From 8b52e6d2b6840b247e6f752527d7ae0ca58dae7a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Victor Wagner <vitus@wagner.pp.ru>
Date: Mon, 18 Jan 2016 22:45:28 +0300
Subject: [PATCH] =?utf8?q?=D0=92=D1=8B=D1=8F=D1=81=D0=BD=D0=B5=D0=BD=D0=B8?=
 =?utf8?q?=D0=B5=20=D1=80=D0=B0=D1=81=D0=BA=D0=B0=D0=B7=20=D0=94=D1=83?=
 =?utf8?q?=D1=80=D0=B4=D0=B5=D0=BD=D0=B5=D0=BA=D0=B0=20=D0=BE=20=D0=B2?=
 =?utf8?q?=D0=BE=D0=B9=D0=BD=D0=B5=20=D0=B2=20=D0=93=D0=B2=D0=B0=D0=BB?=
 =?utf8?q?=D0=B8=D0=BE=D1=80=D0=B5=20=D0=B8=20=D0=B2=D1=8B=D1=8F=D1=81?=
 =?utf8?q?=D0=BD=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=B5=20=D0=BE=D1=82=D0=BD=D0=BE=D1=88?=
 =?utf8?q?=D0=B5=D0=BD=D0=B8=D0=B9=20=D0=A3=D1=8D=D0=BB=D1=81=D0=BB=D0=B8?=
 =?utf8?q?=20=D1=81=20=D0=9D=D0=B0=D0=B3=D0=BF=D1=83=D1=80=D0=BE=D0=BC?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

---
 nagpur1.txt   |  95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 nagpur2.txt   | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 order.lst     |   2 +
 wellesley.txt |   8 ++--
 4 files changed, 221 insertions(+), 3 deletions(-)
 create mode 100644 nagpur1.txt
 create mode 100644 nagpur2.txt

diff --git a/nagpur1.txt b/nagpur1.txt
new file mode 100644
index 0000000..a893d99
--- /dev/null
+++ b/nagpur1.txt
@@ -0,0 +1,95 @@
+Шевалье Дурденек
+----------------
+
+Первого мая 1799 года одинокий всадник в запылённом мундире въехал в
+ворота Нагпура. Город ему был неплохо знаком, и он решительно направился
+к трактиру, облюбованному наёмниками-европейцами, служившими в армии
+магараджи  Рагходжи II.
+
+Когда он вошёл в трактир, сидевшие там офицеры его узнали.
+
+— О, Шевалье! — воскликнул кто-то. — Не ожидал тебя тут увидеть. Думал
+ты сейчас с моголами воюешь.
+
+— Дурденек. расскажите что там творится? А то сведения поступают
+так нерегулярно. Вы ведь приехали просить у
+нашего раджи помощи для Схиндия?
+
+Шевалье де Дурденек, бывший полковник в армии Гвалиора, сел за столик и
+щелкнул пальцами, подзывая подавальщика. Когда ему подали кружку пива,
+он вздохнул и сказал:
+
+— Кончилась уже война. Нет больше Схиндия. 
+
+— Как?! — дружно повернулись к нему офицеры, причем не только европейцы
+но и несколько маратхов и афганских наёмников, непонятно как оказавшихся
+в трактире. — Ведь Форт Гвалиор неприступен.
+
+— А вот так. Неправильно они как-то воюют. Гвалиор, кстати, не
+непреступен. Двадцать лет назад майор Попхэм. Притащил каких-то
+гималайских горцев, которые ночью вползли по скалам. Думаю, что у
+Ранджита Сингха нашлись бы скалолазы не хуже. Но он просто не стал его
+брать, как тигр не жрёт падаль. Понюхал, брезгливо отвернулся и пошёл
+искать другую добычу. Мы не успели выступить из Удджайна, а имперцы уже
+оккупирвали полстраны, и только Форт Гвалиор торчал среди их территории
+как заноза. 
