØÛÅ, ÎÏ ×ÙÉÇÒÁÅÍ. +--- Насколько можно вообще быть уверенным в восьмидневном прогнозе по +методу аттракторов Орвуца-Лимаи. Процентов на 90. Но если что-то пойдет +не по плану, мы либо отклонимся сильнее к северу, в более спокойную +область, либо просто отстанем от циклона и пойдем себе в галфвинд вместо +бакштага. Выиграем поменьше, но выиграем. ---- ìÁÄÎÏ, ÒÉÓËÎÅÍ, --- ÍÁÈÎÕÌ ÒÕËÏÊ ËÁÐÉÔÁÎ. +--- Ладно, рискнем, --- махнул рукой капитан. -óÉÎÔÉÉ Ñ ÒÁÓÓËÁÚÁÌ Ï ÜÔÏÍ ÒÁÚÇÏ×ÏÒÅ, ÕÍÏÌÞÁ× Ï Ó×ÏÅÊ ÍÁÌØÞÉÛÅÓËÏÊ ÉÄÅÅ -ÕÄÉ×ÉÔØ ìÕÉÎÜÌØ. ñ ÂÏÑÌÓÑ ÞÔÏ ÅÓÌÉ óÉÎÔÉÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÔÒÁÄÁÅÔ ÍÏÒÓËÏÊ -ÂÏÌÅÚÎØÀ, ×ÉÎÏ×ÁÔÙÍ ÏËÁÖÕÓØ Ñ. +Синтии я рассказал об этом разговоре, умолчав о своей мальчишеской идее +удивить Луинэль. Я боялся что если Синтия действительно страдает морской +болезнью, виноватым окажусь я. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ×ÙÑÓÎÉÌÏÓØ ÞÔÏ ÎÅ ÕËÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÜÌØÆÙ, ÎÏ É ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ -ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÙ ÂÒÉÔÁÎÓËÏÊ ÒÁÚ×ÅÄËÉ. +Впрочем, выяснилось что не укачиваются не только эльфы, но и системные +администраторы британской разведки. -þÅÒÅÚ ÐÁÒÕ ÄÎÅÊ, ËÏÇÄÁ ÍÙ ÕÖÅ ÛÌÉ × ÂÁËÛÔÁÇ ÐÏÄ ×ÏÓØÍÉÂÁÌÌØÎÙÍ ×ÅÔÒÏÍ, -ÎÅÓÑ ÓÔÏÌØËÏ ÐÁÒÕÓÏ×, ÓËÏÌØËÏ ÍÏÇ ÓÅÂÅ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÚÄÏÒÏ×ÙÊ ËÏÎÓÅÒ×ÁÔÉÚÍ -ÄÑÄÀÛËÉ äÖÏÎÁ, óÉÎÔÉÑ ÚÁÂÒÁÌÁÓØ ÎÁ ÍÏÓÔÉË ×Ï ×ÒÅÍÑ ÍÏÅÊ ×ÁÈÔÙ, É ËÁË ÂÙ -ÍÉÍÏÈÏÄÏÍ ÂÒÏÓÉÌÁ: +Через пару дней, когда мы уже шли в бакштаг под восьмибалльным ветром, +неся столько парусов, сколько мог себе позволить здоровый консерватизм +дядюшки Джона, Синтия забралась на мостик во время моей вахты, и как бы +мимоходом бросила: ---- é Ó ÞÅÇÏ ×Ù Ó äÉËÏÍ ÒÅÛÉÌÉ, ÞÔÏ ìÕÉÎÜÌØ ÎÅ ÏÔ×ÅÔÉÔ ÎÁ ÐÒÑÍÏ ÚÁÄÁÎÎÙÊ -×ÏÐÒÏÓ Ï ×ÏÚÒÁÓÔÅ? òÅÁÇÁÌÕ ×ÅÄØ ÏÔ×ÅÔÉÌÁ. +--- И с чего вы с Диком решили, что Луинэль не ответит на прямо заданный +вопрос о возрасте? Реагалу ведь ответила. -ñ ÞÕÔØ ÂÙÌÏ ÎÅ ×ÙÐÕÓÔÉÌ ÛÔÕÒ×ÁÌ ÉÚ ÒÕË. +Я чуть было не выпустил штурвал из рук. ---- ïÔËÕÄÁ ÄÒÏ×ÉÛËÉ? +--- Откуда дровишки? ---- ïÔ ×ÅÎÄÏÒÁ, ×ÅÓÔÉÍÏ. ôÙ ÓÁÍ ÍÎÅ ÄÁ×ÁÌ ÉÚÕÞÁÔØ ÍÁÔÅÒÉÁÌÙ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ -òÅÁÇÁÌÁ, ÐÏËÁ ÔÙ ÓÐÁÌ. ÷ ÅÇÏ ÄÎÅ×ÎÉËÁÈ ÅÓÔØ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÅ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ Ë ÉÈ -ÂÉÏÌÏÇÁÍ ÂÙÌÁ ÐÒÉËÏÍÁÎÄÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÅËÁÑ ÐÒÁËÔÉËÁÎÔËÁ ìÕÉÎÜÌØ ÉÚ üÇÌÁÄÏÒÁ, -ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÝÁÑÓÑ ÐÏ ËÒÕÐÎÙÍ ËÏÐÙÔÎÙÍ. -é ÅÊ × ÔÏÔ ÍÏÍÅÎÔ ÂÙÌÏ ÓÔÏ ÓÅÍØÄÅÓÑÔ ÌÅÔ. é ÄÁÖÅ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÑ ÅÓÔØ. -óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÕÚÎÁ×ÁÅÍÁ. +--- От вендора, вестимо. Ты сам мне давал изучать материалы экспедиции +Реагала, пока ты спал. В его дневниках есть упоминание о том, что к их +биологам была прикомандирована некая практикантка Луинэль из Эгладора, +специализирующаяся по крупным копытным. +И ей в тот момент было сто семьдесят лет. И даже фотография есть. +Совершенно узнаваема. ---- ôÙ ÎÅ ÍÏÇÌÁ ÍÎÅ ÜÔÏ ÉÚÌÏÖÉÔØ ÇÄÅ-ÎÉÂÕÄØ ×ÎÉÚÕ? íÅÎÑ ÖÅ ÓÅÊÞÁÓ Ó -ÐÁÌÕÂÙ ÓÍÏÅÔ. ïÄÎÏ ÄÅÌÏ ÔÅÏÒÅÔÉÞÅÓËÉ ÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ÜÌØÆÙ ÖÉ×ÕÔ ÞÅÒÔ ÔÅ -ÓËÏÌØËÏ ÌÅÔ. é ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÄÒÕÇÏÅ ÄÅÌÏ ÚÎÁÔØ, ÞÔÏ ÄÅ×ÉÃÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÉÄÉÔ -Ó ÔÏÂÏÊ ÚÁ ÓÔÏÌÏÍ × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ ÌÉÞÎÏ ÚÎÁËÏÍÁ Ó òÅÁÇÁÌÏÍ. +--- Ты не могла мне это изложить где-нибудь внизу? Меня же сейчас с +палубы смоет. Одно дело теоретически знать, что эльфы живут черт те +сколько лет. И совершенно другое дело знать, что девица, которая сидит +с тобой за столом в кают-компании лично знакома с Реагалом. ---- ôÏ ÅÓÔØ ÔÙ ÐÏ×ÅÒÉÌ? á Ñ ÔÅÂÑ ÒÁÚÙÇÒÁÔØ ÈÏÔÅÌÁ. äÕÍÁÌÁ ÞÔÏ ÜÔÏ -Å£ ÐÒÁÂÁÂÕÛËÁ ÉÌÉ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ. +--- То есть ты поверил? А я тебя разыграть хотела. Думала что это +её прабабушка или что-нибудь в этом роде. ---- ñ ÐÏ×ÅÒÉÌ. îÅ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ÍÅÎÑ ÜÔÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÌÏ, ÎÏ ÆÁËÔÙ ÎÁÌÉÃÏ. -õ ÍÅÎÑ ÅÓÔØ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÁÇÁÔØ ÞÔÏ ÉÍÅÎÁ Õ ÜÌØÆÏ× ÕÎÉËÁÌØÎÙ × ÍÁÓÛÔÁÂÅ -×ÓÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. ÷Ï ×ÓÑËÏÍ ÓÌÕÞÁÅ Ñ ÎÉ ÒÁÚÕ ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÁÌ Õ ÎÉÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÑ -ÞÅÇÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ ÐÒÏÚ×ÉÝ, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÌÏ ÂÙ ÒÁÚÌÉÞÉÔØ Ô£ÚÏË. +--- Я поверил. Не сказать, чтобы меня это не удивило, но факты налицо. +У меня есть основания полагать что имена у эльфов уникальны в масштабе +всей планеты. Во всяком случае я ни разу не встречал у них упоминания +чего-то вроде прозвищ, что позволяло бы различить тёзок. -ñ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÜÌØÆÙ ÎÁÚÙ×ÁÀÔ üÇÌÁÄÏÒÏÍ ÔÏ ÐÏÓÅÌÅÎÉÅ ÏËÏÌÏ õÁÊÔÐÏÒÔÁ, -ËÏÔÏÒÏÅ äÉË ÎÁÚÙ×ÁÅÔ èÜÄÖÅÍ. +Я знаю, что эльфы называют Эгладором то поселение около Уайтпорта, +которое Дик называет Хэджем. -îÁËÏÎÅÃ, ×ÅÓØÍÁ ÎÅÐÒÁ×ÄÏÐÏÄÏÂÎÏ ÞÔÏÂÙ Ä×Å ÜÌØÆÉÊËÉ Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ, -ÖÉ×ÕÝÉÅ × ÏÄÎÏÍ ÐÏÓÅÌÅÎÉÉ, ÚÁÎÉÍÁÌÉÓØ ÂÙ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ. +Наконец, весьма неправдоподобно чтобы две эльфийки с одинаковым именем, +живущие в одном поселении, занимались бы одним и тем же. ---- îÏ òÅÁÇÁÌ ÖÅ ×ÅÎÔÉÅÃ? ïÎ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÏÂÒÁÔÉÌ ÂÙ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÅÇÏ -ÎÏ×ÁÑ ÚÎÁËÏÍÁÑ ÚÁÎÉÍÁÅÔÓÑ ×ÅÎÔÉÊÓËÉÍÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÍÉ~--- ÁÇØÑÓÁÍÉ. +--- Но Реагал же вентиец? Он обязательно обратил бы внимание, что его +новая знакомая занимается вентийскими животными~--- агьясами. ---- á ×ÏÔ ÁÇØÑÓÙ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÂÙÌÉ ÉÎÔÒÏÄÕÃÉÒÏ×ÁÎÙ × âÅÌÏ×ÏÄØÅ ÕÖÅ ÐÏÓÌÅ -ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ òÅÁÇÁÌÁ. -ðÒÁ×ÄÁ, ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÔÏÇÏ, ËÁË É ÏÔËÕÄÁ ÆÜÊÒÉÓ ÂÒÁÌÉ -ÔÅÈ ÖÉ×ÏÔÎÙÈ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÓÅÌÑÀÔ áÒÄÕ, Ñ ÐÏËÁ ÎÅ ÚÎÁÀ. +--- А вот агьясы скорее всего были интродуцированы в Беловодье уже после +экспедиции Реагала. +Правда, подробности того, как и откуда фэйрис брали +тех животных, которые сейчас населяют Арду, я пока не знаю. -á ×ÏÏÂÝÅ ÂÒÙÓØ Ó ÍÏÓÔÉËÁ. á ÔÏ ÛËÉÐÅÒ äÖÏÎ ÐÒÉÄÅÔ É ÕÓÔÒÏÉÔ ÍÎÅ ÒÁÚÎÏÓ, -ÞÔÏ Õ ÍÅÎÑ ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÍÅÓÔÅ ÔÏÌËÕÔÓÑ. +А вообще брысь с мостика. А то шкипер Джон придет и устроит мне разнос, +что у меня посторонние на рабочем месте толкутся. ---- îÕ ×ÏÚÄÕÈÏÍ ÖÅ ÐÏÄÙÛÁÔØ ÈÏÞÅÔÓÑ. á ÔÏ ÕËÁÞÁÅÔ. é ×ÏÏÂÝÅ, Ñ ÓÁÍÁ ×ÉÄÅÌÁ ËÁË ×Ï ×ÒÅÍÑ ÅÇÏ ×ÁÈÔÙ ÎÁ ÍÏÓÔÉËÅ ìÕÉÎÜÌØ ÔÕÓÏ×ÁÌÁÓØ. +--- Ну воздухом же подышать хочется. А то укачает. И вообще, я сама видела как во время его вахты на мостике Луинэль тусовалась. ---- îÕ, ×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÔÏ ÂÙÌÁ ÜÌØÆÉÊÓËÁÑ ÌÅÄÉ, Á ÎÅ ÐÒÏÓÔÁÑ ÓÍÅÒÔÎÁÑ, ×Ï -×ÔÏÒÙÈ, ÏÎ ÛËÉÐÅÒ, ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÓÌÅ âÏÇÁ, É ÅÍÕ ×Ó£ ÍÏÖÎÏ. á Ñ ÐÏÄÍÅÎÎÙÊ -ÛÔÕÒÍÁÎ. +--- Ну, во-первых, то была эльфийская леди, а не простая смертная, во +вторых, он шкипер, первый после Бога, и ему всё можно. А я подменный +штурман. -õÄÉ×ÉÔØ ÜÌØÆÉÊÓËÕÀ ÌÅÄÉ ÄÅÒÚËÉÍ ÎÏÞÎÙÍ ÐÒÏÈÏÄÏÍ ÞÅÒÅÚ ÂÁÒ ÎÁÍ, -ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÄÑÄÑ äÖÏÎ É ÎÅ ÒÁÚÂÉÒÁÌÓÑ × -ÁÔÔÒÁËÔÏÒÎÙÈ ÍÏÄÅÌÑÈ ÄÉÎÁÍÉËÉ ÃÉËÌÏÎÏ×, ÎÏ ÓÞÉÓÌÅÎÉÅ ÏÎ ×ÅÌ ÞÅÔËÏ É Ó -ÎÁÓ ÔÏÇÏ ÖÅ ÔÒÅÂÏ×ÁÌ. ðÏÜÔÏÍÕ Ë ÂÁÒÕ âÅÌÏÊ ÍÙ ÐÏÄÏÛÌÉ ÎÁ ÒÁÓÓ×ÅÔÅ. -ãÉËÌÏÎ ÕÖÅ ÕÛÅÌ ÎÁ ÚÁÐÁÄ, ÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÒÉÚ ÄÕÌ Ó ÂÅÒÅÇÁ É ÄÌÑ ÐÒÏÈÏÄÁ ÞÅÒÅÚ -ÂÁÒ ÐÒÉÛÌÏÓØ ×ËÌÀÞÉÔØ ÍÏÔÏÒ. +Удивить эльфийскую леди дерзким ночным проходом через бар нам, +естественно не удалось. Может быть дядя Джон и не разбирался в +аттракторных моделях динамики циклонов, но счисление он вел четко и с +нас того же требовал. Поэтому к бару Белой мы подошли на рассвете. +Циклон уже ушел на запад, утренний бриз дул с берега и для прохода через +бар пришлось включить мотор. -èÏÔÑ, ÎÁÄÏ ÓËÁÚÁÔØ, ÐÌÁÎ ÐÏ ÕÄÉ×ÌÅÎÉÀ ÜÌØÆÉÊÓËÉÈ ÌÅÄÉ Ñ ×ÙÐÏÌÎÉÌ, -ÓÐÒÏÓÉ× ËÁË-ÔÏ ÍÅÖÄÕ ÄÅÌÏÍ × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ ìÕÉÎÜÌØ ÐÏ-ÂÁÒÌÉÊÓËÉ: +Хотя, надо сказать, план по удивлению эльфийских леди я выполнил, +спросив как-то между делом в кают-компании Луинэль по-барлийски: ---- ÷ÅÄØ ÜÔÏ ÷ÁÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÒÉÛÌÁ × ÇÏÌÏ×Õ ÉÄÅÑ ÚÁ×ÅÚÔÉ ÎÁ áÒÄÕ ÁÇØÑÓÏ×? +--- Ведь это Вам первой пришла в голову идея завезти на Арду агьясов? diff --git a/satellite.tex b/satellite.tex index e713e53..33476cd 100644 --- a/satellite.tex +++ b/satellite.tex @@ -1,74 +1,74 @@ -íÙ ÏÔÐÙÌÙÌÉ Ó ×ÅÞÅÒÎÉÍ ÐÒÉÌÉ×ÏÍ. ëÁË ÔÏÌØËÏ ÍÙ ÐÒÏÛÌÉ ×ÏÌÎÏÒÅÚÙ É ÌÅÇÌÉ -ÎÁ ËÕÒÓ, ËÁÐÉÔÁÎ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÓÑ Ë ÓÅÂÅ × ËÁÀÔÕ, ÏÓÔÁ×É× ÎÁ ×ÁÈÔÅ ÍÅÎÑ. äÏ -ÚÁËÁÔÁ ÂÙÌÏ ÅÝÅ ÄÁÌÅËÏ, ÛÈÕÎÁ ÛÌÁ × ÐÏÌÎÙÊ ÂÁËÛÔÁÇ, ÐÏÄÇÏÎÑÅÍÁÑ ÌÅÇËÉÍ -×ÅÞÅÒÎÉÍ ÂÒÉÚÏÍ, É ÐÏÞÔÉ ÎÅ ÔÒÅÂÏ×ÁÌÁ ×ÎÉÍÁÎÉÑ. âÌÁÇÏ ÛËÉÐÅÒ äÖÏÎ -ÒÁÓËÏÛÅÌÉÌÓÑ × Ó×ÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁ Á×ÔÏÒÕÌÅ×ÏÇÏ~--- ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÕÀ -ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÀ × ×ÉÄÅ ËÒÙÌÁ ÉÚ ÌÅÇËÏÇÏ ÄÅÒÅ×Á Ó×ÑÚÁÎÎÕÀ Ó ÒÕÍÐÅÌÅÍ ÓÉÓÔÅÍÏÊ -ÔÒÏÓÏ×, ÎÏ ×ÐÏÌÎÅ ÓÐÏÓÏÂÎÕÀ ÄÅÒÖÁÔØ ËÕÒÓ. ðÏÜÔÏÍÕ Ñ ×ÙÔÁÝÉÌ ìüô É -ÚÁÎÑÌÓÑ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÅÍ ÍÅÓÔÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÅÔÉ. åÝÅ × ÇÏÒÏÄÅ Ñ -×ÙÑÓÎÉÌ ÞÔÏ ÆÜÊÒÉÓ ×Ï×ÓÀ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÐÕÔÎÉËÁÍÉ, ÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÍÉ òÅÁÇÁÌÏÍ, -ÐÏÜÔÏÍÕ, ÒÁÓÐÏÌÁÇÁÑ ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍÉ ÐÁÒÏÌÑÍÉ Ë ÎÉÍ, Ñ ÉÍÅÌ ÚÄÅÓØ ÔÁËÉÅ -ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ É ÓÎÉÌÉÓØ óÉÎÔÉÉ × -ÐÁÒÁÎÏÉÄÁÌØÎÙÈ ÚÅÍÎÙÈ ÓÅÔÑÈ. +Мы отпылыли с вечерним приливом. Как только мы прошли волнорезы и легли +на курс, капитан отправился к себе в каюту, оставив на вахте меня. До +заката было еще далеко, шхуна шла в полный бакштаг, подгоняемая легким +вечерним бризом, и почти не требовала внимания. Благо шкипер Джон +раскошелился в свое время на авторулевого~--- достаточно примитивную +конструкцию в виде крыла из легкого дерева связанную с румпелем системой +тросов, но вполне способную держать курс. Поэтому я вытащил ЛЭТ и +занялся исследованием местной информационной сети. Еще в городе я +выяснил что фэйрис вовсю пользуются спутниками, оставленными Реагалом, +поэтому, располагая технологическими паролями к ним, я имел здесь такие +права доступа, которые наверное, никогда не и снились Синтии в +параноидальных земных сетях. -÷ÏÔ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏ, ÉÍÅÅÔ ÌÉ ÓÍÙÓÌ ×ÍÅÛÉ×ÁÔØ ÅÅ × ÜÔÏ ÚÁÎÑÔÉÅ? ó ÏÄÎÏÊ -ÓÔÏÒÏÎÙ, ÐÏÍÏÝØ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÁ ÐÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÏÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÉÚ íé-6 ÍÎÅ -ÏÔÎÀÄØ ÎÅ ÐÏÍÅÛÁÌÁ ÂÙ, Á Ó ÄÒÕÇÏÊ~--- ÎÁÓËÏÌØËÏ Ñ ÍÏÇÕ ÓÞÉÔÁÔØ ÅÅ Ó×ÏÉÍ -ÓÏÀÚÎÉËÏÍ? åÅ ÚÁÄÁÞÁ ÚÄÅÓØ~--- ×ÙÑÓÎÉÔØ ÎÅ ÄÅÌÁÀÔ ÌÉ ÜÔÉ ÚÁÇÁÄÏÞÎÙÅ -ÆÜÊÒÉÓ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅÈÏÒÏÛÅÅ Ó ÚÅÍÎÙÍÉ ËÏÌÏÎÉÓÔÁÍÉ, Á ÍÏÑ~--- ÍÏÖÎÏ ÓËÁÚÁÔØ -ÐÒÑÍÏ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÁÑ~--- ×ÙÑÓÎÉÔØ, ÎÅ ÕÇÒÏÖÁÀÔ ÌÉ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÚÅÍÎÙÅ -ËÏÌÏÎÉÓÔÙ Ó ÎÅÕÓÔÏÊÞÉ×ÙÍ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍ ÆÏÎÏÍ É ÑÒËÏ ×ÙÒÁÖÅÎÎÏÊ -ÁÇÒÅÓÓÉ×ÎÏÓÔØÀ, ÔÉÈÏÊ É ÄÏÂÒÏÊ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ ÆÜÊÒÉÓ. +Вот интересно, имеет ли смысл вмешивать ее в это занятие? С одной +стороны, помощь специалиста по информационной безопасности из МИ-6 мне +отнюдь не помешала бы, а с другой~--- насколько я могу считать ее своим +союзником? Ее задача здесь~--- выяснить не делают ли эти загадочные +фэйрис что-то нехорошее с земными колонистами, а моя~--- можно сказать +прямо противоположная~--- выяснить, не угрожают ли многочисленные земные +колонисты с неустойчивым психологическим фоном и ярко выраженной +агрессивностью, тихой и доброй цивилизации фэйрис. