From: Victor Wagner Date: Mon, 8 Feb 2016 21:08:37 +0000 (+0300) Subject: Про путешествие Конуоллиса в Индию для повторной службы генерал-губернатором X-Git-Url: http://wagner.pp.ru/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=32b2349307e072dbd8bddd2e405cd3dfbf8b4990;p=fiction%2Fjasmina.git Про путешествие Конуоллиса в Индию для повторной службы генерал-губернатором --- diff --git a/cornwallis.txt b/cornwallis.txt new file mode 100644 index 0000000..a6c27b0 --- /dev/null +++ b/cornwallis.txt @@ -0,0 +1,137 @@ +Поездка в Индию +--------------- + +Оказывается, в 1805 году для того, чтобы попасть в Индию, не нужно три +месяца качаться на корабле, неторопливо плывущем через Лошадиные Широты +вокруг Африки. + +Меньше чем за десять дней фрегат средиземноморской эскадры доставил +Корнуоллиса в новый строящийся порт на востоке дельты Нила, который +хедив Мехмед-Али, не скромничая, назвал своим именем — Порт-Мехмед. + +Порт кишел деятельностью. Две паровые землечерпалки углубляли его +акваторию, паровые буксиры таскали баржи с землей от них к строящимся +волноломам, огромные краны разгружали суда, которые везли что-то со +всего восточного Средиземноморья, от Ливана до Италии. Строевой лес, +мрамор, уголь, продовольствие. + +Все это сгружалось тележки, вереницы которых пыхтящие паровозы таскали +по рельсам, проложенным прямо по причалам. + +Фрегат, на котором прибыл английский генерал, поставили к причалу у +недостроенного здания, предназначенного для пассажиров. На другой +стороне этого здания тоже были проложены рельсы, и стоял состав, +состоящий из чего-то вроде дилижансов, хотя и более простых и лишенных +украшений, чем их собраться, курсировавшие по дорогам Англии, но внутри +более комфортабельных. + +Вскоре после того, как поезд тронулся, стюард принес чайник зеленого чая +и поднос со сластями. В жарком климате Суэцкого перешейка это скорее +необходимость, чем знак гостеприимства. + +Вагон катился по рельсам удивительно плавно, лишь изредка погромыхивая +на стыках. Чай в поставленной на столик пиале лишь чуть-чуть +подергивался рябью. + +Мимо окна медленно проплывали пейзажи гигантской стройки. Если бы кто-то +сказал сэру Чарльзу, что он перемещается со скоростью двадцать миль в +час, он бы, пожалуй, не поверил. Тем не менее, не прошло и пяти часов, +как поезд прибыл в Суэц. И это при том, что по пути несколько раз +призодилось останавливаться, разъезжаясь со встречными грузовыми +составами, снабжавшими весь канал питьевой водой, продовольствием, +инструментами. + +В Суэце генерал-губернатор пересел на корабль. Корабль тоже был +совершенно необычный. Длинный как веретено, лишенный парусов совсем он +дымил двумя высокими трубами и на его палубе громоздились в несколько +этажей надстройки, а борта были украшены в несколько рядов круглыми +окошками, как борта линкора пушечными портами. + +Называлось это чудо техники «Хаджи Насреддин». Как объяснил любопытному +генералу местный стюард, все корабли этой линии носили имена +какого-нибудь хаджи, поскольку основная их работа была вовсе не +перевозка европейцев, едущих в Индию и даже не доставка инженеров и +техников на строительство Суэцкого канала, а перевозка +паломников-мусульман из Индии в Мекку и обратно. + +До Джидды, порта Мекки, корабль шёл менее суток. Перед входом в Джидду всех +пассажиров не-мусульман, а кроме Корнуоллиса на борту оказалось +несколько португальцев, направляющихся в Гоа и десяток +инженеров-индусов, едущих со строительства канала домой, в отпуск, +попросили сидеть в каютах и не подниматься даже на палубу, не говоря уж +о том, чтобы размять ноги на берегу. + +Потом были непродолжительные заходы в Аден и Маскат, и не прошло и +месяца после отплытия из Англии, как нога Корнуоллиса ступила на +индийскую землю в бухте Карачи. + +То что увидел он в этой гавани его уже почти не удивило. Быстро, за +каких-то пять лет выросший на месте деревушки торговый город, верфи, +мельком увиденные с воды, на которых строится что-то огромное. Несколько +потрепанных непогодой ревущих сороковых фрегатов и линкоров под +майсурским «конвертом» на рейде. Неужели это всё что осталось от +роскошной эскадры Типу-Султана? Нет, вряд ли. Он бы наверняка знал, если +бы какие-то корабли погибли или были разобраны на дрова. Скорее всего, +все остальные корабли просто в море. + +Кто-то обеспечивает торговлю с Бразилией, кто-то помогает Камехамеха +объединять Гавайи, кто-то поддерживает одних маорийских вождей против +других в их нескончаемых междуусобных войнах. + +Это англичане вынуждены держать в Портсмуте сильную эскадру чтобы +блокировать возможную французскую высадку. А здесь от атаки с моря +побережье прикрывают неуклюжие, уродливые, но непробиваемые «Черепахи», +предоставляя красивым белокрылым мореходным кораблям активные действия. + +Англичане пересели с огромного морского парохода на маленький речной, +похожий на плавучий дворец и он повез их по недавно вырытому каналау в +Татту. По сторонам узкого канала зеленели поля, орошённые водой Инда. + +Потом три дня пути вверх по Инду и Мултан. Можно было бы продолжить путь +по реке вверх, до Лахора, но сэр Чарльз торопился, а паровоз по рельсам +движется гораздо быстрее, чем пароход по воде, да и не тратить времени +на следование прихотливым извивам фарватера. + +В том, что в Дели его ждет торжественная встреча, генерал-губернатор не +сомневался. Этот телеграф, опутавший всю Империю как паутина, воистину +дьявольское изобретение, не дающее никуда появиться внезапно. + +Но что на вокзале его будет встречать сама Ясмина, он не предполагал. + +Ясмина сильно изменилась за прошедшие годы. Это была уже не та +девчонка-сорванец, которая, сидя рядом с отцом, слушала рассказы +бывалого генерала Корнуоллиса о чудесной стране Америке и не менее +чудесном для жителей долины Джамны Майсуре, и даже не та юная девушка, +которая тогда, в Дублине бросилась чуть ли не под копыта его лошади, +чтобы задать один-единственный вопрос. Хотя в свои двадцать пять она +выглядела не менее юной и цветущей, чем в восемнадцать, теперь в каждом +её движении сквозила властность, увернность в себе. Настоящая +императрица, не раз лично водившая свои победоносные полки, не раз принимавшая +высоких послов. + +Конечно, он согласился задержаться на несколько дней и провести +переговоры. Попробовал бы кто-нибудь ей здесь возразить. Может быть, в +её дворце, вдали от посторонних любопытных глаз будет легче. + +В первый момент, когда сэр Чарльз увидел Ясмину стоящую на перроне в +окружении свиты, он удивился, почему это она пешком, не верхом. + +Потом, когда он вышел из вагона и она пригласила его следовать за ним, +понял. Очередная техническая новинка. Ясмина приехала на вокзал в +механическом экипаже. + +Как только генерал-губернатор устроился рядом с императрицей на заднем +сидении этой странной пролётки, она сразу завела речь о поставках +железа. + +— А стоит ли при вознице? — осторожно поинтересовался генерал. + +— Конечно, — улыбнулась императрица. — Все равно Дженнифер будет +присуствовать на переговорах по любому экономическому вопросу. Она — +один из главных моих советников. Вижу вас удивляет, что столь +высокопоставленное лицо исполняет обязанности возницы. Но у нас принято, +что вождение механических экипажей — занятие, приличествующее офицерам и +аристократам. Я, бывает иногда и сама сажусь за руль. Сейчас я этого не +сделала в основном для того, чтобы развлекать вас светской беседой. Или +деловой, как получится. + diff --git a/engine.txt b/engine.txt index aac92c6..7197e6b 100644 --- a/engine.txt +++ b/engine.txt @@ -174,7 +174,7 @@ от силы ветра, неоценима. Но за неё нам нужно продать душу английской промышленности если не дьяволу, то дракону. -— По-моему, сэр Чарьльз, вы излишне драматизируете. Вот что, а не +— По-моему, сэр Чарльз, вы излишне драматизируете. Вот что, а не вернуться ли вам на пост генерал-губернатора Британской Индии? Похоже, что никто в Компании кроме вас не представляет себе тех опасностей, которые таит политика сотрудничества с Дели. В Европе вы сделали что diff --git a/order.lst b/order.lst index cb9fb33..3557c70 100644 --- a/order.lst +++ b/order.lst @@ -54,3 +54,4 @@ wellesley.txt chess.txt kulibin.txt engine.txt +cornwallis.txt