+
+А потом мы наткнулись на них в Сарангпуре. Вы представляете — мы, идя по
+своей стране, меньше чем в сотне миль от столице и в трёхста милях от
+Агры натыкаемся на хорошо оборудованную систему полевых укреплений,
+занятую вражеской армией.
+
+— Представляю, — сказал пожилой капитан. — поразительное разгильдяйство.
+У маратхских раджей это бывает. Но чтобы такое случилось в армии,
+которую готовили Хессинг  и Перрон?
+
+— Если бы только готовили, — Дурденек отставил опустпшую кружку. —
+Перрон ей и командовал. Джон Хессинг остался комендантстовать в Удджайне с
+тремя батальонами, а все остальные включая, Хессинга младшего были
+здесь. 
+
+Но я же говорю, они воюют неправильно. Мы выдвигаемся из Удджайна узнав
+о том, что они пересекли границу под Гохадом и осадили Гвалиор. Очевидно
+что до Шивпури, ну в крайнем случае до Гуны можно идти походным маршем,
+не высылая вперед разведку, на каждый чих. А тут мы в Сарангпуре
+натыкаемся на противника. Причем не кавалерийсткие разъезды, а
+окопавшуюся пехоту с артиллерией. И какой артиллерией! Вы знаете, твам
+дорога от Удджайна почти три мили идет вдоль берега Калисиндха. Так вот,
+у них по всему правому берегу были оборудованы позиции и вся наша
+колонна попала под огонь одновременно. 
+
+Ну и эти их новомодные снаряды. Эти эстеты называют их именами
+драгоценных камней. То у них гранаты, то шпинели. Но и то и другое куда
+более убийственно, чем старые добрые ядра и даже бомбы. Я поначалу
+подумал что они ухитрились магическим образом принести сюда минимум
+тридцатишестифунтовые осадные гаубицы. Оказывается, граната из полевой
+12-фунтовки дает такой же эффект как 36-фунтовая бомба.
+
+Потом это варварское оружие, *заррая*, метающее огонь на несколько сот
+футов. Если и правда у сарацин в Палестине было что-то подобное, то
+понятно почему они сбросили крестоносцев в море. Ни одна кавалерия не
+способна идти в атаку на струи жидкого огня. В общем, мы влетели в это в
+конце вечернего перехода. Двадцатитысячную армию поймали в засаду. Всю
+целиком. Засада была в милю протяженностью. 
+
+В течение двух часов всё было кончено. Никаких следов организованного
+сопротивления, только разрозненные кучки людей пытающиеся куда-то
+отступить. А тут с тыла подошла кавалерия Холкара, и могла рубить нас
+белым оружием сколько угодно. Сбить каре и ощетиниться штыками было уже
+некому. 
+
+Раджа Даулат Рао погиб, Перрон погиб, Хессинг-младший сдался, Буркен
+сдался, я тоже сдался.
+
+На следующий день, когда похоронили все трупы было объявлено что Удджайн
+и Гуна присоединяются к Малавской субе Империи, а Форт Гвалиор — к
+Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов, а Форт Гвалиор — к
+Агрской. Все желающие служить под знаменем Моголов должны пойти и
+записаться. Ну мы пошли, не сидеть же в плену. А там целый экзамен.
+Сидит молодой Холкар, сидит какой-то юноша-сикх, сидит де Пиль, ну вы
+знаете де Пиля. Заслуженнейший Буркен у них еле-еле на капитана натянул.
+Хессинг-младший, правда, тоже. Я посмотрел на это и сказал, ну его. 
+
+Мне выплатили жалованье, полагавшееся мне в армии Схиндии вплоть до дня
+битвы и отправили восвояси. Я купил в Сарангпуре лошадь и поехал через
+Бхопал сюда.
diff --git a/nagpur2.txt b/nagpur2.txt
new file mode 100644
index 0000000..ad80f96
--- /dev/null
+++ b/nagpur2.txt
@@ -0,0 +1,119 @@
+Посольство в Нагпур
+-------------------
+
+За несколько месяцев пребывания в Дели, Генри Кольбрук уже привык к
+тому, что его вот так запросто приглашают на чаепития в императорский
+дворец. 
+
+Или что на ужин у какого-нибудь офицера-француза или
+инженера-англичанина, куда Кольбрук бывает приглашён, столь же запросто
+является императрица в сопровождении своего молодого Великого Визиря.
+
+Вот и в этот раз на ужине у Тревитика присутствали Ясмина, Ранджит Сингх,
+Дженнифер, Нур де Буань, и даже Датар Каур, чувствовашая себя несколько
+неловко в европейском платье. На Беринга Кольрук даже внимания не
+обратил. Чего бы одному инженеру не придти в гости к другому инженеру.
+
+Вот наличие тут нескольких явно мусульманских купцов — это уже
+интересно. 
+
+У Ясмины явно прослеживается политика втаскивания крупных торговцев и
+промышленников в имперскую элиту. 
+
+Пока судья обдумывал эту мысль, Ясмина подошла к нему и сказала:
+
+— Сэр Генри, тут есть одна новость, которая, возможно будет интересной
+вам.
+
+Новость оказалась донесением тайного агента из Нагпура, которому удалось
+как-то получить информацию с совещания жрецов храма Кали. Из этой
+информации вытекало, что маленькие язвочки, уже второй месяц покрывавшие
+кожу генерала Артура Уэлсли — работа жрецов этого храма. Месть за
+уничтожение разбойничьей армии Дхундии Во.
+
+— И что с этим мне предполагается делать? — спросил Кольбрук.
+
+— Ну, во-первых, известите генерал-губернатора. Конечно, ему вы это
+донесение показать не сможете, только цитаты, которые я вам сейчас дам
+переписать, но ведь и у меня нет никаких доказательств, что это
+подлинный документ, а не художественное произведение, которое сотворил
+этот брахман, обкурившись опиума. Но у меня есть основания доверять ему,
+у вас — мне, а у Ричарда Уэлсли — вам.
+
+Да, кстати, вот вам ещё баночка мази, которая поможет облегчить
+страдания брата генерал-губернатора.
+
+Естественно, баночка тем же вечером вечерним дилижансом уехала в
+Бенарес, и уже через неделю была на столе у Ричарда Уэлсли.
+
+Еще через неделю бенаресский дилижанс привез Кольбруку пакет из
+Калькутты с печатями генерал-губернатора.
+
+На следующий день на завтраке у Вульфа, который не изменил своей
+привычке давать странные завтраки и в Дели, Кольбрук встретил Беринга и
+рассказал ему о том, что Уэлсли предложил ему съездить в Нагпур и
+потребовать от Рагходжи Бхонсле, чтобы он что-то сделал со своими
+подданными-жрецами.
+
+— Думаю, что Бхонсле будет упрямиться и говорить, что светская власть не
+вмешивается в дела храма Кали. Но вы ему намекните, что в случае чего
+Компания может легко сдать Нагпур Империи. А у Ясмины есть что
+припомнить жрецам Кали. Может быть это подействует.
+
+Кольбрук запомнил эту мысль, и всю дорогу до Нагпура, сначала на
+прекрасном имперском почтовом дилижансе до Бхопала, потом 200 миль
+верхом, всё крутил её в голове, думая как бы её подать так, чтобы
+произвести большее впечатление на индусов, чей характер он, как он
+полагал, хорошо знал.
+
+Во время первой аудиенции у Бхонсле он не выложил на стол этого козыря,
+попытавшись договориться о том, что на следующую аудиенцию раджа
+пригласит кого-нибудь из высших жрецов храма.
+
+На следующий день в тронном зале сидел брахман в более-менее обычном для
+этих мест костюме, сложением больше похожий на воина, не чурающегося
+пиров и возлияний.
+
+Кольбрук ещё раз изложил своё дело.
+
+— Мы не собираемся отменять решения совета нашего храма всего лишь по просьбе
+каких-то там иноземцев, — заносчиво ответил жрец.