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ, ÞÔÏ ÕÇÒÏÚÙ ÓÏ ÓÔÏÒÏÎÙ ÚÅÍÌÑÎ ÄÌÑ ÆÜÊÒÉÓ ÎÅÔ, -ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÒÙÔØÓÑ × ÍÅÓÔÎÏÊ ÓÅÔÉ. äÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÏÏÂÝÁÔØÓÑ Ó äÉËÏÍ É ÛËÉÐÅÒÏÍ -äÖÏÎÏÍ. åÓÌÉ ÕÖ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÔÁË ÏÄÎÏÚÎÁÞÎÏ ÐÒÉÚÎÁÀÔ ÆÜÊÒÉÓ ÚÁ ×ÙÓÛÉÈ -ÓÕÝÅÓÔ×, ÂÏÑÔØÓÑ ÚÁ ÉÈ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÓÔÏÉÔ. á ×ÏÔ ÔÅ ÐÏÄÏÚÒÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ -ÚÁÓÔÁ×ÉÌÉ ÐÒÉÓÌÁÔØ ÓÀÄÁ óÉÎÔÉÀ\dots +Впрочем, чтобы убедиться, что угрозы со стороны землян для фэйрис нет, +не нужно рыться в местной сети. Достаточно пообщаться с Диком и шкипером +Джоном. Если уж эти люди так однозначно признают фэйрис за высших +существ, бояться за их положение не стоит. А вот те подозрения, которые +заставили прислать сюда Синтию\dots -þÅÍ ÄÁÌØÛÅ, ÞÅÍ ÂÏÌØÛÅ Ñ ÕÂÅÖÄÁÀÓØ, ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÐÒÏ×ÏÄÉÔÓÑ -ËÒÕÐÎÏÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ÐÌÁÎ ÐÏ ÍÁÎÉÐÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÀ ÓÏÚÎÁÎÉÅÍ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. +Чем дальше, чем больше я убеждаюсь, что здесь проводится +крупномасштабный план по манипулированию сознанием колонистов. -÷ÚÑÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÏÇÏ ÔÒÁÆÉËÁ. óÐÕÔÎÉËÉ òÅÁÇÁÌÁ -ÂÏÌÔÁÀÔÓÑ ÚÄÅÓØ ÕÖÅ ÐÑÔØÓÏÔ ÌÅÔ, É ×ÓÅ ÜÔÉ ÇÏÄÙ ÆÜÊÒÉÓ ÉÍÉ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ × -ÍÅÒÕ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ. îÏ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÄÏ ÓÉÈ ÐÏÒ ÕÂÅÖÄÅÎÙ, ÞÔÏ -ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÑÚÉ Ó úÅÍÌÅÊ Õ áÒÄÙ ÎÅÔ. èÏÔÑ ÎÉËÁËÉÈ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÁ ÛÌÀÚÁÈ ÉÚ -ÐÌÁÎÅÔÎÏÊ ÓÅÔÉ × ÇÁÌÁËÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. +Взять хотя бы статистику межзвездного трафика. Спутники Реагала +болтаются здесь уже пятьсот лет, и все эти годы фэйрис ими пользуются в +меру необходимости. Но колонисты почему-то до сих пор убеждены, что +прямой связи с Землей у Арды нет. Хотя никаких ограничений на шлюзах из +планетной сети в галактическую мне обнаружить не удалось. -ðÏÓÍÏÔÒÉÍ ÔÅÐÅÒØ ÎÁ ÍÅÓÔÎÙÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÁÊÔÙ. äÁ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, -ÐÏÌÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÏ ÇÅÏÌÏÇÉÉ, ÜËÏÌÏÇÉÉ É ÂÉÏÌÏÇÉÉ. é ×ÓÅ ÎÁ -Ë×ÅÎØÑ. äÌÑ ÌÀÄÅÊ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÏÔÒÙ×ÏÞÎÙÅ ÆÒÁÇÍÅÎÔÙ -ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÈ ÚÎÁÎÉÊ. èÍ, ËÁËÁÑ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁÑ ËÁÒÔÉÎËÁ~--- ËÁÒÔÁ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÑ -ÌÁÎÄÛÁÆÔÁÍÉ ÐÌÁÎÅÔÙ ÓÔÅÐÅÎÉ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÏÓÔÉ, ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏÊ ÄÌÑ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ. +Посмотрим теперь на местные информационные сайты. Да, естественно, +полный набор информации по геологии, экологии и биологии. И все на +квенья. Для людей предназначены только небольшие отрывочные фрагменты +практических знаний. Хм, какая интересная картинка~--- карта времени достижения +ландшафтами планеты степени устойчивости, достаточной для колонизации. -á ×ÏÔ ÂÏÌÅÅ ÄÒÅ×ÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ~--- ÄÉÎÁÍÉËÁ ÒÏÓÔÁ ÂÉÏÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÉÑ ÚÁ -ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ 20000 ÌÅÔ. +А вот более древние данные~--- динамика роста биоразнообразия за +последние 20000 лет. -åÝÅ ÞÅÒÅÚ ÐÏÌÔÏÒÁ ÞÁÓÁ ÍÎÅ ÓÔÁÌÏ ÑÓÎÏ ÐÒÏ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ ×ÓÅ. úÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ -ÏÄÎÏÇÏ~--- ÏÔËÕÄÁ ×ÚÑÌÉÓØ ÆÜÊÒÉÓ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁ ÐÒÏÔÑÖÅÎÉÉ Ä×ÕÈÓÏÔ ×ÅËÏ× -ÓÔÁÒÁÔÅÌØÎÏ ÇÏÔÏ×ÉÌÉ ÐÌÁÎÅÔÕ Ë ÐÒÉÈÏÄÕ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. +Еще через полтора часа мне стало ясно про эту планету все. За исключением +одного~--- откуда взялись фэйрис, которые на протяжении двухсот веков +старательно готовили планету к приходу земных колонистов. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ×ÏÔ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ×ÅÒÎÅÅ ÜÌØÆÁ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ -ÚÁÄÁÔØ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ. á ÔÁËÖÅ É ×ÏÐÒÏÓ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÏÎ ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÅÌÁÔØ Ó -óÉÎÔÉÅÊ É ÅÅ ÍÉÓÓÉÅÊ. ÷ ÔÏÊ ÞÁÓÔÉ ÐÌÁÎÅÔÙ ÇÄÅ ÏÎ ÏÂÉÔÁÅÔ, ÕÖÅ ÕÔÒÏ. +Впрочем, вот координаты человека, вернее эльфа, которому имеет смысл +задать этот вопрос. А также и вопрос о том, что он собирается делать с +Синтией и ее миссией. В той части планеты где он обитает, уже утро. -÷ÏÔ ÕÄÉ×ÌÀ Ñ ×ÙÓÏËÏÒÏÄÎÏÇÏ çÁÌÁÄÈÏÎÁ, ÚÁÐÒÏÓÉ× ×ÉÄÅÏÂÅÓÅÄÕ\dots +Вот удивлю я высокородного Галадхона, запросив видеобеседу\dots -÷ÙÓÏËÏÒÏÄÎÙÊ çÁÌÁÄÈÏÎ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÜÌØÆÉÊÓËÏÇÏ -×ÌÁÄÙËÕ, ËÁËÉÍ Ñ ÅÇÏ ÓÅÂÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ. îÉÖÅ ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÒÏÓÔÁ, ÐÏÌÎÏ×ÁÔÙÊ, -ÏÎ ÓËÏÒÅÅ ÎÁÐÏÍÉÎÁÌ ÈÏÂÂÉÔÁ, ÞÅÍ ÜÌØÆÁ. îÏ ÓÐÒÁ×ÌÑÔØÓÑ Ó ÎÅÛÔÁÔÎÙÍÉ -ÓÉÔÕÁÃÉÑÍÉ, ÐÏÈÏÖÅ ÏÂÕÞÅÎ ÎÅ ÈÕÖÅ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ. îÅ ÐÒÏÛÌÏ É ÐÑÔÉ ÍÉÎÕÔ, -ËÁË ÍÙ ÏÂÏ ×ÓÅÍ ÄÏÇÏ×ÏÒÉÌÉÓØ. +Высокородный Галадхон оказался совершенно не похож на эльфийского +владыку, каким я его себе представлял. Ниже среднего роста, полноватый, +он скорее напоминал хоббита, чем эльфа. Но справляться с нештатными +ситуациями, похоже обучен не хуже планетолога. Не прошло и пяти минут, +как мы обо всем договорились. -ðÏÈÏÖÅ, ËÏÇÄÁ óÉÎÔÉÑ ÕÚÎÁÅÔ ÐÒÁ×ÄÕ, ÏÎÁ ÎÁ ÍÅÎÑ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÏ ÏÂÉÄÉÔÓÑ. îÏ -ÍÅÎÑ Ó ÐÏÚÉÃÉÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ-ÜÔÎÏÇÒÁÆÁ, ÆÜÊÒÉÓ, ÎÅ ÏÞÅÎØ ÌÀÂÑÝÉÈ -ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ Ó×ÏÉ ÔÁÊÎÙ, ÄÁ É ÓÁÍÕ óÉÎÔÉÀ ÜÔÏÔ ÐÌÁÎ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÄÏÌÖÅÎ ×ÐÏÌÎÅ -ÕÓÔÒÏÉÔØ. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, ÍÙ ÓÐÁÓÁÅÍ ÅÅ ÏÔ ÛÏËÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÙÔÁÌ Ñ, -ÐÏÎÑ× ÞÔÏ ÚÄÅÓØ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ. îÏ Ñ-ÔÏ ÐÏÄÏÂÎÙÍ ×ÅÝÁÍ -ÏÂÕÞÅÎ\dots +Похоже, когда Синтия узнает правду, она на меня смертельно обидится. Но +меня с позиции исследователя-этнографа, фэйрис, не очень любящих +раскрывать свои тайны, да и саму Синтию этот план действий должен вполне +устроить. В конце концов, мы спасаем ее от шока, который испытал я, +поняв что здесь происходит на самом деле. Но я-то подобным вещам +обучен\dots -ñ Ó ÞÕ×ÓÔ×ÏÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏÇÏ ÄÏÌÇÁ ÓÌÏÖÉÌ ìüô É ÐÒÉÎÑÌÓÑ ÞÅÓÔÎÏ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ -ÚÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÏÍ. +Я с чувством выполненного долга сложил ЛЭТ и принялся честно наблюдать +за горизонтом. diff --git a/solstice.tex b/solstice.tex index ede8308..aeb21c7 100644 --- a/solstice.tex +++ b/solstice.tex @@ -1,180 +1,180 @@ \sep -åÝÅ ÏÄÉÎ ÄÅÎØ × ÐÕÔÉ, ÅÝÅ ÏÄÎÁ ÎÏÞÅ×ËÁ × ÐÒÉÄÏÒÏÖÎÏÊ ÄÅÒÅ×ÎÅ. +Еще один день в пути, еще одна ночевка в придорожной деревне. -îÁÄ×ÉÇÁÌÁÓØ ÓÁÍÁÑ ËÏÒÏÔËÁÑ ÎÏÞØ × ÇÏÄÕ. +Надвигалась самая короткая ночь в году. -óÉÎÔÉÑ É ÈÏÚÑÅ×Á ÄÏÍÁ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÁÓØ ÓÐÁÔØ, Á ÍÎÅ ÞÅÇÏ-ÔÏ ÎÅ ÓÐÁÌÏÓØ, -ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÖÕÔËÕÀ -ÕÓÔÁÌÏÓÔØ. óÅÇÏÄÎÑ ×Ï ×ÔÏÒÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÅ ÄÎÑ Ñ ÏÐÑÔØ ÐÏÄÍÅÎÑÌ ×ÏÄÉÔÅÌÑ. +Синтия и хозяева дома отправилась спать, а мне чего-то не спалось, +несмотря на жуткую +усталость. Сегодня во второй половине дня я опять подменял водителя. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÅÎÎÏ ÐÏÜÔÏÍÕ. ñ ÓÉÄÅÌ ÎÁ ÚÁ×ÁÌÉÎËÅ É ÍÕÞÁÌ ìüô, -ÉÇÒÁÑ × ËÁËÕÀ-ÔÏ ÐÒÉÍÉÔÉ×ÎÕÀ ÌÏÇÉÞÅÓËÕÀ ÉÇÒÕ. +Впрочем, возможно именно поэтому. Я сидел на завалинке и мучал ЛЭТ, +играя в какую-то примитивную логическую игру. -÷ÄÒÕÇ Ä×ÅÒØ ÄÏÍÁ ÂÅÓÛÕÍÎÏ ÐÒÉÏÔËÒÙÌÁÓØ, É ×Ï Ä×ÏÒ ×ÙÓËÏÌØÚÎÕÌÁ ìÕÉÎÜÌØ. -ïÄÅÔÁ ÏÎÁ ÂÙÌÁ, ÐÏÈÏÖÅ, ÔÏÌØËÏ × Ó×ÏÀ ÚÅÌÅÎÕÀ ÍÁÊËÕ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÙÌÁ ÄÌÉÎÏÊ -ÐÏÞÔÉ ÄÏ ËÏÌÅÎ, ×ÏÌÏÓÙ, ÏÂÙÞÎÏ ÓÏÂÒÁÎÎÙÅ × ËÏÓÕ, ×ÏÌÎÏÊ ÒÁÓÓÙÐÁÌÉÓØ ÐÏ -ÐÌÅÞÁÍ. +Вдруг дверь дома бесшумно приоткрылась, и во двор выскользнула Луинэль. +Одета она была, похоже, только в свою зеленую майку, которая была длиной +почти до колен, волосы, обычно собранные в косу, волной рассыпались по +плечам. -õ×ÉÄÅ× ÍÅÎÑ, ÏÎÁ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ ÚÁÍÅÒÌÁ, ËÁË ÏÈÏÔÑÝÁÓÑ ËÏÛËÁ, ÐÏÔÏÍ ÍÑÇËÉÍ -ÓËÏÌØÚÑÝÉÍ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÒÑÄÏÍ É ÓÐÒÏÓÉÌÁ: +Увидев меня, она на секунду замерла, как охотящася кошка, потом мягким +скользящим движением оказалась рядом и спросила: ---- èÏÞÅÛØ Õ×ÉÄÅÔØ ÔÁÊÎÕÀ ÜÌØÆÉÊÓËÕÀ ÍÁÇÉÀ? +--- Хочешь увидеть тайную эльфийскую магию? ---- îÕ ÅÓÌÉ ÔÁÊÎÕÀ, ÔÏ ÎÅ ÎÁÓÔÁÉ×ÁÀ. á ÔÁË, ËÏÎÅÞÎÏ ÈÏÞÕ. +--- Ну если тайную, то не настаиваю. А так, конечно хочу. ---- ñ ÐÒÉÇÌÁÛÁÀ. ôÏÌØËÏ ÓÎÉÍÉ ÂÏÔÉÎËÉ --- Ô×ÏÉ ÂÏÔÉÎËÉ ÇÒÕÂÏ×ÁÔÙ ÄÌÑ -ÜÔÏÊ ÎÏÞÉ, É ÏÓÔÁ×Ø ËÏÍÐØÀÔÅÒ. +--- Я приглашаю. Только сними ботинки --- твои ботинки грубоваты для +этой ночи, и оставь компьютер. -èÏÒÏÛÅÅ ÄÅÌÏ --- ÏÓÔÁ×Ø ËÏÍÐØÀÔÅÒ É ÐÒÏÞÕÀ ÜÌÅËÔÒÏÎÉËÕ. åÅ Õ ÍÅÎÑ -ÓÔÏÌØËÏ ÐÏ ËÁÒÍÁÎÁÍ ÎÁÐÉÈÁÎÏ... +Хорошее дело --- оставь компьютер и прочую электронику. Ее у меня +столько по карманам напихано... ---- ëÓÔÁÔÉ, èÏÌÏÄÎÏÅ öÅÌÅÚÏ Ó ÓÏÂÏÊ ÔÏÖÅ ÌÕÞÛÅ ÎÅ ÂÒÁÔØ ÉÌÉ ÍÅÛÁÅÔ -ÔÏÌØËÏ çÏÒÑÞÅÅ? +--- Кстати, Холодное Железо с собой тоже лучше не брать или мешает +только Горячее? ---- èÏÌÏÄÎÏÅ ÔÏÖÅ ÌÕÞÛÅ ÎÅ ÂÒÁÔØ. +--- Холодное тоже лучше не брать. -ñ ÓÂÒÏÓÉÌ ËÏÍÂÉÎÅÚÏÎ É ÏÓÔÁÌÓÑ × ÐÌÁ×ËÁÈ É ÍÁÊËÅ. +Я сбросил комбинезон и остался в плавках и майке. -ïÎÁ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉ ÏÇÌÑÄÅÌÁ ÍÅÎÑ: +Она критически оглядела меня: ---- ÷ÏÔ ÔÅÐÅÒØ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÏÛÌÉ. +--- Вот теперь нормально. Пошли. -é ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ ÒÕËÕ. +И протянула руку. -÷ÚÑ×ÛÉÓØ ÚÁ ÒÕËÉ ÍÙ ÕÇÌÕÂÉÌÉÓØ × ÌÅÓ ÚÁ ÄÏÍÏÍ. ñ ÓÔÁÒÁÌÓÑ ÓÔÕÐÁÔØ ÚÁ ÎÅÊ -ÓÌÅÄ × ÓÌÅÄ, ÐÒÅËÒÁÓÎÏ ÚÎÁÑ, ÞÔÏ ÍÏÉ ÎÏÇÉ, × ÏÔÌÉÞÉÅ ÏÔ ÎÅÅ, ÎÅÐÒÉ×ÙÞÎÙ -Ë ÈÏÖÄÅÎÉÀ ÂÏÓÉËÏÍ ÐÏ ÛÉÛËÁÍ É ÓÕÞËÁÍ. îÏ, ÐÏÈÏÖÅ, ÚÄÅÛÎÉÅ ÜÌØÆÙ ÂÙÌÉ -ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ × ËÁËÉÈ-ÔÏ ÏÓÏÂÙÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑÈ Ó ÌÅÓÏÍ. îÉ ÏÄÉÎ ÏÓÔÒÙÊ -ÓÕÞÏË ÎÅ ÐÏÄ×ÅÒÎÕÌÓÑ ÐÏÄ ÎÏÇÕ, ÎÉ ÏÄÎÁ ×ÅÔËÁ ÎÅ ÐÅÒÅÓÅËÌÁ ÎÁÛ ÐÕÔØ. +Взявшись за руки мы углубились в лес за домом. Я старался ступать за ней +след в след, прекрасно зная, что мои ноги, в отличие от нее, непривычны +к хождению босиком по шишкам и сучкам. Но, похоже, здешние эльфы были +действительно в каких-то особых отношениях с лесом. Ни один острый +сучок не подвернулся под ногу, ни одна ветка не пересекла наш путь. -íÙ ÓÐÕÓÔÉÌÉÓØ Ó ÐÒÉÇÏÒËÁ É ÍÅÖÄÕ Ä×ÕÈ ÏÇÒÏÍÎÙÈ ÅÌÅÊ ×ÙÛÌÉ × -ÒÁÓÐÁÈÎÕ×ÛÕÀÓÑ ÎÁÍ ÎÁ ×ÓÔÒÅÞÕ ÄÏÌÉÎÕ ÒÕÞØÑ, ÐÏËÒÙÔÕÀ ÒÏÓÉÓÔÏÊ ÔÒÁ×ÏÊ É -ÚÁÌÉÔÕÀ ÌÕÎÎÙÍ Ó×ÅÔÏÍ. +Мы спустились с пригорка и между двух огромных елей вышли в +распахнувшуюся нам на встречу долину ручья, покрытую росистой травой и +залитую лунным светом. -üÌØÆÉÊËÁ ÖÅÓÔÏÍ ×ÅÌÅÌÁ ÍÎÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ, ÓËÉÎÕÌÁ Ó×ÏÀ ÆÕÔÂÏÌËÕ-ÐÌÁÔØÅÊ É -ÐÏ×ÅÓÉÌÁ ÎÁ ÅÌÏ×ÕÀ ÌÁÐÕ, ÎÅÔ ÏÔÄÁÌÁ ÎÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÄÅÒÅ×Õ. +Эльфийка жестом велела мне остановиться, скинула свою футболку-платьей и +повесила на еловую лапу, нет отдала на сохранение дереву. -ôÒÅÍÑ ÛÁÇÁÍÉ ÏÎÁ ×ÙÂÅÖÁÌÁ ÎÁ ÓÅÒÅÄÉÎÕ ÐÏÌÑÎÙ, ÐÏËÌÏÎÉÌÁÓØ, ÎÁÂÒÁÌÁ -ÐÏÌÎÙÅ ÐÒÉÇÏÒÏÛÎÉ ÒÏÓÙ É ÒÁÓÔÅÒÌÁÓØ ÉÍÉ. ðÏÔÏÍ ×ÙÐÒÑÍÉÌÁÓØ, ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ -ÎÁÇÁÑ × Ó×ÅÔÅ ìÕÎÙ, É ÎÁÞÁÌÁ Ó×ÏÊ ÔÁÎÅÃ. õ ÍÅÎÑ ÂÙÌÏ ÔÁËÏÅ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ, -ÞÔÏ Ñ ÓÌÙÛÕ ÍÕÚÙËÕ, Á ÅÌÉ, ÍÅÖÄÕ ËÏÔÏÒÙÍÉ Ñ ÓÔÏÀ --- ÜÔÏ ÔÒÕÂÙ ÏÒÇÁÎÁ. +Тремя шагами она выбежала на середину поляны, поклонилась, набрала +полные пригорошни росы и растерлась ими. Потом выпрямилась, абсолютно +нагая в свете Луны, и начала свой танец. У меня было такое впечатление, +что я слышу музыку, а ели, между которыми я стою --- это трубы органа. -ñ ÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ËÒÕÖÁÝÕÀÓÑ ÐÏÄ ÌÕÎÎÙÍÉ ÌÕÞÁÍÉ ìÕÉÎÜÌØ ËÁË ÚÁ×ÏÒÏÖÅÎÎÙÊ. -óË×ÏÚØ ÔÁÎÃÕÀÝÕÀ ÆÉÇÕÒÕ, ËÁÚÁÌÏÓØ, ÂØÅÔ ÉÚ ÚÅÍÌÉ ÇÉÇÁÎÔÓËÁÑ ÖÉ×ÏÔ×ÏÒÑÝÁÑ -ÓÉÌÁ. îÅ ÓÉÌÁ üÒÏÓÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ÍÙ ÐÒÉ×ÙËÌÉ ×ÉÄÅÔØ × ÔÁÎÃÅ ÏÂÎÁÖÅÎÎÏÊ -ÖÅÎÝÉÎÙ, ÎÏ ÓÉÌÁ çÅÉ ÉÌÉ ÄÁÖÅ ëÉÂÅÌÙ. +Я смотрел на кружащуюся под лунными лучами Луинэль как завороженный. +Сквозь танцующую фигуру, казалось, бьет из земли гигантская животворящая +сила. Не сила Эроса, которую мы привыкли видеть в танце обнаженной +женщины, но сила Геи или даже Кибелы. -÷ÎÅÚÁÐÎÏ ÏÎÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÌÁÓØ, ÐÏ×ÅÒÎÕ×ÛÉÓØ ËÏ ÍÎÅ ÌÉÃÏÍ. +Внезапно она остановилась, повернувшись ко мне лицом. ---- óÂÒÏÓØ ÏÄÅÖÄÕ, ×ÙÊÄÉ ÎÁ ÐÏÌÑÎÕ É ÒÁÚÏÔÒÉÓØ ÒÏÓÏÊ, --- ÎÅÇÒÏÍËÏ -ÐÒÉËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ. ðÒÉÞÅÍ ÜÔÏ ÂÙÌ ÉÍÅÎÎÏ ÐÒÉËÁÚ. ïÎÁ ÂÙÌÁ ÚÄÅÓØ ÈÏÚÑÊËÏÊ, -ÂÏÇÉÎÅÊ, Á Ñ --- ÇÏÓÔÅÍ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÐÒÉËÏÓÎÕÔØÓÑ Ë ÄÒÅ×ÎÅÊ óÉÌÅ. +--- Сбрось одежду, выйди на поляну и разотрись росой, --- негромко +приказала она. Причем это был именно приказ. Она была здесь хозяйкой, +богиней, а я --- гостем, которому позволено прикоснуться к древней Силе. -òÁÓÔÅÒÅ×ÛÉÓØ ÒÏÓÏÊ Ñ ÐÏÞÕ×ÓÔ×Ï×ÁÌ ÞÔÏ ÕÓÔÁÌÏÓÔØ ÐÏËÉÎÕÌÁ ÔÅÌÏ. ñ ËÁË -ÂÕÄÔÏ ÚÁÎÏ×Ï ÒÏÄÉÌÓÑ. ñ ÓÔÏÑÌ ÎÁ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ ×ÙÔÑÎÕÔÏÊ ÒÕËÉ ÏÔ ÎÅÅ, ÎÅ -ÚÎÁÑ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÄÁÌØÛÅ. ïÎÁ ×ÎÏ×Ø ÐÒÏÔÑÎÕÌÁ ÍÎÅ ÒÕËÕ. +Растеревшись росой я почувствовал что усталость покинула тело. Я как +будто заново родился. Я стоял на расстоянии вытянутой руки от нее, не +зная что делать дальше. Она вновь протянула мне руку. ---- ðÏÊÄÅÍ ÄÁÌØÛÅ. ðÏÊÍÁ ÒÕÞØÑ ÎÅ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÍÅÓÔÏ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÕÖÅÎ -ÓÅÇÏÄÎÑ ÍÏÊ ÔÁÎÅÃ. +--- Пойдем дальше. Пойма ручья не единственное место, которому нужен +сегодня мой танец. -óÌÅÄÕÀÝÉÍ ÍÅÓÔÏÍ ÂÙÌÁ ÔÅÒÒÁÓÁ, ÐÏÒÏÓÛÁÑ ÌÉÐÏÊ É ÌÅÝÉÎÏÊ. ðÏÔÏÍ ×ÅÒÛÉÎÁ -ÈÏÌÍÁ Ó ÎÁÓÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔÏ ÓÔÏÑÝÉÍÉ ÍÏÌÏÄÙÍÉ ÅÌÑÍÉ, ÞÔÏ ÔÁÎÅà ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌÓÑ × -ËÁËÏÅ-ÔÏ ÚÍÅÉÎÏÅ ÓËÏÌØÖÅÎÉÅ ×ÏËÒÕÇ ÎÉÈ. ðÏÔÏÍ ÐÅÓÞÁÎÙÊ ÐÒÉÇÏÒÏË Ó -ÓÏÓÎÁÍÉ, ÇÄÅ, ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÔÁÎÅÃ, ÏÎÁ ÓÏÒ×ÁÌÁ Ä×Å ÑÇÏÄÙ ÚÅÍÌÑÎÉËÉ, ÏÄÎÕ ÉÚ -ËÏÔÏÒÙÈ ×ÒÕÞÉÌÁ ÍÎÅ. +Следующим местом была терраса, поросшая липой и лещиной. Потом вершина +холма с настолько часто стоящими молодыми елями, что танец превратился в +какое-то змеиное скольжение вокруг них. Потом песчаный пригорок с +соснами, где, завершив танец, она сорвала две ягоды земляники, одну из +которых вручила мне. -ðÏÔÏÍ ÔÒÁ×Á ÐÏÄ ÎÏÇÁÍÉ ÓÍÅÎÉÌÁÓØ ÇÏÌÕÂÏ×ÁÔÏ ÂÅÌÅÓÙÍ ÓÕÈÉÍ ÍÈÏÍ, ÐÏÔÏÍ -Ñ ÕÖÅ ÐÒÏ×ÁÌÉ×ÁÌÓÑ × ÜÔÏÔ ÍÏÈ ÐÏ ËÏÌÅÎÏ, ÏÝÕÝÁÑ ÐÏÄ ÓÔÕÐÎÑÍÉ ÈÏÌÏÄÎÕÀ -×ÏÄÕ. ëÁË ÍÏÖÎÏ × ÔÁËÉÈ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ×ÅÓÔÉ ÓÌÏÖÎÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ÔÁÎÃÁ? +Потом трава под ногами сменилась голубовато белесым сухим мхом, потом +я уже проваливался в этот мох по колено, ощущая под ступнями холодную +воду. Как можно в таких условиях вести сложный рисунок танца? -îÏ ÅÊ ËÁË-ÔÏ ÕÄÁ×ÁÌÏÓØ. ôÁËÏÅ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÅÓÉÔ, -ÓËÏÌØÚÉÔ ÎÁÄÏ ÍÈÏÍ. +Но ей как-то удавалось. Такое впечатление, что она ничего не весит, +скользит надо мхом. -íÅÌÏÄÉÑ, ËÏÔÏÒÁÑ Ú×ÕÞÁÌÁ Õ ÎÅÅ × ÇÏÌÏ×Å, ÐÏÈÏÖÅ ÂÙÌÁ ÔÁ ÖÅ ÓÁÍÁÑ. îÏ -Ä×ÉÖÅÎÉÑ ÏÂÒÁÓÔÁÌÉ ×ÁÒÉÁÃÉÑÍÉ × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÂÙÌÏ ÚÁ -ÕÒÏÞÉÛÅ. ÷ÐÒÏÞÅÍ ÓÅÊÞÁÓ, ÎÁ ×ÅÒÈÏ×ÏÍ ÂÏÌÏÔÅ, Ñ ÐÏÈÏÖÅ, ÕÖÅ ÍÏÇ -ÐÒÅÄÕÇÁÄÁÔØ ËÁËÉÍ ÂÕÄÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ. +Мелодия, которая звучала у нее в голове, похоже была та же самая. Но +движения обрастали вариациями в зависимости от того, что это было за +урочише. Впрочем сейчас, на верховом болоте, я похоже, уже мог +предугадать каким будет следующее движение. -÷ ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ ÐÒÏÚ×ÕÞÁÌ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÎÅÓÌÙÛÉÍÙÊ ÁËËÏÒÄ, ÏÎÁ ÏËÁÚÁÌÁÓØ ÎÁ -ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ ×ÙÔÑÎÕÔÏÊ ÒÕËÉ ÏÔ ÍÅÎÑ. ñ ÎÅÐÒÏÉÚ×ÏÌØÎÏ ÐÒÏÔÑÎÕÌ ÒÕËÕ É ÏÎÁ -ÏÐÅÒÌÁÓØ ÎÁ ÎÅÅ. +В момент, когда прозвучал последний неслышимый аккорд, она оказалась на +расстоянии вытянутой руки от меня. Я непроизвольно протянул руку и она +оперлась на нее. -äÙÈÁÎÉÅ ÄÅ×ÕÛËÉ ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÔÎÏ ÕÞÁÝÅÎÎÙÍ. ÷ÉÄÉÍÏ, ÌÅ×ÉÔÁÃÉÑ ÎÁÄ ÓÆÁÇÎÏ×ÙÍÉ -ÍÈÁÍÉ ÎÅÌÅÇËÏ ÄÁÅÔÓÑ ÄÁÖÅ ÜÌØÆÁÍ. +Дыхание девушки было заметно учащенным. Видимо, левитация над сфагновыми +мхами нелегко дается даже эльфам. -ëÏÇÄÁ ÄÙÈÁÎÉÅ ×ÙÒÏ×ÎÑÌÏÓØ, ÏÎÁ ÓËÁÚÁÌÁ: +Когда дыхание выровнялось, она сказала: ---- îÕ ×ÏÔ É ×Ó£. íÙ ÄÏÛÌÉ ÄÏ ÉÓÔÏËÁ ÒÕÞØÑ. -íÏÊ ÄÏÌÇ ÐÅÒÅÄ ÜÔÉÍ ÌÅÓÏÍ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÅÚÏÎ ×ÙÐÏÌÎÅÎ. -ôÅÐÅÒØ Ñ ÎÅ ÈÔÏÎÉÞÅÓËÁÑ ÓÉÌÁ, Á ÐÒÏÓÔÏ ÖÅÎÝÉÎÁ. +--- Ну вот и всё. Мы дошли до истока ручья. +Мой долг перед этим лесом на этот сезон выполнен. +Теперь я не хтоническая сила, а просто женщина. -å£ ÓÌÏ×Á ÐÒÏÄÏÌÖÁÌÉ ÏÂÌÁÄÁÔØ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÇÉÐÎÏÔÉÞÅÓËÏÊ ÓÉÌÏÊ. åÓÌÉ ÄÏ ÜÔÏÇÏ -Ñ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÌ ÅÅ ÞÉÓÔÏ ÜÓÔÅÔÉÞÅÓËÉ, ÈÏÔÑ É Ó ÎÅËÏÔÏÒÙÍ ÓÁËÒÁÌØÎÙÍ -ÔÒÅÐÅÔÏÍ, ÔÏ ÓÅÊÞÁÓ ÐÏ ÖÉÌÁÍ ÈÌÙÎÕÌÏ ×ÐÏÌÎÅ ÐÌÏÔÓËÏÅ ×ÏÚÂÕÖÄÅÎÉÅ. +Её слова продолжали обладать какой-то гипнотической силой. Если до этого +я воспринимал ее чисто эстетически, хотя и с некоторым сакральным +трепетом, то сейчас по жилам хлынуло вполне плотское возбуждение. -ïÎÁ ÐÏÄÔÑÎÕÌÁ ÍÅÎÑ Ë ÓÅÂÅ, É ÍÏÑ ÐÏÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ÒÕËÁ ÐÒÅ×ÒÁÔÉÌÁÓØ × -ÏÂßÑÔØÅ. +Она подтянула меня к себе, и моя подставленная рука превратилась в +объятье. ---- îÅ ÓÔÅÓÎÑÊÓÑ. ëÏÇÏ ÜÌØÆÉÊËÁ ÐÒÉÇÌÁÓÉÌÁ ÎÁ ôÁÎÅà óÏÌÎÃÅÓÔÏÑÎÉÑ, ÔÏÍÕ -×ÓÅ ÍÏÖÎÏ, ÛÅÐÔÁÌÉ ×ÌÁÖÎÙÅ ÇÕÂÙ, ÉÝÕÝÉÅ ÍÏÉ. +--- Не стесняйся. Кого эльфийка пригласила на Танец Солнцестояния, тому +все можно, шептали влажные губы, ищущие мои. -÷ ÇÌÁÚÁÈ, ÍÏÉÈ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÔÁÌÓÑ ÎÅ×ÙÓËÁÚÁÎÎÙÊ ×ÏÐÒÏÓ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÑ -ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÉ, ÐÒÉ×ÙËÛÅÊ ÏÔÄÅÌÑÔØ ÓÅËÓ ÏÔ ÄÅÔÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÕÖÅ ÍÎÏÇÏ ÓÔÏÌÅÔÉÊ. +В глазах, моих, наверное читался невысказанный вопрос представителя +цивилизации, привыкшей отделять секс от деторождения уже много столетий. ---- ðÏ×ÅÒØ ÍÎÅ. ðÒÏÓÔÏ ÐÏ×ÅÒØ, --- ÐÒÏÛÅÐÔÁÌÁ ÏÎÁ. --- ñ ÎÅ ÓÏÂÉÒÁÀÓØ -ËÒÁÓÔØ Ô×ÏÅ ÓÅÍÑ. ðÏÔÏÍ ×ÓÅ ÕÚÎÁÅÛØ. îÅ ÓÅÊÞÁÓ. óÅÊÞÁÓ ÐÒÏÓÔÏ ÄÁÊ ÓÅÂÅ -×ÏÌÀ. +--- Поверь мне. Просто поверь, --- прошептала она. --- Я не собираюсь +красть твое семя. Потом все узнаешь. Не сейчас. Сейчас просто дай себе +волю. -îÅ ÚÎÁÀ, ÓÍÏÇ ÂÙ Ñ ÕÓÔÏÑÔØ ÐÅÒÅÄ ÅÅ ÎÁÐÏÒÏÍ, ÅÓÌÉ ÂÙ Ñ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÂÅÝÁÌ -ÄÒÕÇÏÊ ÖÅÎÝÉÎÅ. îÏ ÎÉËÁËÉÅ ÏÂÅÝÁÎÉÑ ÍÅÎÑ ÎÅ Ó×ÑÚ×ÁÌÉ É ÏÎÁ ÜÔÏ ÚÎÁÌÁ. +Не знаю, смог бы я устоять перед ее напором, если бы я что-то обещал +другой женщине. Но никакие обещания меня не связвали и она это знала. -ëÏÇÄÁ ÍÙ ÎÁËÏÎÅà ÓÍÏÇÌÉ ÏÔÏÒ×ÁÔØÓÑ ÄÒÕÇ ÏÔ ÄÒÕÇÁ É ÌÅÖÁÌÉ ÒÑÄÏÍ, ÅÄ×Á -ËÁÓÁÑÓØ ÒÕËÁÍÉ, ÎÁ ×ÏÓÈÉÔÉÔÅÌØÎÏ ÍÑÇËÏÍ ÐÒÏÈÌÁÄÎÏÍ ÍÈÕ, ÎÅ×ÙÓËÁÚÁÎÎÙÊ -×ÏÐÒÏÓ × ÍÏÉÈ ÇÌÁÚÁÈ, ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÓÎÏ×Á. +Когда мы наконец смогли оторваться друг от друга и лежали рядом, едва +касаясь руками, на восхитительно мягком прохладном мху, невысказанный +вопрос в моих глазах, наверное появился снова. ---- áÎÄÒÅÊ, --- ÓËÁÚÁÌÁ ÏÎÁ. --- ñ ÕÖÅ ÍÎÏÇÏ ×ÅËÏ× ÒÁÂÏÔÁÀ Ó ÖÉÚÎØÀ. -ðÒÉÞÅÍ Ó ×ÙÓÛÉÍÉ ÖÉ×ÏÔÎÙÍÉ. ôÁËÉÍÉ ÖÅ, ËÁË Ñ ÓÁÍÁ. îÅÕÖÅÌÉ ÔÙ ÄÕÍÁÅÛØ, -ÞÔÏ Ñ ÞÅÇÏ-ÔÏ ÎÅ ÚÎÁÀ Ï Ó×ÏÅÍ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÏÒÇÁÎÉÚÍÅ. +--- Андрей, --- сказала она. --- Я уже много веков работаю с жизнью. +Причем с высшими животными. Такими же, как я сама. Неужели ты думаешь, +что я чего-то не знаю о своем собственном организме. -èÏÔÑ, ÔÙ ÖÅ ÚÄÅÓØ ÎÏ×ÉÞÏË. ôÙ ÎÅ ÓÌÙÛÁÌ ÌÅÇÅÎÄ Ï ÇÅÒÏÑÈ, ÐÏÌÕÞÁ×ÛÉÈ -ÜÌØÆÉÊËÕ × ÖÅÎÙ. +Хотя, ты же здесь новичок. Ты не слышал легенд о героях, получавших +эльфийку в жены. ---- á ÜÔÏ ÔÏÌØËÏ ÌÅÇÅÎÄÙ? +--- А это только легенды? ---- õ×Ù, ÎÅÔ. íÎÅ ÏÄÉÎ ÒÁÚ ÐÒÉÛÌÏÓØ ×ÏÔ ÔÁË, ÐÒÏÖÉÔØ ÐÏÌ×ÅËÁ ÓÒÅÄÉ -ÌÀÄÅÊ. îÅ ÔÏ, ÞÔÏÂÙ Ñ ÅÇÏ ÂÅÚÕÍÎÏ ÌÀÂÉÌÁ, ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ÂÙÌ ÄÏÌÇ ÐÅÒÅÄ -ÎÁÒÏÄÏÍ. ðÅÒÅÄ ÏÂÏÉÍÉ ÎÁÒÏÄÁÍÉ. îÏ ÏÎ ÂÙÌ ÈÏÒÏÛÉÊ ÞÅÌÏ×ÅË, É ÏÞÅÎØ ÎÅÖÅÎ -ÓÏ ÍÎÏÊ. á ÐÏÔÏÍ ÏÎ ÓÏÓÔÁÒÉÌÓÑ É ÕÍÅÒ. á ÐÏÔÏÍ ÓÏÓÔÁÒÉÌÓÑ É ÕÍÅÒ -ÓÙÎ, ËÏÔÏÒÏÇÏ Ñ ÅÍÕ ÒÏÄÉÌÁ. åÓÌÉ ÂÙ ÅÇÏ ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÅÇÏ ÚÁÂÒÁÔØ × èÜÄÖ, É -×ÙÒÁÓÔÉÔØ ÜÌØÆÏÍ... îÏ ÏÎ ÂÙÌ ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÌÏÖÉÔØ ÎÁÞÁÌÏ ÒÏÄÕ. ðÏÜÔÏÍÕ ÅÍÕ -ÂØÙÌÁ ÐÒÅÄÎÁÞÅÒÔÁÎÁ ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÁÑ ÓÕÄØÂÁ. +--- Увы, нет. Мне один раз пришлось вот так, прожить полвека среди +людей. Не то, чтобы я его безумно любила, это скорее был долг перед +народом. Перед обоими народами. Но он был хороший человек, и очень нежен +со мной. А потом он состарился и умер. А потом состарился и умер +сын, которого я ему родила. Если бы его можно было его забрать в Хэдж, и +вырастить эльфом... Но он был должен положить начало роду. Поэтому ему +бьыла предначертана человеческая судьба. -åÓÌÉ ÂÙ Õ ÍÅÎÑ ÈÏÔÑ ÂÙ ÂÙÌ ×ÔÏÒÏÊ ÒÅÂÅÎÏË ÏÔ äÖÅÒÁÌØÄÁ... îÏ ÍÙ, ÜÌØÆÙ, -ÍÏÖÅÍ ÚÁÂÅÒÅÍÅÎÅÔØ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÒÁÚ × ÔÒÉÄÃÁÔØ ÔÒÉ ÇÏÄÁ. äÖÅË ÒÏÄÉÌÓÑ ÞÅÒÅÚ -ÄÅÓÑÔØ ÌÅÔ ÐÏÓÌÅ ÎÁÛÅÇÏ ÂÒÁËÁ, Á ÞÅÒÅÚ ÓÏÒÏË äÖÅÒÁÌØÄ ÂÙÌ ÕÖÅ ÓÌÉÛËÏÍ -ÓÔÁÒ. ðÏÜÔÏÍÕ ÐÏÓÌÅ ÓÍÅÒÔÉ äÖÅÒÁÌØÄÁ Ñ ×ÅÒÎÕÌÁÓØ × èÜÄÖ ÏÄÎÁ. +Если бы у меня хотя бы был второй ребенок от Джеральда... Но мы, эльфы, +можем забеременеть примерно раз в тридцать три года. Джек родился через +десять лет после нашего брака, а через сорок Джеральд был уже слишком +стар. Поэтому после смерти Джеральда я вернулась в Хэдж одна. -ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÛØ ÓÅÂÅ --- ×ÎÏ×Ø ÚÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÍÌÁÄÛÅÊ, ×ÅÄØ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó -ÎÁÛÉÍÉ ÓÔÁÒÅÊÛÉÎÁÍÉ Ñ É ÓÅÊÞÁÓ ÅÝÅ ÏÞÅÎØ ÍÏÌÏÄÁ, ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ËÁË ÓÒÅÄÉ -ÌÀÄÅÊ ÐÏÂÙÌÁ ÕÖÅ ÂÁÂÕÛËÏÊ. +Представляешь себе --- вновь занять позицию младшей, ведь по сравнению с +нашими старейшинами я и сейчас еще очень молода, после того как среди +людей побыла уже бабушкой. -îÕ ×ÏÔ, ÇÌÁ×ÎÏÅ, ÞÔÏ ÚÎÁÅÔ ÌÀÂÏÊ ÍÅÓÔÎÙÊ ÖÉÔÅÌØ, Ñ ÔÅÂÅ ÓËÁÚÁÌÁ. õ -ÜÌØÆÉÅË ×ÏÚÏÖÎÏÓÔØ ÚÁÂÅÒÅÍÅÎÅÔØ ÅÓÔØ ÒÁÚ × ÔÒÉÄÃÁÔØ ÔÒÉ ÇÏÄÁ. é Õ ÍÅÎÑ -ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ~--- ÞÅÒÅÚ ×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ. ôÙ ÓÔÏÌØËÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ ÎÅ -ÚÁÄÅÒÖÉÛØÓÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ. ðÏÜÔÏÍÕ ×ÓÅ ÞÔÏ ÍÅÖÄÕ ÎÁÍÉ ÂÙÌÏ É ÂÕÄÅÔ~--- -ÔÏÌØËÏ ×ÚÁÉÍÎÏÅ ÕÄÏ×ÏÌØÓÔ×ÉÅ. +Ну вот, главное, что знает любой местный житель, я тебе сказала. У +эльфиек возожность забеременеть есть раз в тридцать три года. И у меня +следующий раз~--- через восемнадцать лет. Ты столько на этой планете не +задержишься в любом случае. Поэтому все что между нами было и будет~--- +только взаимное удовольствие. ---- á ×ÏÚÌÀÂÌÅÎÎÙÊ ÓÒÅÄÉ ÜÌØÆÏ× Õ ÔÅÂÑ ÅÓÔØ? +--- А возлюбленный среди эльфов у тебя есть? ---- îÅÔ. åÓÌÉ ÂÙ ÂÙÌ, ÍÅÎÑ ÂÙ ÎÅ ÏÔÄÁÌÉ × ÖÅÎÙ ÞÅÌÏ×ÅËÕ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ ÂÙ Ñ -É ÏÎ ÂÙÌÉ ÇÏÔÏ×Ù ÖÄÁÔØ ÓÒÏË ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÏÊ ÖÉÚÎÉ. õ ÎÁÓ, ËÁË ÜÔÏ ÎÉ -ÓÔÒÁÎÎÏ, È×ÁÔÁÅÔ ÜÌØÆÉÅË, ÎÅ ÎÁÛÅÄÝÉÈ ÓÅÂÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ ÐÁÒÔÎÅÒÁ ÄÌÑ ÔÏÇÏ -ÞÔÏÂÙ ÎÁÇÒÁÖÄÁÔØ ÓÔÏÌØ ÒÅÄËÉÈ ÇÅÒÏÅ×. +--- Нет. Если бы был, меня бы не отдали в жены человеку. Даже если бы я +и он были готовы ждать срок человеческой жизни. У нас, как это ни +странно, хватает эльфиек, не нашедщих себе постоянного партнера для того +чтобы награждать столь редких героев. -÷ÏÏÂÝÅ, ÍÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÎÁÒÏÄ, ÓÌÉÛËÏÍ ÈÏÒÏÛÏ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ ÚÎÁÅÍ, É -ÓÌÉÛËÏÍ ÒÅÄËÏ Õ ÎÁÓ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ÎÏ×ÙÅ ÜÌØÆÙ. ðÏÜÔÏÍÕ ÅÓÌÉ ËÏÍÕ ÎÅ Ó×ÅÚÌÏ, -ÔÏ ÜÔÏ ÎÁÄÏÌÇÏ. îÁ ÔÙÓÑÞÅÌÅÔÉÑ. +Вообще, мы слишком маленький народ, слишком хорошо друг друга знаем, и +слишком редко у нас появляются новые эльфы. Поэтому если кому не свезло, +то это надолго. На тысячелетия. diff --git a/song.tex b/song.tex index b280808..a699129 100644 --- a/song.tex +++ b/song.tex @@ -1,126 +1,126 @@ -íÙ ×ÔÒÏÅÍ ÓÉÄÅÌÉ ÎÁ ÚÁ×ÁÌÉÎËÅ ÄÅÒÅ×ÅÎÓËÏÇÏ ÄÏÍÁ É ÓÍÏÔÒÅÌÉ ÎÁ ÎÅÂÏ. ÷ -ÓÉÎÅ×Å ÇÒÏÍÏÚÄÉÌÉÓØ ÐÒÉÞÕÄÌÉ×ÙÅ ÚÁÍËÉ ËÕÞÅ×ÙÈ ÏÂÌÁËÏ×. +Мы втроем сидели на завалинке деревенского дома и смотрели на небо. В +синеве громоздились причудливые замки кучевых облаков. ---- èÏÒÏÛÏ äÉËÕ, --- ÍÅÞÔÁÔÅÌØÎÏ ÐÒÏÇÏ×ÏÒÉÌ Ñ.~--- ïÎ ÌÅÔÁÔØ ÍÏÖÅÔ. á Ñ, -ËÁË ÏÂÙÞÎÏ\dots +--- Хорошо Дику, --- мечтательно проговорил я.~--- Он летать может. А я, +как обычно\dots ---- á ÔÅÂÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÌÅÔÁÔØ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. +--- А тебе нравится летать?~--- поинтересовалась Синтия. ---- õÇÕ. ôÏÌØËÏ ÒÅÄËÏ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ. ðÒÏ ÜÔÏ ÄÁÖÅ ÐÅÓÎÑ ÅÓÔØ. +--- Угу. Только редко получается. Про это даже песня есть. ---- ìÕ, ÏÄÏÌÖÉ ÎÁ ÍÉÎÕÔËÕ ÇÉÔÁÒÕ,~--- ÏÂÒÁÔÉÌÓÑ Ñ Ë ÜÌØÆÉÊËÅ -ÐÏ-ÂÁÒÌÉÊÓËÉ. +--- Лу, одолжи на минутку гитару,~--- обратился я к эльфийке +по-барлийски. -ðÏÌÕÞÉ× ×ÏÖÄÅÌÅÎÎÙÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ, ×ÚÑÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÁËËÏÒÄÏ×, ÞÕÔØ-ÞÕÔØ -ÐÏÄÓÔÒÏÉÌ ÇÉÔÁÒÕ, É ÎÁÞÁÌ: +Получив вожделенный инструмент, взял несколько аккордов, чуть-чуть +подстроил гитару, и начал: \begin{verse} -ôÏÔ ËÔÏ ÓËÁÖÅÔ, ÞÔÏ ÐÏÌ£ÔÙ\\ -ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇÁ ÒÁÂÏÔÁ\\ -âÅÚ ÓÏÍÎÅÎØÑ ×ÁÍ ÓÏ×Ò£Ô.\\ -ðÌÁÎÅÔÏÌÏÇ ÓÌÏ×ÎÏ ËÒÏÔ. - -÷ÓÅ ÏÔ ÇÌÉÎÙ ÄÏ ÇÒÁÎÉÔÁ\\ -éÍ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÒÙÔÏ\\ -é ÌÀÂÏÊ ÐÏÌÚÕÞÉÊ ÇÁÄ\\ -ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÚÁÓÎÑÔ. - -ïÔ ÐÕÓÔÙÎÉ ÒÁÓËÁÌÅÎÎÏÊ\\ -äÏ ÚÁÓÎÅÖÅÎÎÙÈ ÌÅÓÏ×\\ -ðÏÓÅÔÉÔØ ÌÀÂÕÀ ÚÏÎÕ\\ -èÏÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÞÁÓÏ×. - -ëÔÏ ÖÉ×ÅÔ ÔÁÍ, ËÔÏ ÞÅÍ ÄÙÛÉÔ\\ -ëÔÏ ÞØÉ ËÏÓÔÉ ÏÂÇÌÏÄÁÌ?\\ -åÓÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÚÁÐÉÛÅÛØ,\\ -ôÏ ÎÅ ×ÒÉ, ÞÔÏ ÎÁÂÌÀÄÁÌ - -îÏ ÐÌÁÎÅÔÁ ËÕ-ÔÒÉÎÁÄÃÁÔØ\\ -üÔÏ ÏÞÅÎØ ÒÅÄËÉÊ ÓÏÒÔ.\\ -üÔÏ, ÅÓÌÉ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ,\\ -îÅ ÒÁÂÏÔÁ, Á ËÕÒÏÒÔ. - -ìÅÓ ÒÁÓÔÅÔ ÔÁÍ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ,\\ -íÏÖÎÏ ×ÏÚÄÕÈÏÍ ÄÙÛÁÔØ.\\ -îÏ, Õ×Ù, ÇÏÒÁÚÄÏ ÞÁÝÅ\\ -÷ÓÔÒÅÔÉÛØ ÔÙ É-ÔÒÉÄÃÁÔØ ÐÑÔØ. - -ìÅÄÑÎÙÅ ÔÁÍ ÒÁ×ÎÉÎÙ,\\ -áÍÍÉÁÞÎÙÅ ×ÅÔÒÁ,\\ -öÅ~--- ÞÅÔÙÒÅ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ.\\ -÷ ÏÂÝÅÍ, ÇÎÕÓÎÁÑ ÄÙÒÁ. - -õ ËÏÓÔÒÁ ÔÁÍ ÎÅ ÓÏÂÒÁÔØÓÑ,\\ -é ÓËÁÆÁÎÄÒ ÎÏÓÉÔØ ÉÚ×ÏÌØ.\\ -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÅÓÌÉ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ,\\ -üÔÏ ÌÕÞÛÅ, ÞÅÍ ÐÜ-ÎÏÌØ, - -çÄÅ ÎÅÔ ×ÏÚÄÕÈÁ × ÐÏÍÉÎÅ,\\ -óÕÔËÉ ÄÌÑÔÓÑ ÒÏ×ÎÏ ÇÏÄ,\\ -á ÎÁ Ô£ÍÎÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÅ\\ -úÁÍÅÒÚÁÅÔ ËÉÓÌÏÒÏÄ. - -åÓÌÉ ÂÙ ÐÏ ÂÅÌÕ Ó×ÅÔÕ\\ -ñ  ÌÅÔÁÌ ËÕÄÁ ÈÏÔÅÌ,\\ -ðÏÓÅÝÁÌ ÂÙ Ñ ÐÌÁÎÅÔÙ\\ -ôÏÌØËÏ ËÕ-ÔÒÉÎÁÄÃÁÔØ-ÜÌ. - -íÏÖÅÔ ÇÏÄ, Á ÍÏÖÅÔ ÐÁÒÕ\\ -ñ  ÎÁ ËÁÖÄÏÊ ÐÏÇÕÌÑÌ.\\ -úÁÈÏÄÉÌ ×Ï ×ÓÅ ÂÙ ÂÁÒÙ,\\ -é ËÒÁÓÏÔÏË ÂÙ ÓÎÉÍÁÌ. - -îÏ ÎÁ ÇÏÄ ÍÅÎÑ ÎÅ È×ÁÔÉÔ.\\ -ñ ÍÏÇÕ ×ÁÍ ÏÂÅÝÁÔØ:\\ -äÅÎÅÇ ÎÅ ÕÓÐÅ× ÐÏÔÒÁÔÉÔØ,\\ -ïËÁÖÕÓØ Ñ ÎÁ ÜÆ-ÐÑÔØ. - -éÌÉ ÜÒ-Ä×ÁÄÃÁÔØ ÞÅÔÙÒÅ,\\ -éÌÉ ËÕ-ÔÒÉÎÁÄÃÁÔØ-Å.\\ -òÁÚ×Å ÍÁÌÏ × ÜÔÏÍ ÍÉÒÅ\\ -éÎÔÅÒÅÓÎÙÈ ÅÓÔØ ÐÌÁÎÅÔ. +Тот кто скажет, что полёты\\ +Планетолога работа\\ +Без сомненья вам соврёт.\\ +Планетолог словно крот. + +Все от глины до гранита\\ +Им должно быть перерыто\\ +И любой ползучий гад\\ +Обязательно заснят. + +От пустыни раскаленной\\ +До заснеженных лесов\\ +Посетить любую зону\\ +Хоть на несколько часов. + +Кто живет там, кто чем дышит\\ +Кто чьи кости обглодал?\\ +Если что-то не запишешь,\\ +То не ври, что наблюдал + +Но планета ку-тринадцать\\ +Это очень редкий сорт.\\ +Это, если разобраться,\\ +Не работа, а курорт. + +Лес растет там настоящий,\\ +Можно воздухом дышать.\\ +Но, увы, гораздо чаще\\ +Встретишь ты и-тридцать пять. + +Ледяные там равнины,\\ +Аммиачные ветра,\\ +Же~--- четыре с половиной.\\ +В общем, гнусная дыра. + +У костра там не собраться,\\ +И скафандр носить изволь.\\ +Впрочем, если разобраться,\\ +Это лучше, чем пэ-ноль, + +Где нет воздуха в помине,\\ +Сутки длятся ровно год,\\ +А на тёмной половине\\ +Замерзает кислород. + +Если бы по белу свету\\ +Я б летал куда хотел,\\ +Посещал бы я планеты\\ +Только ку-тринадцать-эл. + +Может год, а может пару\\ +Я б на каждой погулял.\\ +Заходил во все бы бары,\\ +И красоток бы снимал. + +Но на год меня не хватит.\\ +Я могу вам обещать:\\ +Денег не успев потратить,\\ +Окажусь я на эф-пять. + +Или эр-двадцать четыре,\\ +Или ку-тринадцать-е.\\ +Разве мало в этом мире\\ +Интересных есть планет. \end{verse} ---- þØÅ ÜÔÏ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ ìÕÉÎÜÌØ ÔÏÖÅ ÐÏ-ÂÁÒÌÉÊÓËÉ. ---- âÁÒÌÉÊÓËÉÊ ÏÒÉÇÉÎÁÌ~--- ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ÆÁËÕÌØÔÅÔÓËÉÊ ÆÏÌØËÌÏÒ,~--- ÏÔ×ÅÔÉÌ Ñ ÎÁ -ÒÏÄÎÏÍ ÑÚÙËÅ óÉÎÔÉÉ.~--- ðÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÉÊ~--- ÍÏÊ. +--- Чье это?~--- спросила Луинэль тоже по-барлийски. +--- Барлийский оригинал~--- безымянный факультетский фольклор,~--- ответил я на +родном языке Синтии.~--- Перевод на русский~--- мой. -ñ ×ÅÒÎÕÌ ÅÊ ÇÉÔÁÒÕ, É ÏÎÁ ÏÓÔÁÌÁÓØ ÓÉÄÅÔØ, ÚÁÄÕÍÞÉ×Ï ÐÅÒÅÂÉÒÁÑ ÓÔÒÕÎÙ. -á ÍÙ Ó óÉÎÔÉÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉÓØ × ÄÏÍ. +Я вернул ей гитару, и она осталась сидеть, задумчиво перебирая струны. +А мы с Синтией отправились в дом. ---- á ÚÁÞÅÍ ÔÙ ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÅÛØ Ó ÎÅÊ ÐÏ-×ÅÎÔÉÊÓËÉ?~--- ÓÐÒÏÓÉÌÁ óÉÎÔÉÑ. +--- А зачем ты разговариваешь с ней по-вентийски?~--- спросила Синтия. ---- á ÚÁÔÅÍ ÞÔÏ Ñ ÎÅ ÕÍÅÀ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÚÇÏ×ÁÒÉ×ÁÔØ ÎÁ Ë×ÅÎØÑ. +--- А затем что я не умею свободно разговаривать на квенья. ---- á ÐÏ-ÞÅÌÏ×ÅÞÅÓËÉ? +--- А по-человечески? ---- þÔÏÂÙ ÏÎÁ ÍÅÎÑ ÚÁ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÐÏÓÞÉÔÁÌÁ? ïÂÒÁÔÉÓØ Ñ Ë ÎÅÊ ÐÏ-ÒÕÓÓËÉ ÉÌÉ -ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ, Õ ÎÅ£ ÓÒÁÚÕ ×ÓÐÌÙ×ÕÔ ×ÅËÁÍÉ ×ÐÉÔÁÎÎÙÅ ÒÅÆÌÅËÓÙ, ÞÔÏ ÜÌØÆÙ -ÜÔÏ ÜÌØÆÙ, Á ÌÀÄÉ ÜÔÏ ÌÀÄÉ, É ÌÀÄÅÊ ÎÁÄÏ ÄÅÒÖÁÔØ ÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÍ -ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÉ. á ÔÏ ÓÒÁÚÕ ÐÏÌÅÚÕÔ × ÄÕÛÕ ÎÅÍÙÔÙÍÉ ÓÁÐÏÇÁÍÉ. -á ÔÁË ÍÙ ×ÒÏÄÅ ËÁË ÒÁ×ÎÙÅ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÕ ÒÁÚÕÍÎÙÅ ÓÕÝÅÓÔ×Á Ó -ÒÁÚÎÙÈ ÐÌÁÎÅÔ. ÷ÓÅ ÔÒÏÅ. +--- Чтобы она меня за человека посчитала? Обратись я к ней по-русски или +по-английски, у неё сразу всплывут веками впитанные рефлексы, что эльфы +это эльфы, а люди это люди, и людей надо держать на соответствующем +расстоянии. А то сразу полезут в душу немытыми сапогами. +А так мы вроде как равные друг другу разумные существа с +разных планет. Все трое. ---- îÏ ÐÅÌ ÔÙ ÐÏ-ÒÕÓÓËÉ. +--- Но пел ты по-русски. ---- îÕ ÔÙ ÖÅ ÂÁÒÌÉÊÓËÏÇÏ ÎÅ ÚÎÁÅÛØ. +--- Ну ты же барлийского не знаешь. ---- á ÎÁ ÐÅÓÎÀ ÏÎÁ ÚÎÁÞÉÔ ÔÁË ÎÅ ÓÒÅÁÇÉÒÕÅÔ? +--- А на песню она значит так не среагирует? ---- ëÏÎÅÞÎÏ ÎÅÔ. ñ ÖÅ ÇÏ×ÏÒÀ, ÒÅÁËÃÉÑ ÒÅÆÌÅËÔÏÒÎÁÑ. á ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ×ÒÅÍÑ -ÐÏÄÕÍÁÔØ, ÔÏ ÍÙ ÕÖÅ ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÅÍÓÑ ËÁË ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÏÓÔÉ, Á ÎÅ ËÁË -ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌÉ Ó×ÏÅÇÏ ÎÁÒÏÄÁ. +--- Конечно нет. Я же говорю, реакция рефлекторная. А если есть время +подумать, то мы уже воспринимаемся как индивидуальности, а не как +представители своего народа. ---- é ×ÓÅ-ÔÁËÉ, ËÁË ÜÌØÆÙ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÌÀÄÑÍ? +--- И все-таки, как эльфы на самом деле относятся к людям? ---- ðÏÊÄÉ É ÓÐÒÏÓÉ Õ ìÕÉÎÜÌØ. õ ÎÅÅ ÓÅÊÞÁÓ ÎÁÓÔÒÏÅÎÉÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ. +--- Пойди и спроси у Луинэль. У нее сейчас настроение подходящее. ---- îÁ ËÁËÏÍ ÑÚÙËÅ? +--- На каком языке? ---- îÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ. ôÏÌØËÏ ÎÅ ÎÁÚÙ×ÁÊ Å£ <<ìÕ>>, Ë ÔÁËÏÍÕ ÏÂÒÁÝÅÎÉÀ Ó Ô×ÏÅÊ -ÓÔÏÒÏÎÙ ÏÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊ, ÎÅ ÇÏÔÏ×Á, É ÎÅ ÔÉÔÕÌÕÊ <<ÌÅÄÉ>>. <<ìÕÉÎÜÌØ>> ÂÅÚ -<<ÌÅÄÉ>> ÂÕÄÅÔ × ÓÁÍÙÊ ÒÁÚ. +--- На английском. Только не называй её <<Лу>>, к такому обращению с твоей +стороны она, пожалуй, не готова, и не титулуй <<леди>>. <<Луинэль>> без +<<леди>> будет в самый раз. -äÅ×ÕÛËÉ ÛÕÛÕËÁÌÉÓØ ÎÁ ÚÁ×ÁÌÉÎËÅ ÞÕÔØ ÌÉ ÎÅ ×ÓÀ ÎÏÞØ. îÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÄÅÎØ Ñ -ÚÁÍÅÔÉÌ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ ÎÅÔ ÐÏÓÔÏÒÏÎÎÉÈ Ó×ÉÄÅÔÅÌÅÊ~--- Ñ ÎÅ × ÓÞÅÔ, óÉÎÔÉÑ -ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÓÐÏËÏÊÎÏ ÎÁÚÙ×ÁÅÔ ìÕ ÕÍÅÎØÛÉÔÅÌØÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ. +Девушки шушукались на завалинке чуть ли не всю ночь. На следующий день я +заметил, что если нет посторонних свидетелей~--- я не в счет, Синтия +совершенно спокойно называет Лу уменьшительным именем. diff --git a/space-travel.tex b/space-travel.tex index 2983211..8a53a8e 100644 --- a/space-travel.tex +++ b/space-travel.tex @@ -1,182 +1,182 @@ - ñ ÏÂÒÁÔÉÌ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ óÉÎÔÉÀ × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ ËÏÒÁÂÌÑ ÄÁÌÅËÏ ÎÅ × ÐÅÒ×ÙÊ -ÄÅÎØ ÐÏÌÅÔÁ. ÷ÅÒÎÅÅ, ÜÔÏ ÏÎÁ ÏÂÒÁÔÉÌÁ ÎÁ ÍÅÎÑ ×ÎÉÍÁÎÉÅ~--- ÅÊ ÓÔÁÌÏ -ÓËÕÞÎÏ ÏÂÝÁÔØÓÑ Ó ÄÁÍÁÍÉ-ÐÅÒÅÓÅÌÅÎÃÁÍÉ, É ÏÎÁ ÒÅÛÉÌÁ ÐÏÉÓËÁÔØ -ÓÅÂÅ ÓÏÂÅÓÅÄÎÉËÏ× ÐÏÉÎÔÅÌÌÅËÔÕÁÌØÎÅÅ. ôÁËÏ×ÙÈ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÓÞÉÔÁÔØ ÏÆÉÃÅÒÏ× -ÜËÉÐÁÖÁ, ÔÝÁÔÅÌØÎÏ ÉÚÂÅÇÁ×ÛÉÈ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÐÁÓÓÁÖÉÒÁÍÉ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ Ó ÉÈ -ÐÒÅËÒÁÓÎÏÊ ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ, × ËÁÀÔ-ËÏÍÐÁÎÉÉ ÎÁÂÌÀÄÁÌÏÓØ Ä×ÏÅ~--- Ñ É äÉË -èÏ×ÅÒ. - -äÉËÁ Ñ ÐÒÉÍÅÔÉÌ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÎØÛÅ ÞÅÍ ÏÎÁ, É ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁËÔÉ×ÎÏ ÉÓËÁÌ ÅÇÏ -ÏÂÝÅÓÔ×Á. ÷ ËÏÎÃÅ ËÏÎÃÏ×, Ñ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÌÓÑ ÎÁ ÜÔÕ ÐÌÁÎÅÔÕ ÉÚÕÞÁÔØ Å£, -ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÂÝÅÓÔ×Ï ÁÂÏÒÉÇÅÎÁ, ÔÅÍ ÂÏÌÅÅ ÁÂÏÒÉÇÅÎÁ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÏÇÏ, ÂÙÌÏ -ÇÏÒÁÚÄÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÅÅ ÏÂÝÅÓÔ×Á ÚÁ×ÅÒÂÏ×ÁÎÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. - -äÉË, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ ÂÙÌ ÁÂÏÒÉÇÅÎÏÍ × ÐÏÌÎÏÍ ÓÍÙÓÌÅ ÓÌÏ×Á. áÂÏÒÉÇÅÎÁÍÉ ÂÙÌÉ -ÔÁÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÆÜÊÒÉÓ, ×ÓÔÒÅÔÉÔØ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÉÈ ÒÏÄÎÏÇÏ ÍÉÒÁ -ÎÅÒÅÁÌØÎÏ. á äÉË ÂÙÌ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ËÏÌÏÎÉÓÔÏÍ ×Ï ×ÔÏÒÏÍ ÐÏËÏÌÅÎÉÉ. ïÎ -ÒÏÄÉÌÓÑ É ×ÙÒÏÓ ÎÁ ÂÅÒÅÇÁÈ âÅÌÏÇÏ ïÚÅÒÁ, × ÓÅ×ÅÒÎÏÊ ÞÁÓÔÉ óÒÅÄÎÉÈ -úÅÍÅÌØ, É, ÓÔÁ× ÌÅÔÞÉËÏÍ, ÏÂÌÅÔÁÌ ÎÁ ÈÒÕÐËÉÈ ÌÅÇËÉÈ ÓÁÍÏÌÅÔÁÈ ×ÓÅ -Ä×ÁÄÃÁÔØ ÓÅÍØ <<ÃÁÒÓÔ×>> óÒÅÄÎÉÈ úÅÍÅÌØ, É ËÏÅ-ËÁËÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ úÁÍÏÒØÑ. - -úÁÞÅÍ ÅÇÏ ÐÏÎÅÓÌÏ ÎÁ úÅÍÌÀ, ÕÍÁ ÎÅ ÐÒÉÌÏÖÕ. ó ÔÅÈ ÐÏÒ ËÁË ÚÅÍÌÑÎÅ ÓÔÁÌÉ -ÂÏÌÅÅ-ÍÅÎÅÅ ÔÅÓÎÏ ÏÂÝÁÔØÓÑ Ó æÅÄÅÒÁÃÉÅÊ, Õ ×ÓÅÈ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÊ ÅÓÔØ -×ÐÏÌÎÅ ÐÒÉÌÉÞÎÁÑ Ó×ÑÚØ, É ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ×ÙÔÁÝÉÔØ ×ÓÅ, ÞÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÚ -óÅÔÉ, ÎÅ ÐÏËÉÄÁÑ ÒÏÄÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÙ, ÎÏ ×ÏÔ ÞÅÌÏ×ÅË ÐÏÔÒÁÔÉÌ Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÎÁ -ÐÏÌÅÔ ÔÕÄÁ, Ä×Á ÍÅÓÑÃÁ ÎÁ ÐÏÌÅÔ ÏÂÒÁÔÎÏ, É × ÔÅÞÅÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÍÅÓÑÃÅ× -ÒÙÌÓÑ × ÐÙÌØÎÙÈ ÂÏÒÔÖÕÒÎÁÌÁÈ þÅÒÅ×ÉÞÎÏÇÏ, âÜÒÄÁ É ÄÒÕÇÉÈ ×ÅÌÉËÉÈ -ÌÅÔÞÉËÏ× XX ×ÅËÁ. þÔÏ ÏÎ ÔÁÍ ÎÁÛÅÌ, ÏÎ ÔÁË É ÎÅ ÓÍÏÇ ÍÎÅ ÏÂßÑÓÎÉÔØ. - -îÏ ×ÉÄÉÍÏ ÅÓÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÏÂÝÅÅ ÍÅÖÄÕ ÐÏÌÅÔÁÍÉ ÎÁÄ óÉÂÉÒØÀ É ëÁÎÁÄÏÊ × XX -×ÅËÅ É ÐÏÌÅÔÁÍÉ ÎÁÄ ÐÏÞÔÉ ÎÅÚÁÓÅÌÅÎÎÙÍÉ óÒÅÄÎÉÍÉ úÅÍÌÑÍÉ × XXIII. - -îÏ ×ÅÒÎÅÍÓÑ Ë óÉÎÔÉÉ. ïÎÁ ÐÏÄÓÅÌÁ ÚÁ ÎÁÛ ÓÔÏÌÉË Ó ÞÁÛÅÞËÏÊ ËÏÆÅ × ÔÏÔ -ÍÏÍÅÎÔ, ËÏÇÄÁ ÍÙ ÓÐÏÒÉÌÉ Ï ÞÅÍ-ÔÏ ÖÉÚÎÅÎÎÏ ×ÁÖÎÙÍ ÄÌÑ ÎÁÓ ÏÂÏÉÈ, ÔÉÐÁ -ÐÒÅÉÍÕÝÅÓÔ× ×ÉÎÔÏ×ÏÇÏ ÂÉÐÌÁÎÁ ÐÅÒÅÄ ÇÒÁ×ÉÛÌÀÐËÏÊ ÐÒÉ ÁÜÒÏ×ÉÚÕÁÌØÎÙÈ -ÎÁÂÌÀÄÅÎÉÑÈ, É × ÔÅÞÅÎÉÅ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÍÉÎÕÔ ÐÅÒÅ×ÅÌÁ ÒÁÚÇÏ×ÏÒ ÎÁ ÔÅÍÕ, -× ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÄÅÑÌÁÓØ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ Ó×Ï£ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÓÔ×Ï ÎÁÄ ÎÁÍÉ. - -íÙ, ÍÏÌÞÁ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕ×ÛÉÓØ, ÄÁÌÉ ÅÊ ÔÁËÕÀ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ. èÏÔÑ, ÐÏÖÁÌÕÊ, -ÐÏ×ÅÄÉ ÍÙ ÓÅÂÑ ÐÏ-ÄÒÕÇÏÍÕ, ÅÊ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÂÙ ÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÁËÕÀ ÌÅÇËÕÀ -ÐÏÂÅÄÕ. ÷ÓÅ-ÔÁËÉ, ÔÅÍÁ, ËÏÔÏÒÕÀ ÉÚÂÒÁÌÁ ÏÎÁ~--- ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ ÜËÉÐÁÖÁ Ë -ÐÁÓÓÁÖÉÒÁÍ-ËÏÌÏÎÉÓÔÁÍ, ÉÚ×ÅÓÔÎÁ ÎÁÍ ÏÂÏÉÍ~--- ÍÎÅ, ËÁË ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÕ, É -äÉËÕ, ËÁË ÐÏÞÔÉ ËÏÌÌÅÇÅ <<ÍÅÖÚ×ÅÚÄÎÙÈ ÉÚ×ÏÚÞÉËÏ×>> ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ -ÉÚÎÕÔÒÉ. îÏ, ÐÒÉ ÐÅÒ×ÏÍ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Å, óÉÎÔÉÑ ×ÙÚÙ×ÁÅÔ Õ ÍÕÖÞÉÎ, ÓÞÉÔÁÀÝÉÈ -ÓÅÂÑ ×ÚÒÏÓÌÙÍÉ, ÐÏÞÔÉ ÏÔÅÞÅÓËÉÅ ÞÕ×ÓÔ×Á~--- ÎÅ×ÙÓÏËÁÑ, ÎÅÂÒÏÓËÏ ÏÄÅÔÁÑ -ÄÅ×ÕÛËÁ, ÓÔÒÁÓÔÎÏ ÖÅÌÁÀÝÁÑÑ ÓÁÍÏÕÔ×ÅÒÄÉÔØÓÑ ÉÎÔÅÌÌÅËÔÕÁÌØÎÏ. - -ë ÔÏÍÕ ÖÅ É ÄÌÑ ÍÅÎÑ, É ÄÌÑ äÉËÁ, ÄÅ×ÕÛËÁ, ÚÁÐÉÓÁÎÎÁÑ × ÓÕÄÏ×ÏÊ ÒÏÌÉ ËÁË -ËÏÌÏÎÉÓÔËÁ, ×ÙÚÙ×ÁÌÁ ÍÙÓÌØ Ï ÎÅÕÄÁÞÎÉÃÅ, ÐÏÐÙÔÁ×ÛÅÊÓÑ ÎÁÞÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÎÏ×Ï. -÷ÐÒÏÞÅÍ, Ñ ÐÏÞÔÉ ÓÒÁÚÕ ÚÁÐÏÄÏÚÒÉÌ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÎÅ ÔÁ, ÚÁ ËÏÇÏ ÓÅÂÑ ×ÙÄÁÅÔ. - -äÉË ÏÓÔÁ×ÌÁÓÑ × ÎÅ×ÅÄÅÎÉÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÏÌØÛÅ. á Ñ ÐÏÓÔÅÐÅÎÎÏ ÐÅÒÅ×ÅÌ -ÒÁÚÇÏ×ÏÒ Ó ÐÒÏÓÔÙÈ É ÐÏÎÑÔÎÙÈ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÓÍÏÎÁ×ÔÏ× ÎÁ ÇÏÒÁÚÄÏ ÂÏÌÅÅ -ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÈ ÓÏÔÒÕÄÎÉËÏ× ÉÍÍÉÇÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÌÕÖÂÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÓÔÁ×ÌÑÌÉ ×ÓÅÈ -ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ áÒÄÕ (ÕÆ, ÎÁËÏÎÅÃ Ñ ÐÒÏÉÚÎÅÓ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï ËÁË ÎÁÚ×ÁÎÉÅ -ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ËÏÓÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅÌÁ!), ÂÕÄØ ÔÏ ËÁÎÄÉÄÁÔÙ × ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÉÌÉ -ÐÒÁÚÄÎÏÛÁÔÁÀÝÉÅÓÑ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÉ ×ÒÏÄÅ ÍÅÎÑ, ÐÒÏÈÏÄÉÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÔÒÁÎÎÙÅ -ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÔÅÓÔÙ. - ---- ðÅÒ×ÙÍ ÄÅÌÏÍ Ñ ÐÏÐÒÏÓÉÌ Õ ÎÉÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁÓÎÑÔØ ×ÓÅ ÜÔÏ ÄÅÌÏ ÎÁ -×ÉÄÅÏËÁÍÅÒÕ, --- ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÌ Ñ Ï Ó×ÏÅÍ ÏÐÙÔÅ ÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÎÉÍÉ. --- üÔÏ -ÐÏ×ÅÒÇÌÏ ÉÈ × ÎÅËÏÔÏÒÙÊ ÛÏË. ðÒÉÛÌÏÓØ ÏÂßÑÓÎÉÔØ ÉÍ, ÞÔÏ ÚÎÁÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ -ÏÔÂÏÒÁ ÓÉÌØÎÏ ÐÏÍÏÖÅÔ ÍÎÅ ÐÒÉ ÉÚÕÞÅÎÉÉ ÜÔÎÏÇÒÁÆÉÉ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. - ---- ôÁË ÉÍ É ÎÁÄÏ, --- ÚÁÈÌÏÐÁÌÁ × ÌÁÄÏÛÉ óÉÎÔÉÑ. --- óÐÒÁÛÉ×ÁÀÔ -ÞÅÒÔ-ÔÅ-ÞÔÏ, É ÄÁÖÅ ÎÅ ÇÏ×ÏÒÑÔ, ÞÔÏ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÐÙÔÁÀÔÓÑ ×ÙÑÓÎÉÔØ. -úÁÒÅÚÁÌÉ ÐÑÔÅÒÙÈ ÎÁÛÉÈ ÌÕÞÛÉÈ ÁÇÅÎÔÏ×... - ---- é × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ÎÁ ÚÁÄÁÎÉÅ ÐÒÉÛÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÎÅËÕÀ óÉÎÔÉÀ ðÅÐÐÅÒ, -ËÏÔÏÒÕÀ ÄÁÖÅ ÎÅ ÕÓÐÅÌÉ ÎÁÕÞÉÔØ ÁÚÁÍ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ. - -óÉÎÔÉÑ ÐÏÐÅÒÈÎÕÌÁÓØ Ó×ÏÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÒÅÐÌÉËÏÊ. äÉË Ó ÎÅÓËÒÙ×ÁÅÍÙÍ -ÕÄÉ×ÌÅÎÉÅÍ ÓÍÏÔÒÅÌ ÎÁ ÎÁÓ ÏÂÏÉÈ. - ---- îÅ ÓÔÏÉÔ ÔÁË ×ÏÌÎÏ×ÁÔØÓÑ. îÅÕÖÅÌÉ ÔÙ ÄÕÍÁÅÛØ, ÞÔÏ ÞÅÌÏ×ÅË Ó -ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÎÅÓÐÏÓÏÂÅÎ × ÔÒÉ ÒÅÐÌÉËÉ ÒÁÓËÏÌÏÔØ -ÁÇÅÎÔÁ ÓÅËÒÅÔÎÏÊ ÓÌÕÖÂÙ Ó ÐÌÁÎÅÔÙ ÎÁÞÁÌÁ áÓÔÒÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ? -ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌÁ. ðÒÉÚÎÁ×ÁÊÓÑ, ËÅÍ ÔÙ ÒÁÂÏÔÁÌÁ × Ó×ÏÅÊ -íé-6~--- ÔÅÈÎÉËÏÍ"=ÄÁËÔÉÌÏÓËÏÐÉÓÔÏÍ, ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁÒÅÍ ÉÌÉ... - ---- óÉÓÔÅÍÎÙÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ... --- ÓÏ×ÓÅÍ ÓÍÕÔÉÌÁÓØ ÏÎÁ. - ---- ìÁÄÎÏ, ÎÅ ÒÁÓÓÔÒÁÉ×ÁÊÓÑ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, Ñ ÚÎÁÌ, ÞÔÏ ÎÁ ËÏÒÁÂÌÅ ÅÓÔØ -ÁÇÅÎÔ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÚÅÍÎÙÈ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÓÌÕÖÂ. éÎÁÞÅ ÂÙ ÍÅÎÑ ÔÕÔ ÎÅ ÂÙÌÏ. ðÏÔÏÍÕ -ÞÔÏ çðá ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ×ÁÛÅ -ÐÒÁ×ÉÔÅÌØÓÔ×Ï ÚÁÐÒÏÓÉÌÏ Õ ÎÁÓ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÏ ÎÅÊ. -ðÏÔÏÍ Ñ ÕÇÒÏÂÉÌ ËÕÞÕ ÍÁÛÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ÁÎÁÌÉÚ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, -ÐÏÜÔÏÍÕ ×ÐÏÌÎÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ ÓÅÂÅ, ËÁËÏÊ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÔÉÐ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ -ÞÅÌÏ×ÅË, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÍÏÖÅÔ ÓÎÁÞÁÌÁ ÐÏÐÁÓÔØ ÎÁ ÒÁÂÏÔÕ × íé-6, Á ÐÏÔÏÍ ÐÒÏÊÔÉ -ÜÔÉ ÔÅÓÔÙ. óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ, ×ÙÞÉÓÌÉÔØ ÔÅÂÑ ÂÙÌÏ ÎÅÓÌÏÖÎÏ. îÏ ×ÏÏÂÝÅ, ÍÙ -ÓËÏÒÅÅ ÓÏÀÚÎÉËÉ, ÞÅÍ ÓÏÐÅÒÎÉËÉ. ôÅÂÑ ×ÅÄØ ÐÏÓÌÁÌÉ ×ÙÑÓÎÉÔØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÁ -ÔÁËÉÅ ÓÔÒÁÎÎÙÅ ÆÜÊÒÉÓ, ËÏÔÏÒÙÅ, ËÏÇÄÁ ÉÈ ÐÌÁÎÅÔÁ ÂÙÌÁ ÏÔËÒÙÔÁ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÅÊ -UNSP ÓÔÏ Ó ÌÉÛÎÉÍ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, ÐÒÉÎÑÌÉ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× Ó ÒÁÓÐÒÏÓÔÅÒÔÙÍÉ -ÏÂßÑÔØÑÍÉ, É ÎÅ ÓÏÂÉÒÁÀÔÓÑ ÌÉ ÏÎÉ ÕÐÏÔÒÅÂÉÔØ ÉÈ ÎÁ ÍÑÓÏ ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ × -ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ. - -äÉË ÓÉÄÅÌ Ó ÔÁËÉÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ ÌÉÃÁ, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÏÎ ÓÅÊÞÁÓ ÄÁÓÔ ÍÎÅ × ÍÏÒÄÕ. - ---- éÚ×ÉÎÉ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, äÉË,~--- Ñ ÎÅ ÈÏÔÅÌ ÏÓËÏÒÂÉÔØ Ô×ÏÉÈ ÞÕ×ÓÔ×. -ðÒÏÓÔÏ ÎÉ ÏÄÉÎ ÁÎÁÌÉÔÉË ÓÅËÒÅÔÎÏÊ ÓÌÕÖÂÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÓÔÏÌØËÏ -ÌÉÛÅÎÎÙÍ ÐÁÒÁÎÏÊÉ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÐÏÄÕÍÁÔØ ÞÅÇÏ-ÎÉÂÕÄØ ÜÔÁËÏÇÏ, ÚÎÁÑ ÞÔÏ ×ÓÅ × -çÁÌÁËÔÉËÅ × ÏÂÝÅÍ-ÔÏ ÞÕÖÁËÏ× ÎÅ ÌÀÂÑÔ. - ---- äÁ, äÉË, --- ×ÍÅÛÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ.~--- Á ËÁË ×ÓÅ-ÔÁËÉ ÕÓÔÒÏÅÎÙ -ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ÌÀÄØÍÉ É ÆÜÊÒÉÓ? é ÐÏÞÅÍÕ ÏÄÎÁ ÍÙÓÌØ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ÏÎÉ -ÍÏÇÕÔ ÚÁÄÕÍÁÔØ ÞÔÏ-ÔÏ ÄÕÒÎÏÅ, ×ÙÚÙ×ÁÅÔ ÔÁËÕÀ ÒÅÁËÃÉÀ? ðÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏ -ÞÔÏ-ÔÏ. - ---- îÕ, ÜÔÏ ÔÒÕÄÎÏ ÏÂßÑÓÎÉÔØ,~--- ÚÁÍÑÌÓÑ äÉË.~--- ðÅÒ×ÏÅ ÐÏËÏÌÅÎÉÅ -ÜÔÏÇÏ ×ÏÏÂÝÅ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔ. á ÄÌÑ ÎÁÓ, ×ÙÒÏÓÛÉÈ ÒÑÄÏÍ Ó ÆÜÊÒÉÓ, -ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÉÍ ÚÌÙÅ ÎÁÍÅÒÅÎÉÑ~--- ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ, ÞÔÏ ÏÂ×ÉÎÉÔØ × ÄÕÒÎÙÈ -ÎÁÍÅÒÅÎÉÑÈ, ÎÕ ÓËÁÖÅÍ, ×ÅÓÎÕ... - ---- íÏÖÎÏ ÐÏÄÕÍÁÔØ, ÞÔÏ ÔÙ ÜÔÏÇÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÄÅÌÁÌ,~--- ÒÁÓÓÍÅÑÌÓÑ Ñ.~--- -ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ×ÙÒÕÌÉ×ÁÑ ÐÏ ÒÁÓËÉÓÛÅÍÕ ÇÒÕÎÔÏ×ÏÍÕ ÁÜÒÏÄÒÏÍÕ. - -ïÂÅÚÏÒÕÖÅÎÎÙÊ äÉË ÕÌÙÂÎÕÌÓÑ. - ---- ôÁË ×ÏÔ, ËÏÇÄÁ ÚÅÍÎÏÅ ÎÁÞÁÌØÓÔ×Ï ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÏÓØ ÜÔÏÊ ÐÌÁÎÅÔÏÊ -(ËÏÇÄÁ ÖÅ Ñ ÎÁËÏÎÅà ÎÁÕÞÕÓØ ÓÐÏËÏÊÎÏ ÕÐÏÔÒÅÂÌÑÔØ ÅÅ ÉÍÑ?!), ÎÁÛÅ -ÎÁÞÁÌØÓÔ×Ï ÔÏÖÅ ÚÁÂÅÓÐÏËÏÉÌÏÓØ. ëÁË ÜÔÏ ÔÁË~--- ÂÙÌÁ ÐÌÁÎÅÔÁ, ÏÔËÒÙÔÁÑ -ÅÝÅ ÐÑÔØÓÏÔ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, Ó ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÅÊ, Ó ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍ -ÆÏÎÏÍ, ÚÁÍÅÔÉÍ, ÎÏ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ ×ÓÔÕÐÉÔØ ÏÔËÁÚÁ×ÛÁÑÓÑ, É ÔÕÔ ×ÙÑÓÎÑÅÔÓÑ -ÞÔÏ ÏÎÁ ÕÖÅ ÐÏÞÔÉ ÓÔÏ ÌÅÔ ÓÏÔÎÑÍÉ ÔÙÓÑÞ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÍÉÌÌÉÏÎÁÍÉ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ -ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ÉÚ ÏÄÎÏÊ ÉÚ ÓÁÍÙÈ ÁÇÒÅÓÓÉ×ÎÙÈ ÍÏÌÏÄÙÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÊ çÁÌÁËÔÉËÉ. -÷ÏÔ ÍÅÎÑ É ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉ ÒÁÚÂÉÒÁÔØÓÑ, ÎÅ ÎÕÖÄÁÀÔÓÑ ÌÉ ÍÉÒÎÙÅ ÆÜÊÒÉÓ × -ÚÁÝÉÔÅ ÏÔ ÈÉÝÎÙÈ ÚÅÍÌÑÎ. - ---- ôÁË ÚÎÁÞÉÔ ÃÅÌÉ Õ ÎÁÓ ÐÒÏÔÉ×ÏÐÏÌÏÖÎÙÅ?~--- ÐÒÉÝÕÒÉÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. - ---- ðÏÞÅÍÕ ÖÅ? é Ô×ÏÑ É ÍÏÑ ÚÁÄÁÞÁ~--- ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ, ÞÔÏ ÔÁÍ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ -ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ. á ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÔÁÍ ÞÔÏ-ÔÏ ÓÔÒÁÎÎÏÅ É ÁÎÁÌÏÇÏ× ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÅ. -÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ËÒÉÔÅÒÉÉ ÏÔÂÏÒÁ ÉÍÍÉÇÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÌÕÖÂÙ. ïÎÉ ÓÍÏÔÒÑÔ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ -ÎÁ ÔÏ, ÕÍÅÅÔ ÌÉ ÞÅÌÏ×ÅË ÏÞÅÌÏ×ÅÞÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÕÀ ÐÒÉÒÏÄÕ. ëÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ -ÏÔ×ÅÒÇÁÀÔ ÁÇÒÅÓÓÉ×ÎÙÈ, ÎÏ ÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÕÐÏÒÎÙÈ É ÔÅÐÌÏ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë -ÒÏÍÁÎÔÉËÁÍ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÉÎÔÅÒÅÓÎÁ ÆÏÒÍÕÌÉÒÏ×ËÁ, Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÆÜÊÒÉÓ -ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÐÑÔØÓÏÔ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ×ÓÔÕÐÁÔØ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ. - ---- ëÁËÁÑ ÖÅ? - ---- <<íÙ ÎÅ ÍÏÖÅÍ ÐÏËÁ ×ÙÓÔÕÐÁÔØ ÏÔ ÉÍÅÎÉ ×ÓÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. í٠Ίţ -ÈÏÚÑÅ×Á, ÍÙ ÅÅ ÈÒÁÎÉÔÅÌÉ. íÙ ÎÅ ÍÏÖÅÍ ÐÒÉÎÑÔØ ÔÁËÏÅ ÒÅÛÅÎÉÅ ÂÅÚ ÇÏÌÏÓÁ -ÔÅÈ, ËÔÏ ÐÒÉÄÅÔ ÐÏÚÖÅ>>. á ÐÏÚÖÅ ÐÒÉÛÌÉ ÚÅÍÎÙÅ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ. - ---- ôÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÂÕÄÕÝÉÍ ËÏÌÏÎÉÓÔÁÍ ×ÓÑÞÅÓËÉ ×ÎÕÛÁÀÔ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ -ÈÏÚÑÅ×ÁÍÉ ÚÅÍÌÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÅÅ ×ÓÅÇÏ ÌÉÛØ ÁÒÅÎÄÏ×ÁÔØ Õ ÆÜÊÒÉÓ. - ---- äÉË, Á ÞÔÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ? - ---- îÕ...~--- ÚÁÄÕÍÁÌÓÑ äÉË.~--- ÷ ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÌÀÄÉ ÖÉ×ÕÔ ÓÁÍÉ ÐÏ ÓÅÂÅ, Á -ÆÜÊÒÉÓ~--- ÓÁÍÉ ÐÏ ÓÅÂÅ. îÏ ÔÁËÏÅ ×ÐÅÞÁÔÌÅÎÉÅ ÞÔÏ ÔÁÍ ÇÄÅ ÅÓÔØ ÌÀÄÉ~--- -ÉÍ ÌÕÞÛÅ... - - óÉÎÔÉÑ ÐÏÄÏÚÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÞÁÌÁ ÇÏÌÏ×ÏÊ. - ---- åÝÅ ÏÞÅÎØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁ ÓÁÍÁ ÐÌÁÎÅÔÁ.~--- ÄÏÂÁ×ÉÌ Ñ.~--- îÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ Õ -ÜÔÏÊ Ú×ÅÚÄÙ -ÐÌÁÎÅÔÙ ËÌÁÓÓÁ Q-13K. çÄÅ-ÔÏ Q-13D--Q-13E, ÔÏ ÅÓÔØ ÐÏ ÚÅÍÎÏÊ -ËÌÁÓÓÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÒÉÍÅÒÎÏ óÉÌÌÕÒÉÊÓËÉÊ ÐÅÒÉÏÄ. á ÔÁÍ, ÐÏ ÄÁÎÎÙÍ ÜËÓÐÅÄÉÃÉÉ -òÅÁÇÁÌÁ, ÒÁÓÔÕÔ ÌÅÓÁ ÉÚ ×ÙÓÛÉÈ ÒÁÓÔÅÎÉÊ É ÏÂÉÔÁÀÔ ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ -ÍÌÅËÏÐÉÔÁÀÝÉÅ É ÐÔÉÃÙ. îÅ ÇÏ×ÏÒÑ ÕÖ Ï ÔÒÅÈ-ÞÅÔÙÒÅÈ ÒÁÚÕÍÎÙÈ ÒÁÓÁÈ, -ËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÉÓÁÎÙ òÅÁÇÁÌÏÍ. - ---- þÔÏ-ÔÏ ÍÁÌÏ,~--- ÐÏÓÌÅ ÓÅËÕÎÄÎÏÊ ÚÁÄÅÒÖËÉ ×ÙÓËÁÚÁÌÓÑ äÉË. óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ -ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÛÅÓÔØ ÎÁÒÏÄÏ× ÆÜÊÒÉÓ. - ---- á ËÁË ÍÁËÓÉÍÕÍ?~--- ÐÏÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÌÁÓØ óÉÎÔÉÑ. - ---- ëÔÏ ÚÎÁÅÔ... úÅÍÎÙÅ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÏÓ×ÏÉÌÉ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÕÍÅÒÅÎÎÙÅ ÛÉÒÏÔÙ. -îÏ ÍÙ ÚÎÁÅÍ, ÞÔÏ ÏÂÉÔÁÔÅÌÉ ÔÒÏÐÉÞÅÓËÉÈ ÌÅÓÏ× É ÓÁ×ÁÎÎ ÓÏ×ÓÅÍ ÎÅ ÐÏÈÏÖÉ -ÎÁ ÎÁÛÉÈ ÜÌØÆÏ×. óÁÍÉ ÆÜÊÒÉÓ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ ÚÎÁÀÔ ÔÏÞÎÏ, ÎÏ ÓÞÉÔÁÀÔ ÜÔÏ Ó×ÏÉÍ -×ÎÕÔÒÅÎÎÉÍ ÄÅÌÏÍ. íÎÅ ÐÒÉÈÏÄÉÌÏÓØ ×ÓÔÒÅÞÁÔØÓÑ Ó ÜÌØÆÁÍÉ, ÇÎÏÍÁÍÉ, -ÊÏÔÕÎÁÍÉ, ÎÁÑÄÁÍÉ, ÄÖÉÎÎÁÍÉ É ÒÁËÛÁÓÁÍÉ, ÎÏ ÅÓÔØ ÌÉ ÅÝÅ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, -ÎÅÐÏÈÏÖÉÊ ÎÁ ÎÉÈ~--- ÎÅ ÚÎÁÀ. - ---- îÁÚ×ÁÎÉÑ ÈÏÒÏÛÉ, --- ÚÁÍÅÔÉÌ Ñ.~--- ïÓÏÂÅÎÎÏ, ÊÏÔÕÎÙ É ÒÁËÛÁÓÙ. -æÜÊÒÉÓ ÎÅ ÏÂÉÖÁÀÔÓÑ, ËÏÇÄÁ ÚÅÍÎÙÅ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÐÒÉËÌÅÉ×ÁÀÔ ÉÍ ÔÁËÉÅ -ÎÁÚ×ÁÎÉÑ? - ---- ðÏ-ÍÏÅÍÕ, ÏÎÉ ÓÁÍÉ ÓÅÂÑ ÔÁË ÎÁÚÙ×ÁÀÔ. ÷ÏÏÂÝÅ, ÍÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅ -ÐÒÉÈÏÄÉÌÏ × ÇÏÌÏ×Õ, ÞÔÏ × ÚÅÍÎÏÊ ÍÉÆÏÌÏÇÉÉ ÜÔÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÌÏÂÎÙÈ ÓÕÝÅÓÔ×. -íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÕÝÅÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÈ × ËÎÉÇÁÈ ÎÁÚÙ×ÁÀÔ ÜÌØÆÁÍÉ, ÔÏÖÅ -ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÔÅÈ ÜÌØÆÏ×, ËÏÔÏÒÙÈ Ñ ÚÎÁÌ Ó ÄÅÔÓÔ×Á. + Я обратил внимание на Синтию в кают-компании корабля далеко не в первый +день полета. Вернее, это она обратила на меня внимание~--- ей стало +скучно общаться с дамами-переселенцами, и она решила поискать +себе собеседников поинтеллектуальнее. Таковых, если не считать офицеров +экипажа, тщательно избегавших общения с пассажирами, особенно с их +прекрасной половиной, в кают-компании наблюдалось двое~--- я и Дик +Ховер. + +Дика я приметил несколько раньше чем она, и достаточно активно искал его +общества. В конце концов, я отправлялся на эту планету изучать её, +поэтому общество аборигена, тем более аборигена образованного, было +гораздо интереснее общества завербованных колонистов. + +Дик, конечно, не был аборигеном в полном смысле слова. Аборигенами были +таинственные фэйрис, встретить которых за пределами их родного мира +нереально. А Дик был всего лишь колонистом во втором поколении. Он +родился и вырос на берегах Белого Озера, в северной части Средних +Земель, и, став летчиком, облетал на хрупких легких самолетах все +двадцать семь <<царств>> Средних Земель, и кое-какие области Заморья. + +Зачем его понесло на Землю, ума не приложу. С тех пор как земляне стали +более-менее тесно общаться с Федерацией, у всех земных колоний есть +вполне приличная связь, и можно было вытащить все, что необходимо из +Сети, не покидая родной планеты, но вот человек потратил два месяца на +полет туда, два месяца на полет обратно, и в течение нескольких месяцев +рылся в пыльных бортжурналах Черевичного, Бэрда и других великих +летчиков XX века. Что он там нашел, он так и не смог мне объяснить. + +Но видимо есть что-то общее между полетами над Сибирью и Канадой в XX +веке и полетами над почти незаселенными Средними Землями в XXIII. + +Но вернемся к Синтии. Она подсела за наш столик с чашечкой кофе в тот +момент, когда мы спорили о чем-то жизненно важным для нас обоих, типа +преимуществ винтового биплана перед гравишлюпкой при аэровизуальных +наблюдениях, и в течение нескольких минут перевела разговор на тему, +в которой надеялась продемонстрировать своё превосходство над нами. + +Мы, молча переглянувшись, дали ей такую возможность. Хотя, пожалуй, +поведи мы себя по-другому, ей не удалось бы одержать такую легкую +победу. Все-таки, тема, которую избрала она~--- отношение экипажа к +пассажирам-колонистам, известна нам обоим~--- мне, как планетологу, и +Дику, как почти коллеге <<межзвездных извозчиков>> практически +изнутри. Но, при первом знакомстве, Синтия вызывает у мужчин, считающих +себя взрослыми, почти отеческие чувства~--- невысокая, неброско одетая +девушка, страстно желающаяя самоутвердиться интеллектуально. + +К тому же и для меня, и для Дика, девушка, записанная в судовой роли как +колонистка, вызывала мысль о неудачнице, попытавшейся начать все заново. +Впрочем, я почти сразу заподозрил, что она не та, за кого себя выдает. + +Дик оставлася в неведении несколько дольше. А я постепенно перевел +разговор с простых и понятных земных космонавтов на гораздо более +интересных сотрудников иммиграционной службы, которые заставляли всех +желающих попасть на Арду (уф, наконец я произнес это слово как название +реального космического тела!), будь то кандидаты в колонисты или +праздношатающиеся исследователи вроде меня, проходить достаточно странные +психологические тесты. + +--- Первым делом я попросил у них разрешения