+
+— Я думаю, в ваших интересах, магараджа, как-то воздействовать на
+жрецов, — сказал англичанин. — ведь генерал-губернатору Уэлсли
+достаточно сказать всего три слова для того чтобы и вы, ражжа, и вы,
+Учитель, сильно о своём решении пожалели.
+
+В глазах жреца мелькнула искорка интереса, но он остался неподвижным и
+безмловным. Рагходжи Бхонсле такой выдержкой не обладал.
+
+— И какие же три слова? — поинтересовался он.
+
+— «Ясмина, забирай Нагпур», — отчеканил судья.
+
+Жрец остался абсолютно неподвижным, и казалось бы, безмятежным.
+
+— Он не посмеет! — возмутился раджа. — Ведь есть же акционеры в Лондоне,
+которые не захотят терять союзника.
+
+Кольбрук сделал на лице выражение, не менее непроницаемое чем у
+сидевшего в уголке туга:
+
+— Ну что, мне сообщить генерал-губернатору, что вы отказались пойти 
+навстречу?
+
+По полному лицу Бхонсле пошли красные пятна. Он мучительно боролся с
+собой.
+
+— Говорите, — наконец выдохнул он. — Не думаю что он посмеет пойти
+против храма Кали.
+
+Кольбрук пожал плечами и распрощался.
+
+Предстояло 700 миль пути до Калькутты, и боьшая часть — по владениям
+Бхонсле. Судья внезапно подумал, что если Ясмина и правда заберет Нагпур
+и Ориссу, то она по крайней мере пустит тут приличные дилижансы.
+
+
+
+
diff --git a/order.lst b/order.lst
index 2437b0e..f3909da 100644
--- a/order.lst
+++ b/order.lst
@@ -45,8 +45,10 @@ weavers.txt
 letter-wolfe.txt
 letter-ranjit.txt
 truck-test.txt
+nagpur1.txt
 fleet.txt
 peshavar.txt
+nagpur2.txt
 embassy.txt
 chess.txt
 kulibin.txt
diff --git a/wellesley.txt b/wellesley.txt
index ed876a0..fa1b2eb 100644
--- a/wellesley.txt
+++ b/wellesley.txt
@@ -43,13 +43,15 @@
 ввергать в войну весь полуостров, что совершенно не входит в моей планы.
 
 Поэтому я предлагаю вам поделить то, что осталось от конфедерации
-Маратхов после того, как Малав, Берар и Орисса вернулись в состав
+Маратхов после того, как Малва, Берар и Орисса вернулись в состав
 Империи. То есть я готова отдать вам ту часть Даулатабада, на которую не
 претендует низам Хайдарабада, и всё, что южнее. Баджа Рао, как вы
 понимаете, никакого сопротивления оказать не может. Если бы я сегодня
 решила присоедить Пуну, он бы 
 сбежал к вам в Бомбей, опережая звук собственного визга, как только полевая артиллерия Холкара снимет
-орудия с передков.
+орудия с передков. Пока был жив Нана Фарнавис, Пуну имело смысл
+рассматривать как политический субъект. Сейчас это — дикое поле, где
+пасутся всякие Дхундии Ву, и там нужна сильная власть.
 
 Но я с пониманием отношусь к тому, что вы не хотите, чтобы мои
 артиллеристы стояли на расстояние пушечного выстрела от Бомбея.
@@ -162,7 +164,7 @@
 должен бы был благодарить. Рагходжи II ничего не мог или не хотел сделать
 со жрецами Кали, чтобы они что-то сделали с твоей болезнью. А после того
 как Ясмина взяла Нагпур и сожгла храм Кали дотла, выложив обгорелыми
-камнями подходы к бенаресским мечетям, твоя чесотка прошла в две недели.
+камнями подходы к бенаресским мечетям, твои фурункулы прошли в две недели.
 
 — Ты веришь, что это была порча, наведенная нагпурскими жрецами? — с
 сомнением в голосе спросил Артур.
-- 
2.39.5