заснять все это дело на +видеокамеру, --- рассказывал я о своем опыте общения с ними. --- Это +повергло их в некоторый шок. Пришлось объяснить им, что знание процедуры +отбора сильно поможет мне при изучении этнографии колонистов. + +--- Так им и надо, --- захлопала в ладоши Синтия. --- Спрашивают +черт-те-что, и даже не говорят, что на самом деле пытаются выяснить. +Зарезали пятерых наших лучших агентов... + +--- И в результате на задание пришлось отправлять некую Синтию Пеппер, +которую даже не успели научить азам оперативной работы. + +Синтия поперхнулась своей следующей репликой. Дик с нескрываемым +удивлением смотрел на нас обоих. + +--- Не стоит так волноваться. Неужели ты думаешь, что человек с +планетологическим образованием неспособен в три реплики расколоть +агента секретной службы с планеты начала Астрального периода? +Тем более не совсем профессионала. Признавайся, кем ты работала в своей +МИ-6~--- техником"=дактилоскопистом, библиотекарем или... + +--- Системным администратором... --- совсем смутилась она. + +--- Ладно, не расстраивайся. Во-первых, я знал, что на корабле есть +агент одной из земных секретных служб. Иначе бы меня тут не было. Потому +что ГПА заинтересовалась этой планетой только после того, как ваше +правительство запросило у нас все данные по ней. +Потом я угробил кучу машинного времени на анализ процедуры тестирования, +поэтому вполне представлял себе, какой психологический тип должен иметь +человек, который сможет сначала попасть на работу в МИ-6, а потом пройти +эти тесты. Соответственно, вычислить тебя было несложно. Но вообще, мы +скорее союзники, чем соперники. Тебя ведь послали выяснить, что это за +такие странные фэйрис, которые, когда их планета была открыта экспедицией +UNSP сто с лишним лет назад, приняли земных колонистов с распростертыми +объятьями, и не собираются ли они употребить их на мясо или что-то в +этом роде. + +Дик сидел с таким выражением лица, как будто он сейчас даст мне в морду. + +--- Извини пожалуйста, Дик,~--- я не хотел оскорбить твоих чувств. +Просто ни один аналитик секретной службы не может быть настолько +лишенным паранойи, чтобы не подумать чего-нибудь этакого, зная что все в +Галактике в общем-то чужаков не любят. + +--- Да, Дик, --- вмешалась Синтия.~--- а как все-таки устроены +отношения между людьми и фэйрис? И почему одна мысль о том, что они +могут задумать что-то дурное, вызывает такую реакцию? Подозрительно это +что-то. + +--- Ну, это трудно объяснить,~--- замялся Дик.~--- Первое поколение +этого вообще никогда не понимает. А для нас, выросших рядом с фэйрис, +попытка приписать им злые намерения~--- все равно, что обвинить в дурных +намерениях, ну скажем, весну... + +--- Можно подумать, что ты этого никогда не делал,~--- рассмеялся я.~--- +например, выруливая по раскисшему грунтовому аэродрому. + +Обезоруженный Дик улыбнулся. + +--- Так вот, когда земное начальство заинтересовалось этой планетой +(когда же я наконец научусь спокойно употреблять ее имя?!), наше +начальство тоже забеспокоилось. Как это так~--- была планета, открытая +еще пятьсот лет назад, с цивилизацией, с положительным психологическим +фоном, заметим, но в Федерацию вступить отказавшаяся, и тут выясняется +что она уже почти сто лет сотнями тысяч, если не миллионами принимает +колонистов из одной из самых агрессивных молодых цивилизаций Галактики. +Вот меня и отправили разбираться, не нуждаются ли мирные фэйрис в +защите от хищных землян. + +--- Так значит цели у нас противоположные?~--- прищурилась Синтия. + +--- Почему же? И твоя и моя задача~--- разобраться, что там происходит +на самом деле. А происходит там что-то странное и аналогов не имеющее. +Во-первых, критерии отбора иммиграционной службы. Они смотрят в основном +на то, умеет ли человек очеловечивать окружающую природу. Как правило +отвергают агрессивных, но принимают упорных и тепло относятся к +романтикам. Во-вторых, интересна формулировка, с которой фэйрис +отказались пятьсот лет назад вступать в Федерацию. + +--- Какая же? + +--- <<Мы не можем пока выступать от имени всей планеты. Мы не её +хозяева, мы ее хранители. Мы не можем принять такое решение без голоса +тех, кто придет позже>>. А позже пришли земные колонисты. + +--- Тем не менее, будущим колонистам всячески внушают, что они не будут +хозяевами земли. Они будут ее всего лишь арендовать у фэйрис. + +--- Дик, а что происходит на самом деле? + +--- Ну...~--- задумался Дик.~--- В основном люди живут сами по себе, а +фэйрис~--- сами по себе. Но такое впечатление что там где есть люди~--- +им лучше... + + Синтия подозрительно покачала головой. + +--- Еще очень интересна сама планета.~--- добавил я.~--- Не должно быть у +этой звезды +планеты класса Q-13K. Где-то Q-13D--Q-13E, то есть по земной +классификации примерно Силлурийский период. А там, по данным экспедиции +Реагала, растут леса из высших растений и обитают многочисленные +млекопитающие и птицы. Не говоря уж о трех-четырех разумных расах, +которые описаны Реагалом. + +--- Что-то мало,~--- после секундной задержки высказался Дик. Существует +как минимум шесть народов фэйрис. + +--- А как максимум?~--- поинтересовалась Синтия. + +--- Кто знает... Земные колонисты освоили в основном умеренные широты. +Но мы знаем, что обитатели тропических лесов и саванн совсем не похожи +на наших эльфов. Сами фэйрис наверняка знают точно, но считают это своим +внутренним делом. Мне приходилось встречаться с эльфами, гномами, +йотунами, наядами, джиннами и ракшасами, но есть ли еще кто-нибудь, +непохожий на них~--- не знаю. + +--- Названия хороши, --- заметил я.~--- Особенно, йотуны и ракшасы. +Фэйрис не обижаются, когда земные колонисты приклеивают им такие +названия? + +--- По-моему, они сами себя так называют. Вообще, мне действительно не +приходило в голову, что в земной мифологии это названия злобных существ. +Может быть потому что существа, которых в книгах называют эльфами, тоже +совершенно не похожи на тех эльфов, которых я знал с детства. diff --git a/visa.tex b/visa.tex index 6cc8c61..80739de 100644 --- a/visa.tex +++ b/visa.tex @@ -1,185 +1,185 @@ -óÏÔÒÕÄÎÉË ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔÅÌØÓÔ×Á ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÒÁÚÇÌÑÄÙ×ÁÌ ÍÏÀ ÁÎËÅÔÕ: - -<<ëÁÒÅÔÉÎ áÎÄÒÅÊ çÅÎÎÁÄÉÅ×ÉÞ, ÍÅÓÔÏ ÒÏÖÄÅÎÉÑ íÏÓË×Á, òÏÓÓÉÑ; -ÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÆÁËÕÌØÔÅÔ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ òÉÐÁÔÁ, ÷ÅÎÔÁ; -ÍÅÓÔÏ ÒÁÂÏÔÙ: çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÞÅÓËÁÑ áËÁÄÅÍÉÑ, ôÁÜÒ, ÷ÅÏÒ; -ÃÅÌØ ÐÏÅÚÄËÉ: ÜÔÎÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ...>> - ---- ôÁË ÷Ù ÚÅÍÌÑÎÉÎ ÉÌÉ ÇÒÁÖÄÁÎÉÎ çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÊ æÅÄÅÒÁÃÉÉ? - ---- é ÔÏ, É ÄÒÕÇÏÅ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ. õ ÍÅÎÑ Ä×ÏÊÎÏÅ ÇÒÁÖÄÁÎÓÔ×Ï. - ---- îÏ ×ÓÅ-ÔÁËÉ, ÐÏ ÐÒÏÉÓÈÏÖÄÅÎÉÀ ÷Ù ÚÅÍÌÑÎÉÎ. ðÏÜÔÏÍÕ ÷ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ -ÐÒÏÊÔÉ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÚÅÍÌÑÎ, -ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÎÁÛÕ ÐÌÁÎÅÔÕ. - ---- îÅ ÉÍÅÀ ÎÉ ÍÁÌÅÊÛÉÈ ×ÏÚÒÁÖÅÎÉÊ. ïÄÎÁ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÐÒÏÓØÂÁ... - ---- ëÁËÁÑ? - ---- òÁÚÒÅÛÉÔÅ ÚÁÓÎÑÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ×ÉÄÅÏËÁÍÅÒÕ. ðÏÓËÏÌØËÕ Ñ -ÓÏÂÉÒÁÀÓØ ÉÚÕÞÁÔØ ÉÍÅÎÎÏ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×, ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÈÏÄÎÏÍ ÆÉÌØÔÒÅ -ÍÏÖÅÔ ÍÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÐÏÍÏÞØ. - -þÉÎÏ×ÎÉË ÐÏÄÎÑÌ ÓÌÅÇËÁ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÙÅ ÇÌÁÚÁ ÏÔ ÍÏÅÊ ÁÎËÅÔÙ. ÷ ÔÅÞÅÎÉÅ -ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÍÉÎÕÔÙ ÃÁÒÉÌÏ ÎÁÐÒÑÖÅÎÎÏÅ ÍÏÌÞÁÎÉÅ, ÐÏÔÏÍ ÏÎ ÎÁËÏÎÅà ÐÒÏÉÚÎÅÓ: - ---- ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ... - -ñ ÍÙÓÌÅÎÎÏ ÏÔÍÅÔÉÌ ÐÒÏ ÓÅÂÑ, ÞÔÏ ÒÅÛÅÎÉÑ ÏÎÉ ÐÒÉÕÞÅÎÙ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ -ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ, É ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏ. - ---- íÏÖÎÏ ×ÏÐÒÏÓ ×ÎÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ? ÷Ù ÓÁÍÉ~--- ÚÅÍÌÑÎÉÎ, ÐÏÔÏÍÏË ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× -ÉÌÉ ÍÅÓÔÎÙÊ ÖÉÔÅÌØ? - ---- ñ~--- ÁÄÁÎ × ÔÒÅÔØÅÍ ÐÏËÏÌÅÎÉÉ. ðÅÒ×ÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁÛÁ ÍÉÓÓÉÑ, -ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÂÙÌÁ ×ÙÎÕÖÄÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÕÓÌÕÇÁÍÉ ÎÁÅÍÎÙÈ ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏ× -ÉÚ ÚÅÍÌÑÎ, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÔÒÉÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÏÎÁ ËÏÍÐÌÅËÔÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ -ÕÒÏÖÅÎÃÁÍÉ ÎÁÛÅÊ ÐÌÁÎÅÔÙ. - -ñ ÒÁÓÐÒÏÝÁÌÓÑ Ó ÜÔÉÍ ÓÏÔÒÕÄÎÉËÏÍ É ÐÒÏÛÅÌ × ËÏÍÎÁÔÕ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ -ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. óÉÄÅ×ÛÁÑ ÔÁÍ ÄÅ×ÕÛËÁ, ÕËÒÁÛÅÎÎÁÑ ÐÙÛÎÏÊ ËÏÐÎÏÊ ÒÙÖÉÈ ×ÏÌÏÓ, -×ÐÅÒÉÌÁ × ÍÅÎÑ ÕÄÉ×ÌÅÎÎÙÅ ÇÏÌÕÂÙÅ ÇÌÁÚÁ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÓÌÅ ÂÅÇÌÏÇÏ ×ÚÇÌÑÄÁ -ÎÁ ÍÏÀ ÁÎËÅÔÕ. - ---- áÎÄÒÅÊ ëÁÒÅÔÉÎ ÉÚ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÁ òÉÐÁÔÁ? ÷Ù ËÁÖÅÔÓÑ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÅÓØ -ÓÐÅÃÉÁÌÉÓÔÏÍ ÐÏ ×ÚÁÉÍÏÏÔÎÏÛÅÎÉÑÍ ÚÅÍÌÑÎ Ó íÁÌÅÎØËÉÍ îÁÒÏÄÃÅÍ... -ñ ÞÉÔÁÌÁ ÷ÁÛÕ ÒÁÂÏÔÕ ÐÏ ÐÌÁÎÅÔÅ ÷ÏÎÄÅÒ×ÕÄ. - ---- îÕ, ÎÅ ÓÏ×ÓÅÍ ÔÁË... ñ ÓÐÅÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀÓØ ÐÏ ÐÅÒÅÓÅÌÅÎÞÅÓËÉÍ -ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÍ, É ÎÅ ÓËÁÚÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ÒÏÄÎÁÑ úÅÍÌÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÌÁ ÍÎÅ ÂÏÇÁÔÙÊ -ÍÁÔÅÒÉÁÌ. þÔÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÜÌØÆÏ× É ÉÖÅ Ó ÎÉÍÉ, ÔÏ ËÏÇÄÁ ÍÎÅ ÐÏÐÁÄÅÔÓÑ -ÔÒÅÔØÑ ÐÌÁÎÅÔÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÚÅÍÎÙÅ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÓÏÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ Ó ÆÜÊÒÉ, Ñ -ÎÁÞÎÕ ÄÅÌÁÔØ ËÁËÉÅ-ÔÏ ×Ù×ÏÄÙ. ôÅÍ ÂÏÌÅÅ ÞÔÏ ÓÌÕÞÁÊ ÷ÏÎÄÅÒ×ÕÄÁ, ÇÄÅ ÔÁË -ÎÁÚÙ×ÁÅÍÙÅ <<ÜÌØÆÙ>> --- ÏÔËÏÌÏ×ÛÁÑÓÑ ×ÅÔ×Ø ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×, É ×ÁÛ -ÓÌÕÞÁÊ, ËÏÇÄÁ ËÏÒÅÎÎÁÑ ÒÁÓÁ ÐÌÁÎÅÔÙ, ÆÜÊÒÉÓ, ÂÙÌÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ çÁÌÁËÔÉÞÅÓËÏÊ -æÅÄÅÒÁÃÉÉ ÌÅÔ ÚÁ ÐÑÔØÓÏÔ ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ÚÅÍÌÑÎÅ ×ÙÛÌÉ × ëÏÓÍÏÓ, ÎÁ ÐÅÒ×ÙÊ -×ÚÇÌÑÄ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÎÉÞÅÇÏ ÏÂÝÅÇÏ. á ÐÏÞÅÍÕ ÷ÁÍ ÔÁË ÚÁÐÏÍÎÉÌÁÓØ ÍÏÑ ÒÁÂÏÔÁ? -ïÂÙÞÎÁÑ ÄÉÐÌÏÍÎÁÑ ÒÁÂÏÔÁ ÐÏ ÜÔÎÏÐÌÁÎÅÔÏÌÏÇÉÉ, ËÁËÉÈ × ÏÄÎÏÍ òÉÐÁÔÅ -ËÁÖÄÙÊ ÇÏÄ ÚÁÝÉÝÁÅÔÓÑ ÛÔÕË ÐÑÔØÓÏÔ. - ---- îÕ, ÚÎÁÅÔÅ ÌÉ, ÞÅÌÏ×ÅË, ÚÁÎÉÍÁÀÝÉÊÓÑ ÏÔÂÏÒÏÍ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×, ×ÙÎÕÖÄÅÎ -ËÏÅ-ÞÔÏ ÚÎÁÔØ Ï ÐÅÒÅÓÅÌÅÎÞÅÓËÉÈ ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÑÈ, ËÁË ÷Ù ÉÈ ÎÁÚÙ×ÁÅÔÅ. á -ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÒÁÂÏÔ ÔÁË ÍÁÌÏ. æÁËÔÉÞÅÓËÉ ÷ÁÛÁ ÒÁÂÏÔÁ ÐÏ ÷ÏÎÄÅÒ×ÕÄÕ --- -ÐÅÒ×ÏÅ, ÞÔÏ ÐÏÐÁÌÏÓØ ÍÎÅ ÎÁ ÍÁÔÅÒÉÁÌÅ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ×. - ---- úÁÔÏ ÅÓÔØ ËÏÌÏÓÓÁÌØÎÙÊ ÍÁÔÅÒÉÁÌ ÐÏ ×ÅÎÔÉÊÓËÉÍ ËÏÌÏÎÉÑÍ, èÅÌØÍÕÔÕ, É ÓÁÍÏÊ -÷ÅÎÔÅ. îÁÞÉÎÁÑ Ó ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÂÏÔ æÉÜÌÁ áÒÔÒÏÜ. á ×ÅÏÒÉÃÊÙ ÐÑÔÏÊ -ÜÐÏÈÉ, ÚÁÓÅÌÑ×ÛÉÅ ÷ÅÎÔÕ, ÄÁ É ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ×ÅÎÔÉÊÃÙ ÎÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÏÔÌÉÞÁÀÔÓÑ -ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÏÔ ÚÅÍÌÑÎ. - ---- äÁ, ÎÏ ÞÉÔÁÔØ ÉÈ ÒÁÂÏÔÙ... èÏÒÏÛÏ ÷ÁÍ, ÐÑÔØ ÌÅÔ ÐÒÏÕÞÉ×ÛÅÍÕÓÑ × -òÉÐÁÔÅ. ÷Ù ÎÁ×ÅÒÎÏÅ, ÚÎÁÅÔÅ ÂÁÒÌÉÊÓËÉÊ ÎÅ ÈÕÖÅ ÒÏÄÎÏÇÏ. á ÍÎÅ, ÂÅÚ -ËÕÌØÔÕÒÎÏÇÏ ÂÜËÇÒÁÕÎÄÁ æÅÄÅÒÁÃÉÉ, ÐÏÎÑÔØ ÇÄÅ ÚÄÅÓØ ÓÏËÒÏ×ÅÎÎÙÊ ÓÍÙÓÌ, Á -ÇÄÅ ÁÒÔÅÆÁËÔÙ ÍÁÛÉÎÎÏÇÏ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ, ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÔÑÖÅÌÏ. - ---- îÏ ×ÅÄØ ÅÓÔØ ÖÅ ÍÁÔÅÒÉÁÌÙ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ -ÚÅÍÎÙÍ ËÏÌÏÎÉÑÍ. - ---- ïÎÉ ËÁË ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÓÅËÒÅÞÅÎÙ ÓÐÅÃÓÌÕÖÂÁÍÉ ÔÅÈ ÓÔÒÁÎ, ËÏÔÏÒÙÅ ÜÔÉ -ËÏÌÏÎÉÉ ÏÓÎÏ×Ù×ÁÌÉ. äÁÖÅ UNSP\footnote{United Nations Space Program --- -×ÌÉÑÔÅÌØÎÁÑ ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÁÑ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ ÔÅÈ ×ÒÅÍÅÎ, ÚÁÎÉÍÁ×ÛÁÑÓÑ -ËÏÓÍÉÞÅÓËÉÍÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑÍÉ.~--- \itshape{ðÒÉÍ. Á×ÔÏÒÁ}} ÎÅ ÐÕÂÌÉËÕÅÔ -ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× × ÏÔËÒÙÔÏÊ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÓÙÌÁÑÓØ ÎÁ ÔÁÊÎÕ ÌÉÞÎÏÓÔÉ. úÅÍÌÑ, ÄÌÑ -ÞÅÌÏ×ÅËÁ, ×ÏÓÐÉÔÁÎÎÏÇÏ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ, ËÁÖÅÔÓÑ ËÁËÉÍ-ÔÏ ÇÁÄÀÛÎÉËÏÍ. -üÔÉ ÉÓËÏÐÁÅÍÙÅ ÐÒÁ×ÉÔÅÌØÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÐÌÑÀÔÓÑ ÚÁ ÄÁ×ÎÏ ÕÖÅ ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ -ÐÒÉ ÉÎÔÅÇÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÜËÏÎÏÍÉËÅ ÐÏÎÑÔÉÅ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÔÁÊÎÙ, ÜÔÉ ÌÀÄÉ, -ÓÐÏÓÏÂÎÙÅ ÐÒÏÖÉÔØ ×ÓÀ ÖÉÚÎØ × ÏÄÎÏÊ Ë×ÁÒÔÉÒÅ, É ÔÁË É ÎÅ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÔØÓÑ -ÓÏ Ó×ÏÉÍÉ ÓÏÓÅÄÑÍÉ ÐÏ ÌÅÓÔÎÉÞÎÏÊ ËÌÅÔËÅ, óÅÔØ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÂÅÚ 512-ÂÉÔÎÏÊ -ËÒÉÐÔÏÇÒÁÆÉÉ Õ ÔÅÂÑ ÄÁÖÅ ÐÁÒÏÌÑ ÎÅ ÓÐÒÏÓÑÔ... ÷ÁÓ, ËÁË ÞÅÌÏ×ÅËÁ, -ÐÒÏÖÉ×ÛÅÇÏ ÍÎÏÇÏ ÌÅÔ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÃÉ×ÉÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÌÁÎÅÔÅ, ÜÔÏ ÎÅ ÕÖÁÓÁÅÔ? - ---- òÁÓÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÎÏ ÎÅ ÕÖÁÓÁÅÔ. ÷ÓÅ ÐÌÁÎÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÇÒÁÀÔ -ÚÁÍÅÔÎÕÀ ÒÏÌØ × çÁÌÁËÔÉËÅ, ÐÒÏÈÏÄÉÌÉ ÞÅÒÅÚ ÓÔÁÄÉÀ ÇÉÐÅÒÕÒÂÁÎÉÚÁÃÉÉ × -ÓÏÞÅÔÁÎÉÉ Ó ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉÍ ÆÏÎÏÍ. õ ÎÁÓ ÜÔÁ ÓÔÁÄÉÑ -ÎÅÓËÏÌØËÏ ÚÁÔÑÎÕÌÁÓØ ÉÚ-ÚÁ ÐÒÉÎÑÔÏÇÏ ÓÔÏ Ä×ÁÄÃÁÔØ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ ÒÅÛÅÎÉÑ -ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÔÏÒÇÏ×ÙÈ ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ Ó æÅÄÅÒÁÃÉÅÊ, ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÌÉÛØ -ÎÅÄÁ×ÎÏ. ÷ÅÄØ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÉÍÐÏÒÔÎÙÍ ÔÏ×ÁÒÏÍ ÂÙÌÉ ÂÙ ÉÄÅÉ. íÎÅ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÎÅ -ÎÒÁ×ÉÔÓÑ, ÞÔÏ çÁÌÁËÔÉËÁ ÓÞÉÔÁÅÔ ÎÁÓ ÏÐÁÓÎÙÍÉ ×ÁÒ×ÁÒÁÍÉ, ËÏÔÏÒÙÈ ÓÌÅÄÕÅÔ -ÄÏÐÕÓËÁÔØ Ë ÏÂÝÅÎÉÀ Ó ÃÉ×ÉÌÉÚÁÃÉÅÊ ÏÓÔÏÒÏÖÎÏ É Ó ÒÁÚÂÏÒÏÍ. îÏ ÌÕÞÛÅ ÂÙÔØ -ÏÐÁÓÎÙÍÉ ×ÁÒ×ÁÒÁÍÉ, ÞÅÍ ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÍÉ ÞÕÄÁËÁÍÉ ÔÉÐÁ óÏÁÄÅÒÙ ÉÌÉ ÷ÅÚÄÙ. -ëÓÔÁÔÉ, ÐÏ-ÍÏÅÍÕ, ÉÍÅÎÎÏ Ë ÜÔÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÂÙÌÉ × Ó×ÏÅ ×ÒÅÍÑ ÏÔÎÅÓÅÎÙ ×ÁÛÉ -ÆÜÊÒÉÓ, ÈÏÔÑ ÏÎÉ É ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ×ÓÔÕÐÁÔØ × æÅÄÅÒÁÃÉÀ. îÏ ×ÏÏÂÝÅ, ÐÏ-ÍÏÅÍÕ, -Ñ ÐÒÉÛÅÌ ÓÀÄÁ ÎÅ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ×ÅÓÔÉ ÕÞÅÎÙÅ ÂÅÓÅÄÙ ÎÁ ÔÅÍÕ -ÓÒÁ×ÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÊ ÜÔÎÏÌÏÇÉÉ. - ---- ÷Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÉÚ ÔÁËÏÊ ÂÅÓÅÄÙ Ñ ÎÅ ÓÍÏÇÕ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ -ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÷ÁÛÅÍ ÐÓÉÈÏÔÉÐÅ? - ---- ÷Ù~--- ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, ÎÏ Ñ~--- Ñ×ÎÏ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÕÚÎÁÀ Ï ÍÅÔÏÄÉËÁÈ -ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ËÒÉÔÅÒÉÑÈ ÏÔÂÏÒÁ. ñ-ÔÏ ÎÁÄÅÑÌÓÑ ÐÒÅÖÄÅ ÞÅÍ ÚÁÎÑÔØÓÑ -ÉÚÕÞÅÎÉÅÍ ÚÅÍÎÙÈ ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÐÌÁÎÅÔÅ, ÉÌÉ ÁÄÁÎÏ×, ËÁË ×Ù ÓÅÂÑ -ÎÁÚÙ×ÁÅÔÅ, ÕÚÎÁÔØ ËÏÅ-ÞÔÏ Ï ÔÏÍ ÓÒÅÚÅ ÍÎÏÇÏÍÉÌÌÉÁÒÄÎÏÇÏ ÎÁÓÅÌÅÎÉÑ úÅÍÌÉ, -ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ×ÚÑÌÉ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÂÁÚÙ. ÷Ù ×ÅÄØ Ñ×ÎÏ ÐÏÄÈÏÄÉÔÅ Ë ÐÏÄÂÏÒÕ -ËÏÌÏÎÉÓÔÏ× ÂÏÌÅÅ ÎÁÕÞÎÏ, ÞÅÍ, ÓËÁÖÅÍ, ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÃÉÑ ËÏÌÏÎÉÉ ÷ÏÎÄÅÒ×ÕÄ. -é ×ÒÑÄ ÌÉ ÂÅÓÅÄÁ Ó ËÁÖÄÙÍ ËÁÎÄÉÄÁÔÏÍ ÎÁ ÂÌÉÚËÉÅ ÅÍÕ ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌØÎÙÅ -ÔÅÍÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÏÔÂÏÒÁ. îÁ ÜÔÏ ×ÅÄØ ÎÉËÁËÏÊ ÜÒÕÄÉÃÉÉ ÎÅ -È×ÁÔÉÔ, ÄÁ É ×ÒÑÄ ÌÉ ÌÉÃÁ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÐÒÏÆÅÓÓÉÊ~--- ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ×ÁÛ -ËÏÎÔÉÎÇÅÎÔ. - ---- îÅÔ, ÐÏÞÅÍÕ ÖÅ, ÉÎÔÅÌÌÉÇÅÎÔÏ× ËÁË ÒÁÚ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÉÚ -òÏÓÓÉÉ É æÒÁÎÃÉÉ. íÙ ×ÅÄØ ÒÅËÌÁÍÉÒÕÅÍ ÎÁÛÕ ËÏÌÏÎÉÀ × ÔÁËÏÍ ÒÕÓÓÏÉÓÔÓËÏÍ -ÄÕÈÅ~--- <<÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ðÒÉÒÏÄÅ>> É ×ÓÅ ÔÁËÏÅ. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÂÏÌØÛÅÊ ÞÁÓÔÉ -ÉÚ ÎÉÈ ÍÙ ×ÙÎÕÖÄÅÎÙ ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØ. ëÁË ÒÁÚ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÉ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ -ÐÒÉÓÐÏÓÏÂÌÅÎÙ Ë ÖÉÚÎÉ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÚÅÍÎÏÇÏ ÇÏÒÏÄÁ. äÏÉÔØ -ËÏÒÏ×Õ ËÏÅ-ËÏÇÏ ÉÚ ÎÉÈ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÅÝÅ É ÍÏÖÎÏ ÎÁÕÞÉÔØ, ÎÏ ×ÏÔ ÎÁÕÞÉÔØ -ÉÈ, ÞÔÏ ËÏÒÏ×Õ ÎÕÖÎÏ ÄÏÉÔØ ËÁÖÄÙÊ ÄÅÎØ × ÛÅÓÔØ ÕÔÒÁ... - -éÚ ÁÎÇÌÏÓÁËÓÏÎÓËÉÈ ÓÔÒÁÎ ÉÄÅÔ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÁÒÏÄ~--- ÍÁÌØÞÉËÉ É -ÄÅ×ÏÞËÉ, ×ÏÓÐÉÔÁÎÎÙÅ ÎÁ ëÉÐÌÉÎÇÅ É ×ÅÓÔÅÒÎÁÈ. ôÁËÉÍ ÔÏÖÅ ÐÏ ÂÏÌØÛÅÊ -ÞÁÓÔÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÎÉ ÇÏÔÏ×Ù ÐÅÒÅÄÅÌÙ×ÁÔØ ÍÉÒ ÐÏÄ -ÓÅÂÑ, Á ÎÅ ÖÉÔØ × ÎÅÍ ÔÁËÏÍ, ËÁËÏÊ ÏÎ ÅÓÔØ. - ---- úÎÁÞÉÔ, ÏÎÉ ÐÌÏÈÏ ÞÉÔÁÌÉ ëÉÐÌÉÎÇÁ.~--- ÕÓÍÅÈÎÕÌÓÑ Ñ.~--- ÷ÏÏÂÝÅ, -ÁÎÇÌÏÓÁËÓÏÎÓËÉÊ ËÏÌÏÎÉÓÔ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÐÒÅÓ×ÉÔÅÒÉÁÎÉÎ, ÜÔÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÕÖÁÓÎÏÅ. -éÚ ÌÀÂÏÇÏ ÍÅÓÔÁ × çÁÌÁËÔÉËÅ ÎÏÒÏ×ÉÔ îÏ×ÕÀ áÎÇÌÉÀ ÓÄÅÌÁÔØ. ÷ÉÄÅÌ Ñ ÔÁËÏÅ -ÎÁ ÷ÏÎÄÅÒ×ÕÄÅ. ëÓÔÁÔÉ, Á ËÁË ÎÁ <<ÐÒÏÈÏÄÎÏÍ ÂÁÌÌÅ>> ÓËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ -ÒÅÌÉÇÉÏÚÎÁÑ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔØ ËÁÎÄÉÄÁÔÏ×? - ---- õÂÅÖÄÅÎÎÙÍ ÐÒÅÓ×ÉÔÅÒÉÁÎÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÞÁÓÔÏ ÐÒÉÈÏÄÉÔÓÑ ÏÔËÁÚÙ×ÁÔØ. -÷ÐÒÏÞÅÍ, ÁÎÇÌÉËÁÎÅ ÎÅ ÌÕÞÛÅ. ìÕÞÛÅ, ËÁË ÎÉ ÓÔÒÁÎÎÏ, ËÁÔÏÌÉËÉ É -ÐÒÁ×ÏÓÌÁ×ÎÙÅ~--- ÏÎÉ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÐÓÉÈÏÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÇÉÂÞÅ. íÅÌËÉÅ ÓÅËÔÙ~--- ÈÕÖÅ. -÷ÏÔ ÔÏÌØËÏ ÒÕÓÓËÉÅ ÓÔÁÒÏÏÂÒÑÄÃÙ~--- ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉ ÓÔÏÐÒÏÃÅÎÔÎÙÊ ÐÒÉÅÍ. -ôÏÌØËÏ ×ÏÔ ÉÈ ËÒÁÊÎÅ ÍÁÌÏ ÓÒÅÄÉ ËÁÎÄÉÄÁÔÏ×. úÁÔÏ ÔÏÌÐÏÊ ÌÏÍÑÔÓÑ -ÜËÓÔÒÁÓÅÎÓÙ, ÌÀÂÉÔÅÌÉ ÌÅÔÁÀÝÉÈ ÔÁÒÅÌÏÞÅË É ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÉ ÐÒÏÞÉÈ -ÎÏ×ÏÍÏÄÎÙÈ ÕÞÅÎÉÊ. é, ÏÂÙÞÎÏ, ÂÅÚÒÅÚÕÌØÔÁÔÎÏ. ëÓÔÁÔÉ, ÷Ù ×ÅÒÉÔÅ × -ÜËÓÔÒÁÓÅÎÓÏÒÉËÕ? - ---- åÝÅ ÂÙ ÍÎÅ × ÎÅÅ ÎÅ ×ÅÒÉÔØ, ÅÓÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÅÅ Ñ ÞÕÔØ ÎÅ ÚÁ×ÁÌÉÌ -ÓÅÓÓÉÀ ÎÁ ×ÔÏÒÏÍ ËÕÒÓÅ. ðÒÏÓÔÏ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÐÒÅÐÏÄÁ×ÁÔÅÌÉ ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÌÉ, -ËÁË ÕÞÉÔØ ÜÔÏÍÕ ÚÅÍÌÑÎÉÎÁ. úÁÔÏ ÎÁ ÔÒÅÔØÅÍ~--- ÂÙÌ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÐÅÒ×ÙÈ ÎÁ -ËÕÒÓÅ. ÷Ù ÂÙ ÅÝÅ ÓÐÒÏÓÉÌÉ, ×ÅÒÀ ÌÉ Ñ × ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ ÐÒÏÔÏÎÎÏ-ÌÕÞÅ×ÏÇÏ -ÏÒÕÖÉÑ. åÇÏ ÎÁ úÅÍÌÅ ÔÏÖÅ ×ÒÏÄÅ ÎÅ ÄÅÌÁÀÔ. - ---- ôÁËÏÇÏ ÐÏÄÈÏÄÁ Ñ ÅÝÅ ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÁÌÁ... - ---- é ×ÓÅ-ÔÁËÉ, ÷Ù ÐÅÒÅÞÉÓÌÉÌÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÎÆÅÓÓÉÉ ÈÒÉÓÔÉÁÎÓÔ×Á, É ÐÒÏÞÉÅ -×ÅÒÏ×ÁÎÉÑ Å×ÒÏÐÅÊÃÅ×. á ÇÄÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÍÉÒÏ×ÙÅ ÒÅÌÉÇÉÉ? éÌÉ ×Ù ÓÔÒÅÍÉÔÅÓØ -Ë ÓÔÏÐÒÏÃÅÎÔÎÏÊ ÒÁÓÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÔÅ? - ---- îÅÔ, ÐÏÞÅÍÕ... ðÒÏÓÔÏ ÓÅÊÞÁÓ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÑ ÉÄÅÔ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ × ÕÍÅÒÅÎÎÙÈ -ÏÂÌÁÓÔÑÈ ÐÌÁÎÅÔÙ. ðÏÜÔÏÍÕ ÍÙ ÂÅÒÅÍ ÎÅÍÎÏÇÏ ÁÒÁÂÏ×, ÄÁ É ÔÏÌØËÏ. ïÄÉÎ ÒÁÚ -×ÚÑÌÉ ÂÏÌØÛÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ËÁÌÍÙËÏ×, ÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍÕ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÐÒÉÛÌÉ ÓÒÁÚÕ -×ÐÑÔÉÄÅÓÑÔÅÒÏÍ. åÓÌÉ ÎÅ × ÒÁÓÉÚÍÅ, ÔÏ × ÓÅÇÒÅÇÁÃÉÉ ÎÁÓ ÏÂ×ÉÎÉÔØ -ÍÏÖÎÏ~--- ÍÙ ÓÔÒÅÍÉÍÓÑ ÞÔÏÂÙ ËÏÌÏÎÉÓÔÙ ÓÏÈÒÁÎÑÌÉ Ó×ÏÀ ËÕÌØÔÕÒÕ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ -ÔÅ ÅÅ ÁÓÐÅËÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁ ÓÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ úÅÍÌÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏÞÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ. -ðÏÜÔÏÍÕ ÍÙ ÎÅ ÏÞÅÎØ ÖÁÌÕÅÍ ÏÄÉÎÏÞÅË ÔÅÈ ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔÅÊ, ÏÂÝÉÎÙ ËÏÔÏÒÙÈ -Õ ÎÁÓ ÅÝÅ ÎÅ ÓÌÏÖÉÌÉÓØ. á ×ÏÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÌÅÍÅÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÉÈ ÉÎÄÅÊÃÅ× É -ÍÁÌÙÅ ÎÁÒÏÄÎÏÓÔÉ óÉÂÉÒÉ ÍÙ -×ÙÇÒÅÂÌÉ ÐÏÞÔÉ ÐÏÄÞÉÓÔÕÀ ÅÝÅ ÎÁ ÓÁÍÏÊ ÚÁÒÅ ËÏÌÏÎÉÚÁÃÉÉ. þÔÏ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏ, -ÎÉËÔÏ ÎÁ úÅÍÌÅ ÉÈ ÉÓÞÅÚÎÏ×ÅÎÉÑ ÎÅ ÚÁÍÅÔÉÌ. - -ôÕÔ ÏÎÁ ×ÚÇÌÑÎÕÌÁ ÎÁ ÜËÒÁÎ Ó×ÏÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ. - ---- ïÊ, ÞÔÏ-ÔÏ Ñ Ó ÷ÁÍÉ ÚÁÂÏÌÔÁÌÁÓØ, Á Õ Ä×ÅÒÉ ÕÖÅ ÏÞÅÒÅÄØ -ÏÂÒÁÚÕÅÔÓÑ.~-- ïÎÁ ÂÙÓÔÒÏ ÐÏÄÐÉÓÁÌÁ ÍÏÉ ÂÕÍÁÇÉ.~--- åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ×ÅÒÄÉËÔ -ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ. - ---- á ÍÏÖÎÏ ÐÏÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ ÎÁ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ËÁÎÄÉÄÁÔÁ? - ---- îÅÔ, ÞÔÏ ÷Ù, ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÍÅÎÑ ÏÔ×ÌÅËÁÔØ. - ---- îÕ ÈÏÔØ ×ÉÄÅÏËÁÍÅÒÕ ÏÓÔÁ×ÉÔØ? ÷ÅÞÅÒÏÍ Ñ ÚÁ ÎÅÊ ÚÁÊÄÕ. - ---- îÕ... --- ÏÎÁ ÚÁÍÑÌÁÓØ. --- ïÓÔÁ×ÌÑÊÔÅ. õ ÷ÁÓ ÕÖÅ ÅÓÔØ ×ÐÏÌÎÅ -ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÁÑ ÒÅÐÕÔÁÃÉÑ ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÔÁË ÌÀÂÉÍÏÊ ÚÅÍÌÑÎÁÍÉ ÌÉÞÎÏÊ ÔÁÊÎÙ. +Сотрудник представительства внимательно разглядывал мою анкету: + +<<Каретин Андрей Геннадиевич, место рождения Москва, Россия; +образование: планетологический факультет университета Рипата, Вента; +место работы: Галактическая планетологическая Академия, Таэр, Веор; +цель поездки: этнографические исследования...>> + +--- Так Вы землянин или гражданин Галактической Федерации? + +--- И то, и другое одновременно. У меня двойное гражданство. + +--- Но все-таки, по происхождению Вы землянин. Поэтому Вам придется +пройти психологическое тестирование, обязательное для всех землян, +желающих посетить нашу планету. + +--- Не имею ни малейших возражений. Одна маленькая просьба... + +--- Какая? + +--- Разрешите заснять процедуру тестирования на видеокамеру. Поскольку я +собираюсь изучать именно земных колонистов, информация о входном фильтре +может мне существенно помочь. + +Чиновник поднял слегка удивленные глаза от моей анкеты. В течение +примерно минуты царило напряженное молчание, потом он наконец произнес: + +--- Пожалуйста... + +Я мысленно отметил про себя, что решения они приучены принимать +самостоятельно, и достаточно оперативно. + +--- Можно вопрос вне протокола? Вы сами~--- землянин, потомок колонистов +или местный житель? + +--- Я~--- адан в третьем поколении. Первое время наша миссия, +естественно была вынуждена пользоваться услугами наемных специалистов +из землян, но последние тридцать лет она комплектуется только +уроженцами нашей планеты. + +Я распрощался с этим сотрудником и прошел в комнату психологического +тестирования. Сидевшая там девушка, украшенная пышной копной рыжих волос, +вперила в меня удивленные голубые глаза сразу же после беглого взгляда +на мою анкету. + +--- Андрей Каретин из университета Рипата? Вы кажется становитесь +специалистом по взаимоотношениям землян с Маленьким Народцем... +Я читала Вашу работу по планете Вондервуд. + +--- Ну, не совсем так... Я специализируюсь по переселенческим +цивилизациям, и не сказать, чтобы родная Земля предоставляла мне богатый +материал. Что же касается эльфов и иже с ними, то когда мне попадется +третья планета, на которой земные колонисты сосуществуют с фэйри, я +начну делать какие-то выводы. Тем более что случай Вондервуда, где так +называемые <<эльфы>> --- отколовшаяся ветвь земных колонистов, и ваш +случай, когда коренная раса планеты, фэйрис, была известна Галактической +Федерации лет за пятьсот до того, как земляне вышли в Космос, на первый +взгляд не имеют ничего общего. А почему Вам так запомнилась моя работа? +Обычная дипломная работа по этнопланетологии, каких в одном Рипате +каждый год защищается штук пятьсот. + +--- Ну, знаете ли, человек, занимающийся отбором колонистов, вынужден +кое-что знать о переселенческих цивилизациях, как Вы их называете. А +доступных работ так мало. Фактически Ваша работа по Вондервуду --- +первое, что попалось мне на материале земных колонистов. + +--- Зато есть колоссальный материал по вентийским колониям, Хельмуту, и самой +Венте. Начиная с классических работ Фиэла Артроэ. А веорицйы пятой +эпохи, заселявшие Венту, да и современные вентийцы не слишком отличаются +психологически от землян. + +--- Да, но читать их работы... Хорошо Вам, пять лет проучившемуся в +Рипате. Вы наверное, знаете барлийский не хуже родного. А мне, без +культурного бэкграунда Федерации, понять где здесь сокровенный смысл, а +где артефакты машинного перевода, достаточно тяжело. + +--- Но ведь есть же материалы психологических исследований по другим +земным колониям. + +--- Они как правило засекречены спецслужбами тех стран, которые эти +колонии основывали. Даже UNSP\footnote{United Nations Space Program --- +влиятельная международная организация тех времен, занимавшаяся +космическими исследованиями.~--- \itshape{Прим. автора}} не публикует +результатов в открытой печати, ссылаясь на тайну личности. Земля, для +человека, воспитанного на другой планете, кажется каким-то гадюшником. +Эти ископаемые правительства, которые цепляются за давно уже бесполезное +при интегрированной экономике понятие государственной тайны, эти люди, +способные прожить всю жизнь в одной квартире, и так и не познакомиться +со своими соседями по лестничной клетке, Сеть, в которой без 512-битной +криптографии у тебя даже пароля не спросят... Вас, как человека, +прожившего много лет на более цивилизованной планете, это не ужасает? + +--- Расстраивает, может быть, но не ужасает. Все планеты, которые играют +заметную роль в Галактике, проходили через стадию гиперурбанизации в +сочетании с отрицательным психологическим фоном. У нас эта стадия +несколько затянулась из-за принятого сто двадцать лет назад решения +не поддерживать торговых отношений с Федерацией, отмененного лишь +недавно. Ведь основным импортным товаром были бы идеи. Мне, конечно, не +нравится, что Галактика считает нас опасными варварами, которых следует +допускать к общению с цивилизацией осторожно и с разбором. Но лучше быть +опасными варварами, чем безопасными чудаками типа Соадеры или Везды. +Кстати, по-моему, именно к этому классу были в свое время отнесены ваши +фэйрис, хотя они и отказались вступать в Федерацию. Но вообще, по-моему, +я пришел сюда не для того, чтобы вести ученые беседы на тему +сравнительной психологической этнологии. + +--- Вы считаете, что из такой беседы я не смогу почерпнуть достаточно +информации о Вашем психотипе? + +--- Вы~--- может быть, но я~--- явно недостаточно узнаю о методиках +тестирования и критериях отбора. Я-то надеялся прежде чем заняться +изучением земных колонистов на вашей планете, или аданов, как вы себя +называете, узнать кое-что о том срезе многомиллиардного населения Земли, +который вы взяли в качестве базы. Вы ведь явно подходите к подбору +колонистов более научно, чем, скажем, администрация колонии Вондервуд. +И вряд ли беседа с каждым кандидатом на близкие ему профессиональные +темы является основным способом отбора. На это ведь никакой эрудиции не +хватит, да и вряд ли лица свободных профессий~--- основной ваш +контингент. + +--- Нет, почему же, интеллигентов как раз очень много, особенно из +России и Франции. Мы ведь рекламируем нашу колонию в таком руссоистском +духе~--- <<Возврат к Природе>> и все такое. К сожалению, большей части +из них мы вынуждены отказывать. Как раз потому что они совершенно не +приспособлены к жизни за пределами современного земного города. Доить +корову кое-кого из них, может быть еще и можно научить, но вот научить +их, что корову нужно доить каждый день в шесть утра... + +Из англосаксонских стран идет совершенно другой народ~--- мальчики и +девочки, воспитанные на Киплинге и вестернах. Таким тоже по большей +части приходится отказывать, поскольку они готовы переделывать мир под +себя, а не жить в нем таком, какой он есть. + +--- Значит, они плохо читали Киплинга.~--- усмехнулся я.~--- Вообще, +англосаксонский колонист, особенно пресвитерианин, это что-то ужасное. +Из любого места в Галактике норовит Новую Англию сделать. Видел я такое +на Вондервуде. Кстати, а как на <<проходном балле>> сказывается +религиозная принадлежность кандидатов? + +--- Убежденным пресвитерианам действительно часто приходится отказывать. +Впрочем, англикане не лучше. Лучше, как ни странно, католики и +православные~--- они почему-то психологически гибче. Мелкие секты~--- хуже. +Вот только русские старообрядцы~--- практически стопроцентный прием. +Только вот их крайне мало среди кандидатов. Зато толпой ломятся +экстрасенсы, любители летающих тарелочек и последователи прочих +новомодных учений. И, обычно, безрезультатно. Кстати, Вы верите в +экстрасенсорику? + +--- Еще бы мне в нее не верить, если именно из-за нее я чуть не завалил +сессию на втором курсе. Просто потому что преподаватели еще не понимали, +как учить этому землянина. Зато на третьем~--- был одним из первых на +курсе. Вы бы еще спросили, верю ли я в существование протонно-лучевого +оружия. Его на Земле тоже вроде не делают. + +--- Такого подхода я еще не встречала... + +--- И все-таки, Вы перечислили основные конфессии христианства, и прочие +верования европейцев. А где остальные мировые религии? Или вы стремитесь +к стопроцентной расовой чистоте? + +--- Нет, почему... Просто сейчас колонизация идет в основном в умеренных +областях планеты. Поэтому мы берем немного арабов, да и только. Один раз +взяли большую группу калмыков, но только потому, что они пришли сразу +впятидесятером. Если не в расизме, то в сегрегации нас обвинить +можно~--- мы стремимся чтобы колонисты сохраняли свою культуру, особенно +те ее аспекты, которые на современной Земле сохранить почти невозможно. +Поэтому мы не очень жалуем одиночек тех национальностей, общины которых +у нас еще не сложились. А вот некоторые племена американских индейцев и +малые народности Сибири мы +выгребли почти подчистую еще на самой заре колонизации. Что удивительно, +никто на Земле их исчезновения не заметил. + +Тут она взглянула на экран своего монитора. + +--- Ой, что-то я с Вами заболталась, а у двери уже очередь +образуется.~-- Она быстро подписала мои бумаги.~--- Естественно, вердикт +положительный. + +--- А можно поприсутствовать на тестировании следующего кандидата? + +--- Нет, что Вы, это будет меня отвлекать. + +--- Ну хоть видеокамеру оставить? Вечером я за ней зайду. + +--- Ну... --- она замялась. --- Оставляйте. У Вас уже есть вполне +положительная репутация по поводу так любимой землянами личной тайны. diff --git a/whiteport.tex b/whiteport.tex index d4531bc..19badac 100644 --- a/whiteport.tex +++ b/whiteport.tex @@ -1,63 +1,63 @@ -é ×ÏÔ, ÎÁËÏÎÅÃ, ÎÁ ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ ÄÅÎØ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ, ÎÁ ÒÁÓÓ×ÅÔÅ, ÐÅÒÅÄ ÎÁÍÉ -ÏÔËÒÙÌÓÑ õÁÊÔÐÏÒÔ. ÷ ÓÐÏËÏÊÎÙÅ ×ÏÄÙ ÏÚÅÒÁ ×ÄÁ×ÁÌÓÑ ÄÌÉÎÎÙÊ ÍÙÓ, ËÏÎÅà -ËÏÔÏÒÏÇÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ ÓÏÂÏÊ ÐÏÌÕËÒÕÇÌÙÊ ÈÏÌÍ, ÐÏÒÏÓÛÉÊ ×ÅËÏ×ÙÍÉ ÓÏÓÎÁÍÉ. -ïÔ ÎÅÇÏ Ë ÂÅÒÅÇÕ ÍÙÓ ÐÏÓÔÅÐÅÎÎÏ ÐÏÎÉÖÁÌÓÑ, É ÔÁÍ, ÇÄÅ ÂÅÒÅÇÏ×ÙÅ ÏÂÒÙ×Ù -ÓÈÏÄÉÌÉ ÎÁ ÎÅÔ, ÂÅÒÅÇ ÂÙÌ ÕÓÅÑÎ ÍÁÌÅÎØËÉÍÉ ÄÏÍÉËÁÍÉ, ÓÅÒÅÂÒÉÓÔÏ -ÂÌÅÓÔÑÝÉÍÉ ÔÅÓÏ×ÙÍÉ ËÒÏ×ÌÑÍÉ. - -õ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÑ ÍÙÓÁ ×ÉÄÎÅÌÓÑ ÌÅÓ ÍÁÞÔ. ïÔ ÈÏÌÍÁ, ÐÏËÒÙÔÏÇÏ ÌÅÓÏÍ, -ÏÔÄÅÌÉÌÁÓØ ËÁËÁÑ-ÔÏ ÐÔÉÃÁ, É ÎÁÐÒÁ×ÉÌÁÓØ × ÎÁÛÕ ÓÔÏÒÏÎÕ. îÅ ÕÓÐÅÌÉ ÍÙ -ÓÏ×ÅÒÛÉÔØ ÐÏ×ÏÒÏÔ Ï×ÅÒÛÔÁÇ, ÌÏÖÁÓØ ÎÁ ËÕÒÓ, ×ÅÄÕÝÉÊ Ë ÐÒÉÞÁÌÕ, ËÁË ÐÔÉÃÁ -ÂÙÌÁ ÕÖÅ ÎÁÄ ÛÈÕÎÏÊ, É, ÚÁÌÏÖÉ× ÌÉÈÏÊ ×ÉÒÁÖ, ÐÒÉÚÅÍÌÉÌÁÓØ ÎÁ ÐÌÅÞÏ -ÓÔÏÑ×ÛÅÊ ÎÁ ÛËÁÎÃÁÈ ìÕÉÎÜÌØ. ë ÍÏÅÍÕ ÉÚÕÍÌÅÎÉÀ ÜÔÏ ÂÙÌ ËÒÅÞÅÔ. - ---- þÔÏ,~--- ÓÐÒÏÓÉÌ Ñ äÉËÁ,~--- ÜÔÏÔ ÈÏÌÍ É ÅÓÔØ ÚÎÁÍÅÎÉÔÙÊ èÜÄÖ? - ---- äÁ, ÜÔÏ ÏÎ. - -ôÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ, ìÕÉÎÜÌØ ÐÒÏÞÉÔÁÌÁ ÚÁÐÉÓËÕ, ÐÒÉÎÅÓÅÎÎÕÀ ËÒÅÞÅÔÏÍ, -É ÐÏÄÏÛÌÁ Ë ÄÑÄÅ äÖÏÎÕ, ÓËÁÚÁÔØ ÅÍÕ ÐÁÒÕ ÓÌÏ× ÎÁ ÕÈÏ. - -ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÑ ÓÏ×ÅÒÛÅÎÎÏ ÎÅ ÕÄÉ×ÉÌÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÒÁÚÇÒÕÚËÁ ÛÈÕÎÙ ÂÙÌÁ -ÐÏÒÕÞÅÎÁ ÏÖÉÄÁ×ÛÅÍÕ ÎÁÓ ÎÁ ÐÉÒÓÅ âÅÎÕ, Á ÍÙ Ó óÉÎÔÉÅÊ É äÉËÏÍ ÐÏËÉÎÕÌÉ -ÂÏÒÔ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÓÌÅ ìÕÉÎÜÌØ, ËÏÔÏÒÕÀ, ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÏ, ÏÖÉÄÁÌ Õ ÐÒÉÞÁÌÁ -×ÅÒÈÏ×ÏÊ ÅÄÉÎÏÒÏÇ. - -äÉË ÐÒÅÄÌÏÖÉÌ ÎÁÍ Ó óÉÎÔÉÅÊ Ó×ÏÅ ÇÏÓÔÅÐÒÉÉÍÓÔ×Ï, É ÍÙ ÎÁÐÒÁ×ÉÌÉÓØ Ë -ÎÅÍÕ, ÐÏÞÔÉ ÞÔÏ ÞÅÒÅÚ ×ÅÓØ ÇÏÒÏÄ. õÌÉÃÙ õÁÊÔÐÏÒÔÁ ÂÙÌÉ ÎÅÐÏÈÏÖÉ ÎÉ ÎÁ -ÞÔÏ, ×ÉÄÅÎÎÏÅ ÍÎÏÊ ÒÁÎØÛÅ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÏÖÉ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏË -ÐÅÛÅÈÏÄÏ× É ÇÕÖÅ×ÙÈ ÐÏ×ÏÚÏË, ÄÁÖÅ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÔÑÖÅÌÙÅ ÇÒÕÚÏ×ÉËÉ, -ÐÏÄÏÂÎÙÅ ÔÅÍ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉÎÉÍÁÌÉ ÇÒÕÚ <<ëÒÁÓÏÔËÉ óÕÚÉ>>, ÐÒÏÅÚÖÁÑ ÞÁÓÔØ -ÂÙÌÁ ÐÏËÒÙÔÁ ÖÅÓÔËÉÍ ËÏ×ÒÏÍ ÚÅÌÅÎÏÊ ÔÒÁ×ËÉ, ÎÁÐÏÍÉÎÁÑ ÓËÏÒÅÅ ÔÝÁÔÅÌØÎÏ -ÕÈÏÖÅÎÎÙÊ ÇÁÚÏÎ ÆÕÔÂÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÌÑ, ÞÅÍ ÐÒÏÅÚÖÕÀ ÄÏÒÏÇÕ. ðÏ ÄÏÒÏÇÅ Ë ÄÏÍÕ -äÉËÁ ÍÙ ÐÅÒÅÓÅËÌÉ ÐÑÔØ ÒÕÞØÅ×, ×ÅÓÅÌÏ ÖÕÒÞÁÝÉÈ ÐÏÄ ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÙÍÉ ÍÏÓÔÁÍÉ, -É ÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÛÉÈ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÊ ËÒÁÓÏÔÙ ËÁÓËÁÄÙ ÐÒÕÄÏ×. - -îÁËÏÎÅà ÍÙ ÄÏÛÌÉ ÄÏ ÎÁÛÅÊ ÃÅÌÉ. äÏÍ äÉËÁ, ÔÁË ÖÅ ËÁË É ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÄÏÍÏ× -õÁÊÔÐÏÒÔÁ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÌ ÓÏÂÏÊ ÕÄÉ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÍÅÛÅÎÉÅ ÓÔÉÌÅÊ~--- ÚÁ ÔÉÐÉÞÎÏ -ÁÎÇÌÉÊÓËÏÊ ÖÉ×ÏÊ ÉÚÇÏÒÏÄØÀ ÓËÒÙ×ÁÌÁÓØ ÏÓÎÏ×ÁÔÅÌØÎÁÑ ÓÅ×ÅÒÏÒÕÓÓËÁÑ -ÂÒÅ×ÅÎÞÁÔÁÑ ÉÚÂÁ. îÁ ÆÒÏÎÔÏÎÅ, ÐÏÄ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÍ ËÏÎØËÏÍ ÂÙÌ ÐÒÉÂÉÔ -×ÙËÒÁÛÅÎÎÙÊ ÓÕÒÉËÏÍ Ä×ÕÈÌÏÐÁÓÔÎÙÊ ÐÒÏÐÅÌÌÅÒ ÏÔ ÌÅÇËÏÇÏ ÓÁÍÏÌÅÔÁ. - -îÅ ÕÓÐÅÌ äÉË ÏÔËÒÙÔØ ËÁÌÉÔËÕ, ËÁË Ë ÎÁÍ ÐÏÄ ÎÏÇÉ Ó ÒÁÄÏÓÔÎÙÍ ÌÁÅÍ -×ÙËÁÔÉÌÓÑ ÒÁÚÎÏÃ×ÅÔÎÙÊ ËÌÕÂÏË ÓÏÂÁË, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÂÒÏÓÉÌÉÓØ -ÏÂÌÉÚÙ×ÁÔØ ÔÁË ÄÏÌÇÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×Á×ÛÅÇÏ ÈÏÚÑÉÎÁ. îÁ ÌÁÊ ÓÏÂÁË ÉÚ ÄÏÍÁ -ÐÏÑ×ÉÌÁÓØ ÎÅ×ÙÓÏËÁÑ Ó×ÅÔÌÏ×ÏÌÏÓÁÑ ÖÅÎÝÉÎÁ Ó ÏÄÎÏÇÌÁÚÙÍ ÞÅÒÎÙÍ ËÏÔÏÍ ÎÁ -ÐÌÅÞÅ. ïÎÁ Ñ×ÌÑÌÁ ÓÏÂÏÊ ÏÌÉÃÅÔ×ÏÒÅÎÉÅ ÓÐÏËÏÊÓÔ×ÉÑ É ÓÔÅÐÅÎÎÏÓÔÉ. - -äÉË ÓÔÒÑÈÎÕÌ Ó ÓÅÂÑ ÓÏÂÁË, × ÎÅÓËÏÌØËÏ ÛÉÒÏËÉÈ ÛÁÇÏ× ÐÅÒÅÓÅË Ä×ÏÒ É -ÚÁËÌÀÞÉÌ ÅÅ × ÏÂßÑÔØÑ. ÷ÓÑ ÓÔÅÐÅÎÎÏÓÔØ ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏ ÓÌÅÔÅÌÁ Ó ÎÅÅ É -ÓÕÐÒÕÇÉ ×ÙÒÁÖÁÌÉ Ó×ÏÊ ×ÏÓÔÏÒÇ ÏÔ ×ÓÔÒÅÞÉ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÂÕÒÎÏ, ÞÅÍ ÍÉÎÕÔÏÊ -ÒÁÎØÛÅ ÓÏÂÁËÉ. ëÏÔ, Ñ×ÎÏ ÏÂÉÖÅÎÎÙÊ ÔÅÍ, ÞÔÏ ÃÅÎÔÒÏÍ ×ÎÉÍÁÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅ -ÏÎ, ÒÅÔÉÒÏ×ÁÌÓÑ Ó ÐÌÅÞÁ ÈÏÚÑÊËÉ ÎÁ ÐÅÒÉÌÁ ËÒÙÌØÃÁ, É ÐÏÇÌÑÄÙ×ÁÌ ÏÔÔÕÄÁ -ÎÁ ÓÏÂÁË Ó ÎÅÓËÒÙ×ÁÅÍÙÍ ÐÒÅÚÒÅÎÉÅÍ. - -óÉÎÔÉÑ ÓÔÏÑÌÁ, ÐÒÉÓÌÏÎÉ×ÛÉÓØ Ë ËÁÌÉÔËÅ É ÓÐÏËÏÊÎÏ ÏÖÉÄÁÌÁ, ÐÏËÁ ÅÅ -ÓÏÂÌÁÇÏ×ÏÌÑÔ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ. ñ ÔÅÍ ×ÒÅÍÅÎÅÍ ÐÏÐÙÔÁÌÓÑ Ó×ÅÓÔÉ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Ï Ó -ÓÏÂÁËÁÍÉ. ëÁË Ñ É ÏÖÉÄÁÌ, ÓÏÂÁËÉ äÉËÁ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÎÅÄÒÕÖÅÌÀÂÎÙÍÉ, É Ñ -ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏ ÐÏÚÎÁËÏÍÉÌÓÑ Ó ÎÉÍÉ, ÈÏÔÑ Ó×ÏÉ ÉÍÅÎÁ ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÁÚ×ÁÔØ É ÎÅ -ÍÏÇÌÉ. - -îÁËÏÎÅà äÉË ×ÓÐÏÍÎÉÌ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÉÉ É ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÌ ÎÁÓ Ó×ÏÅÊ ÖÅÎÅ. +И вот, наконец, на четырнадцатый день плавания, на рассвете, перед нами +открылся Уайтпорт. В спокойные воды озера вдавался длинный мыс, конец +которого представлял собой полукруглый холм, поросший вековыми соснами. +От него к берегу мыс постепенно понижался, и там, где береговые обрывы +сходили на нет, берег был усеян маленькими домиками, серебристо +блестящими тесовыми кровлями. + +У основания мыса виднелся лес мачт. От холма, покрытого лесом, +отделилась какая-то птица, и направилась в нашу сторону. Не успели мы +совершить поворот оверштаг, ложась на курс, ведущий к причалу, как птица +была уже над шхуной, и, заложив лихой вираж, приземлилась на плечо +стоявшей на шканцах Луинэль. К моему изумлению это был кречет. + +--- Что,~--- спросил я Дика,~--- этот холм и есть знаменитый Хэдж? + +--- Да, это он. + +Тем временем, Луинэль прочитала записку, принесенную кречетом, +и подошла к дяде Джону, сказать ему пару слов на ухо. + +После этого меня совершенно не удивило то, что разгрузка шхуны была +поручена ожидавшему нас на пирсе Бену, а мы с Синтией и Диком покинули +борт сразу же после Луинэль, которую, естественно, ожидал у причала +верховой единорог. + +Дик предложил нам с Синтией свое гостеприимство, и мы направились к +нему, почти что через весь город. Улицы Уайтпорта были непохожи ни на +что, виденное мной раньше. Несмотря на довольно оживленный поток +пешеходов и гужевых повозок, даже несмотря на тяжелые грузовики, +подобные тем, которые принимали груз <<Красотки Сузи>>, проезжая часть +была покрыта жестким ковром зеленой травки, напоминая скорее тщательно +ухоженный газон футбольного поля, чем проезжую дорогу. По дороге к дому +Дика мы пересекли пять ручьев, весело журчащих под бревенчатыми мостами, +и образовываших удивительной красоты каскады прудов. + +Наконец мы дошли до нашей цели. Дом Дика, так же как и большинство домов +Уайтпорта представлял собой удивительное смешение стилей~--- за типично +английской живой изгородью скрывалась основательная северорусская +бревенчатая изба. На фронтоне, под традиционным коньком был прибит +выкрашенный суриком двухлопастный пропеллер от легкого самолета. + +Не успел Дик открыть калитку, как к нам под ноги с радостным лаем +выкатился разноцветный клубок собак, которые немедленно бросились +облизывать так долго отсутствовавшего хозяина. На лай собак из дома +появилась невысокая светловолосая женщина с одноглазым черным котом на +плече. Она являла собой олицетворение спокойствия и степенности. + +Дик стряхнул с себя собак, в несколько широких шагов пересек двор и +заключил ее в объятья. Вся степенность моментально слетела с нее и +супруги выражали свой восторг от встречи не менее бурно, чем минутой +раньше собаки. Кот, явно обиженный тем, что центром внимания является не +он, ретировался с плеча хозяйки на перила крыльца, и поглядывал оттуда +на собак с нескрываемым презрением. + +Синтия стояла, прислонившись к калитке и спокойно ожидала, пока ее +соблаговолят представить. Я тем временем попытался свести знакомство с +собаками. Как я и ожидал, собаки Дика не могли быть недружелюбными, и я +моментально познакомился с ними, хотя свои имена они мне назвать и не +могли. + +Наконец Дик вспомнил о нашем присутствии и представил нас своей жене.